X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/8f25eab257fafb520df47242bfe591fe6b13665a..b92cb5b7729287d0256bbe915bfb99ef27d7b940:/config/locales/ca.yml diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index 04612c11a..a515d71bd 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -1,26 +1,33 @@ -# Messages for Catalan (Català ) +# Messages for Catalan (català ) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Aleator +# Author: Alvaro Vidal-Abarca # Author: El libre # Author: Gemmaa +# Author: Grondin # Author: Jconstanti # Author: Jmontane # Author: Martorell # Author: McDutchie +# Author: Micru +# Author: Nemo bis # Author: PerroVerd +# Author: Pitort # Author: SMP # Author: Sim6 # Author: Solde # Author: Ssola # Author: Toniher +# Author: XVEC +# Author: ìë¼ ca: activerecord: attributes: diary_comment: body: Cos diary_entry: - language: Llengua + language: Idioma latitude: Latitud longitude: Longitud title: TÃtol @@ -47,7 +54,7 @@ ca: description: Descripció display_name: Nom en pantalla email: Adreça electrònica - languages: Llengües + languages: Idiomes pass_crypt: Contrasenya models: acl: Llista de control d'accés @@ -67,33 +74,34 @@ ca: old_relation: Relació antiga old_relation_member: Membre de la relació antiga old_relation_tag: Etiqueta de relació antiga - old_way: Camà antic - old_way_node: Node del camà antic - old_way_tag: Etiqueta del camà antic + old_way: Via antiga + old_way_node: Node de la via antiga + old_way_tag: Etiqueta de la via antiga relation: Relació relation_member: Membre de la relació relation_tag: Etiqueta de la relació session: Sessió - trace: Traç - tracepoint: Punt de traç - tracetag: Etiqueta del traç + trace: Traça + tracepoint: Punt de la traça + tracetag: Etiqueta de la traça user: Usuari - user_preference: Preferències d'usuari + user_preference: Preferència d'usuari user_token: Testimoni d'usuari - way: Camà - way_node: Node del camà - way_tag: Etiqueta del camà + way: Via + way_node: Node de la via + way_tag: Etiqueta de la via application: require_cookies: cookies_needed: Sembla que teniu les galetes inhabilitades - habiliteu les galetes al navegador abans de continuar. + require_moderator: + not_a_moderator: Heu de ser un moderador per dur a terme aquesta acció setup_user_auth: - blocked: S'ha blocat l'accés a l'API. Si us plau, log-in a la interfÃcie de web per obtenir més informació. + blocked: El vostre accés a l'API ha estat blocat. Si us plau, connecteu-vos a la interfÃcie web per obtenir més informació. need_to_see_terms: L'accés a l'API és temporalment suspeses. Si us plau, log-in a la interfÃcie de web per veure els termes de col. laborador. Vostè no necessita estar d'acord, però cal veure-les. browse: changeset: changeset: "Conjunt de canvis: %{id}" changesetxml: XML del conjunt de canvis - download: Baixa %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link} feed: title: Conjunt de canvis %{id} title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment} @@ -118,7 +126,7 @@ ca: show_area_box: Mostra caixa de l'à rea common_details: changeset_comment: "Comentari:" - deleted_at: "Eliminat a:" + deleted_at: "Suprimit el:" deleted_by: "Eliminat per:" edited_at: "Editat:" edited_by: "Editat per:" @@ -128,15 +136,17 @@ ca: entry: Relació %{relation_name} entry_role: Relació %{relation_name} (com a %{relation_role}) map: - deleted: Esborrat + deleted: Suprimit edit: area: Modifica l'à rea node: Modifica el node + note: Edita la nota relation: Modifica la relació way: Modifica la via larger: area: Visualitza l'à rea en un mapa més gran node: Visualitza el node en un mapa més gran + note: Mostra la nota en un mapa més gran relation: Visualitza la relació en un mapa més gran way: Visualitza la via en un mapa més gran loading: S'està carregant... @@ -144,10 +154,12 @@ ca: all: next_changeset_tooltip: Conjunt de canvis següent next_node_tooltip: Node següent + next_note_tooltip: Nota següent next_relation_tooltip: Relació següent next_way_tooltip: Via següent prev_changeset_tooltip: Conjunt de canvis anterior prev_node_tooltip: Node anterior + prev_note_tooltip: Nota anterior prev_relation_tooltip: Relació anterior prev_way_tooltip: Via anterior user: @@ -155,21 +167,19 @@ ca: next_changeset_tooltip: Propera edició de %{user} prev_changeset_tooltip: Edició anterior de %{user} node: - download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" download_xml: Baixa l'XML - edit: modificació + edit: Modifica el node node: Node node_title: "Node: %{node_name}" - view_history: visualitza l'historial + view_history: Mostra l'historial node_details: coordinates: "Coordenades:" part_of: "Part de:" node_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Baixa l'XML node_history: Historial del node node_history_title: "Historial del node: %{node_name}" - view_details: visualitza els detalls + view_details: Mostra els detalls not_found: sorry: Ho sentim, no s'ha trobat el %{type} amb l'id %{id}. type: @@ -177,65 +187,79 @@ ca: node: node relation: relació way: via + note: + at_by_html: Fa %{when} per %{user} + at_html: Fa %{when} + closed: "Tancat:" + closed_title: Nota resolta + comments: "Comentaris:" + description: "Descripció:" + last_modified: "Ãltima modificació:" + open_title: "nota no resolta: %{note_name}" + opened: "Obert:" + title: Nota paging_nav: of: de - showing_page: S'està mostrant pà gina + showing_page: pà gina + redacted: + message_html: La versió %{version} d'aquest %{type} no pot ser mostrada com ha estat redactada. Si us plau, vegeu %{redaction_link} per més detalls. + redaction: Redacció %{id} + type: + node: node + relation: relació + way: via relation: - download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" download_xml: Baixa l'XML relation: Relació relation_title: "Relació: %{relation_name}" - view_history: visualitza l'historial + view_history: Mostra l'historial relation_details: members: "Membres:" part_of: "Part de:" relation_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Baixa l'XML relation_history: Historial de la relació relation_history_title: "Historial de la relació: %{relation_name}" - view_details: mostra els detalls + view_details: Mostra els detalls relation_member: entry_role: "%{type} %{name} com %{role}" type: node: Node relation: Relació way: Via - start: - manually_select: Sel·leccioneu una altra à rea manualment - view_data: Visualitza la informació per a la vista del mapa actual start_rjs: data_frame_title: Informació - data_layer_name: Informació + data_layer_name: Explora les dades del mapa details: Detalls - drag_a_box: Marqueu un rectangle al mapa per a seleccionar una à rea - edited_by_user_at_timestamp: Editat per [[user]] el [[timestamp]] + edited_by_user_at_timestamp: Editat per %{user} el %{timestamp} hide_areas: Oculta les zones - history_for_feature: Historial per a [[feature]] + history_for_feature: Historial per a %{feature} load_data: Carrega dades - loaded_an_area_with_num_features: "Heu carregat una à rea que conté [[num_features]] caracterÃstiques. En general, alguns navegadors no poden fer front a mostrar aquesta quantitat de dades. En general, els navegadors funcionen millor mostrant menys de 100 caracterÃstiques a la vegada: fer una altre cosa pot fer que el seu navegador esdevingui lent o que no respongui. Si esteu segurs que voleu visualitzar aquestes dades, pot fer-ho fent clic al botó de sota." + loaded_an_area_with_num_features: "Heu carregat una à rea que conté %{num_features} elements. En general, els navegadors no poden mostrar una quantitat tant gran de dades, funcionen millor mostrant menys de 100 elements a la vegada: el fet de voler que es mostri una quantitat més gran pot fer que el vostre navegador esdevingui lent o que deixi de respondre. Si esteu segur que voleu mostrar aquestes dades, podeu fer-ho fent clic sobre el botó de sota." loading: S'està carregant... manually_select: Selecciona manualment una à rea diferent + notes_layer_name: Navega per les notes object_list: api: Obté aquesta à rea mitjançant l'API - back: Mostra llista d'objectes + back: Torna a la llista d'objectes details: Detalls heading: Llista d'objectes history: type: - node: Node [[id]] - way: Via [[id]] + node: Node %{id} + way: Via %{id} selected: type: - node: Node [[id]] - way: Via [[id]] + node: Node %{id} + way: Via %{id} type: node: Node - way: Camà + way: Via private_user: usuari privat show_areas: Mostra les zones show_history: Mostra l'historial - unable_to_load_size: "No es pot carregar: Bounding mida de caixa de [[bbox_size]] és massa gran (ha de ser més petita que %{max_bbox_size})" + unable_to_load_size: "No es pot carregar: Bounding mida de caixa de %{bbox_size} és massa gran (ha de ser més petita que %{max_bbox_size})" + view_data: Mostra les dades per la vista actual del mapa wait: Espereu... zoom_or_select: Amplia o selecciona una à rea del mapa per mostrar tag_details: @@ -252,22 +276,20 @@ ca: relation: relació way: via way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}" - download_xml: Descarrega XML - edit: modificació - view_history: visualitza l'històric + download_xml: Baixa l'XML + edit: Modifica la via + view_history: Mostra l'historial way: Via way_title: "Via: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: també part de la via %{related_ways} - other: també part de les vies %{related_ways} + one: part de la via %{related_ways} + other: part de les vies %{related_ways} nodes: "Nodes:" part_of: "Part de:" way_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Descarrega XML - view_details: visualitza els detalls + view_details: Mostra els detalls way_history: Historial de la via way_history_title: "Historial de la via: %{way_name}" changeset: @@ -275,14 +297,14 @@ ca: anonymous: Anònim big_area: (gran) no_comment: (cap) - no_edits: (Sense edicions) + no_edits: (sense edicions) show_area_box: Mostra capsa de l'à rea - still_editing: (Encara en edició) + still_editing: (encara en edició) view_changeset_details: Mostra els detalls del conjunt de canvis changeset_paging_nav: - next: Següent » - previous: « Anterior - showing_page: Mostrant pà gina %{page} + next: Endavant » + previous: « Enrere + showing_page: Pà gina %{page} changesets: area: Ãrea comment: Comentari @@ -290,12 +312,14 @@ ca: saved_at: Desat a user: Usuari list: - description: Canvis recents + description: Navega pels canvis recents al mapa description_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox} description_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics description_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers description_user: Conjunt de canvis fets per %{user} description_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox} + empty_anon_html: Encara no ha estat feta cap modificació. + empty_user_html: Sembla que encara no heu fet cap modificació. Per començar feu un cop d'ull a la Guia d'iniciació . heading: Conjunt de canvis heading_bbox: Conjunt de canvis heading_friend: Conjunts de canvis @@ -313,14 +337,21 @@ ca: diary_entry: comments: ago: fa %{ago} + comment: Comentari + has_commented_on: "%{display_name} ha comentat les següents entrades del diari" + newer_comments: Comentaris recents + older_comments: Comentaris antics + post: Publica + when: Quan diary_comment: comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at} confirm: Confirma hide_link: Amaga aquest comentari diary_entry: comment_count: - one: 1 comentari + one: "%{count} comentari" other: "%{count} comentaris" + zero: Sense comentaris comment_link: Comenta aquesta entrada confirm: Confirma edit_link: Edita aquesta entrada @@ -352,10 +383,10 @@ ca: in_language_title: Entrades de diari en %{language} new: Nova Entrada de Diari new_title: Redacta una nova entrada al teu diari d'usuari/a - newer_entries: Entrades més Recents + newer_entries: Entrades més recents no_entries: No hi ha entrades al diari - older_entries: Entrades més Antigues - recent_entries: "Entrades Recents al diari:" + older_entries: Entrades més antigues + recent_entries: "Entrades recents al diari:" title: Diaris d'usuari/a title_friends: Diaris dels amics title_nearby: Diaris d'amics propers @@ -379,6 +410,9 @@ ca: user_title: Diari de %{user} editor: default: Predeterminat (actualment %{name}) + id: + description: iD (editor al navegador) + name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (editor al navegador) name: Potlatch 1 @@ -386,7 +420,7 @@ ca: description: Potlatch 2 (editor al navegador) name: Potlatch 2 remote: - description: Comandament a distà ncia (JOSM o Merkaartor) + description: Control remot (JOSM o Merkaartor) name: Control Remot export: start: @@ -394,7 +428,7 @@ ca: area_to_export: Ãrea a exportar embeddable_html: HTML que es pot incloure export_button: Exporta - export_details: Les dades l'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. + export_details: Les dades d'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. format: Format format_to_export: Format d'exportació image_size: Mida de la imatge @@ -402,6 +436,7 @@ ca: licence: Llicència longitude: "Lon:" manually_select: Selecciona manualment una à rea diferent + map_image: Imatge de mapa (mostra una capa està ndard) max: mà x options: Opcions osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data @@ -409,29 +444,29 @@ ca: paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web scale: Escala too_large: - body: Aquesta zona és massa gran per exportar com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau entrar rà pidament o seleccioneu una à rea més petita. + body: Aquesta zona és massa gran per ser exportada com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una à rea més petita o bé una de les següents fonts per descarregar quantitats grans de dades. heading: L'à rea és massa gran + other: + title: Altres fonts + planet: + title: Planeta OSM zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Afegeix un marcador al mapa change_marker: Canvia la posició del marcador - click_add_marker: Fes clic al mapa per afegir un marcador + click_add_marker: Feu clic al mapa per afegir un marcador drag_a_box: Marca un rectangle al mapa per a seleccionar una à rea export: Exporta manually_select: Selecciona manualment una à rea diferent - view_larger_map: Mostra un mapa més gran geocoder: description: title: geonames: Localització des de GeoNames - osm_namefinder: "%{tipus} de OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Localització des de OpenStreetMap Nominatim types: cities: Ciutats places: Llocs towns: Municipis - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}" direction: east: est north: nord @@ -453,25 +488,45 @@ ca: ca_postcode: Resultats de Geocoder.CA geonames: Resultats des de GeoNames latlon: Resultats propis - osm_namefinder: Resultats de OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Resultats de OpenStreetMap nominatim uk_postcode: Resultats de NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultats de Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}" search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: LÃmit de suburbi + level2: Frontera + level4: LÃmit d'estat + level5: LÃmit de regió + level6: Frontera + level8: LÃmit de municipi + level9: LÃmit de poble prefix: + aerialway: + chair_lift: Telecadira + drag_lift: Teleesquà + station: Estació de telefèric + aeroway: + aerodrome: Aeròdrom + apron: Autobús de pista + gate: Porta + helipad: HelisuperfÃcie + runway: Pista d'aterratge + taxiway: Carrer de rodada + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Punt d'accés WiFi airport: Aeroport arts_centre: Centre d'Art + artwork: Obra d'art atm: Caixer automà tic auditorium: Auditori bank: Banc bar: Bar + bbq: barbacoa bench: Banc bicycle_parking: Aparcament de bicicletes bicycle_rental: Lloguer de bicicletes + biergarten: Cervesseria a l'aire lliure brothel: ProstÃbul bureau_de_change: Oficina de canvi bus_station: Estació d'autobusos @@ -480,6 +535,7 @@ ca: car_sharing: Compartició de cotxes car_wash: Rentat de cotxes casino: Casino + charging_station: Estació de recà rrega cinema: Cinema clinic: ClÃnica club: Club @@ -498,6 +554,7 @@ ca: ferry_terminal: Terminal de Ferry fire_hydrant: Boca d'incendi fire_station: Parc de bombers + food_court: Ãrea de restauració fountain: Font fuel: Benzinera grave_yard: Cementiri @@ -538,9 +595,13 @@ ca: shelter: Refugi shop: Botiga shopping: Botigues + shower: Dutxa + social_centre: Centre social social_club: Club social + social_facility: Equipament social studio: Estudi supermarket: Supermercat + swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telèfon públic theatre: Teatre @@ -554,12 +615,21 @@ ca: wifi: Punt d'accés WiFi youth_centre: Centre juvenil boundary: - administrative: Administració de Fronteres + administrative: LÃmit administratiu + census: LÃmit censal + national_park: Parc Nacional + protected_area: Zona protegida bridge: + aqueduct: Aqüeducte + suspension: Pont suspès + swing: Pont giratori viaduct: Viaducte "yes": Pont building: "yes": Edifici + emergency: + fire_hydrant: Boca d'incendis + phone: Telèfon per a emergències highway: bridleway: Ferradura bus_guideway: Carril Bus @@ -571,27 +641,33 @@ ca: footway: Sendera ford: Fiord living_street: Carrer habitat - minor: Camà secundari - motorway: L'autopista - motorway_junction: L'autopista - motorway_link: L'autopista Road + milestone: Fita + minor: Via secundà ria + motorway: Autopista + motorway_junction: Unió d'autopista + motorway_link: Carretera d'autopista path: Camà pedestrian: Via Peatonal platform: Perron primary: Carretera Principal primary_link: Carretera principal + proposed: Carretera proposada raceway: Vial Rà pid residential: Residencial + rest_area: Ãrea de descans road: Carretera secondary: Carretera secundà ria secondary_link: Carretera secundà ria service: Carretera de Servei services: Serveis en ruta + speed_camera: Radar steps: Graons stile: Escala per a travessar reixats + street_lamp: Fanal tertiary: Carretera tercià ria + tertiary_link: Carretera tercià ria track: Pista - trail: Sendera + trail: Sendera o corriol trunk: Autovia de trunk_link: Autovia de unclassified: Sense classificar Road @@ -603,6 +679,8 @@ ca: building: Edifici castle: Castell church: Església + citywalls: Muralles + fort: Fortà house: Casa icon: Icona manor: Manor @@ -611,6 +689,7 @@ ca: monument: Monument museum: Museu ruins: Ruïnes + tomb: Tomba tower: Torre wayside_cross: Camà de la creu wayside_shrine: Santuari de carreteres @@ -627,6 +706,7 @@ ca: farmland: Terres de conreu farmyard: Corral forest: Bosc + garages: Garatges grass: Herba greenfield: Greenfield terra industrial: Zona industrial @@ -635,22 +715,27 @@ ca: military: Zona Militar mine: Mina nature_reserve: Reserva Natural + orchard: Verger park: Parc piste: Pista d'aterratge quarry: Pedrera railway: Ferrocarril recreation_ground: Zona d'Esbarjo reservoir: Embassament + reservoir_watershed: Embassament de conca residential: Ãrea residencial retail: Al detall - village_green: Village Green + road: Zona de carretera + village_green: Zona verda vineyard: Vinya wetland: Aiguamoll wood: Fusta leisure: beach_resort: Beach Resort + bird_hide: Aguait common: Terra comú fishing: Ãrea de pesca + fitness_station: Centre de fitness garden: Jardà golf_course: Camp de golf ice_rink: Pista de patinatge sobre gel @@ -661,12 +746,19 @@ ca: pitch: Camp d'esports playground: Parc infantil recreation_ground: Terra de recreació + sauna: Sauna slipway: Slipway sports_centre: Centre esportiu stadium: Estadi swimming_pool: Piscina track: Pista water_park: Parc aquà tic + military: + airfield: Aeroport militar + barracks: Caserna + bunker: Búnquer + mountain_pass: + "yes": Coll natural: bay: Badia beach: Platja @@ -675,9 +767,11 @@ ca: channel: Canal cliff: Cingle crater: Crà ter + dune: Duna feature: CaracterÃstica fell: Forest fjord: Fiord + forest: Bosc geyser: Guèiser glacier: Glacera heath: Bruguerar @@ -697,6 +791,7 @@ ca: scrub: Scrub shoal: Banc spring: Deu + stone: Pedra strait: Estret tree: Arbre valley: Vall @@ -705,6 +800,19 @@ ca: wetland: Aiguamoll wetlands: Aiguamolls wood: Bosc + office: + accountant: Comptable + architect: Arquitecte + company: Empresa + employment_agency: Agència d'ocupació + estate_agent: Immobilià ria + government: Oficina governamental + insurance: Oficina d'assegurances + lawyer: Advocat + ngo: Oficina d'una ONG + telecommunication: Oficina de telecomunicacions + travel_agent: Agència de viatges + "yes": Oficina place: airport: Aeroport city: Ciutat @@ -716,9 +824,11 @@ ca: houses: Cases island: Illa islet: Illot + isolated_dwelling: Habitatge aïllat locality: Localitat moor: Amarrador municipality: Municipi + neighbourhood: Barri postcode: Codi postal region: Regió sea: Mar @@ -739,12 +849,15 @@ ca: junction: Cruïlla de tren level_crossing: Pas a nivell light_rail: Tren lleuger + miniature: Ferrocarril en miniatura monorail: Monorail narrow_gauge: Ample ferroviari mètric platform: Andana preserved: Conservat ferrocarril + proposed: Ferrocarril proposat spur: Esperó de ferrocarril station: Estació de tren + stop: Parada de Ferrocarril subway: Estació de metro subway_entrance: Accés al Metro switch: Punts de ferrocarril @@ -753,12 +866,14 @@ ca: yard: Pati de ferrocarril shop: alcohol: De llicència + antiques: Antiquari art: Galeria d'Art bakery: Fleca beauty: Saló de bellesa beverages: Botiga de begudes bicycle: Tenda de bicicletes books: Llibreria + boutique: Boutique butcher: Carnisseria car: Venda de Cotxes car_parts: Peces de cotxes @@ -772,6 +887,7 @@ ca: convenience: Botiga de conveniència copyshop: Copisteria cosmetics: Botiga Cosmètica + deli: Botiga de comestibles department_store: Department Store discount: Botiga d'articles de descompte doityourself: Bricolatge @@ -808,22 +924,26 @@ ca: organic: Botiga d'aliments orgà nics outdoor: Botiga exterior pet: Botiga d'animals + pharmacy: Farmà cia photo: Botiga de foto salon: Sala d'estar + second_hand: Botiga de segona mà shoes: Sabateria shopping_centre: Centre comercial sports: Botiga d'esports stationery: Botiga de papereria supermarket: Supermercat + tailor: Sastreria toys: Botiga de joguines travel_agency: Agència de viatges video: Video de la botiga wine: De llicència + "yes": Botiga tourism: alpine_hut: Cabanya alpina artwork: Il·lustració attraction: Atracció - bed_and_breakfast: Llist i esmorzar (B&B) + bed_and_breakfast: Llit i esmorzar (B&B) cabin: Cabanya camp_site: Campament caravan_site: Cà mping per a caravanes @@ -841,8 +961,10 @@ ca: viewpoint: Mirador zoo: Zoològic tunnel: + culvert: Canonada "yes": Túnel waterway: + artificial: Curs d'aigua artificial boatyard: Drassana canal: Canal connector: Connector de Waterway @@ -864,32 +986,88 @@ ca: waterfall: Cascada weir: Weir javascripts: + close: Tanca + edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a continuació, feu clic aquÃ. + key: + title: Llegenda + tooltip: Llegenda + tooltip_disabled: La llegenda només està disponible per a la capa està ndard map: base: cycle_map: Cycle Map mapquest: MapQuest Open standard: Està ndard transport_map: Mapa de transports + copyright: © Col·laboradors d'OpenStreetMap + layers: + data: Dades del mapa + header: Capes del mapa + notes: Notes de mapa + overlays: Activar capes extra per als problemes del mapa + locate: + popup: Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt + title: Mostra la meva ubicació + zoom: + in: Apropar-se + out: Allunyar-se + notes: + new: + add: Afegeix una nota + intro: Per tal de millorar el mapa, la informació que envieu és mostrada a altres «mapadors», per tant, sigueu tan descriptius i precisos com pugueu en moure el marcador a la posició correcta i en escriure la nota a continuació. + show: + anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien de ser verificats independentment. + closed_by: Resolt per %{user} a %{time} + closed_by_anonymous: Resolt per un anònim a %{time} + comment: Comenta + comment_and_resolve: Comenta i resol + commented_by: Comentari de %{user} a %{time} + commented_by_anonymous: Comentari d'un anònim a %{time} + hide: Amaga + opened_by: Creat per %{user} a %{time} + opened_by_anonymous: Creat per un anònim a %{time} + permalink: Enllaç permanent + reactivate: Reactivar + reopened_by: Reactivat per %{user} a %{time} + reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim a %{time} + resolve: Resol + share: + cancel: Cancel·la + center_marker: Centra el mapa al marcador + custom_dimensions: Estableix dimensions personalitzades + download: Descà rrega + embed: HTML + format: "Format:" + image: Imatge + image_size: La imatge es mostrarà a la capa està ndard amb una mida de + include_marker: Inclou el marcador + link: Enllaç o HTML + long_link: Enllaç + paste_html: Engnaxa l'HTML per inserir-ho a un lloc web + scale: "Escala:" + short_link: Enllaç curt + short_url: URL curta + title: Comparteix + view_larger_map: Mostra un mapa més gran site: + createnote_disabled_tooltip: Fes zoom per afegir una nota al mapa + createnote_tooltip: Afegiu una nota al mapa edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa edit_tooltip: Modifica el mapa - edit_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per editar el mapa history_disabled_tooltip: Amplia per visualitzar les modificacions de l'à rea history_tooltip: Mostra les modificacions de l'à rea - history_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per veure les modificacions de l'à rea layouts: community: Comunitat community_blogs: Blocs de comunitat community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap copyright: Drets d'autor i llicència + data: Dades documentation: Documentació documentation_title: Documentació del projecte - donate: Suport OpenStreetMap %{enllaç} el fons de rampa de maquinari. + donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari. donate_link_text: donatius edit: Modificació edit_with: Modifica amb %{editor} - export: Exporta - export_tooltip: Exporta les dades del mapa + export_data: Exporta les dades foundation: Fundació foundation_title: La Fundació OpenStreetMap gps_traces: Traces de GPS @@ -898,55 +1076,82 @@ ca: help_centre: Centre d'ajuda help_title: Lloc d'ajuda per al projecte history: Historial - home: Inici - home_tooltip: Vés a la posició inicial - inbox: safata d'entrada (%{count}) - inbox_tooltip: - one: Teniu 1 missatge sense llegir - other: Teniu %{count} missatges sense llegir - zero: No teniu cap missatge sense llegir + home: Anar a la localització de casa intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós. intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari - intro_2_download: baixada - license: - title: Les dades de l'OpenStreetMap es troben sota la llicència Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0 genèrica + intro_2_download: baixades + intro_2_html: Les dades poden ser %{download} i %{use} lliurement sota la seva %{license}. %{create_account} per millorar el mapa. + intro_2_license: llicència oberta + intro_2_use: utilitzades log_in: inicia una sessió log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent logo: alt_text: logotip de l'OpenStreetMap - logout: surt - logout_tooltip: Sortir + logout: Tanca la sessió make_a_donation: text: Feu una donació title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de lÃnia, mentre es fan actuacions de manteniment necessà ries. osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme. + partners_bytemark: Allotjament Bytemark + partners_html: L'allotjament és a cà rrec de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} i d'altres %{partners}. + partners_ic: Imperial College Londres + partners_partners: socis + partners_ucl: el Centre UCL VR + project_name: + h1: OpenStreetMap + title: OpenStreetMap sign_up: registre sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar - sotm2011: Veniu a la conferència de OpenStreetMap de 2011, L'estat del mapa, 9-11 de setembre a Denver! tag_line: El mapa wiki lliure mundial user_diaries: DIaris de usuari user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari view: Mostra view_tooltip: Mostra el mapa - welcome_user: Benvingut/da, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: La teva pà gina d'usuari - wiki: Wikia + wiki: Wiki wiki_title: Lloc web de wiki per al projecte license_page: foreign: english_link: l'original en anglès - text: En cas de conflicte entre aquesta pà gina traduïda i %{english_original_link}, la pà gina en anglès tindrà prioritat + text: En cas de conflicte entre aquesta pà gina traduïda i %{english_original_link}, la pà gina en anglès té prioritat title: Quant a la traducció - legal_babble: "
\n OpenStreetMap és obrir dades, concedeix una llicència sota el Creative\n Llicència Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n \n \n Vostè és lliure de copiar, distribuir, transmetre i adaptar-se a nostres mapes\n i les dades, sempre que li doni crèdit OpenStreetMap i la seva\n col. laboradors. Si alterar o construir sobre els nostres mapes o dades, vostè\n distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. La\n Full legal\n codi explica els seus drets i responsabilitats.\n \n\n \n Si està utilitzant imatges de mapa de OpenStreetMap, us preguem que\n el seu crèdit llegeix com a mÃnim \"© OpenStreetMap\n col. laboradors, CC-BY-SA\". Si està utilitzant les dades de mapa només\n demanem \"mapa dades © OpenStreetMap col·laboradors\n CC-BY-SA\".\n \n Sempre que sigui possible, OpenStreetMap ha de ser un hipervincle a http://www.openstreetmap.org/\n i CC-BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n està utilitzant un mitjà on enllaços no són possibles (per exemple, un\n treball impresa), us suggerim que directa als seus lectors a\n www.OpenStreetMap.org (potser per l'ampliació\n 'OpenStreetMap' a aquesta adreça completa) i a\n www.creativecommons.org.\n \n\n \n Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les Legal\n PREGUNTES MÃS FREQÃENTS.\n \n \n Col. laboradors OSM se li va recordar mai per afegir les dades des de qualsevol\n drets d'autor fonts (p. ex. Google Maps o mapes impreses) sense\n permÃs explÃcit dels titulars del copyright.\n \n Encara que OpenStreetMap és oberts les dades, no podem oferir un\n mapa de Free-of-charge API per a desenvolupadors de tercera festa.\n\n Consulti la nostra PolÃtica d'ús de l'API\n PolÃtica d'ús de rajoles\n i polÃtica d'ús de Nominatim.\n \n La nostra llicència CC-BY-SA requereix que \"doni l'Original\n Autor de crèdit raonable per al suport i mitjà que ets\n utilització\". No tornis a sol·licitar individuals dibuixants de mapes de OSM un\n de crèdit més enllà de que a \"OpenStreetMap\n col. laboradors\", però on les dades des d'un mapatge Nacional\n Agència o l'altra font important ha estat inclòs en\n OpenStreetMap, pot ser raonable per crèdit per directament\n reproduir el seu crèdit o per vincular-hi d'aquesta pà gina.\n \n Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original\n el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o\n accepta qualsevol responsabilitat.\nCom a crèdit OpenStreetMap
\nSaber-ne més
\nNostres col. laboradors
\n\n
\n\n
Si utilitzeu un sistema que envia les sol·licituds de confirmació llavors si us plau fer segur whitelist webmaster@openstreetmap.org com som capaços de respondre a qualsevol sol·licituds de confirmació.
+ success: Hem enviat un bitllet de confirmació nou per %{email} i tan aviat com confirmeu el vostre compte podreu cartografiar.
Si utilitzeu un sistema contra el correu brossa que envia les sol·licituds de confirmació, llavors autoritzeu webmaster@openstreetmap.org ja que no som capaços de respondre les sol·licituds de confirmació.
filter:
not_an_administrator: Cal que sigueu administrador per dur a terme aquesta acció.
go_public:
- flash success: Ara totes les teves edicions són públiques i ja estàs autoritzat per a editar
+ flash success: Ara totes les vostres edicions són públiques i ja teniu autorització per editar
list:
confirm: Confirmar usuaris seleccionats
empty: No hi ha usuaris que coincideixin s'ha trobat
heading: Usuaris
hide: Amaga els usuaris seleccionats
showing:
- one: "mostrant pà gina %{page} (%{first_item} de %{elements}) "
- other: Mostrant pà gina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{elements})
- summary: "%{name} creat a partir de %{direcciónIP} el %{data}"
- summary_no_ip: "%{name} creat el %{data}"
+ one: PÃ gina %{page} (%{first_item} de %{items})
+ other: PÃ gina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+ summary: "%{name} creat a partir de %{ip_address} el %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} creat el %{date}"
title: Usuaris
login:
account is suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per presentar una activitat sospitosa.
Contacteu amb el webmestre si voleu parlar-ne.
- account not active: Ho sentim, el teu compte encara no està actiu.
Si us plau utilitzi l'enllaç a l'e-mail de confirmació de compte d'activar el seu compte, o demanar un nou correu electrònic de confirmació.
+ account not active: Ho sentim, el vostre compte encara no és actiu.
Utilitzeu l'enllaç al correu de confirmació per activar el vostre compte, o demanar un nou correu electrònic de confirmació.
auth failure: Ho sentim, no podeu registrar-vos amb aquesta informació.
create account minute: Crear un compte. Només es triga un minut.
email or username: "Adreça de correu o usuari:"
@@ -1452,75 +1737,75 @@ ca:
lost password link: Heu perdut la contrasenya?
new to osm: Nou a OpenStreetMap?
no account: No teniu cap compte?
- notice: Esbrinar més sobre el canvi de llicència futura de OpenStreetMap (traduccions) (discussió)
- notice_terms: "L'OpenStreetMap farà servir una altra llicència a partir de l'1 d'abril de 2012. Ãs tan oberta com l'actual, però els seus detalls legals s'adeqüen millor a la nostra base de dades de mapes.\nEns agradaria conservar les vostres contribucions a l'OpenStreetMap, però només podem fer-ho si esteu d'acord en distribuir-les sota la llicència nova. Sinó, no podem fer altra cosa que suprimir-les de la base de dades.
Inicieu una sessió i dediqueu uns pocs segons a revisar-ho i acceptar els nous termes. Moltes grà cies!"
openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: Ho sentim, el seu OpenID sembla ser no và lida
- openid missing provider: Ho sento, podria no en contacte amb el seu proveïdor d'OpenID
+ openid invalid: Ho sentim, la vostra OpenID sembla ser no và lida
+ openid missing provider: Ho sento, no podem contactar amb el vostre proveïdor d'OpenID
openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID
openid_providers:
aol:
- alt: Connecti's amb un AOL OpenID
- title: Connecti's amb AOL
+ alt: Inicia sessió amb un AOL OpenID
+ title: Inicia sessió amb AOL
google:
- alt: Connecti's amb un OpenID de Google
- title: Connecti's amb Google
+ alt: Inicia sessió amb un OpenID de Google
+ title: Inicia sessió amb Google
myopenid:
- alt: Connecti's amb un myOpenID OpenID
- title: Connecti's amb myOpenID
+ alt: Inicia sessió amb un myOpenID OpenID
+ title: Inicia sessió amb myOpenID
openid:
- alt: Connecti's amb un URL d'OpenID
- title: Connecti's amb OpenID
+ alt: Inicia sessió amb un URL d'OpenID
+ title: Inicia sessió amb OpenID
wordpress:
- alt: Connecti's amb un Wordpress OpenID
- title: Connecti's amb Wordpress
+ alt: Inicia sessió amb un Wordpress OpenID
+ title: Inicia sessió amb Wordpress
yahoo:
- alt: Connecti's amb un OpenID Yahoo
- title: Connecti's amb Yahoo
+ alt: Inicia sessió amb un OpenID Yahoo
+ title: Inicia sessió amb Yahoo
password: "Contrasenya:"
register now: Registreu-vos-hi ara
remember: "Recorda'm:"
title: Accés
to make changes: Per fer canvis a les dades de OpenStreetMap, ha de tenir un compte.
- with openid: "Alternativament, si us plau utilitzi el seu OpenID per connectar-se:"
+ with openid: "Alternativament, utilitzeu el vostre OpenID per iniciar sessió:"
with username: "Ja teniu un compte de l'OpenStreetMap? Incieu sessió amb el nom d'usuari i contrasenya:"
logout:
- heading: Finalitza la sessió d'OpenStreetMap
- logout_button: Finalitza la sessió
- title: Finalitza la sessió
+ heading: Tanca la sessió d'OpenStreetMap
+ logout_button: Tanca la sessió
+ title: Tanca la sessió
lost_password:
email address: "Adreça de correu electrònic:"
heading: Heu oblidat la contrasenya?
help_text: Introduïu l'adreça de correu electrònic que va utilitzar per registrar-se, us enviarem un enllaç a ella que pot utilitzar per restablir la contrasenya.
new password button: Restableix la contrasenya
- notice email cannot find: Podria no trobar que l'e-mail adreçar, ho sento.
- notice email on way: Trist que perdia:-(però un correu electrònic està en camà aixà pot restaurar això aviat.
+ notice email cannot find: Podria no trobar aquesta adreça de correu.
+ notice email on way: Lamentem que l'hà giu perdut :-( però us hem enviat un correu, aixà podreu restaurar-la rà pidament.
title: contrasenya perduda
make_friend:
- already_a_friend: Que ja són amics amb %{name}.
+ already_a_friend: Que ja sou amics amb %{name}.
+ button: Afegeix als amics
failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic.
- success: "%{name} ara és el vostre amic."
+ heading: Voleu afegir % {user} com un amic?
+ success: "%{name} és ara el vostre amic!"
new:
+ about:
+ header: Lliure i editable
+ html: "
A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap ha estat completament creat per gent com vostè\n i està obert a qualsevol modificació, actualització, descà rrega i utilització.
\nRegistreu-vos i començeu a contribuir. Us enviarem un e-mail per confirmar el vostre compte.
" confirm email address: "Confirmeu l'adreça de correu electrònic:" confirm password: "Confirmeu la contrasenya:" contact_webmaster: Contacteu amb el webmestre per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui possible. - continue: Continua + continue: Crear un compte display name: "Nom visible:" display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències. email address: "Adreça de correu:" - fill_form: Ompliu el formulari i us enviarem un correu electrònic per activar el vostre compte. - flash create success message: Grà cies per registrar-se. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com vostè confirmar el seu compte es podrà aconseguir d'assignació.El seu OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.
\nEl vostre OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.
\n\n Ho sentim, el seu compte ha estat automà ticament suspès a causa de\n l'activitat sospitosa.\n
\n\n Aquesta decisió serà revisat per un administrador en breu, o\n es pot contactar amb el %{webmaster} si vostè desitja discutir això.\n
" + body: "\n El vostre compte ha estat automà ticament suspès a causa de\n l'activitat sospitosa.\n
\n\n Aquesta decisió serà revisat per un administrador en breu, o\n es pot contactar amb el %{webmaster} si desitgeu discutir això.\n
" heading: Compte suspès title: Compte suspès webmaster: per a administradors web @@ -1565,12 +1852,12 @@ ca: you need to accept or decline: Llegiu i després accepteu o rebutgeu els termes per a nous col·laboradors per continuar. view: activate_user: activa aquest usuari - add as friend: afegeix com a amic + add as friend: Afegeix com a amic ago: (fa %{time_in_words_ago}) - block_history: mostra els blocs rebuts - blocks by me: blocs per mi - blocks on me: blocs en mi - comments: comentaris + block_history: blocs rebuts + blocks by me: Blocs fets per mi + blocks on me: Blocs sobre mi + comments: Comentaris confirm: Confirma confirm_user: confirma aquest usuari create_block: bloca aquest usuari @@ -1582,30 +1869,34 @@ ca: deactivate_user: desactiva aquest usuari delete_user: Suprimeix aquest usuari description: Descripció - diary: diari - edits: modificacions + diary: Diari + edits: Modificacions email address: "Adreça de correu:" - friends_changesets: Navega per tots els conjunts de canvis dels vostres amics - friends_diaries: Navega totes les entrades de diari dels amics + friends_changesets: conjunts de canvis dels vostres amics + friends_diaries: entrades de diari dels amics hide_user: amagar aquest usuari - if set location: Si establiu la vostra ubicació, un mapa força i matèria es mostrarà aquÃ. Podeu configurar la vostra ubicació de casa a la seva pà gina %{settings_link}. + if set location: Podeu configurar la vostra ubicació a la pà gina %{settings_link} per veure els usuaris propers a vostè. km away: "%{count}km de distà ncia" latest edit: "Ãltima edició %{ago}:" m away: "%{count}m de distà ncia" - mapper since: "Mapejant des de:" - moderator_history: mostra els blocs donats - my diary: el meu diari - my edits: les meves edicions - my settings: les meves preferències - my traces: les meves traces + mapper since: "Cartografiant des de:" + moderator_history: blocs donats + my comments: Els meus comentaris + my diary: El meu diari + my edits: Les meves edicions + my notes: Les meves notes de mapa + my profile: El meu perfil + my settings: Les meves preferències + my traces: Les meves traces nearby users: Altres usuaris propers - nearby_changesets: Navega tots els conjunts de canvis dels usuaris propers - nearby_diaries: Navega totes les entrades de diari dels usuaris propers + nearby_changesets: conjunts de canvis dels usuaris propers + nearby_diaries: entrades de diari dels usuaris propers new diary entry: Nova entrada del diari no friends: No has afegit cap amics encara. - no nearby users: Hi ha altres usuaris que admetre a Cartografia prop encara. + no nearby users: Encra no hi ha cap altre usuari reconegui cartografiar prop. + notes: Notes de mapa oauth settings: configuració OAuth - remove as friend: elimina com a amic + remove as friend: Deixa l'amistat role: administrator: Aquest usuari és administrador grant: @@ -1615,11 +1906,11 @@ ca: revoke: administrator: Revocar l'accés d'administrador moderator: Revocar l'accés de moderador - send message: envia el missatge + send message: Envia el missatge settings_link_text: preferències spam score: "Spam Puntuació:" status: "Estat:" - traces: traces + traces: Traces unhide_user: Inamagui's d'aquest usuari user location: Ubicació de l'usuari your friends: Els vostres amics @@ -1629,7 +1920,7 @@ ca: heading: Llista de blocs %{name} title: Blocs %{name} blocks_on: - empty: "%{name} no ha estat bloquejat encara." + empty: "%{name} no ha estat blocat encara." heading: Llista de quadres a %{name} title: Blocs en %{name} create: @@ -1660,14 +1951,14 @@ ca: non_moderator_revoke: Ha de ser un moderador per crear o un bloc d'actualització. non_moderator_update: Ha de ser un moderador per crear o un bloc d'actualització. new: - back: Veure tots els blocs + back: Mostra tots els blocs heading: Creació de bloc %{name} needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest bloqueig es suprimeixi - period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloqueja des de l'API. - reason: La raó per què està sent bloquejat %{name}. Si us plau, estigui tan tranquil i tan raonable com sigui possible, donant tant detall com sigui possible sobre la situació, recordant que el missatge serà visible públicament. Tingueu en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, aixà que si us plau, intenti utilitzar termes de comuns. + period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloca des de l'API. + reason: La raó per què està sent blocat %{name}. Manteniu la tranquil·litat i sigueu raonable com sigui possible, donant tants detalls com sigui possible sobre la situació, recordeu que el missatge serà visible públicament. Tingueu en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, aixà que intenteu utilitzar termes de comuns. submit: Crear bloc title: Creació de bloc %{name} - tried_contacting: Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que s'atures. + tried_contacting: Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que s'aturés. tried_waiting: Li he donat una quantitat raonable de temps a l'usuari per a respondre a aquestes comunicacions. not_found: back: Torna a l'Ãndex @@ -1677,11 +1968,14 @@ ca: creator_name: Creador display_name: S'ha blocat l'usuari edit: Modifica + next: Endavant » not_revoked: (no revocat) + previous: « Enrere reason: Motiu del blocatge revoke: Revoca! revoker_name: Revocat per show: Mostra + showing_page: Pà gina %{page} status: Estat period: one: 1 hora @@ -1690,7 +1984,7 @@ ca: confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc? flash: Aquest bloc ha estat revocat. heading: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by} - past: Aquest bloc va acabar fa %{time} i no pot ser revocat ara. + past: Aquest blocatge va acabar fa %{time} i no pot ser revocat ara. revoke: Revoca! time_future: Aquest bloc va a acabar en %{time}. title: Revocació de bloc en %{block_on} @@ -1706,7 +2000,7 @@ ca: show: Mostra status: Estat time_future: Finalitza en %{time} - time_past: Va acabar %{time} fa + time_past: Va acabar fa %{time} title: "%{block_on} bloquejat per %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Només el moderador que ha creat aquest bloc pot editar-lo. @@ -1718,14 +2012,36 @@ ca: not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol và lid. not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració de rols de usuaris, i vosté no és un administrador. grant: - are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{paper}" a l'usuari "%{name}"? + are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{role}" a l'usuari "%{name}"? confirm: Confirma - fail: Podria concedeix paper "%{paper}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són và lids. + fail: Podria concedeix paper "%{role}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són và lids. heading: Confirmi la concessió de rol title: Confirmi la concessió de rol revoke: are_you_sure: Esteu segur que voleu revocar el rol `%{role}' de l'usuari `%{name}'? confirm: Confirma - fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{paper}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són và lids. + fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{role}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són và lids. heading: Confirmar revocació de rol title: Confirmar revocació de rol + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Si només voleu fer una petita modificació però no disposeu del temps per registrar-vos i aprendre com editar, deixeu una nota al mapa. + paragraph_2_html: "Només cal que us dirigiu almapa i cliqueu l'icona de la nota: . Això afegirà un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge, cliqueu el botó de desat, i altres usuaris ho investigaran." + title: No tens temps per editar? Afegeix una nota! + basic_terms: + editor_html: Un editor és un programa o pà gina web que pots utilitzar per editar el mapa. + node_html: Un node és un punt al mapa, com ara un restaurant o un arbre. + paragraph_1_html: l'OpenStreetMap té algunes paraules del seu propi argot. Aquà hi han unes quantes paraules clau que et poden venir bé. + tag_html: Una etiqueta és un recull de dades sobre un node o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat mà xima d'una carretera. + title: Condicions bà siques per editar el mapa + way_html: Una via és una lÃnia o à rea, com ara una carretera, sèquia, llac o edifici. + introduction_html: Benvingut a OpenStreetMap, el mapa lliure i editable del món. Ara que ja t'has registrat, ja ho tens tot a punt per començar a editar el mapa. Aquà hi ha una guia rà pida amb les coses més importants que necessites saber + questions: + paragraph_1_html: Necessita ajuda per a la cartografia, o no queda clar l'ús d'OpenStreetMap? Per obtenir respostes a les seves preguntes vagi a