X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/8bd001f1282b7a33a71c0565504e160dbe567d5d..714468a883230e68ccae3ce71f7aead1d0b01e5c:/config/locales/gd.yml diff --git a/config/locales/gd.yml b/config/locales/gd.yml index e6b6e515f..38d54497e 100644 --- a/config/locales/gd.yml +++ b/config/locales/gd.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Scottish Gaelic (Gàidhlig) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Abijeet Patro # Author: Akerbeltz # Author: GunChleoc # Author: Macofe @@ -97,6 +98,29 @@ gd: remote: name: Inneal-smachd cèin description: Inneal-smachd cèin (JOSM no Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Air a chruthachadh o chionn %{when} + opened_at_by_html: Air a chruthachadh o chionn %{when} le %{user} + commented_at_html: Air ùrachadh o chionn %{when} + commented_at_by_html: Air ùrachadh o chionn %{when} le %{user} + closed_at_html: Air fhuasgladh o chionn %{when} + closed_at_by_html: Air fhuasgladh o chionn %{when} le %{user} + reopened_at_html: Air ath-ghnìomhachadh o chionn %{when} + reopened_at_by_html: Air ath-ghnìomhachadh o chionn %{when} le %{user} + rss: + title: Nòtaichean OpenStreetMap + description_area: Liosta de nòtaichean a chaidh aithris, beachd a chur riutha + no a dhùnadh san raon agad [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Inbhir rss airson an nòta %{id} + opened: nòta ùr (faisg air %{place}) + commented: beachd ùr (faisg air %{place}) + closed: nòta dùinte (faisg air %{place}) + reopened: nòta air ath-ghnìomhachadh (faisg air %{place}) + entry: + comment: Beachd + full: Nòta slàn browse: created: Air a chruthachadh closed: Dùinte @@ -229,7 +253,7 @@ gd: introduction: Briog air a' mhapa gus feartan faisg air a lorg. nearby: Feartan am fagas enclosing: Feartan timcheall air - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Duilleag %{page} next: Air adhart » @@ -244,7 +268,7 @@ gd: user: Cleachdaiche comment: Beachd area: Raon - list: + index: title: Seataichean atharraichean title_user: Seataichean atharraichean le %{user} title_friend: Seataichean atharraichean le do charaidean @@ -260,19 +284,19 @@ gd: timeout: sorry: Duilich ach thug e ro fhada gus an seata atharraichean a dh'iarr thu fhaighinn. - rss: - title_all: Deasbaireachd air seataichean atharraichean OpenStreetMap - title_particular: Deasbaireachd air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id} + changeset_comments: + comment: comment: Beachd ùr air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id} le %{author} - commented_at_html: Air ùrachadh o chionn %{when} commented_at_by_html: Air ùrachadh o chionn %{when} le %{user} - full: An deasbaireachd shlàn - diary_entry: + index: + title_all: Deasbaireachd air seataichean atharraichean OpenStreetMap + title_particular: Deasbaireachd air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id} + diary_entries: new: title: Clàr ùr an leabhair-latha publish_button: Foillsich - list: + index: title: Leabhraichean-latha title_friends: Leabhraichean-latha do charaidean title_nearby: Leabhraichean-latha am fagas @@ -295,7 +319,7 @@ gd: use_map_link: cleachd mapa save_button: Sàbhail marker_text: Àite clàr an leabhair-latha - view: + show: title: An leabhar-latha aig %{user} | %{title} user_title: An leabhar-latha aig %{user} leave_a_comment: Thoir do bheachd @@ -901,10 +925,7 @@ gd: intro_text: '''S e mapa an t-saoghail a tha san OpenStreetMap a chaidh a chruthachadh le daoine mar thu fhèin ''s a tha saor fo cheadachas fhosgailte.' intro_2_create_account: Cruthaich cunntas cleachdaiche - partners_html: Cuiridh an %{ucl}, an %{ic}, %{bytemark} agus %{partners} eile - taic ris an òstadh. partners_ucl: UCL VR Centre - partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: com-pàirtichean eile osm_offline: Tha an stòr-dàta aig OpenStreetMap far loidhńe an-dràsta on a tha @@ -1050,7 +1071,7 @@ gd: partial_changeset_with_comment: leis a' bheachd '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: gun bheachd details: Gheibh thu barrachd fiosrachaidh air an seata atharraichean air %{url}. - message: + messages: inbox: title: Am bogsa a-steach my_inbox: Am bogsa a-steach agam @@ -1070,7 +1091,7 @@ gd: unread_button: Cuir comharra nach deach a leughadh read_button: Cuir comharra gun deach a leughadh reply_button: Freagair - delete_button: Sguab às + destroy_button: Sguab às new: title: Cuir teachdaireachd send_message_to: Cuir teachdaireachd ùr gu %{name} @@ -1078,6 +1099,7 @@ gd: body: Bodhaig send_button: Cuir back_to_inbox: Till dhan bhogsa a-steach + create: message_sent: Chaidh an teachdaireachd a chur limit_exceeded: Chuir thu torr theachdaireachdan o chionn goirid. Fuirich ort greis mus fheuch thu ri tè eile a chur. @@ -1102,7 +1124,7 @@ gd: wrong_user: Rinn thu clàradh a-steach mar `%{user}' ach cha deach an teachdaireachd a tha thu a' feuchainn ri freagairt dhi a chur gun neach-chleachdaidh ud. Feuch an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson freagairt. - read: + show: title: Teachdaireachd air a leughadh from: O subject: Cuspair @@ -1115,12 +1137,12 @@ gd: a tha thu a' feuchainn ri leughadh a chur gun neach-chleachdaidh ud. Feuch an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson a leughadh. sent_message_summary: - delete_button: Sguab às + destroy_button: Sguab às mark: as_read: Chuir thu comharra gun deach an teachdaireachd a leughadh as_unread: Chuir thu comharra nach deach an teachdaireachd a leughadh - delete: - deleted: Chaidh an teachdaireachd a sguabadh às + destroy: + destroyed: Chaidh an teachdaireachd a sguabadh às site: about: next: Air adhart @@ -1547,7 +1569,7 @@ gd: paragraph_2_html: |- Cha leig thu leas ach tadhal air a' mhapa 's briogadh air ìomhaigheag an nòta: . Cuiridh seo comharra ris a' mhapa as urrainn dhut gluasad 's tu 'ga shlaodadh. Cuir an teachdaireachd agad ris agus briog air "Sàbhail" an uairsin gus an dèan luchd-mapachaidh eile sgrùdadh air. - trace: + traces: visibility: private: Prìobhaideach (cha dèid a cho-roinneadh ach 'na phuingean gun urra no seòrsachadh) @@ -1557,11 +1579,26 @@ gd: urra ris a bheil seòrsachadh is stampa-tìde) identifiable: Gabhaidh aithneachadh (nochdaidh e air liosta nan lorgaidhean agus 'na phuingean a ghabhas aithneachadh ris a bheil seòrsachadh is stampa-tìde) + new: + upload_gpx: 'Luchdaich suas faidhle GPX:' + description: 'Tuairisgeul:' + tags: 'Tagaichean:' + tags_help: sgaradh le cromagan + visibility: 'Faicsinneachd:' + visibility_help: Dè as ciall dha seo? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + upload_button: Luchdaich suas + help: Cobhair + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: upload_trace: Luchdaich suas lorgadh GPS trace_uploaded: Chaidh am faidhle GPX agad a luchdadh suas agus tha e a' feitheamh gus an dèid a chur ris an stòr-dàta. Tachraidh seo am broinn leth-uair a thìde mar as trice agus gheibh thu post-d nuair a bhios e coileanta. + traces_waiting: + other: Tha %{count} lorgadh a' feitheamh air luchdadh suas. Am fuirich thu + ort gus am bi seo coileanta mus luchdaich thu suas fear sam bith eile? Mar + sin, gheibheadh càch cothrom air a' chiutha. edit: title: A' deasachadh lorgadh %{name} heading: A' deasachadh lorgadh %{name} @@ -1580,27 +1617,9 @@ gd: visibility: 'Faicsinneachd:' visibility_help: Dè as ciall dha seo? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces - trace_form: - upload_gpx: 'Luchdaich suas faidhle GPX:' - description: 'Tuairisgeul:' - tags: 'Tagaichean:' - tags_help: sgaradh le cromagan - visibility: 'Faicsinneachd:' - visibility_help: Dè as ciall dha seo? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces - upload_button: Luchdaich suas - help: Cobhair - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload - trace_header: - upload_trace: Luchdaich suas lorgadh - see_all_traces: Seall a h-uile lorgadh - traces_waiting: - other: Tha %{count} lorgadh a' feitheamh air luchdadh suas. Am fuirich thu - ort gus am bi seo coileanta mus luchdaich thu suas fear sam bith eile? Mar - sin, gheibheadh càch cothrom air a' chiutha. trace_optionals: tags: Tagaichean - view: + show: title: A' sealltainn lorgadh %{name} heading: A' sealltainn lorgadh %{name} pending: RI DHÈILIGEADH @@ -1615,8 +1634,8 @@ gd: description: 'Tuairisgeul:' tags: 'Tagaichean:' none: Chan eil gin - edit_track: Deasaich an lorgadh seo - delete_track: Sguab às an lorgadh seo + edit_trace: Deasaich an lorgadh seo + delete_trace: Sguab às an lorgadh seo trace_not_found: Cha deach an lorgadh a lorg! visibility: 'Faicsinneachd:' trace_paging_nav: @@ -1639,7 +1658,7 @@ gd: by: le in: 'an-seo:' map: mapa - list: + index: public_traces: Lorgaidhean GPS poblach public_traces_from: Lorgaidhean GPS poblach o %{user} description: Rùraich na lorgaidhean GPS a chaidh a luchdadh a-nuas o chionn @@ -1648,6 +1667,8 @@ gd: empty_html: Chan eil dad an-seo fhathast. Luchdaich suas lorgadh ùr no faigh barrachd fiosrachaidh mu lorgadh GPS air an uicidh. + upload_trace: Luchdaich suas lorgadh + see_all_traces: Seall a h-uile lorgadh delete: scheduled_for_deletion: Chaidh an lorgadh seo a chur air an sgeideil gus a sguabadh às @@ -1672,8 +1693,6 @@ gd: require_cookies: cookies_needed: Tha coltas gun do chuir thu briosgaidean à comas - feuch an cuir thu briosgaidean an comas sa bhrabhsair agad mus lean thu air adhart. - require_moderator: - not_a_moderator: Feumaidh tu bhith 'nad mhaor gus an gnìomh seo a dhèanamh. setup_user_auth: blocked: Chaidh an inntrigeadh agad dhan API a bhacadh. Feuch an clàraich thu a-steach gus am faigh an eadar-aghaidh-lìn barrachd fiosrachaidh dhut. @@ -1773,7 +1792,7 @@ gd: flash: Chaidh fiosrachadh a' chliant ùrachadh gu soirbheachail destroy: flash: Chaidh clàradh na h-aplacaid cliant a mhilleadh - user: + users: login: title: Clàraich a-steach heading: Clàraich a-steach @@ -1920,7 +1939,7 @@ gd: an litreachadh no 's dòcha nach eil an ceangal air an do rinn thu briogadh mar bu chòir. deleted: air a sguabadh às - view: + show: my diary: An leabhar-latha agam new diary entry: clàr leabhair-latha ùr my edits: Na dheasaich mi @@ -2100,9 +2119,7 @@ gd: button: Thoir an càirdeas air falbh success: Chaidh %{name} a thoirt air falbh o na caraidean agad. not_a_friend: Chan eil càirdeas eadar thu fhèin agus %{name}. - filter: - not_an_administrator: Feumaidh tu bhith 'nad rianaire gus an gnìomh seo a dhèanamh. - list: + index: title: Cleachdaichean heading: Cleachdaichean showing: @@ -2129,8 +2146,6 @@ gd: invalid_credentials: Tha an dàta-dearbhaidh mì-dhligheach user_role: filter: - not_an_administrator: Chan fhaod ach rianairean dreuchdan nan cleachdaichean - a stiùireadh agus chan eil thu 'nad rianaire. not_a_role: Chan eil an dreuchd "%{role}" 'na dreuchd dhligheach. already_has_role: Tha an dreuchd "%{role}" aig a' chleachdaiche mar-thà. doesnt_have_role: Chan eil an dreuchd "%{role}" aig a' chleachdaiche. @@ -2265,31 +2280,11 @@ gd: next: Air adhart » previous: « Air ais notes: - comment: - opened_at_html: Air a chruthachadh o chionn %{when} - opened_at_by_html: Air a chruthachadh o chionn %{when} le %{user} - commented_at_html: Air ùrachadh o chionn %{when} - commented_at_by_html: Air ùrachadh o chionn %{when} le %{user} - closed_at_html: Air fhuasgladh o chionn %{when} - closed_at_by_html: Air fhuasgladh o chionn %{when} le %{user} - reopened_at_html: Air ath-ghnìomhachadh o chionn %{when} - reopened_at_by_html: Air ath-ghnìomhachadh o chionn %{when} le %{user} - rss: - title: Nòtaichean OpenStreetMap - description_area: Liosta de nòtaichean a chaidh aithris, beachd a chur riutha - no a dhùnadh san raon agad [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Inbhir rss airson an nòta %{id} - opened: nòta ùr (faisg air %{place}) - commented: beachd ùr (faisg air %{place}) - closed: nòta dùinte (faisg air %{place}) - reopened: nòta air ath-ghnìomhachadh (faisg air %{place}) - entry: - comment: Beachd - full: Nòta slàn mine: title: Nòtaichean a chuir %{user} a-null no a thug %{user} beachd dhaibh heading: nòtaichean aig %{user} - subheading: Nòtaichean a chuir %{user} a-null no a thug %{user} beachd dhaibh + subheading_html: Nòtaichean a chuir %{user} a-null no a thug %{user} beachd + dhaibh id: Id creator: Cruthadair description: Tuairisgeul @@ -2378,12 +2373,9 @@ gd: Briog an-seo an uairsin. directions: engines: + fossgis_osrm_car: Càr (OSRM) graphhopper_bicycle: Baidhseagal (GraphHopper) graphhopper_foot: Coiseachd (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Baidhseagal (MapQuest) - mapquest_car: Càr (MapQuest) - mapquest_foot: Coiseachd (MapQuest) - osrm_car: Càr (OSRM) directions: Seòlaidhean distance: Astar errors: