X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/8f25eab257fafb520df47242bfe591fe6b13665a..fa86ea018773b03707ca5e3d7b95518e62c49d80:/config/locales/pt-BR.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index e42f3d5f5..4d6d2b53d 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -1,12 +1,16 @@ -# Messages for Brazilian Portuguese (Português do Brasil) +# Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: BraulioBezerra # Author: Diego Queiroz +# Author: Fmca # Author: Giro720 +# Author: Gmare # Author: Luckas Blade +# Author: Nemo bis # Author: Nighto # Author: Rodrigo Avila +# Author: Tuliouel # Author: 555 pt-BR: activerecord: @@ -80,6 +84,8 @@ pt-BR: application: require_cookies: cookies_needed: Parece que você está com os cookies não habilitados - por favor habilite os cookies no seu browser antes de continuar. + require_moderator: + not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para realizar essa ação. setup_user_auth: blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes. need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor, faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não precisa concordar, mas você deve vê-los. @@ -87,7 +93,6 @@ pt-BR: changeset: changeset: "Alterações: %{id}" changesetxml: XML do conjunto de alterações - download: Baixar %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link} feed: title: Conjunto de mudanças %{id} title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment} @@ -156,21 +161,19 @@ pt-BR: next_changeset_tooltip: Editado posteriormente por %{user} prev_changeset_tooltip: Editado anteriormente por %{user} node: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}" download_xml: Baixar XML - edit: editar + edit: Editar nó node: Ponto node_title: "Ponto: %{node_name}" - view_history: ver histórico + view_history: Ver histórico node_details: coordinates: "Coordenadas:" part_of: "Parte de:" node_history: - download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" download_xml: Baixar XML node_history: Histórico do ponto node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}" - view_details: ver detalhes + view_details: Ver detalhes not_found: sorry: Desculpe, o %{type} com o ID %{id}, não pode ser encontrado. type: @@ -180,22 +183,27 @@ pt-BR: way: caminho paging_nav: of: de - showing_page: Exibindo página + showing_page: página + redacted: + message_html: A versão %{version} deste %{type} não pode ser exibida tal como foi redigida. Consulte %{redaction_link} para obter mais informações. + redaction: Edição %{id} + type: + node: nó + relation: relação + way: caminho relation: - download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}" download_xml: Baixar XML relation: Relação relation_title: "Relação: %{relation_name}" - view_history: ver histórico + view_history: Ver histórico relation_details: members: "Membros:" part_of: "Parte de:" relation_history: - download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" download_xml: Baixar XML relation_history: Histórico de Relação relation_history_title: "Histórico da Relação: %{relation_name}" - view_details: ver detalhes + view_details: Ver detalhes relation_member: entry: "%{type} %{name}" entry_role: "%{type} %{name} como %{role}" @@ -203,41 +211,38 @@ pt-BR: node: Ponto relation: Relação way: Caminho - start: - manually_select: Selecione uma área diferente manualmente - view_data: Ver dados para do mapa em visualização atual start_rjs: data_frame_title: Dados - data_layer_name: Dados + data_layer_name: Navegar nos Dados do Mapa details: Detalhes - drag_a_box: Clique e arraste para selecionar uma área no mapa - edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] at [[timestamp]] + edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} at %{timestamp} hide_areas: Ocultar áreas - history_for_feature: Histórico para [[feature]] + history_for_feature: Histórico para %{feature} load_data: Carregar dados - loaded_an_area_with_num_features: Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo. + loaded_an_area_with_num_features: "Você carregou uma área que contém %{num_features} pontos. Alguns navegadores podem não conseguir exibir essa quantidade de dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo menos de %{max_features} pontos por vez: acima disso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo." loading: Carregando... - manually_select: Selecione uma área diferente manualmente + manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente object_list: api: Obter esta área através da API - back: Exibir lista de objetos + back: Voltar à lista de objetos details: Detalhes heading: Lista de Objetos history: type: - node: Ponto [[id]] - way: Caminho [[id]] + node: Ponto %{id} + way: Caminho %{id} selected: type: - node: Ponto [[id]] - way: Caminho [[id]] + node: Ponto %{id} + way: Caminho %{id} type: node: Ponto way: Caminho private_user: usuário privado show_areas: Mostrar áreas show_history: Exibir histórico - unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que %{max_bbox_size})" + unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de %{bbox_size} é muito grande (precisa ser menor que %{max_bbox_size})" + view_data: Ver dados sobre a vista atual do mapa wait: Aguarde... zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar tag_details: @@ -254,29 +259,26 @@ pt-BR: relation: relação way: caminho way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}" download_xml: Baixar XML - edit: editar - view_history: ver histórico + edit: Editar caminho + view_history: Ver histórico way: Caminho way_title: "Caminho: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: também parte do caminho %{related_ways} - other: também parte dos caminhos %{related_ways} + one: parte do caminho %{related_ways} + other: parte dos caminhos %{related_ways} nodes: "Pontos:" part_of: "Parte de:" way_history: - download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" download_xml: Baixar XML - view_details: ver detalhes + view_details: Ver detalhes way_history: Histórico de caminho way_history_title: "Histórico do caminho: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anônimo big_area: (grande) - id: "#%{id}" no_comment: (nenhum) no_edits: (sem alterações) show_area_box: exibir limite da área @@ -285,7 +287,7 @@ pt-BR: changeset_paging_nav: next: Seguinte » previous: « Anterior - showing_page: Exibindo página %{page} + showing_page: Página % {page} changesets: area: Área comment: Comentário @@ -293,12 +295,14 @@ pt-BR: saved_at: Salvo em user: Usuário list: - description: Alterações recentes + description: Procurar contribuições recentes para o mapa description_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox} description_friend: Conjuntos de alterações de seus amigos description_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos description_user: Conjuntos de alterações de %{user} description_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox} + empty_anon_html: Ainda não foram realizadas edições. + empty_user_html: Parece que você ainda não fez edições. Para começar, consulte o Guia para Principiantes. heading: Conjuntos de alterações heading_bbox: Conjuntos de alterações heading_friend: Conjuntos de alterações @@ -307,21 +311,30 @@ pt-BR: heading_user_bbox: Conjuntos de alterações title: Conjuntos de alterações title_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox} - title_friend: Conjunto de alterações dos seus amigos - title_nearby: Conjunto de alterações de usuários próximos + title_friend: Conjuntos de alterações dos seus amigos + title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos title_user: Conjuntos de alterações de %{user} title_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox} timeout: sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está demorando muito tempo para ser recuperada. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} atrás" + comment: Comentário + has_commented_on: "%{display_name} comentou nestas entradas de diário" + newer_comments: Comentários Recentes + older_comments: Comentários Antigos + post: Postar + when: Quando diary_comment: comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at} confirm: Confirmar hide_link: Ocultar esse comentário diary_entry: comment_count: - one: 1 comentário + one: "%{count} comentário" other: "%{count} comentários" + zero: Sem comentários comment_link: Comentar nesta entrada confirm: Confirmar edit_link: Editar esta entrada @@ -356,7 +369,7 @@ pt-BR: newer_entries: Entradas novas no_entries: Sem entradas no Diário older_entries: Entradas antigas - recent_entries: "Entradas recentes no Diário:" + recent_entries: Entradas recentes do Diário title: Diários dos Usuários title_friends: Diários dos amigos title_nearby: Diários dos usuários próximos @@ -395,14 +408,15 @@ pt-BR: area_to_export: Área a exportar embeddable_html: HTML para embutir export_button: Exportar - export_details: Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC-BYSA-2.0). + export_details: Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a licença Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: Formato format_to_export: Formato a Exportar image_size: Tamanho da Imagem latitude: "Lat:" licence: Licença longitude: "Lon:" - manually_select: Selecior área diferente manualmente + manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente + map_image: Imagem do Mapa (mostra a camada padrão) max: max options: Opções osm_xml_data: Dados XML OpenStreetMap @@ -425,14 +439,11 @@ pt-BR: description: title: geonames: Localização do GeoNames - osm_namefinder: "%{types} de OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim types: cities: Cidades places: Lugares towns: Cidades - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}" direction: east: leste north: norte @@ -454,27 +465,33 @@ pt-BR: ca_postcode: Resultados do Geocoder.CA geonames: Resultados do GeoNames latlon: Resultados Internos - osm_namefinder: Resultados do OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultados do NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultados do Geocoder.us - search_osm_namefinder: - prefix: "%{type}" - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}" - suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aeródromo + apron: Aeroportuário + gate: Portão + helipad: Heliponto + runway: Pista + taxiway: Pista de manobras + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Acesso WiFi airport: Aeroporto arts_centre: Centro de Arte + artwork: Obra de Arte atm: Caixa automático auditorium: Auditório bank: Banco bar: Bar + bbq: Churrascaria bench: Banco (de praça) bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas bicycle_rental: Aluguel de bicicletas + biergarten: Beer Garden brothel: Bordel bureau_de_change: Casa de câmbio bus_station: Estação de Ônibus/Rodoviária @@ -483,6 +500,7 @@ pt-BR: car_sharing: Aluguel de Carro car_wash: Lava-Carros casino: Cassino + charging_station: Estação de carga cinema: Cinema clinic: Clínica club: Clube @@ -501,6 +519,7 @@ pt-BR: ferry_terminal: Terminal de barca fire_hydrant: Hidrante fire_station: Corpo de bombeiros + food_court: Praça de Alimentação fountain: Fonte fuel: Combustível grave_yard: Cemitério @@ -541,9 +560,12 @@ pt-BR: shelter: Refúgio shop: Loja shopping: Shopping + shower: Chuveiro + social_centre: Centro social social_club: Clube social studio: Estúdio supermarket: Supermercado + swimming_pool: Piscina taxi: Táxi telephone: Telefone público theatre: Teatro @@ -554,10 +576,19 @@ pt-BR: veterinary: Clínica veterinária village_hall: Salão de vila waste_basket: Lata de lixo - wifi: Ponto de Acesso WiFi + wifi: Acesso Wi-Fi youth_centre: Centro juvenil boundary: administrative: Limite Administrativo + census: Limite de censo + national_park: Parque Nacional + protected_area: Área protegida + bridge: + aqueduct: Aqueduto + suspension: Ponte pênsil + swing: Ponte giratória + viaduct: Viaduto + "yes": Ponte building: "yes": Edifício highway: @@ -571,6 +602,7 @@ pt-BR: footway: Caminho ford: Travessia de rio living_street: Rua residencial + milestone: Marco minor: Estrada Secundária motorway: Rodovia expressa motorway_junction: Trevo de Acesso @@ -582,14 +614,17 @@ pt-BR: primary_link: Via Primária raceway: Pista de corrida residential: Residencial + rest_area: Área de descanso road: Estrada secondary: Via Secundária secondary_link: Via Secundária service: Rua de serviço services: Serviços de autoestrada + speed_camera: Radar steps: Degraus stile: Escada de cerca tertiary: Via terciária + tertiary_link: Via terciária track: Trilha trail: Trilha trunk: Via de entroncamento @@ -603,6 +638,7 @@ pt-BR: building: Edifício castle: Castelo church: Igreja + fort: Forte house: Casa histórica icon: Ícone manor: Terra arrendada @@ -627,6 +663,7 @@ pt-BR: farmland: Área cultivada farmyard: Curral forest: Floresta + garages: Garagens grass: Gramado greenfield: Espaço Verde industrial: Área industrial @@ -635,22 +672,27 @@ pt-BR: military: Área militar mine: Mina nature_reserve: Reserva Natural + orchard: Pomar park: Parque piste: Pista de ski quarry: Pedreira railway: Terreno de ferrovia recreation_ground: Área recreacional reservoir: Represa ou Reservatório de Água + reservoir_watershed: Barragem residential: Área residencial retail: Varejo + road: Área de estrada village_green: Parque municipal vineyard: Vinhedo wetland: Pântano / Mangue wood: Madeira leisure: beach_resort: Balneário + bird_hide: Observatório de pássaros common: Terreno comum fishing: Área de pesca + fitness_station: Academia de ginástica garden: Jardim golf_course: Campo de Golf ice_rink: Rinque de patinação no gelo @@ -661,12 +703,17 @@ pt-BR: pitch: Campo esportivo playground: Playground recreation_ground: Área recreativa + sauna: Sauna slipway: Rampa de barco sports_centre: Centro Esportivo stadium: Estádio swimming_pool: Piscina track: Pista de corrida water_park: Parque aquático + military: + airfield: Aeródromo militar + barracks: Quartel + bunker: Bunker natural: bay: Baía beach: Praia @@ -675,9 +722,11 @@ pt-BR: channel: Canal cliff: Penhasco crater: Cratera + dune: Duna feature: Recurso natural fell: Colina fjord: Fiorde + forest: Floresta geyser: Gêiser glacier: Geleira heath: Charneca @@ -697,6 +746,7 @@ pt-BR: scrub: Arbusto shoal: Barra spring: Nascente + stone: Pedra strait: Estreito tree: Árvore valley: Vale @@ -705,6 +755,19 @@ pt-BR: wetland: Pântano / Mangue wetlands: Pântano wood: Madeira + office: + accountant: Contabilista + architect: Arquiteto + company: Empresa + employment_agency: Agência de emprego + estate_agent: Agente imobiliário + government: Escritório governamental + insurance: Seguradora + lawyer: Advogado + ngo: ONG (Escritório) + telecommunication: Escritório de telecomunicações + travel_agent: Agência de viagens + "yes": Escritório place: airport: Aeroporto city: Cidade @@ -716,6 +779,7 @@ pt-BR: houses: Casas island: Ilha islet: Ilhota + isolated_dwelling: Moradia isolada locality: Localidade moor: Pântano municipality: Municipalidade @@ -739,6 +803,7 @@ pt-BR: junction: Cruzamento de ferrovia level_crossing: Passagem em nível light_rail: Trem metropolitano + miniature: Linhas ferroviárias para miniaturas monorail: Monotrilho narrow_gauge: Ferrovia estreita platform: Plataforma de trem @@ -753,6 +818,7 @@ pt-BR: yard: Estação de classificação shop: alcohol: Loja de bebidas alcoolicas + antiques: Antiguidades art: Loja de artigos de arte bakery: Padaria beauty: Salão de Beleza @@ -821,7 +887,7 @@ pt-BR: wine: Loja de vinhos tourism: alpine_hut: Cabana alpina - artwork: Ilustração + artwork: Obra de Arte attraction: Atração bed_and_breakfast: Cama e café da manhã cabin: Cabana @@ -832,7 +898,7 @@ pt-BR: hostel: Abrigo hotel: Hotel information: Informações - lean_to: Inclinado Para + lean_to: Abrigo motel: Motel museum: Museu picnic_site: Área de Piquenique @@ -840,7 +906,10 @@ pt-BR: valley: Vale viewpoint: Mirador zoo: Zoológico + tunnel: + "yes": Túnel waterway: + artificial: Via fluvial artificial boatyard: Estaleiro canal: Canal connector: Eclusa @@ -869,6 +938,7 @@ pt-BR: base: cycle_map: Cycle Map mapquest: MapQuest Open + standard: Padrão transport_map: Mapa de transporte público overlays: maplint: Maplint @@ -880,6 +950,7 @@ pt-BR: history_tooltip: Veja as edições desta área history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição layouts: + community: Comunidade community_blogs: Blogs da Comunidade community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap copyright: Direitos Autorais & Licença @@ -902,19 +973,21 @@ pt-BR: history: Histórico home: início home_tooltip: Ir para a sua localização - inbox: caixa de entrada (%{count}) + inbox_html: "%{count} mensagens" inbox_tooltip: one: 1 Nova mensagem na sua caixa de entrada other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você. - license: - alt: CC by-sa 2.0 - title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica + intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário + intro_2_download: baixar + intro_2_html: Os dados são livres para %{download} e %{use} sob sua %{license}. %{create_account} para melhorar o mapa. + intro_2_license: licença aberta + intro_2_use: usar log_in: entrar log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente logo: - alt_text: OpenStreetMap logo + alt_text: Logotipo do OpenStreetMap logout: sair logout_tooltip: Sair make_a_donation: @@ -922,20 +995,23 @@ pt-BR: title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção. osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção. + partners_bytemark: Alojamento Bytemark + partners_html: Hospedagem é suportada por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, e outros %{partners}. + partners_ic: Imperial College de Londres + partners_partners: parceiros + partners_ucl: UCL VR Centre project_name: h1: OpenStreetMap title: OpenStreetMap sign_up: registrar sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar - sotm2011: Venha para a Conferência OpenStreetMap 2011, The State of the Map, de 9 a 11 de setembro em Denver! tag_line: O Wiki de Mapas Livres user_diaries: Diários de Usuário user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários view: Ver view_tooltip: Veja o mapa - welcome_user: Bem vindo, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário - wiki: Wikia + wiki: Wiki wiki_title: Site wiki para o projeto wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page license_page: @@ -943,7 +1019,35 @@ pt-BR: english_link: o original em Inglês text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência title: Sobre esta tradução - legal_babble: "

Direitos Autorais e Licença

\n

\n O OpenStreetMap possui dados abertos, licenciados sob a licença Creative\n Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n licença\n jurídica explica seus direitos e responsabilidades.\n

\n\n

Como dar crédito ao OpenStreetMap

\n

\n Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n os créditos apareçam como “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n nós pedimos que os créditos apareçam como “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para http://www.openstreetmap.org/\n e a licença CC-BY-SA para http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Se\n você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n ‘OpenStreetMap’ para este endereço completo) e para \n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Descobrir mais

\n

\n Leia mais sobre o uso de nossos dados no Legal\n FAQ.\n

\n

\n Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n

\n

\n Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa Política de uso da API,\n Política de Uso de Imagens\n e Política de Uso do Nominatim.\n

\n\n

Nossos colaboradores

\n

\n A nossa licença CC-BY-SA requer que você “dê crédito ao \n Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n está utilizando”. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n crédito além do “OpenStreetMap\n contributors”, mas quando os dados vem de uma agência \n nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n

\n\n\n\n\n\n

\n A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade.\n

" + legal_babble: + attribution_example: + alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap a uma página + title: Exemplo de atribuição + contributors_at_html: "Áustria: Contém dados de \n Stadt Wien (sob licença\n CC BY), \nLand Vorarlberg e \nLand Tirol (sob a licença CC-BY AT com emendas)." + contributors_ca_html: "Canadá: Contém dados do\n GeoBase®, GeoGratis (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n Estatística do Canada)." + contributors_footer_1_html: " A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade." + contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia, ou \naceite qualquer responsabilidade." + contributors_fr_html: "França: Contém dados da\n Direction Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Reino Unido: Contém dados da Ordnance\n Survey © Crown copyright e direitos da base de dados 2010." + contributors_intro_html: "Nossos contribuidores são milhares de indivíduos. Nós também incluímos\ndados, cujas licenças são abertas, de organismos nacionais de cartografia\ne de outras fontes, dentre elas:" + contributors_nl_html: "Holanda: Contém dados © AND, 2007\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nova Zelândia: Contém dados do \n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." + contributors_title_html: Nossos colaboradores + contributors_za_html: "Africa do Sul: contém dados originários de\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, com direitos de autor reservados àquele Estado." + credit_1_html: Solicitamos que você faça referência a “contribuidores do © OpenStreetMap”. + credit_2_html: "Você deve deixar claro que os dados são disponíveis sob a \"Open\nDatabase Licence, e se usar nosso acervo cartográfico, que o mesmo é\nlicenciado como CC-BY-SA. Você pode proceder ligando a\nesta página.\nAlternativamente, e obrigatoriamente, caso esteja distribuindo o OSM em \nforma de dados, você pode denominar e ligar diretamente à(s) licença(s). Em veículos\nonde \"links\" não são possíveis (p. ex.: impressos), sugerimos que você\nremeta seus leitores ao endereço openstreetmap.org (talvez escrevendo \nOpenStreetMap ao endereço completo), ao opendatacommons.org, e,\nse for relevante, ao creativecommons.org." + credit_3_html: "Para um mapa eletrônico explorável, os créditos devem aparecer no canto do mapa.\nPor exemplo:" + credit_title_html: Como dar crédito ao OpenStreetMap + infringement_1_html: " Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão expressa dos seus detentores." + infringement_2_html: "Se você acredita que material protegido por direitos autorais foi, inapropriadamente,\nadicionado à base de dados do OpenStreetMap ou a este sítio, por favor, proceda\nao nosso takedown\nprocedure (em inglês) ou comunique diretamente em nosso \non-line filing page (em inglês)." + infringement_title_html: Violação de direitos autorais + intro_1_html: "O OpenStreetMap possui dados abertos, licenciados sob a Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." + intro_2_html: "Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos dados,\ndesde que você referencie o OpenStreetMap e seus \ncontribuidores. Se você alterar ou inovar a partir de nossos mapas, você\ndeve distribuir o resultado somente sob a mesma licença. O\ntexto\nlegal completo explica seus direitos e responsabilidades." + intro_3_html: "Nosso acervo cartográfico, bem como nossa documentação, são\nlicenciados sob a licença Creative\nCommons Atribuição – Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 (CC-BY-SA)." + more_1_html: "Leia mais sobre o uso de nossos dados, e como nos dar crédito, em Legal\nFAQ." + more_2_html: " Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa Política de uso da API,\n Política de Uso de Imagens\n e Política de Uso do Nominatim." + more_title_html: Descobrir mais + title_html: Direitos Autorais e Licença native: mapping_link: começar a mapear native_link: Versão em Português do Brasil @@ -958,10 +1062,12 @@ pt-BR: messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages} my_inbox: Minha caixa de entrada new_messages: - other: uma=%{count} nova mensagem + one: "%{count} nova mensagem" + other: "%{count} novas mensagens" no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: - other: uma=%{count} mensagem antiga + one: "%{count} mensagem antiga" + other: "%{count} mensagens antigas" outbox: caixa de saída people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto subject: Assunto @@ -978,7 +1084,7 @@ pt-BR: back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada body: Mensagem limit_exceeded: Você enviou muitas mensagens recentemente. Por favor espere um momento antes de tentar enviar mais. - message_sent: Mensage enviada + message_sent: Mensagem enviada send_button: Enviar send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name} subject: Assunto @@ -991,7 +1097,8 @@ pt-BR: date: Data inbox: caixa de entrada messages: - other: uma=Você tem %{count} mensagem enviada + one: Você tem %{count} mensagem enviada + other: Você tem %{count} mensagens enviadas my_inbox: Minha %{inbox_link} no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}? outbox: caixa de saída @@ -1065,20 +1172,21 @@ pt-BR: hopefully_you_1: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha hopefully_you_2: para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail. message_notification: - footer1: Você pode ser a mensagem em %{readurl} + footer1: Você pode ler a mensagem em %{readurl} footer2: e pode respondê-la em %{replyurl} header: "%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:" hi: Olá %{to_user}, subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}" signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail" + confirm: "Antes de qualquer coisa, nós precisamos confirmar que esta solicitação veio de você, portanto, se sim, por favor, clique no endereço abaixo para confirmar sua conta:" + created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}. + greeting: Olá! + subject: "[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap" + welcome: Nós damos a você as boas vindas com algumas informações adicionais para começar. signup_confirm_html: ask_questions: Você pode perguntar o que quiser sobre o OpenStreetMap em nosso site de perguntas e respostas. - click_the_link: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap. current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki, mantenha-se informado via o blog OpenStreetMap(em inglês) ou pelo Twitter(em inglês), ou então navegue pelo blog do fundador do OSM(em inglês), Steve Coast, que também tem podcasts(em inglês). - greeting: Olá! - hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em introductory_video: Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em %{introductory_video_link}. more_videos: Há também %{more_videos_link}. more_videos_here: mais vídeos aqui @@ -1088,19 +1196,13 @@ pt-BR: signup_confirm_plain: ask_questions: "Você pode perguntar qualquer dúvida que você tiver sobre OpenStreetMap em nosso site de perguntas e respostas:" blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:" - click_the_link_1: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua - click_the_link_2: conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap. - current_user_1: Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles - current_user_2: "estão, está disponível aqui:" - greeting: Olá! - hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em + current_user: "A lista de usuarios por categorias, baseada em sua localização, está disponível em:" introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:" more_videos: "Existem mais vídeos aqui:" opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do fundador do OpenStreetMap, Steve Coast, que também dispõe de podcasts (em inglês):" the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Beginners_Guide&uselang=pt-br - user_wiki_1: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de - user_wiki_2: categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]]. + user_wiki_page: Recomenda-se que você crie uma página "wiki" de usuário, que inclua etiquetas de categoria que indiquem onde você está, como, por exemplo, [[Category:Users_in_Curitiba]]. wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:" wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=pt-br oauth: @@ -1161,6 +1263,8 @@ pt-BR: allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS. allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário. authorize_url: "URL de autorização:" + confirm: Você tem certeza? + delete: Excluir Cliente edit: Editar detalhes key: Chave de Consumidor requests: "Pedindo as seguintes permissões ao usuário:" @@ -1171,13 +1275,41 @@ pt-BR: update: flash: As informações do cliente foram atualizadas com sucesso printable_name: - with_id: "%{id}" - with_name: "%{name} (%{id})" with_version: "%{id}, v%{version}" + redaction: + create: + flash: Edição criada. + destroy: + error: Houve um erro de destruir esta edição. + flash: Edição destruída. + not_empty: A edição não está vazia. Por favor, elimine todas as versões pertencentes a esta edição antes de destruí-la. + edit: + description: Descrição + heading: Editar redação + submit: Salvar redação + title: Editar redação + index: + empty: Nenhuma redação para mostrar. + heading: Lista de redações + title: Lista de redações + new: + description: Descrição + heading: Digite informações para a nova redação + submit: Criar redação + title: Criando uma nova redação + show: + confirm: Tem certeza? + description: "Descrição:" + destroy: Remover esta edição + edit: Reformar esta edição + heading: Mostrando a edição "% {title}" + title: Mostrando edição + user: "Criador:" + update: + flash: Alterações salvas. site: edit: anon_edits: (%{link}) - anon_edits_link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso. flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode baixar o Flash Player da Adobe.com. Outras opções estão disponíveis para editar o OpenStreetMap. no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para que esse recurso. @@ -1191,11 +1323,7 @@ pt-BR: js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado. js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas. license: - license_name: Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 - license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ - notice: Licenciado sob a %{license_name} para o %{project_name} e seus colaboradores. - project_name: Projeto OpenStreetMap - project_url: http://openstreetmap.org + copyright: Direitos autorais de OpenStreetMap e contribuidores sob uma licença aberta permalink: Link Permanente remote_failed: Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão carregados e que o Controle Remoto está ativado shortlink: Atalho @@ -1219,7 +1347,7 @@ pt-BR: - Elevador de Cadeiras cemetery: Cemitério centre: Centro de Esportes/Ginásio - commercial: Área Commercial (Escritórios) + commercial: Área Comercial (Escritórios) common: - Área pública - Vegetação rasteira @@ -1268,6 +1396,23 @@ pt-BR: unclassified: Via Sem Classificação Administrativa unsurfaced: Via Não Pavimentada wood: Reserva Florestal + markdown_help: + alt: Texto alternativo + first: Primeiro item + heading: Título de seção + headings: Títulos de seções + image: Imagem + link: Link + ordered: Lista ordenada + second: Segundo item + subheading: Subtítulo + text: Texto + title_html: Analisado com Markdown + unordered: Lista não ordenada + url: URL + richtext_area: + edit: Editar + preview: Pré-visualizar search: search: Buscar search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte'. mais exemplos..." @@ -1305,6 +1450,8 @@ pt-BR: visibility_help: o que isso significa? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br list: + description: Consultar últimos carregamentos de trilhas de GPS + empty_html: Nada aqui por enquanto. Carregue uma nova trilha ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na página wiki (em inglês). public_traces: Trilhas Públicas de GPS public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user} tagged_with: " etiquetadas com %{tags}" @@ -1328,7 +1475,7 @@ pt-BR: more: mais pending: PENDENTE private: PRIVADO - public: PUBLICO + public: PÚBLICO trace_details: Ver detalhes da trilha trackable: RASTREÁVEL view_map: Ver Mapa @@ -1351,9 +1498,9 @@ pt-BR: trace_optionals: tags: Etiquetas trace_paging_nav: - next: Seguinte » - previous: « Anterior - showing_page: Mostrando página %{page} + newer: Trilhas mais recentes + older: Trilhas mais antigas + showing_page: Página %{page} view: delete_track: Apague esta trilha description: "Descrição:" @@ -1372,11 +1519,11 @@ pt-BR: title: Visualizando trilha %{name} trace_not_found: Trilha não encontrada! uploaded: "Enviado em:" - visibility: "Vsibilidade:" + visibility: "Visibilidade:" visibility: identifiable: Identificável (mostrado na lista como pontos identificáveis, ordenados e com informação de tempo) private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados) - public: Pública (apresentado na lista como pontos anônimos e desordenados) + public: Pública (apresentado na lista como pontos anônimos e não ordenados) trackable: Acompanhável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com informação de tempo) user: account: @@ -1393,6 +1540,9 @@ pt-BR: email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente) flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso. flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço. + gravatar: + gravatar: Use o Gravatar + link text: O que é isto? home location: "Localização:" image: "Imagem:" image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor) @@ -1454,8 +1604,8 @@ pt-BR: heading: Usuários hide: Ocultar Usuários Selecionados showing: - one: Mostrando página %{page} (%{first_item} de %{items}) - other: Mostrando página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) + one: Página %{page} (%{first_item} de %{items}) + other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) summary: "%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}" summary_no_ip: "%{name} criado em %{date}" title: Usuários @@ -1469,8 +1619,7 @@ pt-BR: login_button: Entrar lost password link: Esqueceu sua senha? new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap? - notice: Saiba mais sobre a mudança na licença do OpenStreetMap (traduções) (discussão) - notice_terms: O OpenStreetMap irá trocar sua licença em 1 de Abril de 2012. É tão aberta quanto a atual, mas as informações legais se encaixam melhor em nossa base de dados de mapas. Nós ficaríamos felizes de manter suas contribuições no OpenStreetMap, mas nós apenas poderemos fazer isso se você permitir distribui-la sob a nova licença. Do contrário, teremos que remover suas contribuições da base de dados

Por favor faça o login, e tome alguns segundos para revisar e aceitar os novos termos. Muito obrigado! + no account: Não possui uma conta? openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Desculpe, mas parece que seu OpenID está malformado. openid missing provider: Desculpe, não consegui contatar o seu provedor OpenID @@ -1515,8 +1664,10 @@ pt-BR: title: Senha esquecida make_friend: already_a_friend: Você já é amigo de %{name}. + button: Adicionar como amigo failed: Desculpe, erro ao adicionar %{name} como seu amigo. - success: "%{name} agora é seu amigo." + heading: Adicionar %{user} como amigo? + success: "%{name} agora é seu amigo!" new: confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:" confirm password: "Confirme a Senha:" @@ -1526,7 +1677,8 @@ pt-BR: display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências. email address: "Endereço de Email:" fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta. - flash create success message: Obrigado por se cadastrar. Nós mandamos uma confirmação para %{email} e assim que você confirmar sua conta você poderá começar a mapear.

Se você usa um sistema antispam que envia pedido de confirmação assegure-se que você adicionou o endereço webmaster@openstreetmap.org à sua Lista Branca, já que nós não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação. + flash create success message: Obrigado por se cadastrar. Nós mandamos uma confirmação para %{email} e assim que você confirmar sua conta você poderá começar a mapear.

Se você usa um sistema antispam que envia pedido de confirmação assegure-se que você adicionou o endereço webmaster@openstreetmap.org à sua lista de e-mails confiáveis, já que nós não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação. + flash welcome: Obrigado por registrar-se. Foi enviada uma mensagem de boas vindas para %{email} com algumas dicas sobre como começar. heading: Criar uma nova conta de usuário license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os Termos de Colaborador. no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente. @@ -1548,6 +1700,8 @@ pt-BR: nearby mapper: Mapeador próximo your location: Sua localização remove_friend: + button: Desfazer amizade + heading: Desfazer amizade com %{user}? not_a_friend: "%{name} não é um de seus amigos." success: "%{name} foi removido de seus amigos." reset_password: @@ -1584,11 +1738,12 @@ pt-BR: you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse os novos Termos do Colaborador para continuar. view: activate_user: ativar este usuário - add as friend: adicionar como amigos + add as friend: adicionar como amigo ago: (%{time_in_words_ago} atrás) - block_history: ver bloqueios recebidos - blocks by me: bloqueios em mim + block_history: bloqueios recebidos + blocks by me: bloqueios por mim blocks on me: bloqueios sobre mim + comments: comentários confirm: Confirmar confirm_user: confirmar este usuário create_block: bloquear este usuário @@ -1603,22 +1758,23 @@ pt-BR: diary: diário edits: edições email address: "Endereço de email:" - friends_changesets: Navegar em todos os conjuntos de alterações dos amigos - friends_diaries: Navegar em todas as entradas de diário dos amigos + friends_changesets: Conjuntos de alterações dos amigos + friends_diaries: Entradas de diário dos amigos hide_user: esconder esse usuário - if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de %{settings_link}. + if set location: Defina o local de sua casa na página de %{settings_link} para ver usuários próximos. km away: "%{count}km de distância" latest edit: "Última edição %{ago}:" m away: "%{count}m de distância" mapper since: "Mapeador desde:" - moderator_history: ver bloqueios aplicados + moderator_history: bloqueios aplicados + my comments: meus comentários my diary: meu diário my edits: minhas edições my settings: minhas configurações my traces: minhas trilhas nearby users: Outros usuários próximos - nearby_changesets: Navegar em todos os conjuntos de alterações de usuários próximos - nearby_diaries: Navegar em todas as entradas de diário dos usuários próximos + nearby_changesets: Conjuntos de alterações de usuários próximos + nearby_diaries: Entradas de diário dos usuários próximos new diary entry: nova entrada de diário no friends: Você ainda não adicionou amigos. no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto. @@ -1695,11 +1851,14 @@ pt-BR: creator_name: Criador display_name: Usuário bloqueado edit: Editar + next: Próximo » not_revoked: (não retirado) + previous: « Anterior reason: Razão para o bloqueio revoke: Cancelar! revoker_name: Retirado por show: Exibir + showing_page: Página %{page} status: Status period: one: uma hora