X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/8cae0dfb65b4e26bb7cc4dba2d1284859b20af8d..03d0836a816b1f9a5d53fce6c2fbc53841d9701b:/config/locales/es.yml
diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml
index 8d7b64804..d1e93f64c 100644
--- a/config/locales/es.yml
+++ b/config/locales/es.yml
@@ -24,6 +24,7 @@
# Author: Harvest
# Author: Hereñu
# Author: Idontknow
+# Author: Ignaciolep
# Author: Indiralena
# Author: Invadinado
# Author: James
@@ -46,6 +47,7 @@
# Author: MarcoAurelio
# Author: McDutchie
# Author: Mor
+# Author: Nah omy
# Author: Nancystodd
# Author: Nemo bis
# Author: Nunte
@@ -55,9 +57,11 @@
# Author: Peter17
# Author: Pompilos
# Author: Remux
+# Author: Rodm23
# Author: Rubenwap
# Author: Ruila
# Author: Sim6
+# Author: Sukanya121
# Author: Tiberius1701
# Author: Toliño
# Author: Translationista
@@ -83,7 +87,7 @@ es:
create: Enviar
client_application:
create: Registrar
- update: Editar
+ update: Actualizar
redaction:
create: Crear redacción
update: Guardar redacción
@@ -96,8 +100,7 @@ es:
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: no aparenta ser una dirección de correo electrónico
- válida
+ invalid_email_address: no parece ser una dirección de correo electrónico válida
email_address_not_routable: no es enrutable
models:
acl: Lista de control de acceso
@@ -136,6 +139,9 @@ es:
way_node: Nodo de la vÃa
way_tag: Etiqueta de la vÃÂa
attributes:
+ client_application:
+ callback_url: URL de devolución de llamada
+ support_url: URL de asistencia
diary_comment:
body: Cuerpo
diary_entry:
@@ -150,17 +156,22 @@ es:
trace:
user: Usuario
visible: Visible
- name: Nombre
+ name: Nombre de archivo
size: Tamaño
latitude: Latitud
longitude: Longitud
public: Pública
description: Descripción
+ gpx_file: 'Subir archivo GPX:'
+ visibility: Visibilidad
+ tagstring: Etiquetas
message:
sender: Remitente
title: Asunto
body: Cuerpo
recipient: Destinatario
+ report:
+ details: Por favor, proporcione más detalles sobre el problema (obligatorio).
user:
email: Correo electrónico
active: Activo
@@ -168,6 +179,9 @@ es:
description: Descripción
languages: Idiomas
pass_crypt: Contraseña
+ help:
+ trace:
+ tagstring: delimitado por comas
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
@@ -343,9 +357,9 @@ es:
way: vÃa
relation: relación
start_rjs:
- feature_warning: Cargando %{num_features} caracterÃsticas, lo que puede hacer
- que su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea
- mostrar estos datos?
+ feature_warning: Cargando %{num_features} elementos, lo que puede hacer que
+ su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea mostrar
+ estos datos?
load_data: Cargar datos
loading: Cargando...
tag_details:
@@ -376,10 +390,10 @@ es:
hidden_by: Oculto por %{user} %{when}
report: Denunciar esta nota
query:
- title: Consultar caracterÃsticas
- introduction: Haga clic en el mapa para encontrar caracterÃsticas cercanas.
- nearby: CaracterÃsticas cercanas
- enclosing: CaracterÃsticas envolventes
+ title: Consultar elementos
+ introduction: Haga clic en el mapa para encontrar elementos cercanos.
+ nearby: Elementos cercanos
+ enclosing: Elementos envolventes
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Página %{page}
@@ -443,6 +457,7 @@ es:
in_language_title: Entradas de diario en %{language}
new: Nueva entrada de diario
new_title: Redactar una nueva entrada en mi diario de usuario
+ my_diary: Mi diario
no_entries: No hay entradas en el diario
recent_entries: Entradas recientes en el diario
older_entries: Entradas más antiguas
@@ -460,11 +475,11 @@ es:
title: No existe esa entrada de diario
heading: 'No hay entrada con la id: %{id}'
body: No hay ninguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}.
- Comprueba la ortografÃa, o puede que el enlace al que has hecho clic sea incorrecto.
+ Revise su ortografÃa, o tal vez el enlace en el que hizo clic es incorrecto.
diary_entry:
posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
comment_link: Comentar esta entrada
- reply_link: Responder a esta entrada
+ reply_link: Enviar un mensaje al autor
comment_count:
zero: No hay comentarios
one: '%{count} comentario'
@@ -503,6 +518,18 @@ es:
comment: Comentario
newer_comments: Comentarios más recientes
older_comments: Comentarios más antiguos
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo?
+ button: Añadir como amigo
+ success: ¡%{name} ahora es tu amigo!
+ failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo.
+ already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos?
+ button: Quitar amistad
+ success: Has quitado a %{name} de tus amigos.
+ not_a_friend: '%{name} no es uno de tus amigos.'
geocoder:
search:
title:
@@ -590,7 +617,6 @@ es:
motorcycle_parking: Estacionamiento para motocicletas
nightclub: Club nocturno
nursing_home: Residencia para la tercera edad
- office: Oficina
parking: Aparcamiento
parking_entrance: Entrada de estacionamiento
parking_space: Estacionamiento
@@ -599,20 +625,15 @@ es:
police: PolicÃa
post_box: Buzón
post_office: Oficina de correos
- preschool: Preescolar
prison: Prisión
pub: Pub
public_building: Edificio público
recycling: Punto de reciclaje
restaurant: Restaurante
- retirement_home: Residencia de jubilados
- sauna: Sauna
school: Escuela
shelter: Refugio
- shop: Tienda
shower: Ducha
social_centre: Centro social
- social_club: Club social
social_facility: Centro social
studio: Estudio
swimming_pool: Piscina
@@ -628,7 +649,6 @@ es:
waste_basket: Papelera
waste_disposal: Contenedor de basura
water_point: Punto de agua
- youth_centre: Centro juvenil
boundary:
administrative: Frontera administrativa
census: LÃmite de censo
@@ -642,6 +662,25 @@ es:
viaduct: Viaducto
"yes": Puente
building:
+ apartments: Bloque de apartamentos
+ chapel: Capilla
+ church: Iglesia
+ commercial: Edificio de oficinas
+ dormitory: Residencia de estudiantes
+ farm: Granja
+ garage: Garaje
+ hospital: Edificio hospitalario
+ hotel: Hotel
+ house: Casa
+ industrial: Edificio industrial
+ office: Edificio de oficinas
+ public: Edificio público
+ residential: Edificio residencial
+ retail: Edificio comercial
+ school: Edificio escolar
+ terrace: Terraza
+ train_station: Estación de tren
+ university: Edificio universitario
"yes": Edificio
craft:
brewery: Fábrica de cerveza
@@ -703,7 +742,6 @@ es:
tertiary_link: Carretera terciaria
track: Pista
traffic_signals: Señales de tráfico
- trail: Sendero
trunk: VÃa rápida
trunk_link: Enlace de vÃa rápida
turning_loop: Bucle de giro
@@ -722,7 +760,6 @@ es:
fort: Fuerte
heritage: Patrimonio de la humanidad
house: Casa histórica
- icon: Icono
manor: Casa señorial
memorial: Memorial
mine: Mina
@@ -767,7 +804,6 @@ es:
reservoir_watershed: Cuenca del embalse
residential: Ãrea residencial
retail: Zona comercial
- road: Ãrea de carretera
village_green: Parque municipal
vineyard: Viñedo
"yes": Uso del suelo
@@ -924,7 +960,6 @@ es:
subdivision: Subdivisión
suburb: Suburbio
town: Pueblo
- unincorporated_area: Ãrea no incorporada
village: Aldea
"yes": Lugar
railway:
@@ -950,6 +985,7 @@ es:
switch: Aguja de ferrocarril
tram: Ruta de tranvÃa
tram_stop: Parada de tranvÃa
+ yard: Estación de clasificación
shop:
alcohol: LicorerÃa
antiques: Anticuario
@@ -983,12 +1019,10 @@ es:
estate_agent: Inmobiliaria
farm: Tienda de productos agrÃcolas
fashion: Tienda de moda
- fish: PescaderÃa
florist: FloristerÃa
food: Tienda de alimentación
funeral_directors: Funeraria
furniture: Tienda de muebles
- gallery: GalerÃa
garden_centre: Vivero
general: Tienda de artÃculos generales
gift: Tienda de regalos
@@ -996,6 +1030,7 @@ es:
grocery: Tienda de alimentación
hairdresser: PeluquerÃa
hardware: FerreterÃa
+ herbalist: Herbolario
hifi: Hi-Fi
houseware: Tienda de menaje
interior_decoration: Decoración de interiores
@@ -1005,7 +1040,6 @@ es:
laundry: LavanderÃa
lottery: LoterÃa
mall: Centro comercial
- market: Mercado
massage: Masaje
mobile_phone: Tienda de telefonÃa
motorcycle: Tienda de motocicletas
@@ -1017,7 +1051,6 @@ es:
paint: Tienda de pintura
pawnbroker: Casa de empeños
pet: Tienda de mascotas
- pharmacy: Farmacia
photo: Tienda de fotografÃa
seafood: Mariscos
second_hand: Tienda de segunda mano
@@ -1170,8 +1203,6 @@ es:
new:
title_html: Reportar %{link}
missing_params: No se puede crear un informe nuevo
- details: Por favor, proporcione más detalles sobre el problema (obligatorio).
- select: 'Seleccione un motivo para su denuncia:'
disclaimer:
intro: 'Antes de enviar su denuncia a los moderadores del sitio, por favor
asegúrese de que:'
@@ -1269,7 +1300,7 @@ es:
el asunto %{subject}:'
footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en
%{replyurl}
- friend_notification:
+ friendship_notification:
hi: Hola %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo'
had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap'
@@ -1452,7 +1483,7 @@ es:
about:
next: Siguiente
copyright_html: ©Colaboradores de
OpenStreetMap
- used_by_html: '%{name} impulsa mediante geodatos a miles de sitios web, aplicaciones
+ used_by_html: '%{name} proporcionado geodatos a miles de sitios web, aplicaciones
móviles y dispositivos de hardware.'
lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que con
sus contribuciones al mapa añaden y mantienen datos sobre caminos, senderos,
@@ -1519,15 +1550,15 @@ es:
e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia.
El código legal
completo explica tus derechos y obligaciones.
- intro_3_html: La cartografÃa en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación,
- están licenciados bajo la licencia Creative
- Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC BY-SA).
+ intro_3_1_html: Nuestra documentación está disponible bajo los términos de
+ la licencia Creative
+ Commons Reconocimiento-Compartir Igual 2.0 (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
credit_1_html: Requerimos que utilices los créditos "© Colaboradores de OpenStreetMap".
- credit_2_html: |-
- Usted debe también dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografÃa posee licencia CC BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a esta página de derechos de autor.
+ credit_2_1_html: |-
+ También debe dejar en claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografÃa posee licencia CC BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a esta página de derechos de autor.
Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
+ credit_4_html: |-
En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.
Por ejemplo:
attribution_example:
@@ -1535,7 +1566,7 @@ es:
title: Ejemplo de atribución
more_title_html: Para saber más...
more_1_html: |-
- Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos y cómo citarnos como fuente en la página de licencia de la OSMF.
more_2_html: |-
A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para terceros.
@@ -1735,7 +1766,7 @@ es:
description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos
temas.
switch2osm:
- title: Migra a OSM
+ title: Migrar a OSM
description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y
a otros servicios, basados en OpenStreetMap.
welcomemat:
@@ -1856,13 +1887,13 @@ es:
title: Qué hay en el mapa
on_html: OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son reales
y actuales - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros
- detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier caracterÃstica de la
- vida real que es interesante para usted.
- off_html: Lo que no se incluye son datos basados en opiniones (por
- ejemplo, valoraciones), caracterÃsticas históricas que ya no existen sobre
- el terreno o hipotéticas, ni datos provenientes de fuentes protegidas por
- derechos de autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas
- en lÃnea o en papel.
+ detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier elemento de la vida real
+ que le interese.
+ off_html: Lo que no se incluye son datos basados en opiniones, como
+ calificaciones, elementos históricos o hipotéticos que no existen sobre
+ el terreno, ni datos provenientes de fuentes protegidas por derechos de
+ autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas en lÃnea
+ o en papel.
basic_terms:
title: Términos básicos para mapear
paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras
@@ -1908,11 +1939,6 @@ es:
puntos ordenados con marcas de tiempo)
new:
upload_trace: Subir traza GPS
- upload_gpx: 'Subir archivo GPX:'
- description: 'Descripción:'
- tags: 'Etiquetas:'
- tags_help: delimitado por comas
- visibility: 'Visibilidad:'
visibility_help: ¿Qué significa esto?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS
help: Ayuda
@@ -1932,20 +1958,9 @@ es:
a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
usuarios.
edit:
+ cancel: Cancelar
title: Editando traza %{name}
heading: Editando traza %{name}
- filename: 'Nombre de archivo:'
- download: descargar
- uploaded_at: 'Subido el:'
- points: 'Puntos:'
- start_coord: 'Coordenada Inicial:'
- map: mapa
- edit: editar
- owner: 'Propietario:'
- description: 'Descripción:'
- tags: 'Etiquetas:'
- tags_help: delimitado por comas
- visibility: 'Visibilidad:'
visibility_help: ¿Qué significa esto?
update:
updated: Traza actualizada
@@ -1999,7 +2014,7 @@ es:
description: Explorar los itinerarios GPS recién subidos
tagged_with: etiquetado con %{tags}
empty_html: TodavÃa no hay nada aquÃ. Sube una nueva
- traza o aprende más sobre trazas GPS en la página
+ traza o aprende más sobre trazas GPS en la página
wiki.
upload_trace: Subir una traza
see_all_traces: Ver todas las trazas
@@ -2082,13 +2097,6 @@ es:
delete: Eliminar cliente
confirm: ¿Lo confirmas?
requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:'
- allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
- allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
- allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
- allow_write_api: modificar el mapa.
- allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
- allow_write_gpx: subir trazas de GPS
- allow_write_notes: cambiar notas.
index:
title: Mis datos OAuth
my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas
@@ -2104,19 +2112,7 @@ es:
registered_apps: 'Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:'
register_new: Registra tu aplicación
form:
- name: Nombre
- required: Requerido
- url: URL de aplicación principal
- callback_url: URL de devolución de llamada
- support_url: URL de asistencia
requests: 'Solicita los siguientes permisos del usuario:'
- allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
- allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
- allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
- allow_write_api: modificar el mapa.
- allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
- allow_write_gpx: subir trazas GPS.
- allow_write_notes: cambiar notas.
not_found:
sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado.
create:
@@ -2198,11 +2194,9 @@ es:
reset_password:
title: Restablecer contraseña
heading: Restablecer contraseña para %{user}
- password: 'Contraseña:'
- confirm password: 'Confirmar contraseña:'
reset: Restablecer contraseña
flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada.
- flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿quizá deberÃa comprobar
+ flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿Quizá deberÃa comprobar
la URL?
new:
title: Registrarse
@@ -2255,7 +2249,7 @@ es:
read_tou: He leÃdo y estoy de acuerdo con los Términos de Uso
consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se
encuentran en Dominio Público.
- consider_pd_why: ¿qué es esto?
+ consider_pd_why: ¿Qué es esto?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un resumen
legible y algunas traducciones informales'
@@ -2353,12 +2347,12 @@ es:
external auth: 'Autenticación externa:'
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: ¿qué es esto?
+ link text: ¿Qué es esto?
public editing:
heading: 'Ediciones públicas:'
enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: ¿qué es esto?
+ enabled link text: ¿Qué es esto?
disabled: Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores
son anónimas.
disabled link text: ¿Por qué no puedo editar?
@@ -2368,17 +2362,17 @@ es:
mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y
permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el
botón inferior. Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos
- pueden editar el mapa (más
+ pueden editar el mapa (más
detalles aquÃ)