X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/8c6b6947209752c97ae0feceb0d32496b5377c3d..1677587609c5c2af7815bb15515fd13ce9bf9a27:/config/locales/scn.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/scn.yml b/config/locales/scn.yml index f7fa6ded1..3a61ab83b 100644 --- a/config/locales/scn.yml +++ b/config/locales/scn.yml @@ -3,6 +3,7 @@ # Export driver: phpyaml # Author: Ajeje Brazorf # Author: Gmelfi +# Author: LametinoWiki # Author: Macofe # Author: Pippinu # Author: Sarvaturi @@ -13,17 +14,24 @@ scn: formats: friendly: '%e %B %Y ê %H:%M' helpers: + file: + prompt: Scegghi file submit: diary_comment: - create: Sarva + create: Cummenta diary_entry: create: Pùbblica update: Agghiorna + issue_comment: + create: Agghiunci cummentu message: create: Manna client_application: create: Riggistra update: Agghiorna + oauth2_application: + create: Riggistrati + update: Aggiorna redaction: create: Crea l'occultamentu update: Sarva occultamentu @@ -34,6 +42,9 @@ scn: create: Crea lu bloccu update: Aggiorna lu bloccu activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: nun pari èssiri nu nnirizzu email vàlidu models: acl: Lista di cuntrollu d'accessu changeset: Gruppu di canciamenti @@ -46,7 +57,6 @@ scn: message: Missaggiu node: Gruppu node_tag: Etichetta dû gruppu - notifier: Nutìfica old_node: Gruppu vecchiu old_node_tag: Etichetta vecchia dû gruppu old_relation: Rilazzioni vecchia @@ -72,16 +82,24 @@ scn: client_application: callback_url: URL di callback support_url: URL di l'assistenza + allow_write_prefs: canciari li mpustazzioni d'utenti. + allow_write_diary: criari vuci dû diariu, cummenti e fari amici. + allow_write_api: cancia la cartina + allow_read_gpx: lèggi li sò tracciati GPS privati. + allow_write_gpx: càrrica li tracciati GPS + allow_write_notes: cancia li noti diary_comment: body: Corpu diary_entry: user: Utenti title: Oggettu + body: Corpu latitude: Latitùdini longitude: Loncitùdini - language: Lingua + language_code: Lingua doorkeeper/application: name: Nomu + redirect_uri: URI di rimannu friend: user: Utenti friend: Amicu @@ -110,11 +128,12 @@ scn: new_email: Nnirizzu di posta elittrònica novu active: Attivu display_name: Nomu ammustratu - description: Discrizzioni + description: Discrizzioni dû prufilu home_lat: Latitùdini home_lon: Luncitùdini - languages: Lingui + languages: Lingui prifiruti pass_crypt: Palora d'òrdini + pass_crypt_confirmation: Cunferma password help: trace: tagstring: spartuti câ vìrgula @@ -122,6 +141,20 @@ scn: needs_view: Havi a tràsiri l'utenti avanti chi stu bloccu veni livatu? user: new_email: (nun veni ammustratu mai pubblicamenti) + datetime: + distance_in_words_ago: + x_minutes: + one: 1 minutu fa + other: '%{count} minuti fa' + x_days: + one: 1 jornu fa + other: '%{count} jorna fa' + x_months: + one: 1 misi fa + other: '%{count} misi fa' + x_years: + one: 1 annu fa + other: '%{count} anni fa' editor: default: Pridifinutu (com'a ora %{name}) id: @@ -129,13 +162,13 @@ scn: description: iD (editor ntô browser) remote: name: Telecumannu - description: Telecumannu (JOSM o Merkaartor) + description: Telecumannu (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: - none: Nuddu - openid: OpenID + none: Nuḍḍu google: Google facebook: Facebook + microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: @@ -161,44 +194,60 @@ scn: entry: comment: Cummentu full: Nota cumpleta + account: + deletions: + show: + title: Cancella lu mè cuntu + delete_account: Cancella cuntu + confirm_delete: Sî sicuru? + cancel: Annulla + accounts: + edit: + title: Cancia lu cuntu + my settings: Li mè mpustazzioni + current email address: Nnirizzu email attuali + external auth: Autinticazzioni esterna + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID + link text: chi voli diri? + public editing: + heading: Canciamenti pùbblici + enabled: Attivati. Nun sî anònimu e poi canciari li dati. + enabled link text: chi voli diri? + disabled: Disattivati, e nun poi canciari li dati, tutti li canciamenti pricidenti + sunnu anònimi. + disabled link text: pirchì nun pozzu fari canciamenti? + contributor terms: + heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni + agreed: Accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. + not yet agreed: Ancora nun accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. + review link text: Quannu voi tu vai nta stu link pi lèggiri e accittari li + cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. + agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu + Pùbblicu. + link text: chi voli diri? + save changes button: Sarva li canciamenti + delete_account: Cancella cuntu... + go_public: + heading: Canciamenti pùbblici + make_edits_public_button: Arrenni tutti li mè canciamenti pùbblici + update: + success_confirm_needed: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni. Cuntrolla + la tò posta elittrònica chi t'havi a arrivari nu missaggiu pi cunfirmari lu + nnirizzu di posta novu. + success: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni. + destroy: + success: Cuntu cancillatu. browse: - created: Criatu - closed: Chiudutu - created_html: Criatu %{time} - closed_html: Chiudutu %{time} - created_by_html: Criatu %{time} di %{user} - deleted_by_html: Cancillatu %{time} di %{user} - edited_by_html: Canciatu %{time} di %{user} - closed_by_html: Chiudutu %{time} di %{user} version: Virsioni in_changeset: Gruppu di canciamenti anonymous: anònimu - no_comment: (nuddu cummentu) + no_comment: (nuḍḍu cummentu) part_of: Fa parti di download_xml: Scàrrica ntô furmatu XML view_history: Talìa la crunuluggìa view_details: Talìa li dittagghî location: 'Locu:' - changeset: - title: 'Gruppu di canciamenti: %{id}' - belongs_to: Auturi - node: Gruppa (%{count}) - node_paginated: Gruppa (%{x}-%{y} di %{count}) - way: Camini (%{count}) - way_paginated: Camini (%{x}-%{y} di %{count}) - relation: Rilazzioni (%{count}) - relation_paginated: Rilazzioni (%{x}-%{y} di %{count}) - comment: Cummenti (%{count}) - hidden_commented_by_html: Cummentu ammucciatu di %{user} %{when} - fa - commented_by_html: Cummentu di %{user} %{when} fa - changesetxml: XML dû gruppu di canciamenti - osmchangexml: XML osmChange - feed: - title: Gruppu di canciamenti %{id} - title_comment: Gruppu di canciamenti %{id} - %{comment} - join_discussion: Pi participari ntâ discussioni trasi - discussion: Discussioni node: title_html: 'Gruppu: %{name}' history_title_html: 'Crunuluggìa dû gruppu: %{name}' @@ -213,6 +262,9 @@ scn: title_html: 'Rilazzioni: %{name}' history_title_html: 'Crunuluggìa dâ rilazzioni: %{name}' members: Mèmmiri + members_count: + one: 1 mèmmiru + other: '%{count} mèmmiri' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} comu %{role}' type: @@ -223,6 +275,7 @@ scn: entry_html: Rilazzioni %{relation_name} entry_role_html: Rilazzioni %{relation_name} (comu %{relation_role}) not_found: + title: Nun attruvatu sorry: 'Purtroppu, %{type} #%{id} nun si potti attruvari.' type: node: lu gruppu @@ -231,6 +284,7 @@ scn: changeset: lu gruppu di canciamenti note: nota timeout: + title: Erruri di timeout sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari li dati %{type} cu id %{id}. type: node: dû gruppu @@ -259,28 +313,10 @@ scn: tag: La pàggina dâ wiki chi discrivi l'etichetta %{key}=%{value} wikidata_link: Lu suggettu %{page} supra a Wikidata wikipedia_link: L'artìculu %{page} supra a Wikipedia + wikimedia_commons_link: L'elementu %{page} supra Wikimedia Commons telephone_link: Chiama lu %{phone_number} - note: - title: 'Nota: %{id}' - new_note: Nota nova - description: Discrizzioni - open_title: 'Nota nun arrisurvuta #%{note_name}' - closed_title: 'Nota arrisurvuta #%{note_name}' - hidden_title: 'Nota ammucciata #%{note_name}' - opened_by_html: Criata di %{user} %{when} fa - opened_by_anonymous_html: Criata di n'anònimu %{when} - fa - commented_by_html: Cummentu di %{user} %{when} fa - commented_by_anonymous_html: Cummentu di n'anònimu %{when} - fa - closed_by_html: Arrisurvuta di %{user} %{when} fa - closed_by_anonymous_html: Arrisurvuta di n'anònimu %{when} - fa - reopened_by_html: Arrigraputa di %{user} %{when} - fa - reopened_by_anonymous_html: Arrigraputa di n'anònimu %{when} - fa - hidden_by_html: Ammucciata di %{user} %{when} fa + colour_preview: Antiprima culuri %{colour_value} + email_link: Email %{email} query: title: Arricerca di l'elimenti introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini. @@ -290,10 +326,10 @@ scn: changeset_paging_nav: showing_page: Pàggina %{page} next: Appressu » - previous: « Prima + previous: « Arreri changeset: anonymous: Anònimu - no_edits: (nuddu canciamentu) + no_edits: (nuḍḍu canciamentu) view_changeset_details: Ammustra li dittagghî dû gruppu di canciamenti changesets: id: ID @@ -306,13 +342,37 @@ scn: title_user: Gruppi di canciamenti di %{user} title_friend: Gruppi di canciamenti dî tò amici title_nearby: Gruppi di canciamenti di l'utenti vicini - empty: Nuddu gruppu di canciamenti attruvatu. - empty_area: Nuddu gruppu di canciamenti nta st'ària. - empty_user: Nuddu gruppu di canciamenti fattu di st'utenti. - no_more: Nuddu àutru gruppu di canciamenti attruvatu. - no_more_area: Nuddu àutru gruppu di canciamenti nta st'ària. - no_more_user: Nuddu àutru gruppu di canciamenti fattu di st'utenti. + empty: Nuḍḍu gruppu di canciamenti attruvatu. + empty_area: Nuḍḍu gruppu di canciamenti nta st’ària. + empty_user: Nuḍḍu gruppu di canciamenti fattu di st’utenti. + no_more: Nuḍḍu àutru gruppu di canciamenti attruvatu. + no_more_area: Nuḍḍu àutru gruppu di canciamenti nta st'ària. + no_more_user: Nuḍḍu àutru gruppu di canciamenti fattu di st’utenti. load_more: Carrìcanni àutri + feed: + title: Gruppu di canciamenti %{id} + title_comment: Gruppu di canciamenti %{id} - %{comment} + created: Criatu + closed: Chiudutu + belongs_to: Auturi + show: + title: 'Gruppu di canciamenti: %{id}' + discussion: Discussioni + join_discussion: Pi participari ntâ discussioni trasi + subscribe: Abbònati + unsubscribe: Annulla l’abbunamentu + hide_comment: ammuccia + unhide_comment: Ammustra + comment: Cummenta + changesetxml: XML dû gruppu di canciamenti + osmchangexml: XML osmChange + paging_nav: + nodes: Gruppa (%{count}) + nodes_paginated: Gruppa (%{x}-%{y} di %{count}) + ways: Camini (%{count}) + ways_paginated: Camini (%{x}-%{y} di %{count}) + relations: Rilazzioni (%{count}) + relations_paginated: Rilazzioni (%{x}-%{y} di %{count}) timeout: sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari la lista dî gruppi di canciamenti c'addumannasti. @@ -328,12 +388,15 @@ scn: contact: km away: luntanu %{count} km m away: luntanu %{count} m + latest_edit_html: 'Ùrtimu canciamentu (%{ago}):' popup: your location: La tò pusizzioni nearby mapper: Mappaturi vicinu friend: Amicu show: - no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu. + edit_your_profile: Cancia lu tò prufilu + my friends: Li mè amici + no friends: Ancora nun agghiuncisti nuḍḍu amicu. nearby users: Àutri utenti vicinu no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura ccà vicinu. @@ -346,7 +409,7 @@ scn: title: Vuci nova dû diariu form: location: Locu - use_map_link: adòpira la cartina + use_map_link: Usa la cartina index: title: Diarî di l'utenti title_friends: Diarî di l'amici @@ -354,10 +417,10 @@ scn: user_title: Diariu di %{user} in_language_title: Vuci dô diariu n %{language} new: Vuci nova dû diariu - new_title: Scrivi na vuci nova ntô tò diariu di l'utenti + new_title: Scrivi na vuci nova ntô mè diariu di l'utenti my_diary: Lu mè diariu - no_entries: Nudda vuci ntô diariu - recent_entries: Vuci di diariu ricenti + no_entries: Nuḍḍa vuci ntô diariu + recent_entries: Vuci dû diariu ricenti older_entries: Vuci cchiù vecchî newer_entries: Vuci cchiù novi edit: @@ -370,17 +433,17 @@ scn: login_to_leave_a_comment_html: Pi lassari cummenti %{login_link} login: trasi no_such_entry: - title: Nudda vuci dû diariu currispunni - heading: 'Nudda vuci havi l''id: %{id}' - body: Purtroppu nun c'è nudda vuci dû diariu o puru cummentu chi havi l'id %{id}. + title: Nuḍḍa vuci dû diariu currispunni + heading: 'Nuḍḍa vuci cu l''id: %{id}' + body: Purtroppu nun c'è nuḍḍa vuci dû diariu o puru cummentu chi havi l'id %{id}. Pi favuri cuntrolla chi scrivisti bonu; o puru pò èssiri chi lu culligamentu chi cliccasti è sbagghiatu. diary_entry: posted_by_html: Pubblicatu di %{link_user} lu %{created} n %{language_link} + updated_at_html: Ùrtimu aggiurnamentu lu %{updated}. comment_link: Cummenta sta vuci - reply_link: Arrispunni a sta vuci + reply_link: Manna nu missaggiu a l'auturi comment_count: - zero: Nuddu cummentu one: '%{count} cummentu' other: '%{count} cummenti' edit_link: Cancia sta vuci @@ -396,17 +459,17 @@ scn: edit: Cancia feed: user: - title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap di %{user} - description: Vuci ricenti dû diariu d'OpenStreetMap di %{user} + title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap pi %{user} + description: Vuci ricenti dû diariu d'OpenStreetMap pi %{user} language: title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap n %{language_name} description: Vuci ricenti dû diariu di OpenStreetMap n %{language_name} all: title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap description: Vuci ricenti dû diariu di l'utenti d'OpenStreetMap - comments: - has_commented_on: '%{display_name} cummintau li vuci dû diariu siguenti' - post: Pùbblica + diary_comments: + index: + post: Missaggiu when: Quannu comment: Cummentu newer_comments: Cummenti cchiù novi @@ -424,16 +487,6 @@ scn: success: '%{name} fu livatu dî tò amici.' not_a_friend: '%{name} nun è amicu tò.' geocoder: - search: - title: - latlon_html: Risurtati di Nternu - ca_postcode_html: Risurtati di Geocoder.CA - osm_nominatim_html: Risurtati di OpenStreetMap - Nominatim - geonames_html: Risurtati di GeoNames - osm_nominatim_reverse_html: Risurtati di OpenStreetMap - Nominatim - geonames_reverse_html: Risurtati di GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -441,6 +494,7 @@ scn: chair_lift: Seggiuvìa drag_lift: Sciuvìa gondola: Cabbinuvìa + pylon: Piluni station: Stazzioni dâ funivìa aeroway: aerodrome: Ariuportu @@ -461,6 +515,7 @@ scn: bicycle_parking: Pusteggiu dî bicicletti bicycle_rental: Alluga-bicicletti biergarten: Biergarten + blood_bank: Banca dû sangu boat_rental: Alluga-varchi brothel: Burdellu bureau_de_change: Scanciaturi di muniti @@ -474,7 +529,7 @@ scn: childcare: Asilu nidu cinema: Cìnima clinic: Clìnica - clock: Ruloggiu + clock: Rulòggiu college: Accademia community_centre: Centru cìvicu courthouse: Tribbunali @@ -496,10 +551,12 @@ scn: hunting_stand: Barracca dî cacciatura ice_cream: Gilatarìa kindergarten: Asilu + language_school: Scola di lingui library: Libbrarìa marketplace: Mircatu monastery: Munasteru motorcycle_parking: Pusteggiu dî muturi + music_school: Scola di mùsica nightclub: Night Club nursing_home: Casa di riposu parking: Pusteggiu @@ -545,8 +602,10 @@ scn: "yes": Ponti building: house: Casa + roof: Tettu "yes": Edificiu craft: + blacksmith: Firraru brewery: Birrificiu carpenter: Mastru d'ascia electrician: Elittricista @@ -638,7 +697,6 @@ scn: commercial: Zona cummirciali conservation: Zona prutetta construction: Zona n custruzzioni - farm: Massarìa farmland: Terra curtivata farmyard: Aria forest: Furesta @@ -665,7 +723,7 @@ scn: beach_resort: Lidu bird_hide: Ossirvatoriu pi l'auceddi common: Cumuni - dog_park: Parcu dî cani + dog_park: Parcu pî cani fishing: Riserva di pisca fitness_centre: Palestra fitness_station: Attrezzi pâ ginnàstica @@ -773,6 +831,7 @@ scn: postcode: CAP region: Riggiuni sea: Mari + square: Chiazza state: Statu subdivision: Suttadivisioni suburb: Quarteri @@ -807,7 +866,7 @@ scn: antiques: Antiquariu art: Nigozziu d'arti bakery: Furnu - beauty: Nigozziu di biddizza + beauty: Nigozziu di biḍḍizza beverages: Putìa dî buttigghî bicycle: Nigozziu dî bicicletti books: Nigozziu dî libbra @@ -818,6 +877,7 @@ scn: car_repair: Officina dî màchini carpet: Nigozziu di tappiti charity: Nigozziu di binificienza + cheese: Putìa di furmaggi chemist: Sanitaria clothes: Nigozziu dî vistiti computer: Nigozziu dî computeri @@ -868,7 +928,7 @@ scn: toys: Nigozziu dî jucàttuli travel_agency: Agginzìa di viaggi video: Vidiuteca - wine: Putìa dû vinu + wine: Putìa di vini "yes": Nigozziu tourism: alpine_hut: Rifuggiu @@ -926,18 +986,44 @@ scn: towns: Paisi places: Posti results: - no_results: Nuddu risurtatu attruvatu + no_results: Nuḍḍu risurtatu attruvatu more_results: Àutri risurtati + issues: + index: + not_updated: Nun aggiurnatu + user_not_found: L'utenti nun esisti + status: Statu + last_updated: Ùrtimu aggiurnamentu + helper: + reportable_title: + note: 'Nota #%{note_id}' + reports: + new: + categories: + diary_entry: + spam_label: Sta vuci dû diariu è/cunteni spam + threat_label: Sta vuci dû diariu cunteni na minazza + other_label: Àutru + diary_comment: + spam_label: Stu cummentu ô diariu è/cunteni spam + threat_label: Stu cummentu ô diariu cunteni na minazza + other_label: Àutru + user: + spam_label: Lu prufilu di st'utenti è/cunteni spam + threat_label: Lu prufilu di st'utenti cunteni na minazza + vandal_label: St'utenti è nu vannalu + other_label: Àutru + note: + spam_label: Sta nota è spam + other_label: Àutru layouts: logo: alt_text: Logu d'OpenStreetMap home: Vai â casa logout: Nesci log_in: Trasi - log_in_tooltip: Trasi cûn cuntu esistenti sign_up: Scrìviti start_mapping: Accumenza a mappari - sign_up_tooltip: Crea un cuntu pi fari canciamenti edit: Cancia history: Crunuluggìa export: Esporta @@ -953,8 +1039,6 @@ scn: intro_text: OpenStreetMap è na cartina dû munnu, criata di genti comu a tìa e lìbbira a adupirari secunnu na licenza graputa. intro_2_create_account: Crea un cuntu d'utenti - partners_ucl: UCL - partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: cullabburatura osm_offline: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora nun è n lìnia pirchì si stannu facennu travagghî di manutinzioni funnamintali. @@ -967,8 +1051,6 @@ scn: community: Cumunità community_blogs: Blog dâ cumunità community_blogs_title: Blog di membri dâ cumunità d'OpenStreetMap - foundation: Funnazzioni - foundation_title: La Funnazzioni OpenStreetMap make_a_donation: title: Susteni a OpenStreetMap cu na dunazzioni di dinaru text: Fai na dunazzioni @@ -983,23 +1065,28 @@ scn: footer: Poi puru lèggiri lu cummentu nta %{readurl} e poi cummintari di %{commenturl} o puru arrispùnniri di %{replyurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Salutamu %{to_user}, header: '%{from_user} ti mannau pi menzu d''OpenStreetMap nu missaggiu cu l''oggettu %{subject}:' + header_html: '%{from_user} ti mannau pi menzu d''OpenStreetMap nu missaggiu + cu l''oggettu %{subject}:' footer_html: Poi lèggiri lu missaggiu macari nta %{readurl} e ci poi arrispùnniri di %{replyurl} friendship_notification: + hi: Salutamu %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''agghiuncìu comu amicu' had_added_you: '%{user} t''agghiuncìu comu amicu nta OpenStreetMap.' see_their_profile: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}. + see_their_profile_html: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}. befriend_them: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}. + befriend_them_html: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}. gpx_failure: hi: Salutamu %{to_user}, failed_to_import: 'nun arriniscìu a èssiri mpurtatu. Ccà c''è l''erruri:' subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX nun arrinisciuta' gpx_success: - loaded_successfully: fu carricatu bonu cu %{trace_points} dî %{possible_points} - punti pussìbbili. + hi: Salutamu %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX arrinisciuta' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bimminutu nta OpenStreetMap' @@ -1055,6 +1142,7 @@ scn: tu cummintasti. La nota s''attrova vicinu a %{place}.' details: Poi attruvari àutri dittagghî di sta nota nta %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Salutamu %{to_user}, greeting: Salutamu, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} cummintau unu dî tò gruppa di canciamenti' @@ -1080,8 +1168,6 @@ scn: success: Cunfirmasti lu tò cuntu, t'arringrazziamu p'avìriti scrivutu! already active: Già stu cuntu fu cunfirmatu. unknown token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti. - reconfirm_html: Si voi chi ti mannamu n'àutra vota lu missaggiu di cunferma, - clicca ccà. confirm_resend: failure: Utenti %{name} nun attruvatu. confirm_email: @@ -1095,7 +1181,6 @@ scn: messages: inbox: title: Posta arrivata - my_inbox: La mè posta arrivata messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages} new_messages: one: '%{count} missaggiu novu' @@ -1103,12 +1188,14 @@ scn: old_messages: one: '%{count} missaggiu vecchiu' other: '%{count} missaggî vecchî' + no_messages_yet_html: Ancora nun hai nuḍḍu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza + cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa + messages_table: from: Di + to: A subject: Oggettu date: Data - no_messages_yet_html: Ancora nun hai nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza - cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa message_summary: unread_button: Signa comu di lèggiri read_button: Signa comu già liggiutu @@ -1117,25 +1204,20 @@ scn: new: title: Manna un missaggiu send_message_to_html: Manna un missaggiu novu a %{name} - subject: Oggettu - body: Corpu back_to_inbox: Arritorna â posta arrivata create: message_sent: Missaggiu mannatu limit_exceeded: Mannasti un saccu di missaggi nta stu tempu. Pi favuri aspetta na picca avanti di pruvari a mannàrinni àutri. no_such_message: - title: Nuddu missaggiu accussì - heading: Nuddu missaggiu accussì - body: Purtroppu nun c'è nuddu missaggiu cu l'id nnicatu. + title: Nuḍḍu missaggiu accussì + heading: Nuḍḍu missaggiu accussì + body: Purtroppu nun c'è nuḍḍu missaggiu cu l'id nnicatu. outbox: title: Posta mannata messages: one: Hai %{count} missaggiu mannatu other: Hai %{count} missaggî mannati - to: A - subject: Oggettu - date: Data no_sent_messages_html: Ancora nun mannasti nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa @@ -1145,47 +1227,52 @@ scn: arrispùnniri. show: title: Leggi lu missaggiu - from: Di - subject: Oggettu - date: Data reply_button: Arrispunni unread_button: Signa comu di lèggiri destroy_button: Cancella back: Torna n arreri - to: A wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu chi vulivi lèggiri nun fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri liggìrilu. sent_message_summary: destroy_button: Cancella + heading: + my_inbox: La mè posta arrivata mark: as_read: Missaggiu signatu comu già liggiutu as_unread: Missaggiu marcatu comu di lèggiri destroy: destroyed: Missaggiu cancillatu passwords: - lost_password: + new: title: Palora d'òrdini pirduta heading: Ti scurdasti la palora d'òrdini? email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:' new password button: Azzera la palora d'òrdini help_text: Scrivi lu nnirizzu di posta elittrònica c'adupirasti quannu ti scrivisti, e ci mannamu nu culligamentu chi poi adupirari p'azzirari la tò palora d'òrdini. - notice email on way: Ni dispiaci chi la pirdisti :-( pirò ti sta arrivannu nu - missaggiu di posta elittrònica pi menzu dû quali prestu la poi azzirari. - notice email cannot find: Putroppu nun s'attrova stu nnirizzu di posta elittrònica. - reset_password: + edit: title: Azzera la palora d'òrdini heading: Azziramentu dâ palora d'òrdini di %{user} reset: Azzera la palora d'òrdini - flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata. flash token bad: Stu còdici nun s'attrova, pirchì nun cuntrolli l'URL? + update: + flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata. preferences: + show: + title: Li mè prifirenzi + preferred_editor: Editor prifirutu + preferred_languages: Lingui prifiruti + edit_preferences: Cancia prifirenzi edit: + title: Cancia prifirenzi + save: Aggiurna prifirenzi cancel: Annulla profiles: edit: + title: Cancia lu prufilu + save: Aggiurna prufilu cancel: Annulla - image: 'Mmàggini:' + image: Mmàggini gravatar: gravatar: Adòpira Gravatar new image: Agghiunci na mmàggini @@ -1200,56 +1287,25 @@ scn: sessions: new: title: Trasi - heading: Trasi + tab_title: Trasi email or username: 'Nnirizzu di posta elittrònica o nomu utenti:' password: 'Palora d''òrdini:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Arricòrdati di mìa lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini? login_button: Trasi register now: Scrìviti ora - with username: 'Già hai un cuntu d''OpenStreetMap? Pi favuri trasi cû tò nomu - utenti e palora d''òrdini:' with external: 'O puru, trasi pi menzu di na terza parti:' - new to osm: Sî novu nta OpenStreetMap? - to make changes: Pi fari canciamenti ntê dati d'OpenStreetMap, prima hai a aviri - un cuntu. - create account minute: Crea un cuntu. Ci voli sulu un minutu. - no account: Nun hai un cuntu? - account not active: Purtroppu lu tò cuntu ancora nun è attivatu.
P'attivàrilu, - pi favuri adòpira lu culligamentu chi t'arrivau ntô missaggiu di posta elittrònica - di cunferma, o puru addumanna chi ti mànnanu n'àutru - missaggiu di cunferma. - account is suspended: Purtroppu lu tò cuntu fu suspinnutu pi càusa d'attività - suspetti.
Pi favuri cuntatta lu webmaster si - nni voi discùtiri. auth failure: Purtroppu nun fu pussìbbili tràsiri cu sti dittagghî. - openid_logo_alt: Trasi cu n'OpenID - auth_providers: - openid: - title: Trasi cu n'OpenID - alt: Trasi cu n'URL OpenID - google: - title: Trasi cu Google - alt: Trasi cu n'OpenID di Google - facebook: - title: Trasi cu Facebook - alt: Trasi cûn cuntu di Facebook - windowslive: - title: Trasi cu Windows Live - alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live - wordpress: - title: Trasi cu Wordpress - alt: Trasi cu n'OpenID di Wordpress - aol: - title: Trasi cu AOL - alt: Trasi cu n'OpenID d'AOL destroy: title: Nesci heading: Nesci d'OpenStreetMap logout_button: Nesci shared: markdown_help: + headings: Ntistazzioni + heading: Ntistazzioni + subheading: Suttantistazzioni + link: Culligamentu text: Testu image: Mmàggini url: URL @@ -1259,7 +1315,6 @@ scn: site: about: next: Appressu - copyright_html: ©Li cuntribbutura
d'OpenStreetMap used_by_html: '%{name} furnisci li dati giogràfici a migghiara di siti web, applicazzioni mòbbili e apparecchi hardware' lede_text: |- @@ -1271,26 +1326,11 @@ scn: a vascia ticnoluggìa, pi virificari chi OpenStreetMap è accuratu e arresta aggiurnatu. community_driven_title: Guidatu dâ cumunità - community_driven_html: |- - La cumunità d'OpenStreetMap è varia, appassiunata, e crisci ogni jornu. - Tra dî nostri cuntribbutura ci sunnu mappatura entusiasti, prufissiunisti dî GIS, ncigneri chi mànnanu avanti li sirventi di OSM, vuluntarî chi màppanu li zoni afflitti dî disastri, e àutri genti ancora. - Pi sapiri cchiossai a prupòsitu dâ cumunità, talìa li diari di l'utenti, - li blog dâ cumunità, e lu situ dâ Funnazzioni OSM. open_data_title: Dati graputi - open_data_html: 'OpenStreetMap è fattu di dati graputi: sî lìbbiru d''adupiràrili - pi quali mutivu voi voi, finattantu chi duni l''attribbuzzioni a OpenStreetMap - e li sò cuntribbutura. Si canci li dati o l''adòpiri comu puntu di partenza, - lu travagghiu chi nni risurta lu poi distribbuiri sulu sutta â stissa licenza. - Talìa la pàggina dû drittu d''auturi e dâ licenza - pî dittagghî.' legal_title: Noti ligali - legal_1_html: "Stu situ e tanti àutri sirvizzî assuciati sunnu gistuti dâ \nFunnazzioni OpenStreetMap (OSMF) \npi - cuntu dâ cumunità.\n
\nVi prigamu di cuntattari - l'OSMF \nsi aviti addumannati o àutri prubblemi a prupòsitu di licenza, - drittu d'auturi o àutri quistioni ligali." partners_title: Cullabburatura copyright: + title: Dritti d'auturi e Licenza foreign: title: A prupòsitu di sta traduzzioni html: N casu di cunflittu tra di sta pàggina traduciuta e %{english_original_link}, @@ -1304,87 +1344,17 @@ scn: native_link: virsioni n sicilianu mapping_link: accuminzari a mappari legal_babble: - title_html: Dritti d'auturi e Licenza - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® è fattu di dati graputi, cunciduti sutta â licenza Open Data - Commons Open Database License (ODbL) dâ Funnazzioni OpenStreetMap (OSMF). - intro_2_html: |- - Sî lìbbiru di cupiari, diffùnniri, trasmèttiri e adattari li nostri dati, fintantu chi l'attribbuisci a OpenStreetMap e ê sò cuntribbutura. Si canci li dati o l'adòpiri comu puntu di partenza, poi distribbuiri lu travagghiu risurtanti sulamenti sutta â stissa licenza. Lu còdici ligali - code cumpletu spiega quali sunnu li tò dritti e li tò rispunzabbilità. - intro_3_1_html: |- - La cartugrafìa ntê mattunelli dâ nostra cartina, e la nostra ducumintazzioni, sunnu sutta â licenza Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA). credit_title_html: Comu s'attribbuisci a OpenStreetMap credit_1_html: Addumannamu chi s'usa l'attribbuzzioni «© li cuntribbutura d'OpenStreetMap». - credit_2_1_html: "S'havi a rènniri chiaru ca li dati sunnu misi a dispusizzioni - sutta dâ Open\nDatabase License, e si s’adòpiranu li mattunelli dâ nostra - cartina, chi la cartugrafìa è sutta dâ licenza CC BY-SA. Sta cosa si pò - fari mittennu nu culligamentu a \nsta - pàggina dû drittu d'auturi.\nComu altirnativa, e obbligatoriamenti quannu - si diffunni OSM sutta forma di dati, si ponnu mintuari li licenzi pi nomu - e cûn culligamentu direttu chi porta unni iddi. Nta ddi menzi unni li culligamenti - nun sunnu pussìbbili (p'esempiu ntâ carta stampata), suggiremu di mannari - li littura direttamenti unni openstreetmap.org (macari espannennu \n‘OpenStreetMap’ - a stu nnirizzu cumpletu), unni opendatacommons.org, e, quann'è oppurtunu, - unni\n creativecommons.org." - credit_4_html: |- - Nta na cartina elittrònica navigàbbili, l’attribbuzzioni avissi a spuntari nta l'àngulu dâ cartina. - P'esempiu: attribution_example: alt: Esempiu di comu s'attribbuisci a OpenStreetMap nta na pàggina web title: Esempiu d'attribbuzzioni more_title_html: Pi sapìrinni cchiossai - more_1_html: |- - Attrova àutri nfurmazzioni a prupòsitu di comu s'adòpiranu li nostri dati, e comu ni si duna attribbuzzioni, ntâ pàggina dâ licenza di l'OSMF e ntê addumannati friquenti ligali gistuti dâ cumunità. - more_2_html: "Macari si OpenStreetMap è fattu di dati graputi, nun putemu - furniri n'API cartugràfica gratùita ê sviluppatura di terza parti.\nTalìa - la nostra Pulìtica - pi l'utilizzu di l'API, \nla Pulìtica - pi l'utilizzu dî mattunelli\n e la Pulìtica - pi l'utilizzu di Nominatim." contributors_title_html: Li nostri cuntribbutura contributors_intro_html: 'Li nostri cuntribbutura sunnu migghiara di genti. Pigghiamu macari dati cu licenza graputa furnuti di l''agginzìi cartugràfichi nazziunali e d''àutri fonti, tra dî quali:' - contributors_at_html: "Austria: Cunteni dati dâ\nStadt - Wien (sutta a \nCC - BY),\nLand - Vorarlberg e\nLand Tirol (sutta a CC - BY AT cu canciamenti)." - contributors_ca_html: "Canadà: Cunteni dati di \nGeoBase®, - GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© - Department of Natural\nResources Canada), e StatCan (Geography Division,\nStatistics - Canada)." - contributors_fi_html: "Finlannia: Cunteni dati dâ Basi di - Dati Topugràfica dû National Land Survey dâ Finlannia e d'àutri nzemi di - dati, sutta â \nLicenza - NLSFI." - contributors_fr_html: "Francia: Cunteni dati furnuti dâ \nDirection - Générale des Impôts." - contributors_nl_html: |- - Paisi Vasci: Cunteni dati © AND, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: "Nova Zilanna: Cunteni dati furnuti - dâ \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved." - contributors_si_html: "Sluvenia: Counteni dati dâ \nSurveying - and Mapping Authority e dû\nMinisteru - di l’Agricultura, dî Furesti e di l’Alimintazzioni\n(nfurmazzioni pùbblichi - dâ Sluvenia)." - contributors_za_html: "Àfrica dû Sud: Cunteni dati dû \nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial - Information, State copyright reserved." - contributors_gb_html: |- - Regnu Unitu: Cunteni dati di l’Ordnance - Survey © Crown copyright and database right - 2010-12. - contributors_footer_1_html: |- - Pi canùsciri àutri dittagghî supra a chisti e àutri fonti chi foru adupirati pi migghiurari OpenStreetMap, poi taliari la pàggina dî cuntribbutura supra â wiki di OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: La nclusioni dî dati nta OpenStreetMap nun ìmplica ca lu sò furnituri origginali susteni OpenStreetMap, furnisci na quarchi garanzìa, o accetta na quarchi rispunzabbilità. @@ -1393,24 +1363,10 @@ scn: mai dati chi vèninu di fonti prutetti dû drittu d'auturi (ad esempiu Google Maps o puru li carti stampati) senza aviri n'auturizzazzioni splìcita dû titulari dû drittu d'auturi. - infringement_2_html: "Si penzi chi fu junciutu di manera nun dèbbita matiriali - prutettu dû drittu d'auturi o ntâ basi di dati di OpenStreetMap o puru nta - stu situ, pi favuri fai rifirimentu â nostra\n prucidura - di cancillazzioni o puru signalinilu direttamenti pi menzu dû nostru - \nmòdulu di signalazzioni n - lìnia." - trademarks_title_html: Marchi riggistrati - trademarks_1_html: OpenStreetMap e lu logu dâ lenti di ngrannimentu sunnu - marchi riggistrati dâ Funnazzioni OpenStreetMap. Si hai quarchi addumannata - supra a l'utilizzu chi poi fari di sti marchi, la poi mannari ô Gruppu - di travagghiu dî licenzi. index: js_1: O stai adupirannu nu browser chi nun supporta lu JavaScript, o puru hai lu JavaScript disattivatu. js_2: OpenStreetMap adòpira lu JavaScript pâ sò cartina scurritura. - permalink: Culligamentu pirmanenti - shortlink: Culligamentu accurzatu - createnote: Agghiunci na nota license: copyright: Copyright OpenStreetMap e li sò cuntribbutura, sutta a na licenza graputa @@ -1427,15 +1383,8 @@ scn: nicissarî pi sta funziunalità. export: title: Espurtazzioni - area_to_export: Ària d'espurtari manually_select: Scegghî manualmenti n'ària diffirenti - format_to_export: Furmatu d'espurtari - osm_xml_data: Dati XML d'OpenStreetMap - map_image: Mmàggini dâ cartina (ammustra lu stratu standard) - embeddable_html: HTML ncurpuràbbili licence: Licenza - export_details_html: Li dati d'OpenStreetMap sunnu sutta la licenza Open - Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Si la spurtazzioni ccassupra nun arrinesci, poi pruvari cu una dî fonti ccassutta:' @@ -1453,23 +1402,9 @@ scn: title: Scarricamenti dâ Geofabrik description: Astratti di cuntinenti, di paisi, e di na silizzioni di cità ca vèninu aggiurnati rigularmenti - metro: - title: Metro Extracts - description: Estratti dî principali cità dû munnu e di l'àrii circustanti other: title: Àutri fonti description: Àutri fonti elincati ntâ wiki d'OpenStreetMap - options: Opzioni - format: Furmatu - scale: Scala - max: max - image_size: Grannizza dâ mmàggini - zoom: Ngrannimentu - add_marker: Agghiunci un signu ntâ cartina - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lun:' - output: Pruduttu - paste_html: Ncodda l'HTML pi ncurpurari ntôn situ web export_button: Esporta fixthemap: title: Assignalari prubblemi / Cunzari la cartina @@ -1481,18 +1416,8 @@ scn: cartina, p'esempiu c'ammanca na strata o puru ca lu tò nnirizzu è sbagghiatu, la megghiu cosa di fari è di scrivìriti ntâ cumunità d'OpenStreetMap e d'agghiùnciri o cunzari li dati tu stissu. - add_a_note: - instructions_html: |- - Abbasta chi clicchi o puru la stissa cona ntâ carta. - Facennu accussì si piazza un signali supra â carta, chi si pò spustari strascinànnulu. - S'agghiunci nu propiu missaggiu, appoi si clicca «sarva», e l'àutri mappatura talìanu la situazzioni. other_concerns: title: Àutri dubbî - explanation_html: "Si hai dubbî a prupòsitu di comu vèninu adupirati li nostri - dati, o a prupòsitu dî cuntinuti, pi favuri cunzurta la nostra \npàggina - dû drittu d'auturi p'aviri àutri nfurmazzioni ligali, o puru cuntatta - lu \ngruppu - di travagghiu OSMF apprupiatu." help: title: Attruvari aiutu introduction: |- @@ -1506,19 +1431,10 @@ scn: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide title: Guida dî principianti description: Guida pî principianti mantinuta dâ cumunità. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: Fai n'addumannata o cerca n'arrispunnuta ntô situ d'addumannati - e arrispunnuti d'OSM. mailing_lists: title: Mailing list description: Fai addumannati o discuti di quistioni ntirissanti nta na gamma ampia di mailing list spicializzati pi tema o pi riggiuni. - forums: - title: Forum - description: Addumannati e discussioni pi chiddi chi prifirìscinu na ntirfaccia - fatta a bacheca. irc: title: IRC description: Chat ntirattiva nta tanti lingui e supra a tanti argumenti diffirenti. @@ -1527,21 +1443,22 @@ scn: description: Aiutu pi mprisi e assuciazzioni chi vannu a passari ê cartini e a l'àutri sirvizzi basati supra a OpenStreetMap. wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org description: Sfogghia lu wiki p'attruvari la ducumintazzioni apprufunnuta d'OSM. + any_questions: + title: Hai dumanni? sidebar: search_results: Risurtati di l'arricerca close: Chiudi search: search: Arricerca get_directions: Fatti dari nnicazzioni - get_directions_title: Attrova nnicazzioni pi jiri di nu puntu a n'àutru + get_directions_title: Attrova nnicazzioni pi jiri d'un puntu a n'àutru from: Di to: A where_am_i: Unni sugnu? - where_am_i_title: Discrivi la pusizzioni attuali pi menzu di nu muturi d'arricerca + where_am_i_title: Discrivi la pusizzioni attuali pi menzu d'un muturi d'arricerca submit_text: Vai key: table: @@ -1557,34 +1474,24 @@ scn: footway: Caminu pidunali rail: Ferruvìa subway: Mitrupulitana - tram: - - Mitrupulitana leggia - - tram - cable: - - Funivìa - - seggiuvìa - runway: - - Pista d’attirraggiu - - pista di rullaggiu - apron: - - Ària di parcheggiu ariupurtuali - - terminal + cable_car: Funivìa + chair_lift: seggiuvìa + runway: Pista d’attirraggiu + taxiway: pista di rullaggiu + apron: Ària di parcheggiu ariupurtuali admin: Cunfini amministrativu forest: Furesta wood: Voscu golf: Campu di golf park: Villa + common: Cumuni resident: Zona risidinziali - common: - - Cumuni - - Pratu retail: Zona di nigozzî industrial: Zona nnustriali commercial: Zona cummirciali heathland: Brughiera - lake: - - Lacu - - lacu artificiali + lake: Lacu + reservoir: lacu artificiali farm: Massarìa brownfield: Zona di bunìfica cemetery: Cimiteru @@ -1593,14 +1500,12 @@ scn: centre: Centru spurtivu reserve: Riserva naturali military: Zona militari - school: - - Scola - - Univirsità + school: Scola + university: univirsità building: Edificiu mpurtanti station: Stazzioni dâ ferruvìa - summit: - - Muntagna - - Muntagna + summit: Muntagna + peak: Muntagna tunnel: Cuntornu trattiatu = jallarìa bridge: Cuntornu niurittu = ponti private: Accessu privatu @@ -1608,55 +1513,23 @@ scn: construction: Strati n custruzzioni welcome: title: Bimminuti! - introduction_html: Bimminuti nta OpenStreetMap, la cartina dû munnu lìbbira - e canciàbbili. Ora chi siti scritti, siti pronti p'accuminzari a mappari. - Ccà c'è na guida chi spiega li cosi cchiù mpurtanti c'aviti a sapiri. + introduction: Bimminuti nta OpenStreetMap, la cartina dû munnu lìbbira e canciàbbili. + Ora chi siti scritti, siti pronti p'accuminzari a mappari. Ccà c'è na guida + chi spiega li cosi cchiù mpurtanti c'aviti a sapiri. whats_on_the_map: title: Zocchi c'è supra â cartina - on_html: |- - OpenStreetMap è nu postu pi mappari cosi chi sù veri e attuali - - cunteni miliuna d'edificî, strati e àutri dittagghî dî posti. Poi mappari zocchegghiè dû munnu riali chi ti ntiressa. - off_html: Chiddu chi mmeci nun c'è sunnu li dati d'opinioni comu - p'esempiu li giudizzî, l'elimenti chi nun esìstinu cchiù o chi sunnu iputètici, - e li dati chi vèninu di fonti prutetti dû drittu d'auturi. A menu chi nun - hai n'auturizzazzioni spiciali, nun cupiari mai di mappi n lìnia o di carta. basic_terms: title: Tèrmini funnamintali dâ mappatura - paragraph_1_html: OpenStreetMap havi nu sò linguaggiu particulari. Ccà ci - sù na para di palori chi ti ponnu aggiuvari. - editor_html: N'editor è nu prugramma o nu situ web chi poi - adupirari pi fari canciamenti ntâ cartina. - node_html: Un gruppu è nu puntu sìngulu supra â cartina, - comu p'esempiu nu ristoranti o n'àrvulu. - way_html: Nu caminu è na lìnia o puru n'ària, comu ponnu - èssiri na strata, un ciumi, un lacu o puru n'edificiu. - tag_html: |- - N’etichetta è na nfurmazzioni sìngula a prupòsitu dûn gruppu o dûn caminu, comu - p'esempiu lu nomu dûn ristoranti o lu lìmiti di vilucità di na strata. + paragraph_1: OpenStreetMap havi nu sò linguaggiu particulari. Ccà ci sù na + para di palori chi ti ponnu aggiuvari. rules: title: Règuli! - paragraph_1_html: "OpenStreetMap havi picca règuli furmali, pirò n'aspittamu - chi tutti li participanti cullàbburanu e cumùnicanu câ cumunità. Si stai - pigghiannu a cunziddirazzioni di canciari la carta di quarchi manera àutra - rispettu a fàrilu a manu, pi favuri leggi e rispetta li lìnii guida ca poi - attruvari nta\nMpurtazzioni - e \nCanciamenti - autumatizzati." - questions: - title: Hai dumanni? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap havi tanti risorsi pi nzignàrisi comu funziona lu pruggettu, pi fari addumannati e dari arrispunnuti, - e pi discùtiri d'argumenti c'arriguàrdanu la mappatura e ducumintàrili n cullabburazzioni. - Poi attruvari aiutu ccà. start_mapping: Accumenza a mappari add_a_note: title: Nun hai tempu pi fari canciamenti? Allura agghiunci na nota! - paragraph_1_html: |- + para_1: |- Si voi sulamenti cunzata quarchi cosa piccidda, e nun hai lu tempu pi scrivìriti e nzignàriti a mappari, è cchiù fàcili lassari na nota. - paragraph_2_html: |- - Abbasta chi vai supra â cartina e clicchi la cona dâ nota: - . Di sta manera s'agghiunci un signali supra â cartina, e lu poi spustari strascinànnulu. Agghiunci lu tò missaggiu, clicca sarva, e a stu puntu l'àutri mappatura dùnanu n'occhiata. traces: visibility: private: Privata (cunnivisu sulu comu anònimu, òrdini dî punti nun mantinutu) @@ -1676,11 +1549,11 @@ scn: chi lu sirvizzu veni spicciatu ti veni mannatu nu missaggiu di posta elittrònica. traces_waiting: one: Già hai %{count} tracciatu chi si sta carricannu. Pi favuri cunzìddira - si poi aspittari chi finisci chiddu avanti di carricàrinni àutri, accussì - nun blocchi la fila pi l'àutri utenti. + si poi aspittari chi finisci chiḍḍu avanti di carricàrinni àutri, accussì + nun blocchi la fila pi l’utri utenti. other: Già hai %{count} tracciati chi si stannu carricannu. Pi favuri cunzìddira - si poi aspittari chi finìscinu chiddi avanti di carricàrinni àutri, accussì - nun blocchi la fila pi l'àutri utenti. + si poi aspittari chi finìscinu chiḍḍi avanti di carricàrinni àutri, accussì + nun blocchi la fila pi l’àutri utenti. edit: cancel: Annulla title: Canciamentu dû tracciatu %{name} @@ -1702,18 +1575,19 @@ scn: owner: 'Prupitariu:' description: 'Discrizzioni:' tags: 'Etichetti:' - none: Nudda + none: Nuḍḍa edit_trace: Cancia stu tracciatu delete_trace: Cancella stu tracciatu trace_not_found: Tracciatu nun attruvatu! visibility: 'Visibbilità:' trace_paging_nav: - showing_page: Pàggina %{page} older: Tracciati cchiù vecchî newer: Tracciati cchiù novi trace: pending: N CUDA - count_points: '%{count} punti' + count_points: + one: 1 puntu + other: '%{count} punti' more: dittagghî trace_details: Talìa li dittagghî dû tracciatu view_map: Talìa lu tracciatu supra dâ cartina @@ -1722,16 +1596,11 @@ scn: identifiable: IDINTIFICÀBBILI private: PRIVATA trackable: TRACCIÀBBILI - by: di - in: nta index: public_traces: Tracciati GPS pùbblici public_traces_from: Tracciati GPS pùbblici di %{user} description: Talìa li tracciati GPS carricati di picca tempu tagged_with: ' etichittati cu %{tags}' - empty_html: Ancora nun nn'havi nuddu. Càrrica nu tracciatu - novu, o puru nfòrmati cchiossai a prupòsitu dî tracciati GPS nta sta pàggina dâ wiki. upload_trace: Càrrica nu tracciatu destroy: scheduled_for_deletion: Tracciatu ntâ spittata dâ cancillazzioni @@ -1760,6 +1629,28 @@ scn: need_to_see_terms: Fu suspinnutu timpuraniamenti lu tò accessu a l'API. Pi favuri trasi dû situ pi taliari li cunnizzioni di cuntribbuzzioni. Nun l'hai a accittari pi forza, pirò l'hai a taliari. + settings_menu: + account_settings: Mpustazzioni cuntu + oauth1_settings: Mpustazzioni OAuth + auth_providers: + openid: + title: Trasi cu n'OpenID + alt: Trasi cu n'URL OpenID + google: + title: Trasi cu Google + alt: Trasi cu n'OpenID di Google + facebook: + title: Trasi cu Facebook + alt: Trasi cûn cuntu di Facebook + microsoft: + title: Trasi cu Windows Live + alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live + github: + title: Trasi cu GitHub + alt: Trasi c'un cuntu GitHub + wikipedia: + title: Trasi cu Wikipedia + alt: Trasi c'un cuntu Wikipedia oauth: authorize: title: Auturizzari l'accessu ô tò cuntu @@ -1785,6 +1676,12 @@ scn: invalid: Lu token d'auturizzazzioni nun è bonu. revoke: flash: Arrivucasti lu lassa-passari pi %{application} + scopes: + read_prefs: Leggi li prifirenzi utenti + write_prefs: Cancia li prifirenzi utenti + write_api: Cancia la cartina + write_notes: Cancia li noti + read_email: Lèggiri nnirizzu email utenti oauth_clients: new: title: Riggistrazzioni di n'applicazzioni nova @@ -1840,36 +1737,21 @@ scn: title: Scrìviti no_auto_account_create: Purtroppu comu a ora nun semu n gradu di criàriti un cuntu di manera autumàtica. - contact_support_html: Pi favuri cuntatta ô webmaster - pi fàriti criari un cuntu; pruvamu a pigghiari a cunziddirazzioni la tò addumannata - nta cchiù picca tempu pussìbbili. about: header: Lìbbira e canciàbbili - html: |- -

A diffirenza d'àutri cartini, OpenStreetMap è criata cumpletamenti di genti comu a tìa, - e tutti sunnu lìbbiri di cunzàrila, aggiurnàrila, scarricàrila e adupiràrila.

-

Scrìviti p'accuminzari a dari lu tò cuntribbutu. Ti mannamu nu missaggiu di posta elittrònica pi cunfirmari lu tò cuntu.

- email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:' - confirm email address: 'Cunferma lu nnirizzu di posta elittrònica:' - display name: 'Nomu ammustratu:' display name description: Lu tò nomu d'utenti comu veni ammustratu pubblicamenti. Appoi lu poi canciari ntê prifirenzi. external auth: 'Autinticazzioni di terzi parti:' - use external auth: O puru, trasi pi menzu di na terza parti - auth no password: Cu l'autinticazzioni di terzi parti nun ci voli na palora - d'òrdini, pirò certi strummenti o sirventi nni ponnu addumannari una lu stissu. continue: Scrìviti terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi! + use external auth: O puru, trasi pi menzu di na terza parti terms: - title: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni - heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni + title: Cunnizzioni + heading: Cunnizzioni consider_pd: Sparti dû cuntrattu ccassupra, cunzìddiru chi li mè cuntribbuti sunnu ntô Duminiu Pùbblicu consider_pd_why: chi voli diri? - guidance_html: 'Nfurmazzioni chi ti ponnu aiutari a capiri sti cunnizzioni: - nu riassuntu liggìbbili dî genti e quarchi traduzzioni - nun furmali' decline: Rifiutu you need to accept or decline: Pi cuntinuari, pi favuri leggi li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi e appoi accèttali o rifiùtali. @@ -1878,14 +1760,16 @@ scn: france: Francia italy: Italia rest_of_world: Restu dû munnu + terms_declined_flash: + terms_declined_link: sta pàggina wiki no_such_user: title: St'utenti nun c'è heading: L’utenti %{user} nun esisti - body: Purtroppu nun c'è nuddu utenti chi si chiama %{user}. Pi favuri cuntrolla + body: Purtroppu nun c'è nuḍḍu utenti chi si chiama %{user}. Pi favuri cuntrolla chi scrivisti bonu, o puru pò èssiri chi lu culligamentu chi cliccasti è sbagghiatu. + deleted: cancillatu show: my diary: Lu mè diariu - new diary entry: vuci nova dû diariu my edits: Li mè canciamenti my traces: Li mè tracciati my notes: Li mè noti @@ -1893,8 +1777,10 @@ scn: my profile: Lu mè prufilu my settings: Li mè mpustazzioni my comments: Li mè cummenti + my_preferences: Li mè prifirenzi blocks on me: Cu blocca a mìa blocks by me: A cu bloccu iu + edit_profile: Cancia prufilu send message: Manna nu missaggiu diary: Diariu edits: Canciamenti @@ -1906,13 +1792,10 @@ scn: ct status: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:' ct undecided: Nun dicisi ct declined: Rifiutati - latest edit: 'Ùrtimu canciamentu (%{ago}):' email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:' created from: 'Criatu di:' status: 'Statu:' spam score: 'Punteggiu di Spam:' - description: Discrizzioni - user location: Pusizzioni di l'utenti role: administrator: St'utenti è n'amministraturi moderator: St'utenti è nu mudiraturi @@ -1927,86 +1810,30 @@ scn: comments: Cummenti create_block: blocca a st'utenti activate_user: attiva a st'utenti - deactivate_user: disattiva a st'utenti confirm_user: Cunferma a st'utenti hide_user: Ammuccia a st'utenti unhide_user: Ammustra a st'utenti delete_user: Cancella a st'utenti confirm: Cunferma - account: - title: Cancia lu cuntu - my settings: Li mè mpustazzioni - current email address: Nnirizzu email attuali - external auth: Autinticazzioni esterna - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID - link text: chi voli diri? - public editing: - heading: Canciamenti pùbblici - enabled: Attivati. Nun sî anònimu e poi canciari li dati. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: chi voli diri? - disabled: Disattivati, e nun poi canciari li dati, tutti li canciamenti pricidenti - sunnu anònimi. - disabled link text: pirchì nun pozzu fari canciamenti? - public editing note: - heading: Canciamenti pùbblici - html: Com'a ora li tò canciamenti sunnu anònimi e li genti nun ti ponnu mannari - missaggi o vìdiri unni sî. Pi fari vìdiri chiddu chi canci e pirmèttiri - ê genti di cuntattàriti pi menzu dû situ web, carca lu buttuni cassutta. - A pàrtiri dâ ntroduzzioni di l'API 0.6, sulu l'utenti pùbblici ponnu - canciari li dati dâ carta. (vidi - pirchì). - contributor terms: - heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni - agreed: Accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. - not yet agreed: Ancora nun accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. - review link text: Quannu voi tu vai nta stu link pi lèggiri e accittari li - cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. - agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu - Pùbblicu. - link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms - link text: chi voli diri? - save changes button: Sarva li canciamenti - make edits public button: Arrenni tutti li mè canciamenti pùbblici - flash update success confirm needed: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati - boni. Cuntrolla la tò posta elittrònica chi t'havi a arrivari nu missaggiu - pi cunfirmari lu nnirizzu di posta novu. - flash update success: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni. - set_home: - flash success: Pusizzioni basi sarvata bona. go_public: flash success: Ora tutti li tò canciamenti sunnu pùbblici, e hai lu pirmissu di fari canciamenti. index: title: Utenti heading: Utenti - showing: - one: Pàggina %{page} (%{first_item} di %{items}) - other: Pàggina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items}) summary_html: '%{name} criatu di %{ip_address} lu %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} criatu lu %{date}' confirm: Cunferma a l'utenti scigghiuti hide: Ammuccia a l'utenti scigghiuti - empty: Nun fu attruvatu nuddu utenti chi currispunni + empty: Nun fu attruvatu nuḍḍu utenti chi currispunni suspended: title: Cuntu suspinnutu heading: Cuntu suspinnutu support: supportu - body_html: |- -

- Purtroppu, lu tò cuntu fu suspinnutu di manera autumàtica pi attività suspetti. -

-

- Tra picca tempu sta dicisioni è esaminata di n'amministraturi, - o puru poi cuntattari lu %{webmaster} si nni voi discùtiri. -

auth_failure: connection_failed: Lu culligamentu cû furnituri di l'autinticazzioni nun arriniscìu invalid_credentials: Cridinziali d'autinticazzioni nun vàlidi - no_authorization_code: Nuddu còdici d'auturizzazzioni + no_authorization_code: Nuḍḍu còdici d'auturizzazzioni unknown_signature_algorithm: Alguritmu di firma scanusciutu invalid_scope: Àmmitu nun vàlidu user_role: @@ -2039,8 +1866,6 @@ scn: title: Criazzioni dûn bloccu di %{name} heading_html: Criazzioni dûn bloccu di %{name} period: Pi quantu tempu, a pàrtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API. - tried_contacting: Cuntattai l'utenti e ci addumannai di finìrila. - tried_waiting: Ci desi abbastanti tempu p'arrispùnniri â mè cumunicazzioni. back: Talìa tutti li blocchi edit: title: Canciamentu dû bloccu di %{name} @@ -2049,14 +1874,9 @@ scn: show: Talìa stu bloccu back: Talìa tutti li blocchi filter: - block_expired: Lu bloccu già scadìu e nun si pò canciari. block_period: Lu pirìudu di bloccu havi a èssiri unu dî valuri chi si ponnu scègghiri di l'elencu a scinnuta. create: - try_contacting: Pi favuri prova a cuntattari l'utenti prima di bluccàrilu e - dacci abbastanti tempu p'arrispùnniri. - try_waiting: Pi favuri duna a l'utenti abbastanti tempu p'arrispùnniri prima - chi lu blocchi. flash: Fu criatu nu bloccu contra a l'utenti %{name}. update: only_creator_can_edit: Sulu lu mudiraturi chi criau stu bloccu lu pò canciari. @@ -2064,12 +1884,12 @@ scn: index: title: Blocchi di l'utenti heading: Elencu dî blocchi di l'utenti - empty: Ancora nun fu fattu nuddu bloccu. + empty: Ancora nun fu fattu nuḍḍu bloccu. revoke: title: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} heading_html: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} fattu di %{block_by} - time_future: Stu bloccu finisci tra %{time}. - past: Stu bloccu finìu %{time} e ora nun si pò arrivucari cchiù. + time_future_html: Stu bloccu finisci tra %{time}. + past_html: Stu bloccu finìu %{time} e ora nun si pò arrivucari cchiù. confirm: Sî sicuru chi voi arrivucari stu bloccu? revoke: Rèvuca! flash: Stu bloccu fu arrivucatu. @@ -2081,6 +1901,18 @@ scn: hours: one: 1 ura other: '%{count} uri' + days: + one: 1 jornu + other: '%{count} jorna' + weeks: + one: 1 simana + other: '%{count} simani' + months: + one: 1 misi + other: '%{count} misii' + years: + one: 1 annu + other: '%{count} anni' blocks_on: title: Blocchi di %{name} heading_html: Elencu dî blocchi contra a %{name} @@ -2099,7 +1931,6 @@ scn: revoke: Rèvuca! confirm: Sî sicuru? reason: 'Mutivu dû bloccu:' - back: Talìa tutti li blocchi revoker: 'Rivucaturi:' needs_view: L'utenti havi a tràsiri prima chi stu bloccu veni livatu. block: @@ -2113,19 +1944,38 @@ scn: reason: Mutivu dû bloccu status: Statu revoker_name: Arrivucatu di - showing_page: Pàggina %{page} - next: Appressu » - previous: « Arreri notes: index: title: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user} heading: Noti di %{user} subheading_html: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user} + no_notes: Nuḍḍa nota id: Id creator: Criaturi description: Discrizzioni created_at: Criata lu last_changed: Canciata l'ùrtima vota lu + show: + title: 'Nota: %{id}' + description: Discrizzioni + open_title: 'Nota nun arrisurvuta #%{note_name}' + closed_title: 'Nota arrisurvuta #%{note_name}' + hidden_title: 'Nota ammucciata #%{note_name}' + anonymous_warning: Sta nota cunteni cummenti di utenti anònimi, chi s'avìssiru + a virificari di fonti nnipinnenti. + hide: Ammuccia + resolve: Arrisorvi + reactivate: Attiva di novu + comment_and_resolve: Cummenta & arrisorvi + comment: Cummenta + new: + title: Nota nova + intro: Attruvasti nu sbagghiu o quarchi cosa chi ammanca? Faccillu sapiri a + l'àutri mappatura, accussì lu putemu cunzari. Sposta lu signali ntâ pusizzioni + curretta e scrivi na nota pi spigari quali è lu prubblema. (Pi favuri nun + mèttiri nfurmazzioni pirsunali, o puru chi vèninu di cartini o elenchi chi + sunnu prutetti di drittu d'auturi.) + add: Agghiunci la nota javascripts: close: Chiudi share: @@ -2167,8 +2017,6 @@ scn: data: Dati dâ cartina overlays: Attiva li suprapusizzioni p'arrisòrviri li prubblemi dâ cartina title: Strati - copyright: © li cuntribbutura d'OpenStreetMap - donate_link_text: site: edit_tooltip: Cancia la cartina edit_disabled_tooltip: Zumma pi putiri canciari la cartina @@ -2178,29 +2026,6 @@ scn: map_data_zoom_in_tooltip: Zumma pi putiri a vìdiri li dati dâ cartina queryfeature_tooltip: Arricerca elimenti queryfeature_disabled_tooltip: Zumma pi putiri circari l'elimenti - changesets: - show: - comment: Cummenta - subscribe: Abbònati - unsubscribe: Annulla l’abbunamentu - hide_comment: ammuccia - unhide_comment: Ammustra - notes: - new: - intro: Attruvasti nu sbagghiu o quarchi cosa chi ammanca? Faccillu sapiri - a l'àutri mappatura, accussì lu putemu cunzari. Sposta lu signali ntâ pusizzioni - curretta e scrivi na nota pi spigari quali è lu prubblema. (Pi favuri nun - mèttiri nfurmazzioni pirsunali, o puru chi vèninu di cartini o elenchi chi - sunnu prutetti di drittu d'auturi.) - add: Agghiunci la nota - show: - anonymous_warning: Sta nota cunteni cummenti di utenti anònimi, chi s'avìssiru - a virificari di fonti nnipinnenti. - hide: Ammuccia - resolve: Arrisorvi - reactivate: Attiva di novu - comment_and_resolve: Cummenta & arrisorvi - comment: Cummenta edit_help: Sposta la cartina e zumma ntôn postu chi voi canciari, e appoi clicca ccà. directions: @@ -2234,20 +2059,34 @@ scn: roundabout_with_exit: Â rutunna pigghiari la nisciuta %{exit} pi %{name} unnamed: strata senza nomu courtesy: Nnicazzioni pi cuncissioni gintili di %{link} + exit_counts: + first: 1ª + second: 2ª + third: 3ª + fourth: 4ª + fifth: 5ª + sixth: 6ª + seventh: 7ª + eighth: 8ª + ninth: 9ª + tenth: 10ª time: Tempu query: node: Gruppu way: Caminu relation: Rilazzioni - nothing_found: Nuddu elimentu attruvatu + nothing_found: Nuḍḍu elimentu attruvatu error: 'Erruri ntô cuntattari %{server}: %{error}' timeout: Tempu scadutu ntô cuntattari %{server} + context: + add_note: Agghiunci na nota ccà + show_address: Ammustra nnirizzu redactions: edit: heading: Cancia occultamentu title: Cancia occultamentu index: - empty: Nuddu occultamentu d'ammustrari. + empty: Nuḍḍu occultamentu d’ammustrari. heading: Lista di l'occultamenti title: Lista di l'occultamenti new: