X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/9018d1af07c53b03bf8caf0480b931dc25f57147..adce63ea6d872ae9a9034218ef4395b8417b12d9:/config/locales/ca.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index 4a33e9947..96d46d091 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -8,9 +8,12 @@ # Author: Annamerida # Author: Bc0ed5a28dfc189b971a689bae2d31b45cb5f3fd # Author: Bogreudell +# Author: Danieldegroot2 +# Author: Delta123 # Author: Eduardo Martinez # Author: El libre # Author: Fitoschido +# Author: Galactic Thrasher # Author: Gemmaa # Author: Grondin # Author: Jaumeortola @@ -29,6 +32,7 @@ # Author: Netol # Author: PerroVerd # Author: Pitort +# Author: Qllach # Author: Quel.soler # Author: Rbndev # Author: Ruila @@ -44,8 +48,6 @@ # Author: 아라 --- ca: - html: - dir: ltr time: formats: friendly: '%e %B %Y a les %H.%M' @@ -54,7 +56,7 @@ ca: prompt: Seleccioneu un fitxer submit: diary_comment: - create: Desa + create: Comenta diary_entry: create: Publica update: Actualitza @@ -65,6 +67,9 @@ ca: client_application: create: Registreu-vos update: Actualitza + oauth2_application: + create: Registreu-vos + update: Actualitza redaction: create: Crea una eliminació update: Desa una eliminació @@ -92,7 +97,6 @@ ca: message: Missatge node: Node node_tag: Etiqueta del Node - notifier: Notificador old_node: Node Antic old_node_tag: Etiqueta de node antiga old_relation: Relació antiga @@ -121,8 +125,8 @@ ca: url: URL de l'aplicació principal (Requerit) callback_url: URL de crida de retorn support_url: URL de suport - allow_read_prefs: Llegeix les seves preferències d'usuari - allow_write_prefs: Modifica les seves preferències d'usuari + allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari + allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari. allow_write_diary: Escriviu entrades de diari, comentaris i feu amics allow_write_api: Modifica el mapa allow_read_gpx: Llegeix les seves traces GPS privades @@ -133,12 +137,14 @@ ca: diary_entry: user: Usuari/a title: Tema + body: Cos latitude: Latitud longitude: Longitud - language: Llengua + language_code: Llengua doorkeeper/application: name: Nom redirect_uri: Redirigeix URIs + confidential: Aplicació confidencial? scopes: Permisos friend: user: Usuari/a @@ -182,6 +188,11 @@ ca: pass_crypt: Contrasenya pass_crypt_confirmation: Confirmeu la contrasenya help: + doorkeeper/application: + confidential: L'aplicació serà utilitzada on el secret del client pugui ser + mantingut confidencial (les aplicacions natives de mòbil i les aplicacions + d'una sola pàgina no són confidencials) + redirect_uri: Useu una línia per URI trace: tagstring: separat per comes user_block: @@ -190,53 +201,48 @@ ca: sobre la situació, recordeu que el missatge serà visible públicament. Tingueu en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, així que intenteu utilitzar termes comuns. - needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge es suprimeixi? + needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge se suprimeixi? user: - email_confirmation: La vostra adreça no es mostrarà públicament (vegeu la - nostra política de privadesa - per a més informació) new_email: (no es mostrarà mai públicament) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: - one: fa 1 hora aproximadament - other: 'fa %{count} hores aproximadament ' + one: fa %{count} hora aproximadament + other: fa %{count} hores aproximadament about_x_months: - one: fa 1 mes aproximadament + one: fa %{count} mes aproximadament other: fa %{count} mesos aproximadament about_x_years: - one: fa 1 any aproximadament + one: fa %{count} any aproximadament other: ' fa %{count} anys aproximadament' almost_x_years: - one: fa gairebé 1 any + one: fa gairebé %{count} any other: gairebé fa gairebé %{count} anys half_a_minute: fa mig minut less_than_x_seconds: - one: fa menys d'1 segon + one: fa menys d'%{count} segon other: fa menys de %{count} segons less_than_x_minutes: - one: fa menys d'1 minut + one: fa menys d'%{count} minut other: fa menys de %{count} minuts over_x_years: - one: fa més d'1 any + one: fa més d'%{count} any other: fa més de %{count} anys x_seconds: - one: fa 1 segon + one: fa %{count} segon other: fa %{count} segons x_minutes: - one: fa 1 minut + one: fa %{count} minut other: fa %{count} minuts x_days: - one: fa 1 dia + one: fa %{count} dia other: fa %{count} dies x_months: - one: fa 1 mes + one: fa %{count} mes other: fa %{count} mesos x_years: - other: un=fa 1 any - printable_name: - with_version: '%{id}, v%{version}' + one: fa %{count} any + other: fa %{count} anys editor: default: Predeterminat (actualment %{name}) id: @@ -269,7 +275,7 @@ ca: title: Notes d'OpenStreetMap description_area: Una llista de notes reportades, comentades o bé tancades a la teva àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Un agregador rss per a la nota %{id} + description_item: Un agregador RSS per a la nota %{id} opened: Nota nova (a prop de %{place}) commented: nou comentari (a prop de %{place}) closed: nota tancada (a prop de %{place}) @@ -277,25 +283,86 @@ ca: entry: comment: Comentari full: Nota sencera + account: + deletions: + show: + title: Suprimeix el meu compte + warning: Avís! El procés de supressió del compte és definitiu i no pot revertir-se. + delete_account: Suprimeix el compte + delete_introduction: 'Podeu suprimir el vostre compte d''OpenStreetMap fent + servir el botó de sota. Tingueu en compte els detalls següents:' + delete_profile: S'eliminarà la vostra informació de perfil, incloent-hi el + vostre avatar, descripció i ubicació del vostre domicili. + delete_display_name: S'eliminarà el vostre nom en pantalla i podrà ser utilitzat + per altres comptes. + retain_caveats: 'Tanmateix, alguna informació vostra romandrà a OpenStreetMap, + fins i tot després de suprimir el compte:' + retain_edits: Les vostres edicions a la base de dades de mapes, si en teniu + cap, seran conservades. + retain_traces: Si hi heu penjat cap traça, hi romandran. + retain_diary_entries: Si teniu cap entrada o comentari de diari, hi romandran + però s'ocultaran. + retain_notes: Si teniu cap nota o comentari de mapes, hi romandran però s'ocultaran. + retain_changeset_discussions: Les vostres discussions del conjunt de canvis, + si n'hi ha cap, es conservaran. + retain_email: Es conservarà la vostra adreça de correu electrònic. + confirm_delete: N'esteu segur? + cancel: Cancel·la + accounts: + edit: + title: Edita el compte + my settings: La meva configuració + current email address: Adreça electrònica actual + external auth: Autenticació externa + openid: + link text: què és això? + public editing: + heading: Modificació pública + enabled: Activades. No anònim i amb permís per editar dades. + enabled link text: què és això? + disabled: Desactivades i sense permís per a editar; les modificacions anteriors + són anònimes. + disabled link text: per què no puc editar? + contributor terms: + heading: Termes de col·laboració + agreed: Heu acceptat els nous termes de col·laboració. + not yet agreed: Encara no heu acceptat els nous termes de col·laboració. + review link text: Seguiu aquest enllaç per revisar i acceptar els nous termes + de col·laboració. + agreed_with_pd: També declareu que considereu que les vostres modificacions + són de domini públic. + link text: què és això? + save changes button: Desa els canvis + delete_account: Suprimeix el compte... + go_public: + heading: Edició pública + make_edits_public_button: Fes totes les meves modificacions públiques + update: + success_confirm_needed: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. + Comproveu el vostre correu per a confirmar la vostra adreça de correu electrònic + nova. + success: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. + destroy: + success: Compte suprimit. browse: created: Creat closed: Tancat - created_html: Creat a %{time} - closed_html: Tancat a %{time} - created_by_html: Creat a %{time} per %{user} - deleted_by_html: Eliminat a %{time} per %{user} - edited_by_html: Editat a %{time} per %{user} - closed_by_html: Tancat a %{time} per %{user} + created_ago_html: Creat %{time_ago} + closed_ago_html: Tancat %{time_ago} + created_ago_by_html: Creat %{time_ago} per %{user} + closed_ago_by_html: Tancat %{time_ago} per %{user} + deleted_ago_by_html: Eliminat %{time_ago} per %{user} + edited_ago_by_html: Editat %{time_ago} per %{user} version: Versió in_changeset: Conjunt de canvis anonymous: anònim no_comment: (cap comentari) part_of: Part de part_of_relations: - one: 1 relació + one: '%{count} relació' other: '%{count} relacions' part_of_ways: - one: 1 via + one: '%{count} via' other: '%{count} vies' download_xml: Baixa l’XML view_history: Mostra l’historial @@ -311,8 +378,8 @@ ca: relation: Relacions (%{count}) relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count}) comment: Comentaris(%{count}) - hidden_commented_by_html: Comentari ocult de l'usuari %{user} a %{when} - commented_by_html: Comentari de %{user} a %{when} + hidden_comment_by_html: Comentari ocult de %{user} %{time_ago} + comment_by_html: Comentari de %{user} %{time_ago} changesetxml: XML del conjunt de canvis osmchangexml: XML en format osmChange feed: @@ -340,7 +407,7 @@ ca: history_title_html: 'Historial de la relació: %{name}' members: Membres members_count: - one: 1 membre + one: '%{count} membre' other: '%{count} membres' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} com a %{role}' @@ -394,23 +461,7 @@ ca: wikimedia_commons_link: L'element %{page} a Wikimedia Commons telephone_link: Trucar %{phone_number} colour_preview: Previsualització de color %{colour_value} - note: - title: 'Nota: %{id}' - new_note: Nota nova - description: Descripció - open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}' - closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}' - hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' - opened_by_html: Creat per %{user} a %{when} - opened_by_anonymous_html: Creat per un anònim a %{when} - commented_by_html: Comentari de %{user} a %{when} - commented_by_anonymous_html: Comentari d'un anònim a %{when} - closed_by_html: Resolt per %{user} a %{when} - closed_by_anonymous_html: Resolt per un anònim a %{when} - reopened_by_html: Reactivat per %{user} a %{when} - reopened_by_anonymous_html: Reactivat per un anònim a %{when} - hidden_by_html: Ocultat per %{user} a %{when} - report: Reportar aquesta nota + email_link: Correu %{email} query: title: Consultar objectes introduction: Feu clic al mapa per a trobar objectes propers. @@ -419,8 +470,8 @@ ca: changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Pàgina %{page} - next: Següent → - previous: ← Anterior + next: Següent » + previous: « Anterior changeset: anonymous: Anònim no_edits: (no hi ha cap edició) @@ -434,6 +485,7 @@ ca: index: title: Conjunts de canvis title_user: Conjunts de canvis de %{user} + title_user_link_html: Conjunts de canvis de %{user_link} title_friend: Conjunts de canvis dels meus amics title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers empty: No s'ha trobat cap conjunt de canvis. @@ -458,6 +510,27 @@ ca: timeout: sorry: La llista de comentaris de conjunts de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a recuperar-se. + dashboards: + contact: + km away: '%{count}km de distància' + m away: '%{count}m de distància' + popup: + your location: La vostra ubicació + nearby mapper: Cartògraf proper + friend: Amic + show: + title: El meu tauler + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} i establiu la ubicació de casa + vostra per veure usuaris propers.' + edit_your_profile: Editeu el vostre perfil + my friends: Les meves amistats + no friends: Encara no has afegit cap amic. + nearby users: Altres usuaris propers + no nearby users: Cap usuari manifesta cartografiar a prop. + friends_changesets: conjunts de canvis dels vostres amics + friends_diaries: entrades de diari dels vostres amics + nearby_changesets: conjunts de canvis d'usuaris propers + nearby_diaries: entrades de diari d'usuaris propers diary_entries: new: title: Entrada de diari nova @@ -526,13 +599,30 @@ ca: title: Entrades de diari d'OpenStreetMap description: Entrades de diari recents dels usuaris d'OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} ha comentat les següents entrades de diari' + title: Comentaris del diari afegits per %{user} + heading: Comentaris del diari de %{user} + subheading_html: Comentaris del diari afegits per %{user} no_comments: Sense comentaris al diari post: Publicar when: Quan comment: Comentari newer_comments: Comentaris més nous older_comments: Comentaris més antics + doorkeeper: + flash: + applications: + create: + notice: S'ha registrat l'aplicació. + errors: + contact: + contact_url_title: Diferents canals de contacte explicats + contact: contacta + forbidden: + title: Prohibit + internal_server_error: + title: Error de l'aplicació + not_found: + title: No s'ha trobat el fitxer friendships: make_friend: heading: Voleu afegir %{user} com un amic? @@ -550,14 +640,10 @@ ca: geocoder: search: title: - latlon_html: Resultats interns - ca_postcode_html: Resultats de Geocoder.CA - osm_nominatim_html: Resultats d’OpenStreetMap - Nominatim - geonames_html: Resultats de GeoNames - osm_nominatim_reverse_html: Resultats d’OpenStreetMap - Nominatim - geonames_reverse_html: Resultats de GeoNames + results_from_html: Resultats de %{results_link} + latlon: Fonts internes + osm_nominatim: Nominatim de l’OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Nominatim de l’OpenStreetMap search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -566,16 +652,16 @@ ca: drag_lift: Teleesquí gondola: Telecabina magic_carpet: Cinta Transportadora - platter: Telesquí amb seient de disc + platter: Teleesquí amb seient de disc pylon: Piló station: Estació de telefèric - t-bar: Telesquí amb seient en T + t-bar: Teleesquí amb seient en T "yes": Vies per cables penjats aeroway: aerodrome: Aeròdrom airstrip: Aeròdrom - apron: Plataforma d'estacionament - gate: Porta + apron: Àrea d'estacionament d'aeroport + gate: Porta d'aeroport hangar: Hangar helipad: Heliport holding_position: Punt d'espera @@ -584,7 +670,7 @@ ca: runway: Pista taxilane: Carril de taxi taxiway: Carrer de rodatge - terminal: Terminal + terminal: Terminal d'aeroport windsock: Mànega de vent amenity: animal_boarding: Hotel de Mascotes @@ -630,7 +716,7 @@ ca: fire_station: Parc de bombers food_court: Àrea de restauració fountain: Font ornamental - fuel: Benzinera + fuel: Estació de servei gambling: Jocs d'atzar grave_yard: Cementiri grit_bin: Contenidor de sal @@ -644,6 +730,7 @@ ca: loading_dock: Moll de càrrega love_hotel: Hotel d'amor marketplace: Mercat ambulant + mobile_money_agent: Agent de Diners mòbils monastery: Monestir money_transfer: Transferència de diners motorcycle_parking: Aparcament per a motos @@ -667,12 +754,13 @@ ca: ranger_station: Lloc de guarda forestal recycling: Punt de reciclatge restaurant: Restaurant + sanitary_dump_station: Abocador de WC químics school: Escola - Institut shelter: Refugi shower: Dutxa social_centre: Centre social social_facility: Equipament social - studio: Estudi de grabació + studio: Estudi de gravació swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telèfon públic @@ -759,10 +847,11 @@ ca: sport: Club esportiu "yes": Club craft: - beekeper: Apicultor + beekeeper: Apicultor blacksmith: Ferrer brewery: Fàbrica de cervesa carpenter: Fuster + caterer: Càtering confectionery: Confiteria dressmaker: Modista electrician: Electricista @@ -770,9 +859,12 @@ ca: gardener: Jardiner glaziery: Vidrier handicraft: Artesania + hvac: Fabricant de productes de climatització + metal_construction: Constructor de metalls painter: Pintor photographer: Fotògraf plumber: Lampista + roofer: Fabricant de terrats sawmill: Serradora shoemaker: Sabater stonemason: Picapedrer @@ -785,13 +877,14 @@ ca: ambulance_station: Base d'ambulàncies assembly_point: Punt de reunió defibrillator: Desfibril·lador - fire_xtinguisher: Extintor de foc + fire_extinguisher: Extintor de foc fire_water_pond: Bassa d'Aigua Contra Incendis landing_site: Lloc d'aterratge d'emergència + life_ring: Anell d'emergència phone: Telèfon per a emergències siren: Sirena d'emergència + suction_point: Punt de succió d'emergència water_tank: Dipòsit d'aigua d'emergència - "yes": Emergència highway: abandoned: Carretera abandonada bridleway: Camí de ferradura @@ -799,9 +892,11 @@ ca: bus_stop: Parada d'autobús construction: Carretera en construcció corridor: Passadís + crossing: Encreuament cycleway: Carril bici elevator: Ascensor emergency_access_point: Accés d'emergència + emergency_bay: Badia d'emergència footway: Via per a vianants ford: Gual give_way: Senyal de cediu el pas @@ -834,8 +929,10 @@ ca: track: Pista - Camí traffic_mirror: Mirall de trànsit traffic_signals: Semàfors + trailhead: Cap de pista trunk: Via ràpida trunk_link: Via ràpida + turning_circle: Atzucac turning_loop: Canvi de sentit final unclassified: Carretera sense classificar "yes": Carretera @@ -855,6 +952,7 @@ ca: citywalls: Muralles de la població fort: Fortí heritage: Patrimoni de la humanitat + hollow_way: Camí enfonsat house: Casa manor: Casa pairal memorial: Memorial @@ -865,9 +963,11 @@ ca: railway: Ferrocarril històric roman_road: Calçada romana ruins: Ruïnes + rune_stone: Pedra rúnica stone: Pedra tomb: Tomba tower: Torre + wayside_chapel: Capella Wayside wayside_cross: Creu de terme wayside_shrine: Oratori wreck: Derelicte @@ -881,9 +981,8 @@ ca: brownfield: Terra no urbanitzada cemetery: Cementiri commercial: Zona comercial - conservation: Conservació - construction: Construcció - farm: Granja + conservation: Espai protegit + construction: Zona en construcció farmland: Terres de conreu farmyard: Corral forest: Bosc @@ -896,6 +995,7 @@ ca: military: Zona militar mine: Mina orchard: Verger + plant_nursery: Viver quarry: Pedrera railway: Ferrocarril recreation_ground: Zona d'esbarjo @@ -903,13 +1003,14 @@ ca: reservoir: Embassament reservoir_watershed: Conca de l'embassament residential: Àrea residencial - retail: Zona comercial + retail: Àrea comercial village_green: Prat municipal vineyard: Vinya "yes": Ús del terreny leisure: adult_gaming_centre: Centre recreatiu per a adults amusement_arcade: Sala recreativa de videojocs + bandstand: Glorieta beach_resort: Complex turístic de platja bird_hide: Mirador d'ocells bleachers: Grades @@ -949,11 +1050,14 @@ ca: antenna: Antena avalanche_protection: Protecció d'allaus beacon: Balisa + beam: Barra beehive: Rusc d'abelles breakwater: Escullera bridge: Pont bunker_silo: Búnquer + cairn: Cairn chimney: Xemeneia + clearcut: Talat communications_tower: Torre de comunicacions crane: Grua cross: Creu @@ -965,6 +1069,7 @@ ca: groyne: Espigó kiln: Kiln lighthouse: Far + manhole: Tapa de clavegueram mast: Màstil mine: Mina mineshaft: Pou miner @@ -978,9 +1083,11 @@ ca: snow_cannon: Canó de neu snow_fence: Barrera contra les allaus storage_tank: Tanc d'emmagatzematge + street_cabinet: Armari tècnic surveillance: Vigilància telescope: Telescopi tower: Torre + utility_pole: Pal d'electricitat wastewater_plant: Estació depuradora d'aigües residuals watermill: Molí d'aigua water_tap: Aixeta d'aigua @@ -1020,6 +1127,7 @@ ca: hill: Pujol hot_spring: Surgència termal island: Illa + isthmus: Istme land: Terra marsh: Aiguamoll moor: Torbera @@ -1034,10 +1142,13 @@ ca: sand: Sorra scree: Pedregar scrub: Matollar + shingle: Còdol spring: Deu stone: Pedra strait: Estret tree: Arbre + tree_row: Fila d'arbres + tundra: Tundra valley: Vall volcano: Volcà water: Aigua @@ -1062,6 +1173,7 @@ ca: it: Oficina TIC lawyer: Advocat logistics: Oficina logística + newspaper: Oficina de redacció d'un diari ngo: Oficina d'una ONG notary: Notaria religion: Oficina religiosa @@ -1087,6 +1199,7 @@ ca: locality: Localitat municipality: Municipi neighbourhood: Barri + plot: Parcel·la postcode: Codi postal quarter: Districte region: Regió @@ -1100,6 +1213,7 @@ ca: "yes": Lloc railway: abandoned: Ferrocarril abandonat + buffer_stop: Topall construction: Ferrocarril en construcció disused: Ferrocarril en desús funicular: Funicular @@ -1113,6 +1227,7 @@ ca: platform: Andana de tren preserved: Ferrocarril conservat proposed: Ferrocarril projectat + rail: Raïl spur: Branc ferroviari station: Estació de tren stop: Parada de trens @@ -1121,6 +1236,7 @@ ca: switch: Canvi d'agulles tram: Tramvia tram_stop: Parada de tramvia + turntable: Placa giratòria yard: Pati de ferrocarril shop: agrarian: Botiga agrària @@ -1155,6 +1271,7 @@ ca: convenience: Botiga de conveniència copyshop: Copisteria cosmetics: Botiga cosmètica + craft: Botiga de subministrament per a fabricants curtain: Botiga de cortines dairy: Lleteria deli: Botiga gastronòmica @@ -1183,6 +1300,7 @@ ca: grocery: Botiga de queviures hairdresser: Perruqueria hardware: Ferreteria + health_food: Botiga dietètica hearing_aids: Botiga d'audiòfons herbalist: Herbolari hifi: Botiga de Hi-Fi @@ -1245,7 +1363,7 @@ ca: artwork: Obra d'art attraction: Atracció bed_and_breakfast: Bed and breakfast - cabin: Cabanya + cabin: Cabanya turística camp_pitch: Parcel·la de càmping camp_site: Càmping caravan_site: Càmping per a caravanes @@ -1293,7 +1411,7 @@ ca: level6: Límit comarcal (nivell 6) level7: Límit municipal level8: Límit municipal (nivell 8) - level9: Límit intramunicipal (nivell 9) + level9: Límit inframunicipal (nivell 9) level10: Límit de suburbi-barri (nivell 10) level11: Límit del veïnat types: @@ -1318,21 +1436,16 @@ ca: status: Estat reports: Denúncies last_updated: Darrera actualització - last_updated_time_html: %{time} - last_updated_time_user_html: %{time} per %{user} + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} per %{user}' link_to_reports: Veure les denúncies reports_count: - one: 1 Informe + one: '%{count} Informe' other: '%{count} Informes' reported_item: Element denunciat states: ignored: Ignorat open: Obert resolved: Resolt - update: - new_report: S’ha registrat la vostra denúncia correctament - successful_update: S’ha actualitzat la vostra denúncia correctament - provide_details: Proporcioneu els detalls demanats show: title: '%{status} Incidència #%{issue_id}' reports: @@ -1369,6 +1482,7 @@ ca: issue_comments: create: comment_created: S’ha creat el comentari correctament + issue_reassigned: S'ha creat el vostre comentari i la incidència s'ha reassignat reports: new: title_html: Denunciar %{link} @@ -1382,17 +1496,17 @@ ca: resolve_with_user: Ja has provat de resoldre el problema amb l'usuari en qüestió categories: diary_entry: - spam_label: Aquesta entrada de diari és/conté spam + spam_label: Aquesta entrada de diari és/conté contingut brossa offensive_label: Aquesta entrada de diari és ofensiva/obscena threat_label: Aquesta entrada de diari conté una amenaça other_label: Un altre diary_comment: - spam_label: Aquest comentari de diari és/conté spam + spam_label: Aquest comentari de diari és/conté contingut brossa offensive_label: Aquest comentari de diari és ofensiu/obscè threat_label: Aquest comentari de diari conté una amenaça other_label: Un altre user: - spam_label: Aquest perfil d'usuari és/conté spam + spam_label: Aquest perfil d'usuari és/conté contingut brossa offensive_label: Aquest perfil d'usuari és ofensiu/obscè threat_label: Aquest perfil d'usuari conté una amenaça vandal_label: Aquest usuari és un vàndal @@ -1406,18 +1520,13 @@ ca: successful_report: S’ha registrat la vostra denúncia correctament provide_details: Proporcioneu els detalls demanats layouts: - project_name: - title: OpenStreetMap - h1: OpenStreetMap logo: alt_text: Logotip de l'OpenStreetMap - home: Vés a la ubicació d'inici + home: Ves a la ubicació d'inici logout: Surt log_in: Inicia la sessió - log_in_tooltip: Entra amb un compte existent sign_up: Registreu-vos-hi start_mapping: Comença a cartografiar - sign_up_tooltip: Creeu un compte per a editar edit: Edita history: Historial export: Exporta @@ -1430,13 +1539,14 @@ ca: user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d’usuari edit_with: Edita amb %{editor} tag_line: El mapa col·laboratiu lliure - intro_header: OpenStreetMap us dona la benviguda + intro_header: OpenStreetMap us dona la benvinguda intro_text: L'OpenStreetMap és un mapa del món creat per persones com tu i d'ús lliure sota una llicència oberta. intro_2_create_account: Crea un compte d’usuari - hosting_partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{bytemark} i d'altres - %{partners}. + hosting_partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} + i d'altres %{partners}. partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: socis tou: Condicions d’ús @@ -1448,11 +1558,10 @@ ca: help: Ajuda about: Informació copyright: Drets d'autor + communities: Comunitats community: Comunitat community_blogs: Blogs de la comunitat community_blogs_title: Blogs dels membres de la comunitat OpenStreetMap - foundation: Fundació - foundation_title: La Fundació OpenStreetMap make_a_donation: title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica text: Feu una donació @@ -1498,14 +1607,10 @@ ca: hi: Hola %{to_user}, failed_to_import: 'no es pot importar. L''error ha estat:' more_info_html: Podeu trobar més informació sobre les fallades d'importació - de GPX i com per evitar-les a %{url}. + de GPX i com evitar-les a %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Error d''importació de GPX' gpx_success: hi: Hola %{to_user}, - loaded_successfully: - one: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total d'un punt possible. - other: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total de %{possible_points} - punts possibles. subject: '[OpenStreetMap] Importació de GPX correcta' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap us dona la benvinguda' @@ -1520,14 +1625,14 @@ ca: greeting: Hola, hopefully_you: Algú (esperem que vós) vol canviar la vostra adreça electrònica a %{server_url} per %{new_address}. - click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per confirmar + click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per a confirmar el canvi. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Sol·licitud de reinicialització de contrasenya' greeting: Hola, - hopefully_you: Algú (possiblement vós) ha demanat reincialitzar la contrasenya + hopefully_you: Algú (possiblement vós) ha demanat reinicialitzar la contrasenya del compte d'openstreetmap.org associat a aquesta adreça de correu electrònic. - click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per reinicialitzar + click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per a reinicialitzar la contrasenya. note_comment_notification: anonymous: Un usuari anònim @@ -1591,9 +1696,9 @@ ca: partial_changeset_without_comment: cap comentari details: Podeu trobar més detalls del conjunt de canvis a %{url} details_html: Podeu trobar més detalls del conjunt de canvis a %{url}. - unsubscribe: Per deixar de seguir les actualitzacions d'aquest conjunt de canvis, - visita %{url} i clica "Dona de baixa" - unsubscribe_html: Per deixar de seguir les actualitzacions d'aquest conjunt + unsubscribe: Per a deixar de seguir les actualitzacions d'aquest conjunt de + canvis, visita %{url} i clica "Dona de baixa" + unsubscribe_html: Per a deixar de seguir les actualitzacions d'aquest conjunt de canvis, visiteu %{url} i cliqueu "Dona de baixa". confirmations: confirm: @@ -1601,23 +1706,28 @@ ca: introduction_1: T'hem enviat un correu de confirmació. introduction_2: Confirma el teu compte clicant a l'enllaç que es troba al correu que t'hem enviat i ja podràs començar a editar el mapa. - press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per activar el compte. + press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per a activar el compte. button: Confirma success: Heu confirmat el vostre compte, gràcies per registrar-vos! already active: Aquest compte ja ha estat confirmat. unknown token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix. - reconfirm_html: Si necessites que et reenviem el correu de confirmació, clica - aquí. + click_here: cliqueu aquí confirm_resend: failure: L'usuari %{name} no s'ha trobat. confirm_email: heading: Confirma un canvi d'adreça electrònica - press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per confirmar la seva - adreça de correu electrònic nou. + press confirm button: Premeu el botó de confirmar de sota per a confirmar la + vostra nova adreça de correu electrònic. button: Confirma success: S'ha confirmat el canvi de la teva adreça electrònica! failure: Una adreça de correu electrònic ja ha estat confirmat amb aquesta fitxa. unknown_token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Hem enviat una nota de confirmació a %{email} i tan aviat + com confirmeu el vostre compte podreu començar a cartografiar. + whitelist: Si utilitzeu un sistema antispam que descarta les peticions de confirmació, + aleshores assegureu-vos d'afegir %{sender} a la vostra llista blanca, ja que + no podrem respondre a cap petició de confirmació. messages: inbox: title: Safata d'entrada @@ -1643,8 +1753,6 @@ ca: new: title: Envia un missatge send_message_to_html: Envia un missatge nou a %{name} - subject: Assumpte - body: Cos back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada create: message_sent: S'ha enviat el missatge @@ -1673,14 +1781,10 @@ ca: sessió amb l'usuari correcte. show: title: Llegeix el missatge - from: De - subject: Assumpte - date: Data reply_button: Respon unread_button: Marca com a no llegit destroy_button: Suprimeix back: Enrere - to: Per a wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però aquest usuari no ha escrit ni ha rebut el missatge que voleu llegir. Per a poder llegir-lo, inicieu la sessió amb l'usuari correcte. @@ -1698,7 +1802,7 @@ ca: email address: 'Adreça de correu electrònic:' new password button: Restableix la contrasenya help_text: Introduïu l'adreça de correu electrònic que vau utilitzar per registrar-vos; - us hi enviarem un enllaç per restablir la contrasenya. + us hi enviarem un enllaç per a restablir la contrasenya. notice email on way: Lamentem que l'hàgiu perdut :-( però ja us hem enviat un correu i la podreu restablir ben aviat. notice email cannot find: No s'ha trobat aquesta adreça de correu. @@ -1707,7 +1811,45 @@ ca: heading: Restableix la contrasenya per a %{user} reset: Restableix la contrasenya flash changed: S'ha canviat la contrasenya. - flash token bad: No s'ha trobat el testimoni. Comproveu la URL. + flash token bad: No s'ha trobat el testimoni. Comproveu l'URL. + preferences: + show: + title: Les meves preferències + preferred_editor: Editor preferit + preferred_languages: Idiomes preferits + edit_preferences: Edita les preferències + edit: + title: Edita les preferències + save: Actualitza les preferències + cancel: Cancel·la + update: + failure: No s'han pogut actualitzar les preferències. + update_success_flash: + message: S'han actualitzat les preferències. + profiles: + edit: + title: Edita el perfil + save: Actualitza el perfil + cancel: Cancel·la + image: Imatge + gravatar: + gravatar: Usa Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + what_is_gravatar: Què és Gravatar? + disabled: S'ha inhabilitat Gravatar. + enabled: S'ha habilitat que es mostri el vostre Gravatar. + new image: Afegeix una imatge + keep image: Conserva la imatge actual + delete image: Suprimeix la imatge actual + replace image: Reemplaça la imatge actual + image size hint: (val més usar imatges quadrades d'almenys 100x100) + home location: Ubicació inicial + no home location: No heu especificat la ubicació d'origen. + update home location on click: Voleu actualitzar la ubicació d'inici en fer + clic al mapa? + update: + success: S'ha actualitzat el perfil. + failure: No s'ha pogut actualitzar el perfil. sessions: new: title: Inicia la sessió @@ -1719,26 +1861,14 @@ ca: lost password link: Heu perdut la contrasenya? login_button: Accés register now: Registreu-vos-hi ara - with username: 'Ja teniu un compte de l''OpenStreetMap? Inicieu sessió amb el - nom d''usuari i contrasenya:' with external: Alternativament, inicieu una sessió mitjançant un tercer - new to osm: Nou a OpenStreetMap? - to make changes: Per fer canvis a les dades de l'OpenStreetMap, heu de tenir - un compte. - create account minute: Creeu un compte. Només trigareu un minut. no account: No teniu cap compte? - account not active: El vostre compte encara no és actiu.
Utilitzeu l'enllaç - al correu de confirmació per activar el vostre compte o demaneu - un nou correu electrònic de confirmació. - account is suspended: S'ha suspès el vostre compte a causa d'activitat sospitosa.
Contacteu amb el l'administrador del web per - parlar-ne. auth failure: No podeu iniciar la sessió amb aquesta informació. openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID auth_providers: openid: title: Inicia sessió amb un compte OpenID - alt: Inicia sessió amb una URL OpenID + alt: Inicia sessió amb un URL d'OpenID google: title: Inicieu la sessió amb Google alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID de Google @@ -1764,9 +1894,12 @@ ca: title: Surt heading: Tanca la sessió d'OpenStreetMap logout_button: Surt + suspended_flash: + suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per activitat sospitosa. + contact_support_html: Poseu-vos en contacte amb %{support_link} si voleu discutir-ho. + support: assistència shared: markdown_help: - title_html: Analitzat amb kramdown headings: Encapçalaments heading: Encapçalament subheading: Subtítol @@ -1785,7 +1918,7 @@ ca: site: about: next: Següent - copyright_html: © Col·laboradors/es
d’OpenStreetMap + heading_html: '%{copyright}Col·laboradors %{br} d''OpenStreetMap' used_by_html: '%{name} proporciona dades cartogràfiques a milers de llocs web, aplicacions per a mòbils i dispositius' lede_text: OpenStreetMap està fet per una comunitat de cartògrafs que aporten @@ -1796,34 +1929,41 @@ ca: usen imatges aèries, dispositius GPS i mapes de paper per tal de verificar que OSM és correcte i està actualitzat. community_driven_title: Impulsat per la comunitat - community_driven_html: |- + community_driven_1_html: |- La comunitat d'OpenStreetMap és diversa, apassionada i creix cada dia. Entre els nostres contribuïdors hi ha cartògrafs entusiastes, professionals de GIS, enginyers que gestionen els servidors d'OSM, voluntaris que cartografien les zones afectades per desastres i molta més gent. - Si voleu conèixer més sobre la comunitat, visiteu els diaris d'usuari, els blogs de la comunitat, i la pàgina web de la Fundació OSM. + Si voleu conèixer més sobre la comunitat, visiteu el %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} i la pàgina web de la %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: Bloc d'OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: dietaris dels usuaris + community_driven_community_blogs: blogs de la comunitat + community_driven_osm_foundation: Fundació OSM open_data_title: Dades obertes - open_data_html: 'OpenStreetMap són dades lliures: sou lliures d''usar-lo - per a qualsevol propòsit, sempre que especifiqueu que són obra d''OpenStreetMap + open_data_1_html: 'OpenStreetMap són %{open_data}: sou lliures d''usar-lo per + a qualsevol propòsit, sempre que especifiqueu que són obra d''OpenStreetMap i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o amplieu les dades de determinades maneres, només podreu distribuir el resultat sota la mateixa llicència. Vegeu - la pàgina de copyright i llicència per a - més detalls.' + la %{copyright_license_link} per a més detalls.' + open_data_open_data: dades obertes + open_data_copyright_license: pàgina de copyright i llicència legal_title: Avisos legals - legal_1_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats - formalment per la \nFundació OpenStreetMap - (OSMF) en nom de la comunitat. L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF - es troba subjecte a les nostres , - \npolítiques - d'ús acceptable i a les nostres polítiques - de privadesa" - legal_2_html: |- - Contacta amb l'OSMF si tens dubtes de llicència, drets de còpia o altres qüestions legals. - - OpenStreetMap, el logo i Estat del Mapa són marques registrades de l'OSMF.

+ legal_1_1_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats + formalment per la \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) en nom de la comunitat. + L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF es troba subjecte a les nostres + %{terms_of_use_link}, %{aup_link} i a les nostres %{privacy_policy_link}." + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundació OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: condicions d’ús + legal_1_1_aup: polítiques d'ús acceptable + legal_1_1_privacy_policy: polítiques de privadesa + legal_2_1_html: '%{contact_the_osmf_link} si teniu qüestions sobre la llicència, + copyright o altres temes legals.' + legal_2_1_contact_the_osmf: Contacteu amb l'OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, el logo de la lupa i Estat del Mapa són %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: marca registrada de l'OSMF partners_title: Socis copyright: foreign: title: Quant a la traducció html: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link}, - la pàgina en anglès té prevalènça + la pàgina en anglès té prevalença english_link: l'original en anglès native: title: Sobre aquesta pàgina @@ -1834,92 +1974,68 @@ ca: mapping_link: Comença a cartografiar legal_babble: title_html: Drets d'autor i llicència - intro_1_html: |- - Les open data d'OpenStreetMap® estan publicades sota la llicència de base de dades oberta (ODbL) per la Fundació OpenStreetMap (OSMF). - intro_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, comunicar públicament i fer - obres derivades de les nostres dades, sempre que especifiqueu que són obra - d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o amplieu les\nnostres - dades, només podreu distribuir l'obra \nresultant amb la mateixa llicència. - El\ncodi legal + introduction_1_html: |- + OpenStreetMap%{registered_trademark_link} són %{open_data}, sota la llicència + %{odc_odbl_link} (ODbL) per la %{osm_foundation_link} (OSMF). + introduction_1_open_data: dades obertes + introduction_1_osm_foundation: Fundació OpenStreetMap + introduction_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, transmetre i adaptar + les nostres dades, sempre que especifiqueu que són obra d'OpenStreetMap + i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o amplieu les\nnostres dades, només + podreu distribuir l'obra \nresultant amb la mateixa llicència. El %{legal_code_link} complet explica detalladament els vostres drets i responsabilitats." - intro_3_1_html: La nostra documentació és disponible sota llicència Text - de la llicència de Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0(CC-BY-SA). + introduction_2_legal_code: codi legal credit_title_html: Com atribuir autoria a OpenStreetMap - credit_1_html: Demanem que es reconegui “© Col·laboradors d'OpenStreetMap” - com a autors. - credit_2_1_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota - llicència de base de dades oberta i, si utilitzeu els nostres mapes, que - la cartografia té llicència CC-BY-SA. Podeu fer-ho enllaçant a aquesta - pàgina de copyright. De manera alternativa, però com a requisit obligatori - si distribuïu OSM en forma de dades en brut, podeu citar i enllaçar directament - a la llicència. En el cas d'utilitzar suports on els enllaços d'hipertext - no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els - lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap), - a opendatacommons.org i, si s'escau, a creativecommons.org. - credit_3_1_html: "Les tessel·les de mapa en “standard style” a - www.openstreetmap.org són un producte de \nl'OpenStreetMap Foundation usant - dades de l'OpenStreetMap \nsota llicència Open Database License. Si useu - aquestes tessel·les, afegiu la següent atribució:\n“Base map and data - from OpenStreetMap and OpenStreetMap Foundation”." - credit_4_html: |- - En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa. - Per exemple: + credit_1_html: 'Allà on utilitzeu les dades de l''OpenStreetMap, cal que feu + les dues coses següents:' + credit_2_1: Doneu reconeixement a OpenstreetMap mostrant l'avís de copyright. + credit_3_html: Per a l'avís de copyright, tenim diferents requisits sobre + com cal mostrar-lo depenent de com feu servir les nostres dades. Per exemple, + s'apliquen diferents regles depenent de si heu creat un mapa navegable, + un mapa imprès o una imatge estàtica. Per a més detalls, podeu consultar + les %{attribution_guidelines_link}. + credit_3_attribution_guidelines: directrius d'atribució + credit_4_1_html: |- + Per tal de fer patent que les dades es troben sota l'Open + Database License, podeu enllaçar %{this_copyright_page_link}. Alternativament, i com a requisit si esteu distribuint l'OSM en un formulari de dades, podeu anomenar i enllaçar directament les llicències. En aquells llocs on els enllaços no siguin possibles (p. ex., en material imprès), us suggerim que dirigiu als lectors a openstreetmap.org (possiblement estenent 'OpenStreetMap' a aquesta adreça sencera) i a opendatacommons.org. En aquest exemple, l'atribució apareix a la cantonada del mapa. + credit_4_1_this_copyright_page: aquesta pàgina de copyright attribution_example: alt: Exemple de com atribuir l'autoria a OpenStreetMap en una pàgina web title: Exemple d'atribució d'autoria more_title_html: Saber-ne més - more_1_html: |- - Per a més informació sobre com utilitzar les nostres dades i com atribuir-ne l'autorita, visiteu la pàgina de llicència de la OSMF. - more_2_html: Encara que les dades d'OpenStreetMap són dades obertes, no podem - oferir una API gratuïta a tercers. Vegeu la política - d'ús de l'API, la política - d'ús de les tessel·les i la política - d'ús de Nominatim. + more_1_1_html: Llegiu més sobre com usar les nostres dades i donar-nos reconeixament + a la %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: Pàgina de llicència de l'OSMF + more_2_1_html: |- + Tot i que OpenStreetMap són dades obertes, no podem proporcionar + una API gratuïta als mapes per a tercers. + Vegeu la %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} i %{nominatim_usage_policy_link}. + more_2_1_api_usage_policy: Política d'ús de l'API + more_2_1_tile_usage_policy: Política d'ús de les tessel·les + more_2_1_nominatim_usage_policy: Política d'ús de Nominatim contributors_title_html: Els nostres col·laboradors contributors_intro_html: 'Els nostres col·laboradors són milers de persones. També incloem dades amb llicència oberta de les agències públiques de cartografia i d''altres fonts, entre elles:' - contributors_at_html: 'Àustria: conté dades de Stadt - Wien (sota CC - BY), el Land - Voralberg i el Land Tirol (sota CC - BY AT amb correccions.' - contributors_au_html: 'Austràlia: Conté dades de PSMA - Autralia Limited publicades per Commonwealth of Australia sota els termes - de CC BY 4.0.' - contributors_ca_html: 'Canadà: conté dades de GeoBase ®, - GeoGratis (© Departament de Recursos Naturals de Canadà), CanVec (© Departament - de Recursos Naturals de Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia, Institut - d''Estadística de Canadà).' - contributors_fi_html: 'Finlàndia: Conté dades de la base - de dades topogràfica del National Land Survey of Finland i d''altres bases - de dades sota la llicència - NLSFI.' - contributors_fr_html: |- - França: conté dades de la - Direction Générale des Impôts. - contributors_nl_html: 'Països Baixos: Conté © dades - d''Automotive Navigation Data (AND), 2007 (www.and.com)' - contributors_nz_html: 'Nova Zelanda: Conté dades de - LINZ Data Service amb permís per a reutilització sota .' - contributors_si_html: 'Eslovènia: Conté dades de l''Autoritat - de Topografia i Cartografia i del Ministeri - d''Agricultura, Silvicultura i Alimentació (informació pública d''Eslovènia).' - contributors_es_html: |- - Spain: Conté dades de l'Institut Geogràfic Nacional espanyol(IGN) i del Sistema Cartgràfic Nacional (SCNE) - amb llicència per a reutilització sota CC BY 4.0. - contributors_za_html: |- - Sud-àfrica: conté dades del - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, drets d'autor reservats per l'estat. - contributors_gb_html: 'Regne Unit: Conté dades del Ordnance - Survey © Drets d''autor de la Corona i de la base de dades 2010-19.' - contributors_footer_1_html: |- - Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes de l'OpenStreetMap, visiteu la pàgina dedicada als Col·laboradors del wiki d'OSM. + contributors_at_austria: Àustria + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_au_australia: Austràlia + contributors_ca_canada: Canadà + contributors_fi_finland: Finlàndia + contributors_fr_france: França + contributors_nl_netherlands: Països Baixos + contributors_nz_new_zealand: Nova Zelanda + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_si_slovenia: Eslovènia + contributors_es_spain: Espanya + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_south_africa: Sud-àfrica + contributors_gb_united_kingdom: Regne Unit + contributors_2_html: Per a més detalls sobre aquestes i altres fonts que s'han + usat per ajudar a millorar OpenStreetMap, vegeu %{contributors_page_link} + a la wiki d'OpenStreetMap. + contributors_2_contributors_page: Pàgina dels col·laboradors contributors_footer_2_html: La inclusió de dades a l'OpenStreetMap no implica que el proveïdor original de les dades dona suport a l'OpenStreetMap, proporciona cap garantia o accepta cap responsabilitat. @@ -1928,16 +2044,11 @@ ca: d'afegir dades de cap font amb drets d'autor registrats (com Google Maps o mapes impresos per exemple) sense tenir una autorització explícita dels titulars dels drets d'autor. - infringement_2_html: Si penseu que hi ha material protegit per drets d'autor - que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si - us plau aneu a la pàgina web dedicada al Procediment - per eliminar dades protegides pels drets d'autor o empleneu aquest formulari en línia.. - trademarks_title_html: Marques registrades - trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotip de la lupa i «State of the Map» - són marques registrades de la Fundació OpenStreetMap. Si teniu preguntes - sobre l’ús de les marques, consulteu la política - de marques registrades. + trademarks_title: Marques registrades + trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, el logo de la lupa i Estat del Mapa són + marques registrades de la Fundació OpenStreetMap. Si teniu dubtes sobre + l'ús de les marques, vegeu %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Polítiques de marca registrada index: js_1: O bé esteu utilitzant un navegador no compatible amb JavaScript o bé teniu JavaScript deshabilitat. @@ -1956,7 +2067,7 @@ ca: els vostres canvis. Podeu configurar les modificacions com a públiques a la vostra %{user_page}. user_page_link: pàgina d'usuari - anon_edits_link_text: Llegeix aquí perquè. + anon_edits_link_text: Llegeix aquí per què. id_not_configured: iD no s'ha configurat no_iframe_support: El vostre navegador no és compatible amb iframes HTML, que són necessàries per a aquesta funcionalitat. @@ -1969,13 +2080,12 @@ ca: map_image: Imatge de mapa (mostra una capa estàndard) embeddable_html: HTML incrustable licence: Llicència - export_details_html: Les dades d'OpenStreetMap són publicades sota el termes - de la Open Data Commons - Open Database License (ODbL). + licence_details_html: Les dades d'OpenStreetMap estan sota la llicència %{odbl_link} + (ODbL). too_large: advice: 'Si l''exportació anterior falla, proveu-ho amb alguna de les fonts incloses a la llista següent:' - body: Aquesta zona és massa gran per ser exportada com a dades XML d'OpenStreetMap. + body: Aquesta zona és massa gran per a ser exportada com a dades XML d'OpenStreetMap. Feu zoom, seleccioneu una àrea més petita o useu una de les següents fonts per descarregar quantitats grans de dades. planet: @@ -1990,10 +2100,6 @@ ca: title: Baixades del Geofabrik description: Extractes actualitzats regularment de continents, països i ciutats seleccionades - metro: - title: Extractes de Metro - description: Extractes per a les ciutats més grans del món i les seves àrees - metropolitanes other: title: Altres fonts description: Fonts addicionals llistades al wiki d'OpenStreetMap @@ -2019,16 +2125,10 @@ ca: carretera que falta o bé la vostra adreça, la millor forma d'arreglar-ho és unint-vos a la comunitat d'OpenStreetMap i afegir o bé corregir les dades vós mateix. - add_a_note: - instructions_html: Feu clic a o a la mateixa icona - sobre el mapa. Això afegirà un marcador al mapa, que podeu desplaçar arrossegant-lo. - Afegiu el vostre missatge, deseu-lo i els altres usuaris ho investigaran. other_concerns: title: Altres qüestions - explanation_html: Si us preocupa el contingut de les nostres dades o l'ús - que se'n fa, consulteu la pàgina de drets d'autor - per a més informació, o bé contacteu amb el grup - de treball d'OSMF corresponent. + copyright: pàgina de copyright + working_group: Grup de treball de l'OSMF help: title: Com obtenir ajuda introduction: OpenStreetMap té diversos recursos per conèixer el projecte, per @@ -2044,7 +2144,6 @@ ca: title: Guia per a principiants description: Guia per a principiants mantinguda per la comunitat. help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: Fòrum d'ajuda description: Feu una pregunta o cerqueu respostes a la pàgina de preguntes i respostes d'OpenStreetMap. @@ -2052,10 +2151,9 @@ ca: title: Llistes de correu description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en un ampli ventall de llistes de correu temàtiques i regionals. - forums: - title: Fòrums - description: Preguntes i debats per als que prefereixen un estil d'interfície - de tauler d'anuncis. + community: + title: Fòrum comunitari + description: Un espai compartit per a les converses d'OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Xat interactiu en llengües diferents i sobre diferents temes. @@ -2064,21 +2162,28 @@ ca: description: Ajuda per a empreses i organitzacions que volen migrar als mapes i altres serveis basats en OpenStreetMap. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Per a organitzacions description: Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap? Troba el - que et cal saber a la nostra estoreta de benviguda. + que et cal saber al nostre espai de benvinguda. wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: Wiki d'OpenStreetMap description: Navegueu per la wiki per a trobar documentació detallada d'OpenStreetMap. potlatch: removed: El vostre editor d'OpenStreetMap per defecte és el Potlatch. Atès que s'ha discontinuat l'Adobe Flash Player, el Potlach deixarà d'estar disponible des del navegador web. - id_html: Alternativament, pots posar a iD com el vostre editor per defecte, - el qual s'executa en el vostre navegador de web com Potlatch anteriorment - va fer. Canvieu aquí les vostres preferències d'usuari. + id_editor_html: Alternativament, podeu establir iD com al vostre editor per + defecte, el qual s'executa en el vostre navegador de web com Potlatch feia + anteriorment. %{change_preferences_link}. + change_preferences: Canvieu aquí les vostres preferències + any_questions: + title: Alguna pregunta? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap té diversos recursos per aprendre sobre el projecte, preguntant i responent + preguntes, i debatent col·laborativament i documentant temes de mapatge. + %{help_link}. Esteu en una organització que fa plans per OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Obteniu ajuda aquí + welcome_mat: Feu un cop d'ull al Material de benvinguda sidebar: search_results: Resultats de la cerca close: Tanca @@ -2090,7 +2195,7 @@ ca: to: A where_am_i: On és això? where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca - submit_text: Vés-hi + submit_text: Ves-hi reverse_directions_text: Inverteix la direcció key: table: @@ -2131,6 +2236,7 @@ ca: common: - Àrea comunal - prat + - jardí retail: Àrea comercial industrial: Zona industrial commercial: Zona comercial @@ -2164,68 +2270,81 @@ ca: toilets: Lavabos welcome: title: Us donem la benvinguda! - introduction_html: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapamundi lliure + introduction: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapamundi lliure i editable. Ara que ja us heu registrat, ja ho teniu tot a punt per començar a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants que cal saber whats_on_the_map: title: Què hi ha al mapa - on_html: L'OpenStreetMap cartografia coses que són reals i actuals- - això inclou milions d'edificis, carreteres i altres detalls sobre llocs. - Pots cartografiar tots els elements del món real que et semblin interessants. - off_html: El que no inclou són dades subjectives com ara puntuacions, - característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts amb drets d'autor. - Tret que posseeixis un permís especial, no copiïs res de mapes de paper - o en línia. + on_the_map_html: |- + OpenStreetMap és un lloc per mapejar coses que són %{real_and_current} - + inclou milions d'edificis, carreteres i altres detalls sobre llocs. Podeu mapejar qualsevol mena de cosa del món real que us interessi. + real_and_current: reals i actuals + off_the_map_html: El que %{doesnt} inclou són dades subjectives com ara rànquings, + objectes històrics o hipotètics, i dades de fonts amb drets d'autor. A no + ser que tingueu permís, no copieu de mapes en línia o en paper. + doesnt: "no" basic_terms: title: Condicions bàsiques per editar el mapa - paragraph_1_html: L'OpenStreetMap té un argot propi. Aquí tens unes quantes - paraules clau que et poden venir bé. - editor_html: Un editor és un programa o pàgina web que pots - utilitzar per editar el mapa. - node_html: Un node és un punt al mapa, com ara un restaurant - o un arbre. - way_html: Una via és una línia o àrea, com ara una carretera, - un rierol, un llac o un edifici. - tag_html: Una etiqueta és un recull de dades sobre un node - o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera. + paragraph_1: L'OpenStreetMap té un argot propi. Aquí tens unes quantes paraules + clau que et poden venir bé. + an_editor_html: Un %{editor} és un programa o lloc web que podeu usar per + editar el mapa. + a_node_html: Un %{node} és un punt al mapa, com ara un únic restaurant o un + arbre. + a_way_html: Una %{way} és una línia o una àrea, com ara una carretera, un + rierol, un llac o un edifici. + a_tag_html: Una %{tag} etiqueta és una dada sobre un node o via, com ara el + nom d'un restaurant o el límit de velocitat d'una carretera. + editor: editor + node: node + way: via + tag: etiqueta rules: title: Normes - paragraph_1_html: "L'OpenStreetMap té poques les regles formals però esperem - que tots els participants col·laborin i es comuniquin amb la comunitat. - Si voler dur a terme\naltres activitats que no siguin l'edició manual, llegiu - i seguiu les directrius d' \nImportació - i \nEdició - Automàtica." - questions: - title: Alguna pregunta? - paragraph_1_html: "OpenStreetMap té diversos recursos per a conèixer aquest - projecte, per a plantejar i respondre preguntes, i per a debatre i documentar - de forma col·laborativa qüestions de cartografia. \nAjuda. - Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap?Fes - un cop d'ull a la nostra estoreta de benviguda." + para_1_html: |- + OpenStreetMap té poques regles formals, però esperem que tots els participants col·laboreu i us comuniqueu amb la comunitat. Si esteu considerant + qualsevol altra activitat que no sigui l'edició manual, llegiu i seguiu les directrius sobre + %{imports_link} i %{automated_edits_link}. + imports: Importacions + automated_edits: Edicions automatitzades start_mapping: Comença a editar el mapa add_a_note: title: No tens temps per editar? Escriu una nota - paragraph_1_html: Si només voleu fer una petita modificació però no disposeu - del temps per registrar-vos i aprendre a editar, deixeu una nota al mapa. - paragraph_2_html: 'Només cal que us dirigiu almapa - i cliqueu la icona de la nota: . Això afegirà - un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge, - cliqueu el botó de desar, i altres usuaris ho investigaran.' + para_1: Si només voleu fer una petita modificació, però no disposeu del temps + per registrar-vos i aprendre a editar, deixeu una nota al mapa. + para_2_html: |- + Només cal que us dirigiu al %{map_link} i cliqueu la icona de la nota: %{note_icon}. + Això afegirà un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el missatge, cliqueu el botó de desar, i altres usuaris ho investigaran. + the_map: el mapa + communities: + title: Comunitats + lede_text: "Persones d'arreu del món contribueixen o utilitzen OpenStreetMap.\nSi + bé moltes hi participen individualment, d'altres han format comunitats.\nAquests + grups tenen diferents mides i representen àrees des de ciutats petites fins + a grans regions de diversos països. \nTambé poden ser formals o informals." + local_chapters: + title: Capítols locals + about_text: |- + Els capítols locals són grups a nivell de país o regió que han fet el pas formal d'establir entitats legals sense ànim de lucre. Representen l'àrea del mapa i els mapejadors de la zona quan tracten amb el govern local, les empreses i els mitjans de comunicació. També han format una afiliació + amb la Fundació OpenStreetMap (OSMF), donant-los un enllaç a l'òrgan de govern legal i de copyright. + list_text: 'Les comunitats següents s''estableixen formalment com a capítols + locals:' + other_groups: + title: Altres grups + communities_wiki: Pàgina wiki de les comunitats traces: visibility: private: Privat (només compartit com a punts anònims no ordenats) public: Públic (mostrat a la llista de traces i com a punts anònims no ordenats) trackable: Traçable (només compartit com a punts anònims ordenats segons marques temporals) - identifiable: Identificable (mostrat a la llista de traes i com a punts identificables + identifiable: Identificable (mostrat a la llista de traces i com a punts identificables ordenats segons marques temporals) new: upload_trace: Pujar traça GPS visibility_help: què significa això? - visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibilitat_de_traces_de - GPS + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Visibility_of_GPS_traces help: Ajuda help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: @@ -2236,10 +2355,10 @@ ca: upload_failed: No s'ha pogut carregar el GPX. Un administrador ha estat alertat de l'error. Proveu-ho de nou traces_waiting: - one: Teniu %{count} traça esperant en cua per a pujar. Espereu a que aquesta + one: Teniu %{count} traça esperant en cua per a pujar. Espereu que aquesta traça acabi abans de pujar-ne més, per tal de no blocar la cua per a altres usuaris. - other: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Espereu a que aquestes + other: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Espereu que aquestes traces acabin abans de pujar-ne més, per tal de no blocar la cua per a altres usuaris. edit: @@ -2247,13 +2366,14 @@ ca: title: Editant traça %{name} heading: Editant traça %{name} visibility_help: què vol dir això? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Visibility_of_GPS_traces update: updated: Traça actualitzada trace_optionals: tags: Etiquetes show: title: S'està mostrant la traça %{name} - heading: S'està mostrant la traça %{name} + heading: Visualització de la traça %{name} pending: PENDENT filename: 'Nom del fitxer:' download: baixada @@ -2279,7 +2399,7 @@ ca: trace: pending: PENDENT count_points: - one: 1 punt + one: '%{count} punt' other: '%{count} punts' more: més trace_details: Mostra els detalls de la traça @@ -2293,14 +2413,18 @@ ca: in: en index: public_traces: Traces GPS públiques - my_traces: Les meves traces de GPS + my_gps_traces: Les meves traces GPS public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user} description: Navega per les traces pujades recentment tagged_with: etiquetat amb %{tags} - empty_html: Aquí encara no hi ha res. Pugeu una nova - traça o apreneu més sobre les traces GPS a la pàgina - wiki. + empty_title: Aquí encara no hi ha res + upload_new: Puja una traça nova + wiki_page: pàgina wiki upload_trace: Puja una traça + all_traces: Totes les traces + my_traces: Les meves traces + traces_from: Traces públiques de %{user} + remove_tag_filter: Elimina el filtre d'etiquetes destroy: scheduled_for_deletion: Traça programada per a ser suprimida make_public: @@ -2332,7 +2456,12 @@ ca: web per obtenir més informació. need_to_see_terms: El vostre accés a l'API està suspès temporalment. Inicieu sessió a la interfície web per veure les condicions de col·laboració. No cal - cal que les accepteu, però sí que les llegiu. + que les accepteu, però sí que les llegiu. + settings_menu: + account_settings: Configuració del compte + oauth1_settings: Paràmetres OAuth 1 + oauth2_applications: Aplicacions OAuth 2 + oauth2_authorizations: Autoritzacions OAuth 2 oauth: authorize: title: Autoritzeu l'accés al vostre compte @@ -2361,8 +2490,15 @@ ca: permissions: missing: No heu permès l'accés de l'aplicació a aquesta característica scopes: + read_prefs: Llegeix les preferències d'usuari + write_prefs: Modifica les preferències d'usuari + write_diary: Creeu entrades del diari, comentaris i feu amics write_api: Modifica el mapa + read_gpx: Llegiu traces de GPS privades + write_gpx: Carrega traces de GPS write_notes: Modifica les notes + read_email: Llegir adreça de correu electrònic d'usuari + skip_authorization: Aprovar automàticament l'aplicació oauth_clients: new: title: Registreu una nova aplicació @@ -2371,7 +2507,7 @@ ca: show: title: Detalls OAuth per %{app_name} key: 'Clau de consumidor:' - secret: 'Pregunta secret del consumidor:' + secret: 'Pregunta secreta del consumidor:' url: 'URL del testimoni de sol·licitud:' access_url: 'URL del testimoni d''accés:' authorize_url: 'Autoritzeu URL:' @@ -2408,37 +2544,60 @@ ca: flash: S'ha destruït el registre de l'aplicació client oauth2_applications: index: + title: Les meves aplicacions client + no_applications_html: Teniu cap aplicació que voldríeu registrar per usar amb + nosaltres utilitzant l'estàndard %{oauth2}? Heu de registrar la vostra aplicació + abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei. + new: Registra una nova aplicació name: Nom permissions: Permisos application: edit: Edita delete: Esborra confirm_delete: Vols eliminar aquesta aplicació? + new: + title: Registra una aplicació nova + edit: + title: Editeu la vostra aplicació show: edit: Edita delete: Esborra + confirm_delete: Voleu eliminar aquesta aplicació? + client_id: ID del client + client_secret: Secret del client + client_secret_warning: Assegureu-vos de desar aquest secret - no s'hi podrà + tornar a accedir + permissions: Permisos + redirect_uris: Redirigeix URIs + not_found: + sorry: No es pot trobar l'aplicació. oauth2_authorizations: new: + title: Cal autorització + introduction: Voleu autoritzar %{application} a accedir al vostre compte amb + els permisos següents? authorize: Autoritza deny: Refusa + error: + title: S’ha produït un error. + show: + title: Codi d'autorització oauth2_authorized_applications: index: + title: Les meves aplicacions autoritzades + application: Aplicació permissions: Permisos + no_applications_html: Encara no heu autoritzat cap aplicació %{oauth2}. + application: + revoke: Revoca l'accés + confirm_revoke: Voleu revocar l'accés per aquesta aplicació? users: new: title: Registreu-vos-hi no_auto_account_create: No us podem crear un compte automàticament. - contact_support_html: Contacteu amb el webmestre per - gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat - com sigui possible. + support: assistència about: header: Lliure i editable - html: |- -

A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap el crea gent com vós i qualsevol persona el pot modificar, actualitzar, descarregar i usar.

-

Registreu-vos i comenceu a col·laborar. Us enviarem un e-mail per confirmar el vostre compte.

- email address: 'Adreça de correu:' - confirm email address: 'Confirmeu l''adreça de correu electrònic:' - display name: 'Nom que es mostrarà:' display name description: El nom d'usuari que es mostrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències. external auth: 'Autenticació mitjançant tercers:' @@ -2456,17 +2615,15 @@ ca: contributor_terms_explain: Aquest acord regula els termes de les vostres contribucions actuals i futures. read_ct: He llegit les condicions de col·laboració anteriors i hi estic d'acord - tou_explain_html: Aquestes %{tou_link} regulen l'us del lloc web i altres infraestructures - propocionades per l'OSFM. Cliqueu l'enllaç, llegiu el text i accpteu-lo. + tou_explain_html: Aquestes %{tou_link} regulen l'ús del lloc web i altres infraestructures + proporcionades per l'OSFM. Cliqueu l'enllaç, llegiu el text i accepteu-lo. read_tou: He llegit i accepto les condicions d'us consider_pd: A més de tot l'anterior, accepto que les meves contribucions siguin de domini públic consider_pd_why: què és això? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance_html: 'Informació per ajudar a entendre aquests termes: un resum - llegible per humans i algunes traduccions informals' + readable_summary: resum llegible per humans + informal_translations: traduccions informals continue: Continua - declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Rebutja you need to accept or decline: Per a poder continuar, llegiu i després accepteu o rebutgeu els nous termes de col·laboració . @@ -2476,7 +2633,9 @@ ca: italy: Itàlia rest_of_world: Resta del món terms_declined_flash: - terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + terms_declined_html: Ens sap greu que hàgiu decidit no acceptar els nous termes + de les contribucions. Per més informació, vegeu %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: aquesta pàgina wiki no_such_user: title: Aquest usuari no existeix heading: L'usuari %{user} no existeix @@ -2485,16 +2644,18 @@ ca: deleted: esborrat show: my diary: El meu diari - new diary entry: entrada de diari nova my edits: Les meves edicions my traces: Les meves traces my notes: Les meves notes de mapa my messages: Els meus missatges my profile: El meu perfil - my settings: Les meves preferències + my settings: La meva configuració my comments: Els meus comentaris + my_preferences: Les meves preferències + my_dashboard: El meu tauler blocks on me: Blocs sobre mi blocks by me: Blocs fets per mi + edit_profile: Edita el perfil send message: Envia un missatge diary: Diari edits: Edicions @@ -2506,22 +2667,11 @@ ca: ct status: 'Termes de col·laboració:' ct undecided: No decidit ct declined: Rebutjat - latest edit: 'Darrer edició fa (%{ago}):' + latest edit: 'Darrera edició fa (%{ago}):' email address: 'Adreça de correu:' created from: 'Creat a partir de:' status: 'Estat:' - spam score: 'Puntuació Spam:' - description: Descripció - user location: Ubicació de l'usuari - if_set_location_html: Podeu configurar la vostra ubicació a la pàgina %{settings_link} - per veure usuaris propers. - settings_link_text: preferències - my friends: Les meves amistats - no friends: Encara no has afegit cap amic. - km away: '%{count}km de distància' - m away: '%{count}m de distància' - nearby users: Altres usuaris propers - no nearby users: Cap usuari manifesta cartografiar a prop. + spam score: 'Puntuació de contingut brossa:' role: administrator: Aquest usuari és administrador moderator: Aquest usuari és moderador @@ -2536,82 +2686,14 @@ ca: comments: Comentaris create_block: Bloca aquest usuari activate_user: Activa aquest usuari - deactivate_user: Desactiva aquest usuari confirm_user: Confirma aquest usuari + unconfirm_user: Revoca la confirmació de l'usuari + unsuspend_user: Revoca la suspensió de l'usuari hide_user: Amaga aquest usuari unhide_user: No amaguis aquest usuari delete_user: Suprimeix aquest usuari confirm: Confirma - friends_changesets: conjunts de canvis dels vostres amics - friends_diaries: entrades de diari dels vostres amics - nearby_changesets: conjunts de canvis d'usuaris propers - nearby_diaries: entrades de diari d'usuaris propers report: Denuncieu aquest usuari - popup: - your location: La vostra ubicació - nearby mapper: Cartògraf proper - friend: Amic - account: - title: Edita el compte - my settings: Preferències - current email address: Adreça electrònica actual - external auth: Autenticació externa - openid: - link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID - link text: què és això? - public editing: - heading: Edició pública - enabled: Activades. No anònim i amb permís per editar dades. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: què és això? - disabled: Desactivades i sense permís per a editar; les modificacions anteriors - són anònimes. - disabled link text: per què no puc editar? - public editing note: - heading: Modificació pública - html: Actualment, les vostres modificacions són anònimes i la gent no us pot - enviar missatges o veure la vostra ubicació. Per mostrar el que heu editat - i permetre que la gent us pugui contactar a través del web, feu clic al - botó de sota. Des de canvi de l'API 0.6, només els usuaris públics poden - editar les dades de mapa. (sapigueu - per què). - contributor terms: - heading: Termes de col·laboració - agreed: Heu acceptat els nous termes de col·laboració. - not yet agreed: Encara no heu acceptat els nous termes de col·laboració. - review link text: Seguiu aquest enllaç per revisar i acceptar els nous termes - de col·laboració. - agreed_with_pd: També declareu que considereu que les vostres modificacions - són de domini públic. - link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms - link text: què és això? - image: Imatge - gravatar: - gravatar: Usa Gravatar - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar - what_is_gravatar: Què és Gravatar? - disabled: S'ha inhabilitat Gravatar. - enabled: S'ha habilitat que es mostri el vostre Gravatar. - new image: Afegeix una imatge - keep image: Conserva la imatge actual - delete image: Suprimeix la imatge actual - replace image: Reemplaça la imatge actual - image size hint: (val més usar imatges quadrades d'almenys 100x100) - home location: Ubicació inicial - no home location: No heu especificat la ubicació d'origen. - update home location on click: Voleu actualitzar la ubicació d'inici en fer - clic al mapa? - save changes button: Desa els canvis - make edits public button: Fes totes les meves modificacions públiques - return to profile: Torna al perfil - flash update success confirm needed: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. - Comproveu el vostre correu per confirmar la vostra adreça de correu electrònic - nova. - flash update success: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. - set_home: - flash success: La ubicació d'inici s'ha desat correctament go_public: flash success: Ara totes les vostres edicions són públiques i ja teniu autorització per editar @@ -2629,21 +2711,16 @@ ca: suspended: title: Compte suspès heading: Compte suspès - body_html: |- -

- El vostre compte ha estat automàticament suspès a causa de - l'activitat sospitosa. -

-

- Aquesta decisió serà revisat per un administrador en breu, o - es pot contactar amb el %{webmaster} si desitgeu discutir això. -

+ support: assistència + automatically_suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte automàticament + per activitat sospitosa. auth_failure: connection_failed: La connexió al proveïdor d'autenticació ha fallat invalid_credentials: Credencials d'autenticació no vàlides no_authorization_code: Sense codi d'autorització unknown_signature_algorithm: Algorisme de signatura desconegut invalid_scope: Àmbit no vàlid + unknown_error: Cal autenticació auth_association: heading: El teu ID encara no està associat a cap compte a OpenStreetMap option_1: |- @@ -2651,7 +2728,7 @@ ca: Utilitzant el formulari de sota. option_2: |- Si ja teniu un compte, podeu iniciar sessió al vostre compte - utilitzant el vostre nom d'usuari i contrasenya i, a continuació associar el compte amb el ID a la configuració d'usuari. + utilitzant el vostre nom d'usuari i contrasenya i, a continuació associar el compte amb l'ID a la configuració d'usuari. user_role: filter: not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol vàlid. @@ -2664,8 +2741,8 @@ ca: heading: Confirmi la concessió de rol are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{role}" a l'usuari "%{name}"? confirm: Confirma - fail: Podria concedeix paper "%{role}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu - que l'usuari i el paper són vàlids. + fail: No s'ha pogut concedir el rol "%{role}" a l'usuari "%{name}". Comproveu + que l'usuari i el rol són vàlids. revoke: title: Confirmar revocació de rol heading: Confirmar revocació de rol @@ -2684,10 +2761,6 @@ ca: title: Creació de bloc %{name} heading_html: Creació de bloc %{name} period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloca des de l'API. - tried_contacting: Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que - s'aturés. - tried_waiting: Li he donat una quantitat raonable de temps a l'usuari per a - respondre a aquestes comunicacions. back: Mostra tots els blocs edit: title: Bloc d'edició en %{name} @@ -2700,10 +2773,6 @@ ca: block_period: El període de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables de la llista desplegable. create: - try_contacting: Si us plau, intentar contactar-se amb l'usuari abans de blocatge - d'ells i donar-los un termini raonable per respondre. - try_waiting: Si us plau tracti de donar l'usuari d'un termini raonable per respondre - abans de blocatge d'ells. flash: Crear un bloc a l'usuari %{name}. update: only_creator_can_edit: Només el moderador que ha creat aquest bloc pot editar-lo. @@ -2711,11 +2780,11 @@ ca: index: title: Blocs de l'usuari heading: Llista de quadres de l'usuari - empty: No hi ha blocs s'han fet encara. + empty: Encara no s'ha fet cap bloc. revoke: title: Revocació de bloc en %{block_on} heading_html: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by} - time_future: Aquest bloc va a acabar en %{time}. + time_future: Aquest blocatge acabarà en %{time}. past: Aquest blocatge va acabar a %{time} i ara no es pot revocar. confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc? revoke: Revoca! @@ -2728,19 +2797,19 @@ ca: time_past_html: Va acabar a %{time}. block_duration: hours: - one: 1 hora + one: '%{count} hora' other: '%{count} hores' days: - one: 1 dia + one: '%{count} dia' other: '%{count} dies' weeks: - one: 1 setmana + one: '%{count} setmana' other: '%{count} setmanes' months: - one: 1 mes + one: '%{count} mes' other: '%{count} mesos' years: - one: 1 any + one: '%{count} any' other: '%{count} anys' blocks_on: title: Blocs en %{name} @@ -2749,7 +2818,7 @@ ca: blocks_by: title: Blocs %{name} heading_html: Llista de blocs %{name} - empty: '%{name} no ha fet cap blocs encara.' + empty: '%{name} no ha fet cap bloc encara.' show: title: '%{block_on} blocat per %{block_by}' heading_html: '%{block_on} blocat per %{block_by}' @@ -2776,8 +2845,8 @@ ca: status: Estat revoker_name: Revocat per showing_page: Pàgina %{page} - next: Endavant » - previous: « Enrere + next: Següent » + previous: « Anterior notes: index: title: Notes enviades o comentades per %{user} @@ -2789,6 +2858,33 @@ ca: description: Descripció created_at: Creat a last_changed: Últim canvi + show: + title: 'Nota: %{id}' + description: Descripció + open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}' + closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}' + hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' + report: informa d'aquesta nota + anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien + de ser verificats independentment. + hide: Amaga + resolve: Resol + reactivate: Reactivar + comment_and_resolve: Comenta i resol + comment: Comenta + report_link_html: Si aquesta nota conté informació delicada que cal eliminar, + podeu %{link}. + other_problems_resolved: Per a tots els altres problemes, la resolució és suficient. + disappear_date_html: Aquesta nota resolta desapareixerà del mapa en %{disappear_in}. + new: + title: Nota nova + intro: Heu trobat un error o bé hi falta res? Informeu-ne a altres col·laboradors + per tal que puguin solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta + i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema. + advice: La vostra nota és pública i pot utilitzar-se per actualitzar el mapa, + per tant, no hi introduïu cap informació personal, o informació de mapes amb + copyright o bé llistats de directori. + add: Afegeix una nota javascripts: close: Tanca share: @@ -2803,11 +2899,12 @@ ca: custom_dimensions: Estableix dimensions personalitzades format: 'Format:' scale: 'Escala:' + image_dimensions: La imatge mostrarà la capa estàndard a %{width} x %{height} download: Descàrrega - short_url: URL curta + short_url: URL curt include_marker: Inclou el marcador center_marker: Centra el mapa al marcador - paste_html: Engnaxa l'HTML per inserir-ho a un lloc web + paste_html: Enganxa l'HTML per inserir-ho a un lloc web view_larger_map: Mostra un mapa més gran only_standard_layer: Només la capa estàndard es pot exportar com a imatge embed: @@ -2842,15 +2939,6 @@ ca: gps: Traces GPS públiques overlays: Activa capes extra per als problemes del mapa title: Capes del mapa - copyright: © Col·laboradors d'OpenStreetMap - donate_link_text: - terms: Termes del lloc web i l'API - thunderforest: Tessel·les cortesia d' Andy - Allan - opnvkarte: Tessel·les cortesia de MeMoMaps - hotosm: L'estil de les tessel·les fet per Humanitarian - OpenStreetMap Team hostatjat per OpenStreetMap - France site: edit_tooltip: Modifica el mapa edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa @@ -2859,31 +2947,14 @@ ca: map_notes_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les notes del mapa map_data_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les dades del mapa queryfeature_tooltip: Consulta característiques - queryfeature_disabled_tooltip: Apropeu-vos per consultar característiques + queryfeature_disabled_tooltip: Apropeu-vos per a consultar característiques changesets: show: - comment: Comentari + comment: Comenta subscribe: Subscriure's unsubscribe: Dona de baixa hide_comment: ocultar unhide_comment: mostrar - notes: - new: - intro: Heu trobat un error o bé hi falta res? Informeu-ne a d'altres col·laboradors - per tal que puguin solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta - i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema. - advice: La vostra nota és pública i pot utilitzar-se per actualitzar el mapa, - per tant, no hi introduïu cap informació personal, o informació de mapes - amb copyright o bé llistats de directori. - add: Afegeix una nota - show: - anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien - de ser verificats independentment. - hide: Amaga - resolve: Resol - reactivate: Reactivar - comment_and_resolve: Comenta i resol - comment: Comenta edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a continuació, feu clic aquí. directions: @@ -2898,6 +2969,8 @@ ca: descend: Desnivell negatiu directions: Indicacions distance: Distància + distance_m: '%{distance}m' + distance_km: '%{distance}km' errors: no_route: No s'ha pogut establir una ruta entre aquests dos punts. no_place: No hem pogut trobar «%{place}». @@ -2959,7 +3032,7 @@ ca: stay_roundabout_without_exit: Segueix a la rotonda - %{name} start_without_exit: Comença a %{name} destination_without_exit: Arriba a la destinació. - against_oneway_without_exit: Anar en contra-direcció a %{name} + against_oneway_without_exit: Anar contra direcció a %{name} end_oneway_without_exit: Fi del sentit únic a %{name} roundabout_with_exit: A la rotonda, agafar la sortida %{exit} a %{name} roundabout_with_exit_ordinal: A la rotonda agafeu la sortida %{exit} cap a @@ -3020,7 +3093,7 @@ ca: not_empty: La redacció no és buida. Si us plau, desfeu totes les versions que pertanyen a aquesta redacció abans de destruir-la. flash: Redacció suprimida - error: Ha hagut un error en suprimir aquesta redacció. + error: Hi ha hagut un error en suprimir aquesta redacció. validations: leading_whitespace: té un espai en blanc davant trailing_whitespace: té un espai en blanc al final