X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/8bd001f1282b7a33a71c0565504e160dbe567d5d..2190aad23d6cbeb15125e221b941c313cdf01df5:/config/locales/pt-PT.yml
diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml
index c09c54ca7..a3b101802 100644
--- a/config/locales/pt-PT.yml
+++ b/config/locales/pt-PT.yml
@@ -1,8 +1,11 @@
# Messages for Portuguese (português)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: AntMadeira
# Author: Athena in Wonderland
# Author: Crazymadlover
+# Author: Eduardo Addad de Oliveira
# Author: FranciscoDS
# Author: Giro720
# Author: Gmare
@@ -14,9 +17,12 @@
# Author: Jgpacker
# Author: Jgrocha
# Author: Jkb8
+# Author: L'Arnq
# Author: Luckas
# Author: Macofe
# Author: Malafaya
+# Author: Mansil
+# Author: Mansil alfalb
# Author: McDutchie
# Author: MokaAkashiyaPT
# Author: Nemo bis
@@ -27,19 +33,50 @@
# Author: ViriatoLusitano
# Author: Vitorvicentevalente
# Author: Waldir
+# Author: Waldyrious
---
pt-PT:
+ html:
+ dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y Ã s %H:%M'
+ blog: '%e %B %Y'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Gravar
+ diary_entry:
+ create: Publicar
+ update: Atualizar
+ issue_comment:
+ create: Adicionar comentário
+ message:
+ create: Enviar
+ client_application:
+ create: Registar
+ update: Editar
+ redaction:
+ create: Criar supressão
+ update: Gravar supressão
+ trace:
+ create: Enviar
+ update: Gravar alterações
+ user_block:
+ create: Criar bloqueio
+ update: Atualizar o bloqueio
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: não parece ser um endereço de correio eletrónico válido
+ email_address_not_routable: não é atingÃvel
models:
- acl: Aceder à Lista de Controlo
+ acl: Aceder à lista de controlo
changeset: Conjunto de alterações
changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações
country: PaÃs
- diary_comment: Comentário no Diário
- diary_entry: Entrada de diário
+ diary_comment: Comentário do diário
+ diary_entry: Entrada do diário
friend: Amigo
language: Idioma
message: Mensagem
@@ -48,9 +85,9 @@ pt-PT:
notifier: Notificador
old_node: Nó antigo
old_node_tag: Etiqueta do Nó antigo
- old_relation: Relação Antiga
- old_relation_member: Membro da Relação Antiga
- old_relation_tag: Etiqueta da Relação Antiga
+ old_relation: Relação antiga
+ old_relation_member: Membro da relação antiga
+ old_relation_tag: Etiqueta da relação antiga
old_way: Linha antiga
old_way_node: Nó de linha antiga
old_way_tag: Etiqueta da linha antiga
@@ -59,11 +96,11 @@ pt-PT:
relation_tag: Etiqueta da relação
session: Sessão
trace: Trilho
- tracepoint: Ponto do Trilho
- tracetag: Etiqueta do Trilho
+ tracepoint: Ponto do trilho
+ tracetag: Etiqueta do trilho
user: Utilizador
user_preference: Preferências do utilizador
- user_token: Token do Utilizador
+ user_token: Token do utilizador
way: Linha
way_node: Nó da linha
way_tag: Etiqueta da Linha
@@ -100,6 +137,45 @@ pt-PT:
description: Descrição
languages: LÃnguas
pass_crypt: Palavra-passe
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: há cerca de 1 hora
+ other: há cerca de %{count} horas
+ about_x_months:
+ one: há cerca de um mês
+ other: há cerca de %{count} meses
+ about_x_years:
+ one: há cerca de 1 ano
+ other: há cerca de %{count} anos
+ almost_x_years:
+ one: há quase 1 ano
+ other: há quase %{count} anos
+ half_a_minute: há meio minuto
+ less_than_x_seconds:
+ one: há menos de 1 segundo
+ other: há menos de %{count} segundos
+ less_than_x_minutes:
+ one: há menos de um minuto
+ other: há menos de %{count} minutos
+ over_x_years:
+ one: há mais de 1 ano
+ other: há mais de %{count} anos
+ x_seconds:
+ one: há 1 segundo
+ other: há %{count} segundos
+ x_minutes:
+ one: há 1 minuto
+ other: há %{count} minutos
+ x_days:
+ one: há 1 dia
+ other: há %{count} dias
+ x_months:
+ one: há 1 mês
+ other: há %{count} meses
+ x_years:
+ one: há 1 ano
+ other: há %{count} anos
editor:
default: Padrão (atualmente %{name})
potlatch:
@@ -113,25 +189,47 @@ pt-PT:
description: Potlatch 2 (editor no navegador)
remote:
name: Controlo Remoto
- description: Controlo Remoto (JOSM ou Merkaartor)
+ description: Controlo remoto (JOSM ou Merkaartor)
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Criado %{when}
+ opened_at_by_html: Criado %{when} por %{user}
+ commented_at_html: Atualizado %{when}
+ commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
+ closed_at_html: Resolvido %{when}
+ closed_at_by_html: Resolvido %{when} por %{user}
+ reopened_at_html: Reaberto %{when}
+ reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user}
+ rss:
+ title: Erros reportados no OpenStreetMap
+ description_area: Lista de erros reportados, comentados ou resolvidos na sua
+ área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Uma fonte RSS para o erro %{id} reportado
+ opened: novo erro no mapa (perto de %{place})
+ commented: Novo comentário (perto de %{place})
+ closed: erro reportado resolvido (perto de %{place})
+ reopened: erro no mapa reaberto (perto de %{place})
+ entry:
+ comment: Comentário
+ full: Erro reportado completo
browse:
created: Criado
closed: Fechado
- created_html: Criado há %{time} atrás
- closed_html: Fechado há %{time} atrás
- created_by_html: Criado há %{time} atrás por %{user}
- deleted_by_html: Eliminado há %{time} atrás por
- %{user}
- edited_by_html: Editado há %{time} atrás por %{user}
- closed_by_html: Fechado há %{time} atrás por %{user}
+ created_html: Criado a %{time}
+ closed_html: Fechado a %{time}
+ created_by_html: Criado a %{time} por %{user}
+ deleted_by_html: Eliminado a %{time} por %{user}
+ edited_by_html: Editado a %{time} por %{user}
+ closed_by_html: Fechado a %{time} por %{user}
version: Versão
in_changeset: Conjunto de alterações
anonymous: anónimo
no_comment: (sem comentário)
part_of: Faz parte de
download_xml: Descarregar XML
- view_history: Ver Histórico
- view_details: Ver Detalhes
+ view_history: Ver histórico
+ view_details: Ver detalhes
location: 'Localização:'
changeset:
title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
@@ -143,10 +241,9 @@ pt-PT:
relation: Relações (%{count})
relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
comment: Comentários (%{count})
- hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} hà %{when}
- atrás
- commented_by: Comentário de %{user} há %{when} atrás
- changesetxml: Conjunto de alterações XML
+ hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} %{when}
+ commented_by: Comentário de %{user} %{when}
+ changesetxml: XML do conjunto de alterações
osmchangexml: XML no formato osmChange
feed:
title: Conjunto de alterações %{id}
@@ -156,30 +253,31 @@ pt-PT:
still_open: O conjunto de alterações continua em aberto - A discussão será iniciada
assim que for fechado o conjunto de alterações.
node:
- title: 'Nó: %{name}'
- history_title: 'Histórico do Nó: %{name}'
+ title_html: 'Nó: %{name}'
+ history_title_html: 'Histórico do Nó: %{name}'
way:
- title: 'Linha: %{name}'
- history_title: 'Histórico da Linha: %{name}'
+ title_html: 'Linha: %{name}'
+ history_title_html: 'Histórico da Linha: %{name}'
nodes: Nós
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: parte da linha %{related_ways}
other: parte das linhas %{related_ways}
relation:
- title: 'Relação: %{name}'
- history_title: 'Histórico da Relação: %{name}'
+ title_html: 'Relação: %{name}'
+ history_title_html: 'Histórico da Relação: %{name}'
members: Membros
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
+ entry_html: '%{type} %{name}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
type:
node: Nó
way: Linha
relation: Relação
containing_relation:
- entry: Relação %{relation_name}
- entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
+ entry_html: Relação %{relation_name}
+ entry_role_html: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Lamentamos, não foi possÃvel encontrar %{type} #%{id}.'
+ sorry: Lamentamos, não foi possÃvel encontrar %{type} n.º %{id}.
type:
node: nó
way: linha
@@ -216,33 +314,32 @@ pt-PT:
tag: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
wikidata_link: O item %{page} como Wikidata
wikipedia_link: A página %{page} na Wikipédia
+ wikimedia_commons_link: O elemento %{page} na wiki Wikimedia Commons
telephone_link: Telefonar %{phone_number}
+ colour_preview: Antevisão da cor %{colour_value}
note:
title: 'Erro: %{id}'
new_note: Reportar Erro
description: Descrição
- open_title: 'Erro não resolvido #%{note_name}'
- closed_title: 'Erro resolvido #%{note_name}'
- hidden_title: 'Erro ocultado #%{note_name}'
- open_by: Reportado por %{user} há %{when} atrás
- open_by_anonymous: Reportado por um anónimo há %{when}
- atrás
- commented_by: Comentário de %{user} há %{when} atrás
- commented_by_anonymous: Comentário de um anónimo há %{when}
- atrás
- closed_by: Resolvido por %{user} há %{when} atrás
- closed_by_anonymous: Resolvido por um anónimo há %{when}
- atrás
- reopened_by: Reaberto por %{user} há %{when} atrás
- reopened_by_anonymous: Reaberto por um anónimo há %{when}
- atrás
- hidden_by: Ocultado por %{user} há %{when} atrás
+ open_title: Erro não resolvido n.º %{note_name}
+ closed_title: Erro resolvido n.º %{note_name}
+ hidden_title: Erro ocultado n.º %{note_name}
+ opened_by: Reportado por %{user} %{when}
+ opened_by_anonymous: Reportado por um anónimo %{when}
+ commented_by: Comentário de %{user} %{when}
+ commented_by_anonymous: Comentário de um anónimo %{when}
+ closed_by: Resolvido por %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous: Resolvido por um anónimo %{when}
+ reopened_by: Reaberto por %{user} %{when}
+ reopened_by_anonymous: Reaberto por um anónimo %{when}
+ hidden_by: Ocultado por %{user} %{when}
+ report: Denunciar este erro reportado
query:
title: Consultar elementos em redor
introduction: Clique no mapa para descobrir elementos em redor.
nearby: Nas proximidades
enclosing: Pertence a
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Página %{page}
next: Seguinte »
@@ -257,33 +354,48 @@ pt-PT:
user: Utilizador
comment: Comentário
area: Ãrea
- list:
+ index:
title: Conjuntos de alterações
title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos
title_nearby: Conjuntos de alterações feitos por utilizadores das redondezas
empty: Não foi encontrado nenhum conjunto de alterações.
- empty_area: Nenhum conjunto de alterações nesta área.
- empty_user: Nenhum conjunto de alterações deste utilizador.
- no_more: Sem mais conjuntos de alterações para ver.
- no_more_area: Sem mais conjunto de alterações nesta área.
- no_more_user: Sem mais conjunto de alterações deste utilizador.
+ empty_area: Não há nenhum conjunto de alterações nesta área.
+ empty_user: Não há nenhum conjunto de alterações deste utilizador.
+ no_more: Não foi encontrado mais nenhum conjunto de alterações.
+ no_more_area: Não há mais conjuntos de alterações nesta área.
+ no_more_user: Não há mais conjuntos de alterações deste utilizador.
load_more: Ver mais
timeout:
sorry: Pedimos desculpa, mas a lista de conjuntos de alterações que pediu excedeu
o tempo limite de resposta.
- rss:
- title_all: Discussão da edição no OpenStreetMap
- title_particular: 'Discussão sobre a edição #%{changeset_id}'
- comment: 'Novo comentário sobre a edição #%{changeset_id} por %{author}'
- commented_at_html: Atualizado há %{when}
- commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user}
- full: Discussão completa
- diary_entry:
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
+ de %{author}
+ commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
+ comments:
+ comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
+ de %{author}
+ index:
+ title_all: Discussão sobre conjunto de alterações do OpenStreetMap
+ title_particular: Discussão sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
+ do StreetMap
+ timeout:
+ sorry: Desculpe, a lista de comentários sobre conjuntos de alterações que você
+ pediu demorou demasiado tempo a ser obtida.
+ diary_entries:
new:
title: Nova entrada no diário
- publish_button: Publicar
- list:
+ form:
+ subject: 'Assunto:'
+ body: 'Texto:'
+ language: 'LÃngua:'
+ location: 'Localização:'
+ latitude: 'Latitude:'
+ longitude: 'Longitude:'
+ use_map_link: usar mapa
+ index:
title: Diários dos utilizadores
title_friends: Diários dos amigos
title_nearby: Diários dos utilizadores próximos
@@ -297,22 +409,13 @@ pt-PT:
newer_entries: Entradas Recentes
edit:
title: Editar entrada do diário
- subject: 'Assunto:'
- body: 'Texto:'
- language: 'LÃngua:'
- location: 'Localização:'
- latitude: 'Latitude:'
- longitude: 'Longitude:'
- use_map_link: usar mapa
- save_button: Gravar
marker_text: Localização da entrada do diário
- view:
+ show:
title: Diário de %{user} | %{title}
user_title: Diário de %{user}
leave_a_comment: Deixar um comentário
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar um comentário'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar um comentário'
login: Iniciar sessão
- save_button: Gravar
no_such_entry:
title: Esta entrada de diário não existe
heading: Não existe a entrada com o identificador (ID) %{id}
@@ -320,7 +423,7 @@ pt-PT:
(ID) %{id}. Por favor, verifique que escreveu corretamente o endereço; caso
contrário a ligação que seguiu está errada ou deixou de existir.
diary_entry:
- posted_by: Colocado por %{link_user} a %{created} em %{language_link}
+ posted_by_html: Colocado por %{link_user} a %{created} em %{language_link}
comment_link: Comentar esta entrada
reply_link: Responder a esta entrada
comment_count:
@@ -329,11 +432,15 @@ pt-PT:
other: '%{count} comentários'
edit_link: Editar esta entrada
hide_link: Ocultar esta entrada
+ unhide_link: Mostrar esta entrada
confirm: Confirmar
+ report: Denunciar esta entrada
diary_comment:
- comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
hide_link: Ocultar este comentário
+ unhide_link: Mostrar este comentário
confirm: Confirmar
+ report: Denunciar este comentário
location:
location: 'Localização:'
view: Ver
@@ -353,20 +460,19 @@ pt-PT:
post: Entrada
when: Quando
comment: Comentário
- ago: '%{ago} atrás'
newer_comments: Comentários mais recentes
older_comments: Comentários mais antigos
geocoder:
search:
title:
- latlon: Resultados internos
- ca_postcode: Resultados de Geocoder.CA
- osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap
+ latlon_html: Resultados internos
+ ca_postcode_html: Resultados de Geocoder.CA
+ osm_nominatim_html: Resultados de OpenStreetMap
Nominatim
- geonames: Resultados de GeoNames
- osm_nominatim_reverse: Resultados de OpenStreetMap
+ geonames_html: Resultados de GeoNames
+ osm_nominatim_reverse_html: Resultados de OpenStreetMap
Nominatim
- geonames_reverse: Resultados de GeoNames
+ geonames_reverse_html: Resultados de GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -384,15 +490,15 @@ pt-PT:
apron: Plataforma de estacionamento
gate: Portão
hangar: Hangar
- helipad: Heliponto
+ helipad: Heliporto
holding_position: Posição de estabelecimento
parking_position: Posição de estacionamento
- runway: Pista de Aterragem e Descolagem
- taxiway: Pista de taxiamento
+ runway: Pista de aterragem e descolagem
+ taxiway: Taxiway
terminal: Terminal
amenity:
- animal_shelter: Abrigo de Animais
- arts_centre: Centro ArtÃstico
+ animal_shelter: Abrigo de animais
+ arts_centre: Centro artÃstico
atm: Multibanco
bank: Banco
bar: Bar
@@ -401,97 +507,97 @@ pt-PT:
bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
biergarten: Biergarten (jardim da cerveja)
- boat_rental: Aluguer de Barcos
+ boat_rental: Aluguer de barcos
brothel: Bordel
bureau_de_change: Casa de câmbio
- bus_station: Estação de autocarros
+ bus_station: Estação rodoviária
cafe: Café
car_rental: Aluguer de automóveis
car_sharing: Car Sharing (partilha de carros)
- car_wash: Lavagem de Automóveis
+ car_wash: Lavagem de automóveis
casino: Casino
charging_station: Estação de carregamento para veÃculos elétricos
- childcare: Guarda de Crianças
+ childcare: Guarda de crianças
cinema: Cinema
clinic: ClÃnica
clock: Relógio
college: Colégio
- community_centre: Centro Comunitário
+ community_centre: Centro comunitário
courthouse: Tribunal
crematorium: Crematório
dentist: Dentista
doctors: Médicos
- drinking_water: Ãgua Potável
- driving_school: Escola de Condução
+ drinking_water: Ãgua potável
+ driving_school: Escola de condução
embassy: Embaixada
fast_food: Fast-food
ferry_terminal: Terminal de ferry
- fire_station: Quartel de Bombeiros
- food_court: Praça de Alimentação
+ fire_station: Quartel de bombeiros
+ food_court: Praça de alimentação
fountain: Fonte
fuel: CombustÃvel
- gambling: Jogos de Fortuna e Azar
+ gambling: Jogos de azar
grave_yard: Cemitério
grit_bin: Caixa de sal-gema
hospital: Hospital
- hunting_stand: Cabana de Caça
- ice_cream: Geladaria
+ hunting_stand: Cabana de caça
+ ice_cream: Gelataria
kindergarten: Jardim de infância
library: Biblioteca
marketplace: Feira
monastery: Mosteiro
- motorcycle_parking: Parque de Estacionamento de Motas
- nightclub: Clube Nocturno
- nursing_home: Lar de Idosos
+ motorcycle_parking: Parque de estacionamento para motas
+ nightclub: Discoteca
+ nursing_home: Lar de idosos
office: Escritório
parking: Estacionamento
- parking_entrance: Entrada de Parque de Estacionamento
+ parking_entrance: Entrada de estacionamento
parking_space: Espaço para estacionamento
pharmacy: Farmácia
- place_of_worship: Lugar de Oração
+ place_of_worship: Lugar de oração
police: PolÃcia
- post_box: Marco de Correio
+ post_box: Marco de correio
post_office: Correios
- preschool: Pré-Escola
+ preschool: Pré escola
prison: Prisão
pub: Pub
- public_building: EdifÃcio Público
+ public_building: EdifÃcio público
recycling: Ecoponto
restaurant: Restaurante
- retirement_home: Casa de Retiro
+ retirement_home: Lar de idosos
sauna: Sauna
school: Escola
shelter: Abrigo
shop: Loja
shower: Chuveiro
- social_centre: Centro Social
- social_club: Clube Social
- social_facility: Serviços Sociais
+ social_centre: Centro social
+ social_club: Clube social
+ social_facility: Serviços sociais
studio: Estúdio
swimming_pool: Piscina
taxi: Táxi
- telephone: Telefone Público
+ telephone: Telefone público
theatre: Teatro
- toilets: Casas de Banho
+ toilets: Casas de banho
townhall: Câmara Municipal / Junta de Freguesia
university: Universidade
- vending_machine: Máquina de venda automática
- veterinary: ClÃnica Veterinária
+ vending_machine: Máquina automática de venda
+ veterinary: ClÃnica veterinária
village_hall: Junta de Freguesia
- waste_basket: Caixote do Lixo
- waste_disposal: Contentor de Lixo
+ waste_basket: Caixote do lixo
+ waste_disposal: Contentor de lixo
water_point: Ponto de água
- youth_centre: Casa da Juventude
+ youth_centre: Centro juvenil
boundary:
- administrative: Divisão Administrativa
+ administrative: Divisão administrativa
census: Fronteira de Censos
- national_park: Parque Nacional
- protected_area: Ãrea Protegida
+ national_park: Parque nacional
+ protected_area: Ãrea protegida
bridge:
aqueduct: Aqueduto
boardwalk: Passadiço
- suspension: Ponte Suspensa
- swing: Ponte Giratória
+ suspension: Ponte suspensa
+ swing: Ponte giratória
viaduct: Viaduto
"yes": Ponte
building:
@@ -503,85 +609,85 @@ pt-PT:
gardener: Jardineiro
painter: Pintor
photographer: Fotógrafo
- plumber: Catalisador
+ plumber: Canalizador
shoemaker: Sapateiro
tailor: Alfaiate
- "yes": Loja de Artesanato
+ "yes": Loja de artesanato
emergency:
- ambulance_station: Central de Ambulâncias
+ ambulance_station: Central de ambulâncias
assembly_point: Centro de agrupamento
defibrillator: Desfibrilador
- landing_site: Lugar para Aterragem de Emergência
- phone: Telefone de Emergência
+ landing_site: Lugar para aterragem de emergência
+ phone: Telefone de emergência
water_tank: Reservatório de água de emergência
"yes": Emergência
highway:
- abandoned: Estrada Abandonada
- bridleway: Pista de Cavalos
- bus_guideway: Faixa para Autocarros Guiados
- bus_stop: Paragem de Autocarro
- construction: Estrada em Construção
+ abandoned: Estrada abandonada
+ bridleway: Trilha equestre
+ bus_guideway: Faixa para autocarros guiados
+ bus_stop: Paragem de autocarro
+ construction: Estrada em construção
corridor: Corredor
cycleway: Ciclovia
elevator: Elevador
- emergency_access_point: Ponto de Ccesso de Emergência
- footway: Caminho Pedonal
+ emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência
+ footway: Caminho pedonal
ford: Vau
give_way: Sinal de preferência de passagem
- living_street: Zona de Coexistência
- milestone: Marco Quilométrico
+ living_street: Zona de coexistência
+ milestone: Marco quilométrico
motorway: Autoestrada
- motorway_junction: Interseção e SaÃda de Autoestradas
- motorway_link: Nó de ligação a uma Autoestrada
+ motorway_junction: Interseção e saÃda de autoestrada
+ motorway_link: Nó de ligação a uma autoestrada
passing_place: Lugar de passagem
path: Trilho
pedestrian: Passeio
platform: Plataforma
- primary: Estrada Primária
- primary_link: Nó de ligação a uma Estrada Primária
- proposed: Estrada sob Planeamento
+ primary: Estrada primária
+ primary_link: Estrada primária
+ proposed: Estrada sob planeamento
raceway: Autódromo
- residential: Rua Residencial
- rest_area: Ãrea de Descanso
+ residential: Rua residencial
+ rest_area: Ãrea de descanso
road: Estrada
- secondary: Estrada Secundária
- secondary_link: Nó de ligação a uma Estrada Secundária
- service: Estrada de Serviço
- services: Serviços de Autoestrada
- speed_camera: Radar de Velocidade
+ secondary: Estrada secundária
+ secondary_link: Estrada Secundária
+ service: Estrada de serviço
+ services: Serviços de autoestrada
+ speed_camera: Radar de velocidade
steps: Escadas
- stop: Sinal de Stop
- street_lamp: Poste de Iluminação
- tertiary: Estrada Terciária
- tertiary_link: Nó de ligação a uma Estrada Terciária
- track: Estrada Florestal ou AgrÃcola
+ stop: Sinal de stop
+ street_lamp: Poste de iluminação
+ tertiary: Estrada terciária
+ tertiary_link: Estrada terciária
+ track: Estrada florestal ou agrÃcola
traffic_signals: Semáforo
trail: Trilho
- trunk: Via Rápida
- trunk_link: Nó de ligação a uma Via Rápida
+ trunk: Via rápida
+ trunk_link: Via rápida
turning_loop: Circuito reverso
unclassified: Estrada sem classificação oficial
"yes": Estrada
historic:
- archaeological_site: SÃtio Arqueológico
- battlefield: Campo de Batalha
- boundary_stone: Marco de Fronteira
- building: EdifÃcio Histórico
+ archaeological_site: SÃtio arqueológico
+ battlefield: Campo de batalha
+ boundary_stone: Marco de fronteira
+ building: EdifÃcio histórico
bunker: Bunker
castle: Castelo
church: Igreja
- city_gate: Portas da Cidade
+ city_gate: Portas da cidade
citywalls: Muralhas de Cidade
fort: Forte
heritage: Património da Humanidade
- house: Casa Histórica
+ house: Casa histórica
icon: Ãcone
manor: Solar
memorial: Memorial
mine: Mina histórica
mine_shaft: Mina subterrânea
monument: Monumento
- roman_road: Estrada Romana
+ roman_road: Estrada rromana
ruins: RuÃnas
stone: Pedra
tomb: Tumba
@@ -594,15 +700,15 @@ pt-PT:
"yes": Cruzamento
landuse:
allotments: Hortas urbanas
- basin: Bacia Hidrográfica
+ basin: Bacia hidrográfica
brownfield: Campo industrial contaminado
cemetery: Cemitério
- commercial: Zona de Escritórios
+ commercial: Zona de escritórios
conservation: Conservação
construction: Construção
farm: Quinta
farmland: Quinta
- farmyard: EdifÃcios AgrÃcolas
+ farmyard: EdifÃcios agrÃcolas
forest: Floresta
garages: Garagens
grass: Relva
@@ -619,7 +725,7 @@ pt-PT:
reservoir: Reservatório
reservoir_watershed: Bacia Hidrográfica do Reservatório
residential: Zona Residencial
- retail: Zona de Retalhos
+ retail: Zona Comercial
road: Ãrea da Estrada
village_green: Espaço Verde Urbano
vineyard: Vinha
@@ -891,7 +997,7 @@ pt-PT:
"yes": Loja
tourism:
alpine_hut: Albergue de Montanha
- apartment: Apartamento
+ apartment: Apartamento de férias
artwork: Obra de arte
attraction: Atracção
bed_and_breakfast: Cama com pequeno-almoço incluÃdo
@@ -953,24 +1059,130 @@ pt-PT:
results:
no_results: Não foram encontrados resultados
more_results: Mais resultados
+ issues:
+ index:
+ title: Problemas
+ select_status: Selecionar Estado
+ select_type: Selecionar Tipo
+ select_last_updated_by: Selecionar Ãltimo Atualizado por
+ reported_user: Denunciar Utilizador
+ not_updated: Não Atualizado
+ search: Pesquisar
+ search_guidance: 'Pesquisar Problemas:'
+ user_not_found: O utilizador não existe
+ issues_not_found: Não foi encontrado nenhum problema desse tipo
+ status: Estado
+ reports: Denúncias
+ last_updated: Ãltima Atualização
+ last_updated_time_html: %{time}
+ last_updated_time_user_html: %{time} por %{user}
+ link_to_reports: Ver Denúncias
+ reports_count:
+ one: 1 denúncia
+ other: '%{count} denúncias'
+ reported_item: Item Denunciado
+ states:
+ ignored: Ignorado
+ open: Aberto
+ resolved: Resolvido
+ update:
+ new_report: A sua denúncia por registada com sucesso
+ successful_update: A sua denúncia foi atualizada com sucesso
+ provide_details: Por favor forneça os detalhes necessários
+ show:
+ title: '%{status} Denúncia #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Sem denúncias
+ one: 1 denúncia
+ other: '%{count} denúncias'
+ report_created_at: Denunciado primeiro em %{datetime}
+ last_resolved_at: Ãltimo resolvido em %{datetime}
+ last_updated_at: Ãltimo atualizado em %{datetime} por %{displayname}
+ resolve: Resolver
+ ignore: Ignorar
+ reopen: Reabrir
+ reports_of_this_issue: Denúncias deste Problema
+ read_reports: Ler Denúncias
+ new_reports: Novas Denúncias
+ other_issues_against_this_user: Outros problemas sobre este utilizador
+ no_other_issues: Nenhum outro problema com este utilizador.
+ comments_on_this_issue: Comentários sobre este problema
+ resolve:
+ resolved: O estado do problema foi alterado para 'Resolvido'
+ ignore:
+ ignored: O estado do problema foi alterado para 'Ignorado'
+ reopen:
+ reopened: O estado do problema foi alterado para 'Aberto'
+ comments:
+ created_at: Em %{datetime}
+ reassign_param: Reatribuir o problema?
+ reports:
+ updated_at: Em %{datetime}
+ reported_by_html: Denunciado como %{category} por %{user}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, comentário #%{comment_id}'
+ note: 'Erro reportado #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: O seu comentário foi criado com sucesso
+ reports:
+ new:
+ title_html: Denunciar %{link}
+ missing_params: Não foi possÃvel criar uma denúncia
+ details: Por favor forneça mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório).
+ select: Selecione um motivo para a sua denúnciaË
+ disclaimer:
+ intro: Antes de enviar a sua denúncia aos moderadores, por favor certifique-se
+ queË
+ not_just_mistake: Tem a certeza que o problema não é um mero engano
+ unable_to_fix: Não consegue corrigir o problema por si próprio nem com a ajuda
+ dos membros da comunidade
+ resolve_with_user: Já tentou resolver o problema com o utilizador em questão
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Esta entrada do diário é ou contém SPAM/publicidade
+ offensive_label: Esta entrada do diário é obscena ou ofensiva
+ threat_label: Esta entrada do diário contém uma ameaça
+ other_label: Outro
+ diary_comment:
+ spam_label: Este comentário na entrada do diário é ou contém SPAM/publicidade
+ offensive_label: Este comentário na entrada do diário é obsceno ou ofensivo
+ threat_label: Este comentário na entrada do diário contém uma ameaça
+ other_label: Outro
+ user:
+ spam_label: Este perfil de utilizador é ou contém SOAM/publicidade
+ offensive_label: Este perfil de utilizador é obsceno ou ofensivo
+ threat_label: Este perfil de utilizador contém uma ameaça
+ vandal_label: Este utilizador é um vândalo
+ other_label: Outro
+ note:
+ spam_label: Este erro reportado é SPAM/publicidade
+ personal_label: Este erro reportado contém dados pessoais
+ abusive_label: Este erro reportado é abusivo
+ other_label: Outro
+ create:
+ successful_report: A sua denúncia foi registada com sucesso
+ provide_details: Por favor forneça os detalhes necessários
layouts:
logo:
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
- home: Ir para a sua localização
- logout: Terminar Sessão
+ home: Localização inicial
+ logout: Terminar sessão
log_in: Iniciar Sessão
log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
sign_up: Criar Conta
- start_mapping: Começar a Mapear
+ start_mapping: Começar a cartografar
sign_up_tooltip: Criar uma conta para poder editar o mapa
edit: Editar
history: Histórico
export: Exportar
+ issues: Problemas
data: Dados
export_data: Exportar dados
gps_traces: Trilhos GPS
gps_traces_tooltip: Gerir os trilhos GPS
- user_diaries: Diários de Utilizadores
+ user_diaries: Diários do utilizador
user_diaries_tooltip: Ver diários dos utilizadores
edit_with: Editar com %{editor}
tag_line: O Mapa Mundial Livre e Editável
@@ -978,20 +1190,20 @@ pt-PT:
intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e
de uso livre sob uma licença aberta.
intro_2_create_account: Crie uma conta de utilizador
- partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, e outros
+ hosting_partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{bytemark} e outros
%{partners}.
partners_ucl: UCL
- partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: parceiros
+ tou: Condições de utilização
osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap não está disponÃvel neste momento
enquanto decorrerem trabalhos de manutenção.
osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap encontra-se neste momento no modo
de leitura, enquanto decorrerem trabalhos de manutenção.
donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware.
help: Ajuda
- about: Sobre Nós
- copyright: Direitos de Autor
+ about: Acerca de
+ copyright: Direitos de autor
community: Comunidade
community_blogs: Blogues da Comunidade
community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap
@@ -1108,22 +1320,23 @@ pt-PT:
hi: Olá %{to_user},
greeting: Olá,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma das suas edições'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma edição em que está
- interessado'
- your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário numa das suas edições em
- %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário numa edição em que
- está interessado criada por %{changeset_author} há %{time}'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um dos seus conjuntos
+ de alterações'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações
+ no qual você está interessado'
+ your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num dos seus
+ conjuntos de alterações'
+ commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num conjunto
+ de alterações em que está interessado, criado por %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: com o comentário '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sem comentários
details: Pode encontrar mais informações sobre a edição em %{url}.
unsubscribe: Para deixar de seguir as atualizações deste conjunto de alterações,
aceda a %{url} e clique em "Anular subscrição".
- message:
+ messages:
inbox:
title: Caixa de Entrada
- my_inbox: A minha caixa de entrada
+ my_inbox: Caixa de entrada
outbox: caixa de saÃda
messages: Tem %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
@@ -1135,21 +1348,21 @@ pt-PT:
from: De
subject: Assunto
date: Data
- no_messages_yet: Ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contacto com
- algumas %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: pessoas a mapear nas redondezas
+ no_messages_yet_html: Ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contacto
+ com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: pessoas a cartografar nas redondezas
message_summary:
unread_button: Marcar como não lida
read_button: Marcar como lido
reply_button: Responder
- delete_button: Eliminar
+ destroy_button: Eliminar
new:
title: Enviar mensagem
- send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name}
+ send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name}
subject: Assunto
body: Mensagem
- send_button: Enviar
back_to_inbox: Voltar à caixa de entrada
+ create:
message_sent: Mensagem enviada
limit_exceeded: Enviou muitas mensagens recentemente. Por favor aguarde e envie
mais tarde.
@@ -1159,7 +1372,7 @@ pt-PT:
body: Desculpe, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (ID).
outbox:
title: Caixa de saÃda
- my_inbox: A minha %{inbox_link}
+ my_inbox_html: A minha %{inbox_link}
inbox: caixa de entrada
outbox: caixa de saÃda
messages:
@@ -1168,38 +1381,38 @@ pt-PT:
to: Para
subject: Assunto
date: Data
- no_sent_messages: Ainda não tem mensagens enviadas. Por que não entrar em contacto
- com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: pessoas a mapear nas redondezas
+ no_sent_messages_html: Ainda não tem mensagens enviadas. Por que não entrar
+ em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: pessoas a cartografar nas redondezas
reply:
wrong_user: Está autenticado como o utilizador `%{user}' mas a mensagem que
pediu para responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor entre
na conta de utilizador correta para responder.
- read:
+ show:
title: Ler mensagem
from: De
subject: Assunto
date: Data
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como não lida
- delete_button: Eliminar
+ destroy_button: Eliminar
back: Voltar
to: Para
wrong_user: Está autenticado com a conta `%{user}', mas a mensagem que pediu
para ler não foi enviada por, ou para, essa conta de utilizador. Por favor,
entre na conta de utilizador correta para ler a mensagem.
sent_message_summary:
- delete_button: Eliminar
+ destroy_button: Eliminar
mark:
as_read: Mensagem marcada como lida
as_unread: Mensagem marcada como não lida
- delete:
- deleted: Mensagem eliminada
+ destroy:
+ destroyed: Mensagem eliminada
site:
about:
next: Seguinte
copyright_html: ©Colaboradores
do OpenStreetMap
- used_by: O %{name} fornece dados a milhares de sÃtios na internet, aplicações
+ used_by_html: O %{name} fornece dados a milhares de sÃtios na internet, aplicações
de telemóveis e outros dispositivos
lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores
que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés,
@@ -1211,7 +1424,7 @@ pt-PT:
community_driven_title: Dirigido pela Comunidade
community_driven_html: |-
A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.
- Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
+ Entre os nossos colaboradores encontra-se cartógrafos entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja:
Blogue do OpenStreetMap,
diários dos utilizadores,
@@ -1224,29 +1437,30 @@ pt-PT:
Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte a página sobre direitos de autor e licenciamento para mais informações.
legal_title: Termos legais
- legal_html: "Este sÃtio e outros serviços relacionados são formalmente geridos
- pela \nFundação OpenStreetMap (OSMF)
- \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela OSMF
- está sujeita\nàs nossas normas de Utilização
- Aceitável e de Privacidade\n
- \nPor favor contacte a OSMF
- \nse tiver questões relacionadas com licenças, direitos de autor, questões
- legais ou problemas.\n
\nO OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o State
- of the Map são marcas
- comerciais registadas da OSMF."
+ legal_1_html: "Este ''site'' e muitos outros serviços relacionados são formalmente
+ geridos pela \nFundação OpenStreetMap
+ (OSMF) \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados
+ pela OSMF estão sujeitos\naos nossos Termos
+ de Utilização, PolÃticas
+ de Utilização Aceitáveis e a nossa PolÃtica
+ de Privacidade"
+ legal_2_html: |-
+ Se tiver perguntas sobre licenciamento, direitos de autor ou outras questões legais contacte a OSMF, por favor.
+
+ O OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o 'Estado do Mapa' são marcas registadas da OSMF.
partners_title: Parceiros
copyright:
foreign:
title: Sobre esta tradução
- text: Caso haja um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link},
+ html: Caso haja um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link},
a página em inglês tem prevalência
english_link: o original em inglês
native:
title: Sobre esta página
- text: Está a ver a versão em Inglês da página de copyright. Pode voltar Ã
- %{native_link} desta página ou, se preferir, %{mapping_link}.
+ html: Está a ver a versão em Inglês da página de direitos de autor. Pode voltar
+ à %{native_link} desta página ou, se preferir, %{mapping_link}.
native_link: Versão em português
- mapping_link: começar a mapear
+ mapping_link: começar a cartografar
legal_babble:
title_html: Licença e Direitos de autor
intro_1_html: |-
@@ -1301,6 +1515,8 @@ pt-PT:
BY), Land
Vorarlberg e Land Tirol (sob a licença CC-BY
AT com emendas).'
+ contributors_au_html: 'Austrália: Contém dados de periferias
+ provenientes de dados do Australian Bureau of Statistics.'
contributors_ca_html: 'Canadá: Contém dados de GeoBase®,
GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
Department of Natural Resources Canada), e StatCan (Geography Division,
@@ -1312,18 +1528,22 @@ pt-PT:
da Direction Générale des Impôts.'
contributors_nl_html: 'PaÃses Baixos: Contém dados ©
AND, 2007 (www.and.com)'
- contributors_nz_html: 'Nova Zelândia: Contém dados provenientes
- de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_nz_html: |-
+ Nova Zelândia: Contém dados provenientes do Serviço de Dados LINZ e licenciados para reutilização com a licença
+ CC BY 4.0.
contributors_si_html: |-
Eslovénia: Contém dados da
Autoridade de Cartografia e Topografia (Geodetska uprava Republike Slovenije) e do
Ministério da Agricultura, Floresta e Alimentação (Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano)
(informação pública da Eslovénia).
+ contributors_es_html: |-
+ Espanha: Contém dados provenientes do Instituto Geográfico Nacional (IGN) e do Sistema cartográfico Nacional (SCNE) de Espanha
+ licenciado para reutilização com a CC BY 4.0.
contributors_za_html: 'Ãfrica do Sul: Contém dados provenientes
de Chief Directorate: National Geo-Spatial
Information, State copyright reserved.'
contributors_gb_html: 'Reino Unido: Contém dados do Ordnance
- Survey © Crown copyright and database right 2010-2012.'
+ Survey © Crown copyright and database right 2010-2019.'
contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes
utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a página
de contribuidores (em inglês) na wiki do OpenStreetMap.
@@ -1339,7 +1559,7 @@ pt-PT:
direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor
consulte o procedimento
para retirar dados protegidos (em inglês) ou preencha os dados diretamente
- no formulário (em inglês).
+ no formulário (em inglês).
trademarks_title_html: Marcas registadas
trademarks_1_html: OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the Map
são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão
@@ -1353,17 +1573,18 @@ pt-PT:
shortlink: Ligação curta
createnote: Reportar um erro no mapa
license:
- copyright: Copyright OpenStreetMap e contribuidores, sob uma licença aberta
+ copyright: Copyright OpenStreetMap e contribuidores, com uma licença aberta
remote_failed: Erro na edição - confirme se o JOSM ou o Merkaartor está aberto
e a opção de Controlo Removo (Remote Control) está ativada
edit:
not_public: Não configurou as suas edições como públicas.
- not_public_description: Não pode editar mais o mapa a não ser que torne as suas
- edições públicas. Pode fazer essa alteração na sua %{user_page}.
+ not_public_description_html: Não pode editar mais o mapa a não ser que torne
+ as suas edições públicas. Pode fazer essa alteração na sua %{user_page}.
user_page_link: página de utilizador
+ anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Descubra a que se deve isto.
- flash_player_required: Necessita do Flash instalado e ativado para usar o Potlatch,
- o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode descarregar
+ flash_player_required_html: Necessita do Flash instalado e ativado para usar
+ o Potlatch, o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode descarregar
o Flash do sÃtio Adobe.com. Também
estão disponÃveis outras opções para editar o OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Tem alterações por gravar (Para gravar no Potlatch,
@@ -1385,7 +1606,7 @@ pt-PT:
map_image: Imagem (.jpg .pdf .svg .png .ps) apenas mapa padrão
embeddable_html: HTML (mostra mapa interativo noutros sites) todos os mapas
licence: Licença
- export_details: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a licença
+ export_details_html: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a licença
Open Data Commons Open Database (ODbL).
too_large:
advice: 'Se a exportação acima falhar, por favor, considere o uso de uma das
@@ -1459,31 +1680,32 @@ pt-PT:
description: Guia para principiantes atualizado pela comunidade.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
+ title: Fórum de ajuda
description: Faça uma pergunta ou procure respostas no fórum de perguntas
e respostas do OpenStreetMap.
mailing_lists:
- url: http://lists.openstreetmap.org/
title: Listas de divulgação
description: Faça uma pergunta ou debata temas interessantes numa vasta gama
de listas de divulgação temáticas ou regionais.
forums:
- url: http://forum.openstreetmap.org/
title: Fóruns
description: Questões e discussões para quem preferir uma interface ao estilo
dos sistemas de boletins eletrónicos.
irc:
- url: http://irc.openstreetmap.org/
title: IRC
description: Sala de discussão IRC em várias lÃnguas e vários tópicos.
switch2osm:
- url: https://switch2osm.org/
title: switch2osm
description: Informações para empresas e organizações que queiram mudar para
os mapas do OpenStreetMap e outros serviços.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Para Organizações
+ description: Está numa organização que planeia usar o OpenStreetMap? Descubra
+ o que precisa de saber no Tapete de Boas-Vindas.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org
+ title: Wiki OpenStreetMap
description: Navegue na wiki de documentação sobre o OpenStreetMap.
sidebar:
search_results: Resultados da Pesquisa
@@ -1497,17 +1719,17 @@ pt-PT:
where_am_i: Onde se encontra?
where_am_i_title: Pesquisa a localização atual do mapa
submit_text: Ir
- reverse_directions_text: Sentido contrário
+ reverse_directions_text: Inverter direções
key:
table:
entry:
- motorway: Auto-Estrada
- main_road: Rua principal
+ motorway: Autoestrada
+ main_road: Estrada principal
trunk: Via Rápida
primary: Estrada Nacional (Primária)
secondary: Estrada Regional (Secundária)
unclassified: Estrada sem classificação oficial
- track: Carreiro florestal ou agrÃcola
+ track: Estrada florestal ou agrÃcola
bridleway: Via para cavaleiros
cycleway: Ciclovia
cycleway_national: Ciclovia nacional
@@ -1540,14 +1762,14 @@ pt-PT:
retail: Ãrea de retalho (lojas)
industrial: Ãrea industrial
commercial: Ãrea comercial (escritórios)
- heathland: Charneca / mato de vegetação rasteira
+ heathland: Mato rasteiro
lake:
- Lago
- reservatório
farm: Quinta
- brownfield: EdifÃcios industriais em ruÃnas e contaminados
+ brownfield: Baldio industrial
cemetery: Cemitério
- allotments: Lotes
+ allotments: Hortas urbanas
pitch: Campo desportivo
centre: Centro desportivo
reserve: Reserva natural
@@ -1555,7 +1777,7 @@ pt-PT:
school:
- Escola
- universidade
- building: EdifÃcio significativo
+ building: EdifÃcio importante
station: Estação ferroviária
summit:
- Cume
@@ -1570,9 +1792,9 @@ pt-PT:
toilets: Casas de banho
richtext_area:
edit: Editar
- preview: Mostrar previsão
+ preview: Antevisão
markdown_help:
- title_html: Tabela de códigos (Markdown)
+ title_html: Analisado com kramdown
headings: Cabeçalhos
heading: Cabeçalho
subheading: Sub-secção
@@ -1622,8 +1844,8 @@ pt-PT:
questions:
title: Tens perguntas ?
paragraph_1_html: |-
- O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.
- Obtenha ajuda aqui
+ O OpenStreetMap tem vários recursos para aprender mais sobre o projeto, fazer perguntas e dar respostas, e discutir e documentar de forma colaborativa assuntos sobre cartografia.
+ Obtenha ajuda aqui. Está numa organização que planeia usar o OpenStreetMap? Visite o Tapete de Boas-Vindas.
start_mapping: Começar a mapear
add_a_note:
title: Falta de tempo para editar ? Adiciona uma nota !
@@ -1633,7 +1855,7 @@ pt-PT:
paragraph_2_html: |-
Vá ao mapa e clique no Ãcone da nota: . Isto adiciona um marcador no mapa, que pode reposicionar arrastando-o.
Adicione a sua mensagem, clique para gravar e outros colaboradores irão investigar.
- trace:
+ traces:
visibility:
private: Privado (apenas partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
public: Público (mostrado na lista de trilhos GPS como anónimo, pontos não ordenados)
@@ -1641,11 +1863,33 @@ pt-PT:
data e hora)
identifiable: Identificável (mostrado na lista de trilhos GPS e identificável,
pontos ordenados com data e hora)
+ new:
+ upload_trace: Enviar Trilho GPS
+ upload_gpx: 'Enviar Ficheiro GPX:'
+ description: 'Descrição:'
+ tags: 'Etiquetas:'
+ tags_help: separadas por vÃrgulas
+ visibility: 'Visibilidade:'
+ visibility_help: o que significa isto?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Visibility_of_GPS_traces
+ help: Ajuda
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Upload
create:
upload_trace: Enviar Trilho GPS
trace_uploaded: O seu ficheiro GPX (GPS) foi enviado e está a aguardar a inclusão
na base de dados. Normalmente este processo dura cerca de uma hora. Quando
for incluÃdo na base de dados será enviado um email a informá-lo.
+ upload_failed: Desculpe, o envio do GPX falhou. Foi enviado um alerta a um administrador
+ sobre o erro. Por favor tente novamente
+ traces_waiting:
+ one: Tem %{count} trilho GPS na fila para ser colocado na base de dados do
+ OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco
+ para terminar a inclusão do trilho enviado, de modo a não bloquear a fila
+ para outros utilizadores.
+ other: Tem %{count} trilhos GPS na fila para serem colocados na base de dados
+ do OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco
+ para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a
+ fila para outros utilizadores.
edit:
title: A editar o trilho %{name}
heading: A editar o trilho %{name}
@@ -1660,34 +1904,13 @@ pt-PT:
description: 'Descrição:'
tags: 'Etiquetas:'
tags_help: separadas por vÃrgulas
- save_button: Gravar Alterações
- visibility: 'Visibilidade:'
- visibility_help: o que significa isto?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Enviar Ficheiro GPX:'
- description: 'Descrição:'
- tags: 'Etiquetas:'
- tags_help: separadas por vÃrgulas
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: o que significa isto?
- upload_button: Enviar
- help: Ajuda
- trace_header:
- upload_trace: Enviar trilho GPS
- see_all_traces: Ver todos os trilhos
- see_my_traces: Ver meus trilhos
- traces_waiting:
- one: Tem %{count} trilho GPS na fila para ser colocado na base de dados do
- OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco
- para terminar a inclusão do trilho enviado, de modo a não bloquear a fila
- para outros utilizadores.
- other: Tem %{count} trilhos GPS na fila para serem colocados na base de dados
- do OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco
- para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a
- fila para outros utilizadores.
+ update:
+ updated: Trilho atualizado
trace_optionals:
tags: Etiquetas
- view:
+ show:
title: A ver o trilho %{name}
heading: A ver o trilho %{name}
pending: PENDENTE
@@ -1702,8 +1925,8 @@ pt-PT:
description: 'Descrição:'
tags: 'Etiquetas:'
none: Nenhum
- edit_track: Editar este trilho
- delete_track: Eliminar este trilho
+ edit_trace: Editar este trilho
+ delete_trace: Eliminar este trilho
trace_not_found: Não foi encontrado o trilho!
visibility: 'Visibilidade:'
confirm_delete: Eliminar este trilho?
@@ -1713,8 +1936,9 @@ pt-PT:
newer: Trilhos GPS mais recentes
trace:
pending: PENDENTE
- count_points: '%{count} pontos'
- ago: Há %{time_in_words_ago}
+ count_points:
+ one: 1 ponto
+ other: '%{count} pontos'
more: mais
trace_details: Ver Detalhes do Trilho
view_map: Ver Mapa
@@ -1727,16 +1951,19 @@ pt-PT:
by: por
in: em
map: mapa
- list:
- public_traces: Trilhos GPS públicos
- my_traces: Meus trilhos GPS
+ index:
+ public_traces: Trilhos de GPS públicos
+ my_traces: Os meus trilhos GPS
public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user}
description: Explorar os trilhos GPS enviados recentemente
tagged_with: ' etiquetado com %{tags}'
empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. Envie
um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página
wiki.
- delete:
+ upload_trace: Enviar trilho GPS
+ see_all_traces: Ver todos os trilhos
+ see_my_traces: Ver os meus trilhos
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Trilho programado para eliminação
make_public:
made_public: Trilho tornado público
@@ -1753,11 +1980,12 @@ pt-PT:
other: Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user}
description_without_count: Ficheiro GPX de %{user}
application:
+ permission_denied: Não tem permissões para aceder a essa operação
require_cookies:
cookies_needed: Parece que tem os "cookies" desativados - por favor ative-os
no seu navegador de Internet antes de continuar.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Tem de ser um moderador para poder fazer essa ação.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Tem de ser um administrador para realizar essa ação.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Tem uma mensagem urgente no site do OpenStreetMap. Tem de
ler a mensagem antes de poder gravar as suas edições.
@@ -1769,9 +1997,9 @@ pt-PT:
oauth:
authorize:
title: Autorizar acesso à sua conta
- request_access: O programa %{app_name} está a pedir acesso à sua conta, %{user}.
- Por favor escolha as permissões que o programa pode ter. Pode escolher as
- que quiser.
+ request_access_html: O programa %{app_name} está a pedir acesso à sua conta,
+ %{user}. Por favor escolha as permissões que o programa pode ter. Pode escolher
+ as que quiser.
allow_to: 'Dar permissão ao programa para:'
allow_read_prefs: ler as minhas preferências de utilizador.
allow_write_prefs: alterar as minhas preferências.
@@ -1783,7 +2011,7 @@ pt-PT:
grant_access: Permitir Acesso
authorize_success:
title: Pedido de autorização permitido
- allowed: Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta.
+ allowed_html: Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta.
verification: O código de verificação é %{code}.
authorize_failure:
title: Falhou o pedido de autorização.
@@ -1796,10 +2024,8 @@ pt-PT:
oauth_clients:
new:
title: Registar um novo programa
- submit: Registar
edit:
title: Editar o programa
- submit: Editar
show:
title: Detalhes do OAuth de %{app_name}
key: 'Chave de Utilizador:'
@@ -1820,16 +2046,17 @@ pt-PT:
allow_write_gpx: enviar trilhos GPS.
allow_write_notes: alterar erros reportados.
index:
- title: Minhas preferências do OAuth
- my_tokens: Meus programas autorizados
+ title: Os meus dados OAuth
+ my_tokens: Os meus programas autorizados
list_tokens: 'Os seguintes tokens forem emitidos a programas em seu nome:'
application: Nome do Programa
issued_at: Emitido em
revoke: Anular!
- my_apps: Meus programas
- no_apps: Tem um programa que queira registar para ser utilizado com o OpenStreetMap
+ my_apps: Os meus programas
+ no_apps_html: Tem um programa que queira registar para ser utilizado com o OpenStreetMap
utilizando o %{oauth}? Tem de registar o programa para poder fazer solicitações
OAuth.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Tem os seguintes programas registados:'
register_new: Registar um programa
form:
@@ -1854,14 +2081,14 @@ pt-PT:
flash: A atualização da informação do programa foi feita com sucesso
destroy:
flash: O registo do programa foi eliminado
- user:
+ users:
login:
title: Entrar
heading: Iniciar sessão
email or username: 'E-mail ou Utilizador:'
password: 'Palavra-passe:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Lembrar-me:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Permanecer autenticado entre sessões
lost password link: Perdeu a sua palavra-passe?
login_button: Entrar
register now: Criar conta agora
@@ -1935,7 +2162,7 @@ pt-PT:
title: Criar conta
no_auto_account_create: Infelizmente neste momento não poderemos criar uma conta
automaticamente.
- contact_webmaster: Entre em contacto com o webmaster
+ contact_webmaster_html: Entre em contacto com o webmaster
para uma conta ser criada - vamos tentar lidar com o pedido o mais rapidamente
possÃvel.
about:
@@ -1947,8 +2174,8 @@ pt-PT:
termos
de colaboração.
email address: 'E-mail:'
- confirm email address: 'Confirmar E-mail:'
- not displayed publicly: O seu endereço de IP não será visÃvel publicamente.
+ confirm email address: 'Confirmar e-mail:'
+ not_displayed_publicly_html: O seu endereço de IP não será visÃvel publicamente.
Consulte a polÃtica
de privacidade para mais informação.
@@ -1957,7 +2184,7 @@ pt-PT:
alterar o nome posteriormente nas preferências.
external auth: 'InÃcio de sessão por terceiros:'
password: 'Palavra-passe:'
- confirm password: 'Confirmar senha:'
+ confirm password: 'Confirmar palavra-passe:'
use external auth: Como alternativa, utilize um serviço externo para iniciar
sessão
auth no password: Não é necessário introduzir a palavra-passe com o iniciar
@@ -1967,18 +2194,29 @@ pt-PT:
terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de colaborador!
terms declined: Lamentamos não ter aceitado os novos Termos de Colaborador.
Para obter mais informações consulte esta página wiki.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
- title: Termos de colaborador
- heading: Termos de colaborador
- read and accept: Por favor leia o acordo seguinte e clique no botão "Aceitar"
- para confirmar que aceita os termos deste acordo para as suas contribuições
- anteriores e futuras.
- consider_pd: para além do acordo exposto acima, considero que as minhas contribuições
- se encontram em DomÃnio Público.
+ title: Condições
+ heading: Condições
+ heading_ct: Condições para colaboradores
+ read and accept with tou: Leia o acordo para colaboradores e as condições de
+ utilização, por favor, marque ambas as caixas de seleção quando terminar e
+ pressione o botão continuar.
+ contributor_terms_explain: Este acordo rege as condições das suas contribuições
+ atuais e futuras.
+ read_ct: Li e aceito as condições para colaboradores acima
+ tou_explain_html: Estas %{tou_link} regem o uso do ''site'' na Internet e de
+ outras infraestruturas fornecidas pelo OSMF. Clique a hiperligação, leia e
+ aceite o texto, por favor.
+ read_tou: Li e aceito as condições de utilização
+ consider_pd: Adicionalmente às anteriores, dedico as minhas contribuições ao
+ domÃnio público.
consider_pd_why: O que é isto?
- guidance: 'Informação para ajudar a compreender os termos: um resumo
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_html: 'Informação para ajudar a compreender os termos: um resumo
inteligÃvel e algumas traduções informais'
- agree: Aceitar
+ continue: Continuar
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Rejeitar
you need to accept or decline: Por favor leia e depois aceite ou recuse os novos
Termos de Colaborador para continuar.
@@ -1993,16 +2231,16 @@ pt-PT:
body: Não existe nenhum utilizador com o nome %{user}. Verifique se o endereço
está correto ou talvez a hiperligação que clicou esteja errada.
deleted: eliminado
- view:
- my diary: Meu diário
+ show:
+ my diary: O meu diário
new diary entry: adicionar entrada no meu diário
- my edits: As minhas edições
- my traces: Meus trilhos GPS
- my notes: Erros reportados por mim
- my messages: As Minhas Mensagens
- my profile: Meu Perfil
- my settings: As minhas configurações
- my comments: Meus comentários
+ my edits: Edições
+ my traces: Os meus trilhos GPS
+ my notes: Notas
+ my messages: Mensagens
+ my profile: Perfil
+ my settings: Definições
+ my comments: Os meus comentários
oauth settings: configurações do OAuth
blocks on me: Bloqueios sobre mim
blocks by me: Bloqueados por mim
@@ -2013,23 +2251,21 @@ pt-PT:
notes: Erros reportados no mapa
remove as friend: Remover amigo
add as friend: Adicionar aos amigos
- mapper since: 'Mapeando desde:'
- ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
+ mapper since: 'A cartografar desde:'
ct status: 'Termos de Colaborador:'
ct undecided: Indeciso
ct declined: Rejeitou
- ct accepted: Aceite há %{ago}
- latest edit: 'Ãltima edição %{ago}:'
+ latest edit: 'Ãltima edição (%{ago}):'
email address: 'E-mail:'
created from: 'Criado em:'
status: 'Estado:'
spam score: 'Pontuação de Spam:'
description: Descrição
user location: Localização do utilizador
- if set location: Indique a sua localização habitual na página %{settings_link}
+ if_set_location_html: Indique a sua localização habitual na página %{settings_link}
para ver outros editores nas redondezas.
settings_link_text: configurações
- my friends: Meus amigos
+ my friends: Os meus amigos
no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo.
km away: '%{count}km de distância'
m away: '%{count}m de distância'
@@ -2060,15 +2296,16 @@ pt-PT:
friends_diaries: ver as entradas em diários dos amigos
nearby_changesets: Ver alterações de editores das redondezas
nearby_diaries: entradas em diários de editores das redondezas
+ report: Denunciar este utilizador
popup:
your location: Tua localização
nearby mapper: Mapeador das redondezas
friend: Amigo
account:
title: Editar conta
- my settings: Minhas definições
- current email address: 'E-mail Actual:'
- new email address: 'Novo E-mail:'
+ my settings: Definições
+ current email address: 'E-mail atual:'
+ new email address: 'Novo e-mail:'
email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente)
external auth: 'InÃcio de sessão externo:'
openid:
@@ -2076,14 +2313,14 @@ pt-PT:
link text: o que é isto?
public editing:
heading: 'Edição pública:'
- enabled: Ativado. Não anónimo e pode editar.
+ enabled: Ativado. Não é anónimo e pode editar.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: o que é isto?
disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas.
disabled link text: porque não posso editar?
public editing note:
heading: Edição pública
- text: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe
+ html: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe
podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições
e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte.
Desde a migração 0.6 da API, apenas os utilizadores com edições públicas
@@ -2100,6 +2337,7 @@ pt-PT:
os Termos de Colaborador.
agreed_with_pd: Também declarou que as suas edições são disponibilizadas em
DomÃnio Público.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: o que é isto?
profile description: 'Descrição do perfil:'
preferred languages: 'LÃnguas preferidas:'
@@ -2107,6 +2345,7 @@ pt-PT:
image: 'Imagem:'
gravatar:
gravatar: Usar imagem do site Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: o que é isto?
disabled: O Gravatar foi desativado.
enabled: A visualização do seu avatar de Gravatar foi ativada.
@@ -2120,9 +2359,9 @@ pt-PT:
no home location: Não inseriu a sua localização habitual.
latitude: 'Latitude:'
longitude: 'Longitude:'
- update home location on click: Atualizar local onde me encontro normalmente
- quando clico no mapa?
- save changes button: Gravar Alterações
+ update home location on click: Atualizar o seu local de residência ao clicar
+ no mapa?
+ save changes button: Gravar alterações
make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
return to profile: Regressar ao perfil
flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram atualizadas
@@ -2171,16 +2410,14 @@ pt-PT:
button: Remover amigo
success: '%{name} foi removido(a) da lista de seus amigos.'
not_a_friend: '%{name} não está na lista de seus amigos.'
- filter:
- not_an_administrator: à necessário ser administrador para realizar esta operação.
- list:
+ index:
title: Utilizadores
heading: Utilizadores
showing:
one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
- summary: '%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} criado na %{date}'
+ summary_html: '%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} criado na %{date}'
confirm: Confirmar utilizadores selecionados
hide: Ocultar utilizadores selecionados
empty: Não foi encontrado nenhum utilizador correspondente
@@ -2188,7 +2425,7 @@ pt-PT:
title: Conta Suspensa
heading: Conta Suspensa
webmaster: administrador do site
- body: |-
+ body_html: |-
Pedimos desculpa, mas a sua conta foi automaticamente suspensa devido a atividades suspeitas. @@ -2213,8 +2450,6 @@ pt-PT: conta. user_role: filter: - not_an_administrator: Apenas os administradores podem gerir cargos, e você não - é administrador. not_a_role: A expressão `%{role}' não é um cargo válido. already_has_role: O utilizador já tem o cargo %{role}. doesnt_have_role: O utilizador não tem o cargo %{role}. @@ -2246,7 +2481,7 @@ pt-PT: back: Voltar ao Ãndice new: title: A criar um bloqueio em %{name} - heading: A criar um bloqueio em %{name} + heading_html: A criar um bloqueio em %{name} reason: O motivo porque %{name} está a ser bloqueado. Por favor escreva de forma calma e razoável, fornecendo o máximo de detalhes sobre a situação e tendo em conta que a mensagem será visÃvel publicamente. Note que nem todos os utilizadores @@ -2254,21 +2489,19 @@ pt-PT: para qualquer outra pessoa leiga. period: Por quanto tempo, a partir deste momento, o utilizador será bloqueado na utilização da API. - submit: Criar bloqueio tried_contacting: Já contactei o utilizador e pedi-lhe para parar. tried_waiting: Já dei um tempo razoável para o utilizador responder a esta comunicações needs_view: O utilizador necessita de autenticar-se antes deste bloqueio terminar back: Ver todos os bloqueios edit: title: A editar o bloqueio em %{name} - heading: A editar o bloqueio em %{name} + heading_html: A editar o bloqueio em %{name} reason: O motivo porque %{name} está a ser bloqueado. Por favor escreva de forma calma e razoável, fornecendo o máximo de detalhes sobre a situação. Tenha em conta que nem todos os utilizadores entendem o jargão da comunidade, por isso escreva de forma clara e compreensÃvel para qualquer outra pessoa leiga. period: Por quanto tempo, a partir deste momento, o utilizador será bloqueado na utilização da API. - submit: Atualizar o bloqueio show: Ver este bloqueio back: Ver todos os bloqueios needs_view: O utilizador necessita de entrar na conta antes do bloqueio terminar? @@ -2291,36 +2524,46 @@ pt-PT: empty: Ainda não foram feitos bloqueios. revoke: title: Revocando bloqueio de %{block_on} - heading: Revocando bloqueio de %{block_on} por %{block_by} + heading_html: Revocando bloqueio de %{block_on} por %{block_by} time_future: Este bloqueio terminará em %{time}. - past: Este bloqueio terminou há %{time} atrás e já não pode ser revocado. + past: Este bloqueio terminou a %{time} e já não pode ser revogado. confirm: Tem a certeza que quer revocar este bloqueio? revoke: Revogar! flash: Este bloqueio foi revogado. - period: - one: 1 hora - other: '%{count} horas' helper: time_future: Termina em %{time}. until_login: Ativo até o utilizador entrar na conta. time_future_and_until_login: Termina em %{time} e após o utilizador entrar na conta. - time_past: Terminou há %{time} atrás. + time_past: Terminou a %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 hora + other: '%{count} horas' + days: + one: 1 dia + other: '%{count} dias' + weeks: + one: 1 semana + other: '%{count} semanas' + months: + one: 1 mês + other: '%{count} meses' + years: + one: 1 ano + other: '%{count} anos' blocks_on: title: Bloqueios em %{name} - heading: Lista de bloqueios em %{name} + heading_html: Lista de bloqueios em %{name} empty: '%{name} nunca foi bloqueado(a).' blocks_by: title: Bloqueios por %{name} - heading: Lista de bloqueios feitos por %{name} + heading_html: Lista de bloqueios feitos por %{name} empty: '%{name} ainda não bloqueou ninguém.' show: title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' - heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' - time_future: Termina em %{time} - time_past: Terminou há %{time} atrás + heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' created: Criado - ago: há %{time} status: Estado show: Mostrar edit: Editar @@ -2345,37 +2588,15 @@ pt-PT: next: Seguinte » previous: « Anterior notes: - comment: - opened_at_html: Criado %{when} atrás - opened_at_by_html: Criado %{when} atrás por %{user} - commented_at_html: Atualizado %{when} - commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user} - closed_at_html: Resolvido %{when} atrás - closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user} - reopened_at_html: Reaberto em %{when} - reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user} - rss: - title: Erros reportados no OpenStreetMap - description_area: Lista de erros reportados, comentados ou resolvidos na sua - área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Uma fonte RSS para o erro %{id} reportado - opened: novo erro no mapa (perto de %{place}) - commented: Novo comentário (perto de %{place}) - closed: erro reportado resolvido (perto de %{place}) - reopened: erro no mapa reaberto (perto de %{place}) - entry: - comment: Comentário - full: Erro reportado completo mine: title: Erros reportados ou comentados por %{user} heading: Erros reportados por %{user} - subheading: Erros reportados ou comentados por %{user} + subheading_html: Erros reportados ou comentados por %{user} id: Identificador creator: Criador description: Descrição created_at: Criado em last_changed: Ãltima alteração - ago_html: há %{when} javascripts: close: Fechar share: @@ -2410,6 +2631,8 @@ pt-PT: out: Afastar locate: title: Mostrar a minha localização + metersUnit: metros + feetUnit: pés popup: Está a {distance} {unit} deste ponto base: standard: Mapa Padrão @@ -2421,16 +2644,18 @@ pt-PT: notes: Erros reportados no mapa data: Dados técnicos do mapa gps: Trilhos GPS Públicos - overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa + overlays: Ativar camadas para solucionar problemas no mapa title: Camadas copyright: © Colaboradores do OpenStreetMap donate_link_text: Fazer um donativo + terms: Condições de utilização do ''site'' + e da API site: edit_tooltip: Editar o mapa edit_disabled_tooltip: Ãrea demasiado grande. Amplie para poder editar createnote_tooltip: Reportar erro no mapa - createnote_disabled_tooltip: A área do mapa é demasiado grande. Amplie o mapa - para poder reportar um erro + createnote_disabled_tooltip: A área exibida é demasiado grande. Amplia o mapa + para poderes reportar um erro. map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver erros reportados map_data_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver dados do mapa queryfeature_tooltip: Consultar elementos em redor @@ -2445,12 +2670,12 @@ pt-PT: unhide_comment: desocultar notes: new: - intro: Encontrou um erro ou existe algo em falta? Avise aos outros mapeadores - para que eles possam consertar a anomalia. Basta posicionar o marcador na - posição desejada e escrever uma nota que explique o problema. - advice: A sua nota será pública e pode ser utilizada para atualizar o mapa, - portanto, não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por - direitos de autor ou listas de diretórios. + intro: Encontraste um erro ou algo que está em falta? Informa os outros mapeadores + para que eles possam corrigi-lo. Posiciona o marcador no local correto e + escreve uma nota que explique o problema. + advice: A tua nota é pública e poderá ser utilizada para atualizar o mapa, + portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos + protegidos por direitos de autor. add: Reportar Erro show: anonymous_warning: Este erro reportado inclui comentários de utilizadores @@ -2460,18 +2685,16 @@ pt-PT: reactivate: Reabrir comment_and_resolve: Gravar como Resolvido comment: Gravar - edit_help: Mova o mapa e amplie a localização que pretende editar e depois clique - aqui. + edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui. directions: ascend: Ascenção engines: + fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM) + fossgis_osrm_car: Carro (OSRM) + fossgis_osrm_foot: A pé (OSRM) graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper) graphhopper_car: Carro (GraphHopper) graphhopper_foot: A pé (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest) - mapquest_car: Carro (MapQuest) - mapquest_foot: A pé (MapQuest) - osrm_car: Carro (OSRM) descend: Descida directions: Direções distance: Distância @@ -2541,13 +2764,21 @@ pt-PT: against_oneway_without_exit: Ir em contra-mão em %{name} end_oneway_without_exit: Fim do sentido único em %{name} roundabout_with_exit: Na rotunda, tome a saÃda %{exit} para %{name} - turn_left_with_exit: Na rotunda, vire à esquerda para %{name} - slight_left_with_exit: Na rotunda, vire ligeiramente à esquerda para %{name} - turn_right_with_exit: Na rotunda, vire à direita para %{name} - slight_right_with_exit: Na rotunda, vire ligeiramente à direita para %{name} - continue_with_exit: Na rotunda, continue em frente para %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Na rotunda, tome a %{exit} saÃda para %{name} + exit_roundabout: Saia da rotunda para %{name} unnamed: estrada sem nome courtesy: Indicações fornecidas por %{link} + exit_counts: + first: 1.ª + second: 2.ª + third: 3.ª + fourth: 4.ª + fifth: 5.ª + sixth: 6.ª + seventh: 7.ª + eighth: 8.ª + ninth: 9.ª + tenth: 10.ª time: Tempo query: node: Nó @@ -2567,7 +2798,6 @@ pt-PT: edit: description: Descrição heading: Editar supressão - submit: Gravar supressão title: Editar supressão index: empty: Não existem supressões para mostrar. @@ -2576,7 +2806,6 @@ pt-PT: new: description: Descrição heading: Introduza a informação da nova supressão - submit: Criar supressão title: A criar uma nova supressão show: description: 'Descrição:' @@ -2595,4 +2824,9 @@ pt-PT: as versões pertencentes a esta supressão antes de a eliminar flash: Supressão eliminada. error: Ocorreu um erro ao tentar eliminar esta supressão. + validations: + leading_whitespace: tem espaços no inÃcio + trailing_whitespace: tem espaços no fim + invalid_characters: contém caracteres inválidos + url_characters: contém caracteres especiais dos URL (%{characters}) ...