X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/8cdee8e0c75e6e62742eabc19bd8559cb13d5072..50017c36c8100e67611d6e3fa511672a5df62fe7:/config/locales/nds.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/nds.yml b/config/locales/nds.yml index d1e8fae32..e69a9e472 100644 --- a/config/locales/nds.yml +++ b/config/locales/nds.yml @@ -1,3 +1,7 @@ +# Messages for Low German (Plattdüütsch) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck-pecl +# Author: Slomox nds: activerecord: attributes: @@ -17,6 +21,7 @@ nds: latitude: Bredengraad longitude: Längengraad name: Naam + public: Apen size: Grött user: Bruker visible: Sichtbor @@ -33,8 +38,10 @@ nds: friend: Fründ language: Spraak message: Naricht + old_node: Olen Knüttpunkt user: Bruker way: Weg + way_node: Weg-Knüttpunkt browse: changeset_details: belongs_to: "Höört to:" @@ -47,9 +54,19 @@ nds: version: "Version:" map: deleted: Wegdaan + larger: + way: Weg op en grötter Koort ankieken loading: Laden... + navigation: + user: + name_changeset_tooltip: Ännern von %{user} ankieken + next_changeset_tooltip: Tokamen Ännern von %{user} + prev_changeset_tooltip: Vörig Ännern von %{user} node: + download_xml: XML dalladen edit: ännern + node: Knütt + node_title: "Knütt: %{node_name}" view_history: Geschicht wiesen node_details: coordinates: "Koordinaten:" @@ -59,6 +76,7 @@ nds: view_details: Details wiesen not_found: type: + node: Knütt way: Weg paging_nav: of: von @@ -73,56 +91,84 @@ nds: download_xml: XML dalladen view_details: Details wiesen relation_member: + entry_role: "%{type} %{name} as %{role}" type: + node: Knütt way: Weg start_rjs: data_frame_title: Daten data_layer_name: Daten details: Details + hide_areas: Rebeden versteken + history_for_feature: Geschicht för [[feature]] + loading: An’t Laden... object_list: details: Details heading: Objektlist + history: + type: + node: Knütt [[id]] + way: Weg [[id]] + selected: + type: + node: Knütt [[id]] + way: Weg [[id]] type: + node: Knütt way: Weg private_user: anonym Bruker + show_areas: Rebeden wiesen show_history: Geschicht wiesen wait: Tööv en Stoot... + timeout: + type: + way: Weg way: + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} oder %{edit_link}" download_xml: XML dalladen edit: ännern view_history: Geschicht wiesen way: Weg + way_title: "Weg: %{way_name}" way_details: + nodes: "Knütten:" part_of: "Deel von:" + way_history: + download_xml: XML dalladen + view_details: Details ankieken changeset: changeset: + anonymous: Anonym big_area: (groot) no_comment: (keen) no_edits: (keen Ännern) still_editing: (noch an’t Ännern) changeset_paging_nav: - of: von - showing_page: an’t Sied weddergeven + showing_page: Sied %{page} changesets: + area: Rebeed comment: Kommentar + id: ID saved_at: Spiekert an’n user: Bruker diary_entry: diary_entry: comment_count: one: 1 Kommentar - other: "{{count}} Kommentare" + other: "%{count} Kommentare" + comment_link: Kommentar op dissen Indrag edit_link: Dissen Indrag ännern edit: language: "Spraak:" latitude: "Bredengraad:" location: "Oort:" longitude: "Längengraad:" + marker_text: Oort von’n Indrag save_button: Spiekern title: Dagbook-Indrag ännern use_map_link: Koort bruken list: - in_language_title: Dagbook-Indrääg op {{language}} + in_language_title: Dagbook-Indrääg op %{language} new: Ne’en Dagbook-Indrag new_title: Ne’en Indrag in’t Bruker-Dagbook anleggen newer_entries: Jünger Indrääg @@ -130,36 +176,52 @@ nds: older_entries: Öller Indrääg recent_entries: Jüngste Dagbook-Indrääg title: Bruker-Dagböker - user_title: "{{user}} sien Dagbook" + user_title: "%{user} sien Dagbook" + location: + edit: Ännern + view: Ankieken new: title: Ne’en Dagbook-Indrag + no_such_entry: + heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id} + no_such_user: + title: Bruker nich funnen view: leave_a_comment: Kommentar schrieven login: Anmellen save_button: Spiekern - title: Bruker-Dagbook | {{user}} + title: Bruker-Dagbook | %{user} + user_title: "%{user} sien Dagbook" export: start: + add_marker: Sett en Markteken op de Koort export_button: Export - format: Format - image_size: Bildgrött + format: "Format:" + image_size: "Bildgrött:" latitude: "Breed:" + licence: Lizenz longitude: "Läng:" mapnik_image: Mapnik-Bild max: max. + osmarender_image: Osmarender-Bild output: Utgaav + scale: Skaal zoom: Zoom start_rjs: export: Export view_larger_map: Grötter Koort wiesen geocoder: description: + title: + geonames: Steed von GeoNames + osm_namefinder: "%{types} von OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Steed von OpenStreetMap Nominatim types: cities: Städer places: Öörd towns: lüttje Städer description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}}" + prefix: "%{distance} %{direction} von %{type}" direction: east: oosten north: noorden @@ -171,33 +233,339 @@ nds: west: westen distance: one: üm un bi 1 km - other: üm un bi {{count}} km + other: üm un bi %{count} km zero: ünner 1 km + results: + more_results: Mehr + no_results: nix funnen + search_osm_namefinder: + suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} von %{parentname})" + suffix_place: ", %{distance} %{direction} von %{placename}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Flegerhaven + arts_centre: Kunstcenter + atm: Geldautomaat + auditorium: Auditorium + bank: Bank + bar: Bar + bench: Bank + bicycle_parking: Rad-Parkplatz + brothel: Bordell + bureau_de_change: Wesselkontoor + cafe: Café + car_rental: Auto-Utlehner + car_wash: Autowaschstraat + casino: Kasino + cinema: Kino + clinic: Krankenhuus + club: Club + college: Hoogschool + courthouse: Gericht + crematorium: Krematorium + dentist: Tähndokter + doctors: Dokter + dormitory: Studentenhuus + drinking_water: Drinkwater + driving_school: Fohrschool + embassy: Baadschop + emergency_phone: Noodtelefoon + fast_food: Fast Food + ferry_terminal: Fährterminal + fire_hydrant: Hydrant + fire_station: Füürwehr + fountain: Fontään + fuel: Tanksteed + grave_yard: Karkhoff + gym: Fitnesscenter + hall: Hall + hospital: Krankenhuus + hotel: Hotel + hunting_stand: Hoogstand + ice_cream: Iesladen + kindergarten: Kinnergoorn + library: Bökeree + market: Markt + marketplace: Marktplatz + nightclub: Nachtclub + nursery: Kita + nursing_home: Pleeghuus + office: Kontoor + park: Park + parking: Parkplatz + pharmacy: Avtheek + police: Polizei + post_box: Postkassen + post_office: Postamt + preschool: Vörschool + prison: Gefängnis + pub: Kroog + restaurant: Restaurant + retirement_home: Olenhuus + sauna: Sauna + school: School + shelter: Schuulruum + shop: Laden + shopping: Ladens + social_club: Sozialvereen + studio: Eenkamer-Appartement + supermarket: Supermarkt + taxi: Taxi + theatre: Theater + toilets: Toiletten + university: Universität + village_hall: Gemeendehuus + wifi: Wifi-Togang + youth_centre: Jöögdcenter + building: + apartments: Wahnblock + bunker: Bunker + chapel: Kapell + church: Kark + city_hall: Raadhuus + dormitory: Studentenhuus + farm: Buuree-Bowark + flats: Wahnungen + garage: Garaasch + hall: Hall + hospital: Krankenhuus + hotel: Hotel + house: Huus + industrial: Industriebowark + public: Apenboor Bowark + residential: Wahnhuus + school: School-Bowark + shop: Laden + stadium: Stadion + store: Laden + terrace: Terrass + tower: Toorn + highway: + bridleway: Riedpadd + bus_stop: Busstopp + byway: Siedenweg + cycleway: Radweg + footway: Footpadd + ford: Foord + gate: Heck + living_street: Wahnstraat + minor: Blangenstraat + motorway: Autobahn + motorway_junction: Autobahnkrüüz + motorway_link: Autobahnopfohrt + path: Padd + pedestrian: Footpadd + platform: Plattform + raceway: Rennbahn + residential: Wahnstraat + road: Straat + steps: Trepp + stile: Stegel + track: Feldweg + trail: Padd + historic: + building: Bowark + castle: Slott + church: Kark + house: Huus + memorial: Gedenksteed + mine: Mien + monument: Monument + museum: Museum + ruins: Ruinen + tower: Toorn + wreck: Wrack + landuse: + basin: Becken + cemetery: Karkhoff + farm: Buurhoff + farmland: Ackerland + farmyard: Buurhoff + forest: Woold + grass: Gras + industrial: Industrierebeed + landfill: Deponie + meadow: Wisch + military: Militärrebeed + mine: Mien + mountain: Barg + park: Park + piste: Piste + plaza: Platz + quarry: Steenkuhl + reservoir: Reservoir + residential: Wahnrebeed + vineyard: Wiengoorn + wood: Holt + leisure: + common: Buurmeen + garden: Goorn + golf_course: Golfbahn + ice_rink: Iesbahn + marina: Jachthaven + miniature_golf: Minigolf + park: Park + playground: Speelplatz + slipway: Slipphelling + sports_centre: Sportzentrum + stadium: Stadion + water_park: Waterpark + natural: + bay: Bucht + beach: Strand + cape: Kap + cave_entrance: Höhleningang + channel: Kanaal + coastline: Küstenlien + crater: Krater + fell: Fjell + fjord: Fjord + geyser: Geiser + glacier: Gletscher + heath: Heid + hill: lütt Barg + island: Eiland + land: Land + marsh: Moor + moor: Moor + mud: Mudd + peak: Bargtopp + reef: Riff + ridge: Bargkamm + river: Stroom + rock: Steen + scrub: Krattbusch + shoal: Sandbank + spring: Born + strait: Straat + tree: Boom + valley: Daal + volcano: Vulkaan + water: Water + wood: Woold + place: + airport: Flegerhaven + city: Stadt + country: Land + county: Distrikt + farm: Buurhoff + hamlet: Drubbel + house: Huus + houses: Hüüs + island: Eiland + islet: lütt Eiland + moor: Moor + municipality: Gemeen + sea: See + state: Staat + suburb: Vöroort + town: Stadt + village: Dörp + railway: + abandoned: Opgeven Iesenbahn + funicular: Seelbahn + monorail: Monorail + tram: Stratenbahn + tram_stop: Stratenbahn-Stopp + shop: + art: Kunstladen + bakery: Bäckeree + bicycle: Radladen + books: Bookladen + butcher: Slachter + car: Autohuus + car_dealer: Autoverköper + car_repair: Autowarksteed + chemist: Avtheek + computer: Computerladen + cosmetics: Kosmetikladen + drugstore: Drogeree + fish: Fischhöker + florist: Blomenladen + furniture: Möbelladen + gallery: Galerie + garden_centre: Goorncenter + gift: Geschenkladen + greengrocer: Gröönhöker + hairdresser: Putzbüdel + insurance: Versekerung + jewelry: Juwelier + kiosk: Kiosk + laundry: Wäscheree + mall: Inkööpcenter + market: Markt + motorcycle: Motoorradladen + newsagent: Kiosk + optician: Optiker + photo: Fotoladen + salon: Salon + shoes: Schohladen + supermarket: Supermarkt + toys: Speeltüügladen + tourism: + alpine_hut: Barghütt + artwork: Kunst + cabin: Hütt + guest_house: Gasthuus + hostel: Jöögdharbarg + hotel: Hotel + motel: Motel + museum: Museum + valley: Daal + zoo: Zoo + waterway: + canal: Kanaal + dam: Damm + derelict_canal: Opgeven Kanaal + ditch: Sloot + dock: Dock + lock: Slüüs + lock_gate: Slüsendoor + mineral_spring: Mineralborn + river: Stroom + riverbank: Stroomöver + stream: Beek + wadi: Wadi + waterfall: Waterfall + weir: Wehr + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Radkoort + site: + edit_tooltip: Koort ännern layouts: - alt_donation: Spenn wat donate_link_text: Spennen + edit: Ännern export: Export export_tooltip: Koortendaten exporteren - help_wiki: Hülp & Wiki + help: Hülp + help_centre: Hülpcenter history: Geschicht + intro_1: OpenStreetMap is en fre’e, ännerbore Koort von hele Welt, de von Minschen jüst as du tohoopstellt warrt. + intro_2: Mit OpenStreetMap kannst du geograafsche Daten op de ganze Welt ankieken, gemeensaam ännern un bruken. + intro_3: Dat Hosting von de OpenStreetMap-Servers warrt ünnerstütt von %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}. Annere Partners staht op de Sied %{partners}. + intro_3_partners: Wiki log_in: anmellen log_in_tooltip: Mit dien Brukerkonto anmellen logo: alt_text: OpenStreetMap-Logo logout: afmellen logout_tooltip: Afmellen - news_blog: News-Blog - news_blog_tooltip: News-Blog över OpenStreetMap, fre’e geograafsche Daten, etc. - shop: Laden + make_a_donation: + text: Spenn wat sign_up: Nee Brukerkonto opstellen user_diaries: Bruker-Dagböker user_diaries_tooltip: Bruker-Dagböker wiesen - welcome_user: Willkamen, {{user_link}} + view: ankieken + view_tooltip: Koort wiesen + welcome_user: Willkamen, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Dien Brukersied - map: - coordinates: "Koordinaten:" - edit: Ännern - view: Ankieken + wiki: Wiki + license_page: + native: + title: Över disse Sied message: delete: deleted: Naricht wegdaan @@ -216,14 +584,19 @@ nds: new: back_to_inbox: Trüch na’t Postfack Ingang message_sent: Naricht afsennt + send_button: Versennen title: Naricht sennen outbox: date: Datum - my_inbox: Mien {{inbox_link}} + inbox: Postfack Ingang + my_inbox: Mien %{inbox_link} + outbox: Postfack Utgang subject: Thema title: Postfack Utgang + to: An read: date: Datum + from: Von reply_button: Antern subject: Thema to: An @@ -231,7 +604,7 @@ nds: delete_button: Wegdoon notifier: diary_comment_notification: - hi: Moin {{to_user}}, + hi: Moin %{to_user}, email_confirm_html: greeting: Moin, email_confirm_plain: @@ -243,7 +616,9 @@ nds: lost_password_plain: greeting: Moin, message_notification: - hi: Moin {{to_user}}, + hi: Moin %{to_user}, + signup_confirm_html: + greeting: Moin! signup_confirm_plain: greeting: Moin! oauth_clients: @@ -264,12 +639,14 @@ nds: permalink: Permalink shortlink: Kortlink key: + map_key: Legenn table: entry: admin: Grenz allotments: Schrebergoorns apron: - Terminal + - Terminal bridge: Fett Rand = Brügg bridleway: Riedpadd brownfield: Industrie-Braakland @@ -283,6 +660,7 @@ nds: commercial: Hannelsrebeed common: - Wisch + - Wisch construction: Straat, an de noch boot warrt cycleway: Fohrradpadd farm: Buurnhoff @@ -326,22 +704,30 @@ nds: unclassified: Straat unsurfaced: Mullstraat wood: Woold - heading: Legenn för Zoom {{zoom_level}} search: search: Söken + search_help: "Bispelen: „Auerk“, „Reeperbahn, Hamborg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ mehr Bispelen…" submit_text: Los where_am_i: Woneem bün ik? sidebar: close: Sluten + time: + formats: + friendly: "%e. %B %Y üm %H:%M" trace: edit: + description: "Beschrieven:" download: dalladen edit: ännern filename: "Dateinaam:" map: Koort owner: "Besitter:" save_button: Ännern spiekern + start_coord: "Startkoordinaat:" + tags_help: dör Kommas trennt + uploaded_at: "Hoochladen an’n:" visibility: "Sichtborkeit:" + visibility_help: wat bedüüdt dat? no_such_user: title: gifft den Bruker nich trace: @@ -351,60 +737,77 @@ nds: in: in map: Koort more: mehr + private: PRIVAAT + public: APEN + view_map: Koort ankieken trace_form: description: Beschrieven help: Hülp upload_button: Hoochladen upload_gpx: GPX-Datei hoochladen - trace_paging_nav: - of: von + visibility: Sichtborkeit view: + description: "Beschrieven:" download: dalladen edit: ännern filename: "Dateinaam:" map: Koort none: Keen owner: "Besitter:" + visibility: "Sichtborkeit:" user: account: email never displayed publicly: (nich apen wiesen) + image: "Bild:" latitude: "Bredengraad:" longitude: "Längengraad:" + make edits public button: All mien Ännern apen wiesen + new image: Bild tofögen no home location: Du hest dien Standoort nich angeven. + openid: + openid: OpenID public editing: disabled link text: Worüm kann ik nix ännern? enabled link text: Wat is dat? return to profile: Trüch na’t Profil save changes button: Ännern spiekern title: Brukerkonto ännern - friend_map: - nearby mapper: "Koortenmaker in de Neegd: [[nearby_user]]" - your location: Dien Standoort login: - create_account: Brukerkonto opstellen + email or username: "E-Mail-Adress oder Brukernaam:" heading: Anmellen login_button: Anmellen + lost password link: Passwoord vergeten? password: "Passwoord:" title: Anmellen lost_password: email address: "E-Mail-Adress:" + heading: Passwoord vergeten? new password button: Passwoord trüchsetten + title: Passwoord vergeten make_friend: - already_a_friend: "{{name}} is al dien Fründ." - failed: Dat hett nich klappt, {{name}} as Fründ totofögen. - success: "{{name}} ist nu dien Fründ." + already_a_friend: "%{name} is al dien Fründ." + failed: Dat hett nich klappt, %{name} as Fründ totofögen. + success: "%{name} ist nu dien Fründ." new: + continue: Wieder display name: "wiest Brukernaam:" email address: "E-Mail-Adress:" heading: Brukerkonto opstellen password: "Passwoord:" - signup: Brukerkonto opstellen title: Brukerkonto opstellen + no_such_user: + heading: Den Bruker %{user} gifft dat nich + title: Bruker nich funnen + popup: + friend: Fründ + nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd + your location: Dien Standoort remove_friend: - not_a_friend: "{{name}} is keen von dien Frünn." - success: "{{name}} is rutnahmen bi de Frünn." + not_a_friend: "%{name} is keen von dien Frünn." + success: "%{name} is rutnahmen bi de Frünn." reset_password: flash changed: Dien Passwoord is nu ännert. + heading: Passwoord för %{user} trüchsetten password: "Passwoord:" reset: Passwoord trüchsetten title: Passwoord trüchsetten @@ -412,20 +815,26 @@ nds: flash success: Standoort is spiekert. view: add as friend: as Fründ tofögen - add image: Bild tofögen - ago: (vör {{time_in_words_ago}}) - delete image: Bild wegdoon + ago: (vör %{time_in_words_ago}) description: Beschrieven diary: Dagbook edits: Ännern - km away: "{{count}} km weg" - m away: "{{count}} m weg" + email address: "E-Mail-Adress:" + km away: "%{count} km weg" + m away: "%{count} m weg" mapper since: "Koortenmaker sied:" my diary: mien Dagbook my edits: mien Ännern - nearby users: "Brukers in de Neegd:" + nearby users: Annere Brukers in de Neegd new diary entry: Nee Dagbook-Indrag remove as friend: as Fründ rutnehmen send message: Naricht sennen - user image heading: Brukerbild your friends: Dien Frünn + user_block: + partial: + edit: Ännern + show: Wiesen + show: + edit: Ännern + show: Wiesen + status: Status