X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/8fe589de72aafb31d6c3e0de154c8f3a5bf96a11..58f0eea2a4aba52858361915157a06d0087a99e4:/config/locales/zh-TW.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/zh-TW.yml b/config/locales/zh-TW.yml index f108ebde8..202dbef98 100644 --- a/config/locales/zh-TW.yml +++ b/config/locales/zh-TW.yml @@ -869,7 +869,6 @@ zh-TW: window_construction: 窗戶建設 winery: 酒廠 "yes": 工藝品店 - crossing: 路口 emergency: access_point: 進入點 ambulance_station: 急救站 @@ -890,6 +889,7 @@ zh-TW: bus_stop: 公車站 construction: 建造中道路 corridor: 走廊 + crossing: 路口 cycleway: 自行車道 elevator: 電梯 emergency_access_point: 緊急聯絡點 @@ -1209,7 +1209,7 @@ zh-TW: village: 村里 "yes": 地點 railway: - abandoned: 已拆除鐵路 + abandoned: 遺跡鐵路 buffer_stop: 緩衝站 construction: 建造中鐵路 disused: 廢棄鐵路 @@ -1484,6 +1484,7 @@ zh-TW: issue_comments: create: comment_created: 您的評論已成功建立 + issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題 reports: new: title_html: 回報 %{link} @@ -1930,16 +1931,18 @@ zh-TW: intro_3_1_html: 我們的文件以創用 CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)條款授權。 credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap - credit_1_html: 我們要求您以“© OpenStreetMap 貢獻者”標明作者。 - credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA - 授權。您可以透過連結至此版權頁以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容 - (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org - (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。 - credit_3_1_html: 在 www.openstreetmap.org 上的“標準樣式”地圖圖塊是由 OpenStreetMap - 基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。當使用此地圖樣式時,需要與地圖資料相同的屬名。 + credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事: + credit_2_1_html: |- + + credit_3_1_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據於您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立了可瀏覽的地圖、列印的地圖或是靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在屬名指南上查看。 credit_4_html: |- - 對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。 - 例如: + 請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到這個版權頁面。 + 相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。 + 在此範例中,版權相關的歸屬會出現在地圖的角落。 attribution_example: alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子 title: 署名的例子 @@ -2104,8 +2107,12 @@ zh-TW: title: 郵件論壇 description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。 forums: - title: 論壇 + title: 論壇(舊版) description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論 + community: + url: https://community.openstreetmap.org/ + title: 社群論壇 + description: 討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。 irc: title: IRC description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。 @@ -2177,6 +2184,7 @@ zh-TW: common: - 共有地 - 野草地 + - 花園 retail: 商店區 industrial: 工業區 commercial: 商業區 @@ -2310,7 +2318,7 @@ zh-TW: in: 於 index: public_traces: 公開 GPS 軌跡 - my_traces: 我的軌跡 + my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡 public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡' description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳 tagged_with: 有如下標籤:%{tags} @@ -2318,6 +2326,7 @@ zh-TW: 頁面上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。 upload_trace: 上傳軌跡 all_traces: 所有軌跡 + my_traces: 我的軌跡 traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡 remove_tag_filter: 移除標籤篩選 destroy: @@ -2830,6 +2839,7 @@ zh-TW: reactivate: 重新開啟 comment_and_resolve: 評論並解決 comment: 評論 + report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。 edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。 directions: ascend: 上升 @@ -2849,19 +2859,19 @@ zh-TW: instructions: continue_without_exit: 繼續行駛 %{name} slight_right_without_exit: 靠右至 %{name} - offramp_right: 往右側上坡 + offramp_right: 往右側匝道 offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit} offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions} - offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name} - offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions} - offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions} - onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name} + offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name} + offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向 + offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向 + onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name} onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions} - onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions} + onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向 onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡 - onramp_right: 右轉前往上坡 + onramp_right: 右轉前往匝道 endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name} merge_right_without_exit: 向右併線至%{name} fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name} @@ -2870,19 +2880,19 @@ zh-TW: uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name} sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name} turn_left_without_exit: 左轉至 %{name} - offramp_left: 往左側上坡 + offramp_left: 走左側匝道 offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit} offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions} - offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name} + offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name} offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions} - offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions} - onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name} - onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions} - onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions} - onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡 - onramp_left: 左轉前往上坡 + offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions} + onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉 + onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道 + onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向 + onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道 + onramp_left: 左轉前往匝道 endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name} merge_left_without_exit: 向左併線至%{name} fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}