X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/908a6ef409518d86bfd2cdf0d2a82a6c312821c8..6041012cd771ce8707ff05fc3553381093078199:/config/locales/de.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index 797a7328f..46ca5bce5 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -1,913 +1,1897 @@ -de: - html: - dir: ltr - activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site (1. Teil nicht so wichtig!) - models: - acl: "Liste für Zugangskontrolle" - changeset: "Changeset" - changeset_tag: "Changeset-Tag" - country: "Land" - diary_comment: "Blog-Kommentar" - diary_entry: "Blogeintrag" - friend: "Freund" - language: "Sprache" - message: "Nachricht" - node: "Knoten" - node_tag: "Knoten-Tag" - notifier: "Benachrichtigung" - old_node: "Alter Knoten" - old_node_tag: "Alter Knoten-Tag" - old_relation: "Alte Relation" - old_relation_member: "Altes Relation-Mitglied" - old_relation_tag: "Alter Relation-Tag" - old_way: "Alter Weg" - old_way_node: "Alter Weg-Knoten" - old_way_tag: "Alter Weg-Tag" - relation: "Relation" - relation_member: "Relation-Mitglied" - relation_tag: "Relation-Tag" - session: "Sitzung" - trace: "Track" - tracepoint: "Track-Punkt" - tracetag: "Track-Tag" - user: "Benutzer" - user_preference: "Benutzer-Einstellungen" - user_token: "Benutzer-Kürzel" - way: "Weg" - way_node: "Weg-Knoten" - way_tag: "Weg-Tag" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment - attributes: - diary_comment: - body: "Text" - diary_entry: - user: "Benutzer" - title: "Titel" - latitude: "Breitengrad" - longitude: "Längengrad" - language: "Sprache" - friend: - user: "Benutzer" - friend: "Freund" - trace: - user: "Benutzer" - visible: "Sichtbar" - name: "Name" - size: "Größe" - latitude: "Breitengrad" - longitude: "Längengrad" - public: "Öffentlich" - description: "Beschreibung" - message: - sender: "Sender" - title: "Titel" - body: "Text" - recipient: "Empfänger" - user: - email: "E-Mail" - active: "Aktiv" - display_name: "Name anzeigen" - description: "Beschreibung" - languages: "Sprachen" - pass_crypt: "Passwort" - printable_name: - with_id: "{{id}}" - with_version: "{{id}}, v{{version}}" - with_name: "{{name}} ({{id}})" - map: - view: Karte - edit: Bearbeiten - coordinates: "Koordinaten:" - browse: - changeset: - title: "Changeset" - changeset: "Changeset: {{id}}" - download: "{{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen" - changesetxml: "Changeset XML" - osmchangexml: "osmChange XML" - changeset_navigation: - user: - name_tooltip: "Änderungen von {{user}} anzeigen" - prev_tooltip: "Vorherige Änderung von {{user}}" - next_tooltip: "Nächste Änderung von {{user}}" - all: - prev_tooltip: "Vorheriges Changeset" - next_tooltip: "Nächstes Changeset" - changeset_details: - created_at: "Erstellt am:" - closed_at: "Geschlossen am:" +# Messages for German (Deutsch) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck-pecl +# Author: Al +# Author: Als-Holder +# Author: Apmon +# Author: Avatar +# Author: Campmaster +# Author: Candid Dauth +# Author: ChrisiPK +# Author: CygnusOlor +# Author: Daswaldhorn +# Author: Fujnky +# Author: Grille chompa +# Author: Holger +# Author: John07 +# Author: Katpatuka +# Author: Kghbln +# Author: Markobr +# Author: McDutchie +# Author: Metalhead64 +# Author: Michi +# Author: Mormegil +# Author: Pill +# Author: Purodha +# Author: Raymond +# Author: Str4nd +# Author: The Evil IP address +# Author: Umherirrender +de: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Text + diary_entry: + language: Sprache + latitude: Breitengrad + longitude: Längengrad + title: Titel + user: Benutzer + friend: + friend: Freund + user: Benutzer + message: + body: Text + recipient: Empfänger + sender: Sender + title: Titel + trace: + description: Beschreibung + latitude: Breitengrad + longitude: Längengrad + name: Name + public: Öffentlich + size: Größe + user: Benutzer + visible: Sichtbar + user: + active: Aktiv + description: Beschreibung + display_name: Anzeigename + email: E-Mail + languages: Sprachen + pass_crypt: Passwort + models: + acl: Liste für Zugangskontrolle + changeset: Änderungssatz + changeset_tag: Änderungssatz-Tag + country: Staat + diary_comment: Blog-Kommentar + diary_entry: Blogeintrag + friend: Freund + language: Sprache + message: Nachricht + node: Knoten + node_tag: Knoten-Tag + notifier: Benachrichtigung + old_node: Alter Knoten + old_node_tag: Alter Knoten-Tag + old_relation: Alte Relation + old_relation_member: Altes Relation-Mitglied + old_relation_tag: Alter Relation-Tag + old_way: Alter Weg + old_way_node: Alter Weg-Knoten + old_way_tag: Alter Weg-Tag + relation: Relation + relation_member: Relation-Mitglied + relation_tag: Relation-Tag + session: Sitzung + trace: Track + tracepoint: Track-Punkt + tracetag: Track-Tag + user: Benutzer + user_preference: Benutzer-Einstellungen + user_token: Benutzer-Kürzel + way: Weg + way_node: Weg-Knoten + way_tag: Weg-Tag + application: + require_cookies: + cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor du weiter gehst. + require_moderator: + not_a_moderator: Du musst Moderator sein, um diese Aktion durchführen zu können. + setup_user_auth: + blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren. + need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt. Bitte melde Dich in Deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“ einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber Du musst sie gesehen haben. + browse: + changeset: + changeset: "Änderungssatz: %{id}" + changesetxml: Änderungssatz-XML + feed: + title: "Änderungssatz: %{id}" + title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment} + osmchangexml: osmChange XML + title: Änderungssatz + changeset_details: belongs_to: "Erstellt von:" bounding_box: "Bereich:" - no_bounding_box: "Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert." - show_area_box: "Bereichsgrenze anzeigen" - box: "Bereichsgrenze" - has_nodes: + box: Bereichsgrenze + closed_at: "Geschlossen am:" + created_at: "Erstellt am:" + has_nodes: one: "Enthält folgenden Knoten:" - other: "Enhält folgende {{count}} Knoten:" - has_ways: - one: "Enthält folgenden Weg:" - other: "Enthält folgende {{count}} Wege:" - has_relations: - one: "Enthält folgende Relation:" - other: "Enthält folgende {{count}} Relationen:" + other: "Enthält folgende %{count} Knoten:" + has_relations: + one: "Enthält folgende Relation:" + other: "Enthält folgende %{count} Relationen:" + has_ways: + one: "Enthält folgenden Weg:" + other: "Enthält folgende %{count} Wege:" + no_bounding_box: Für diesen Änderungssatz wurde kein Bereich gespeichert. + show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen common_details: + changeset_comment: "Kommentar:" + deleted_at: "Gelöscht am:" + deleted_by: "Gelöscht von:" edited_at: "Bearbeitet am:" edited_by: "Bearbeitet von:" + in_changeset: "Im Änderungssatz:" version: "Version:" - in_changeset: "Im Changeset:" - containing_relation: - entry: "Relation {{relation_name}}" - entry_role: "Relation {{relation_name}} (als {{relation_role}})" - map: - loading: "Laden..." - deleted: "Gelöscht" - larger: - area: "Bereich größerer Karte" - node: "Knoten auf größerer Karte" - way: "Weg auf größerer Karte" - relation: "Relation auf größerer Karte" - node_details: - coordinates: "Koordinaten: " + containing_relation: + entry: Relation %{relation_name} + entry_role: Relation %{relation_name} (als %{relation_role}) + map: + deleted: Gelöscht + edit: + area: Bereich bearbeiten + node: Knoten bearbeiten + relation: Relation bearbeiten + way: Weg bearbeiten + larger: + area: Bereich auf größerer Karte + node: Knoten auf größerer Karte + relation: Relation auf größerer Karte + way: Weg auf größerer Karte + loading: Lade … + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Nächster Änderungssatz + next_node_tooltip: Nächster Knoten + next_relation_tooltip: Nächste Relation + next_way_tooltip: Nächster Weg + prev_changeset_tooltip: Vorheriger Änderungssatz + prev_node_tooltip: Vorheriger Knoten + prev_relation_tooltip: Vorherige Relation + prev_way_tooltip: Vorheriger Weg + user: + name_changeset_tooltip: Änderungen von %{user} anzeigen + next_changeset_tooltip: Nächste Änderung von %{user} + prev_changeset_tooltip: Vorherige Änderung von %{user} + node: + download_xml: XML herunterladen + edit: Knoten bearbeiten + node: Knoten + node_title: "Knoten: %{node_name}" + view_history: Chronik anzeigen + node_details: + coordinates: "Koordinaten:" part_of: "Teil von:" - node_history: - node_history: "Knoten-Chronik" - node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}" - download_xml: "XML herunterladen" - view_details: "Detailseite anzeigen" - node: - node: "Knoten" - node_title: "Knoten: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}" - download_xml: "XML herunterladen" - view_history: "Chronik anzeigen" - edit: "Bearbeiten" - not_found: - sorry: "Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt." - type: + node_history: + download_xml: XML herunterladen + node_history: Knoten-Chronik + node_history_title: "Knoten-Chronik: %{node_name}" + view_details: Einzelheiten ansehen + not_found: + sorry: "%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt." + type: + changeset: Der Änderungssatz + node: Der Knoten + relation: Die Relation + way: Der Weg + paging_nav: + of: von + showing_page: Zeige Seite + redacted: + message_html: "Version %{version} dieses %{type}s kann nicht angezeigt werden. Weitere Informationen sind hier angegeben: %{redaction_link}." + redaction: Ausgabe %{id} + type: node: Knoten - way: Weg relation: Relation - paging_nav: - showing_page: "Zeige Seite" - of: "von" - relation_details: + way: Weg + relation: + download_xml: XML herunterladen + relation: Relation + relation_title: "Relation: %{relation_name}" + view_history: Chronik anzeigen + relation_details: members: "Mitglieder:" part_of: "Mitglied von:" - relation_history: - relation_history: "Relations-Chronik" - relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}" - download_xml: "XML herungerladen" - view_details: "Details anzeigen" - relation_member: - entry: "{{type}} {{name}}" - entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}" - type: - node: "Knoten" - way: "Weg" - relation: "Relation" - relation: - relation: "Relation" - relation_title: "Relation: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}" - download_xml: "XML herunterladen" - view_history: "Chronik anzeigen" - start: - view_data: "Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen" - manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen" - start_rjs: - data_layer_name: "Daten" - data_frame_title: "Daten" - zoom_or_select: "Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen" - drag_a_box: "Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen" - manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen" - loaded_an_area_with_num_features: "Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf \'Daten laden\' unten." - load_data: "Daten laden" - unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)" - loading: "Laden..." - show_history: "Chronik" - wait: "Verarbeiten..." - history_for_feature: "Chronik für [[feature]]" - details: "Details" - private_user: "Anonymer Benutzer" - edited_by_user_at_timestamp: "Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]" - object_list: - heading: "Objektliste" - back: "Objektliste anzeigen" - type: - node: "Knoten" - way: "Weg" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - api: "Diesen Bereich von der API abfragen" - details: "Details" - selected: - type: - node: "Knoten [[id]]" - way: "Weg [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - history: - type: - node: "Knoten [[id]]" - way: "Weg [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - tag_details: + relation_history: + download_xml: XML herunterladen + relation_history: Relations-Chronik + relation_history_title: "Relations-Chronik: %{relation_name}" + view_details: Einzelheiten anzeigen + relation_member: + entry_role: "%{type} %{name} als %{role}" + type: + node: Knoten + relation: Relation + way: Weg + start_rjs: + data_frame_title: Daten + data_layer_name: Kartendaten durchsuchen + details: Details + edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von %{user} am %{timestamp} + hide_areas: Gebiete ausblenden + history_for_feature: Chronik für %{feature} + load_data: Daten laden + loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der %{num_features} Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer solch großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als %{max_features} Elemente zu betrachten. Alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Sofern du dir sicher bist, dass du dir diese Daten anzeigen lassen möchtest, klicke unten auf „Daten laden“. + loading: Lade … + manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen + object_list: + api: Diesen Bereich von der API abfragen + back: Objektliste anzeigen + details: Details + heading: Objektliste + history: + type: + node: Knoten %{id} + way: Weg %{id} + selected: + type: + node: Knoten %{id} + way: Weg %{id} + type: + node: Knoten + way: Weg + private_user: Anonymer Benutzer + show_areas: Gebiete einblenden + show_history: Chronik + unable_to_load_size: "Das Laden ist nicht möglich: Der Größe %{bbox_size} des Bereichs ist zu groß und muss kleiner als %{max_bbox_size} sein." + wait: Verarbeiten … + zoom_or_select: Karte vergrößern oder einen Bereich auf der Karte auswählen + tag_details: tags: "Tags:" - way_details: + wiki_link: + key: Erläuterungsseite für das %{key}-Tag + tag: Erläuterungsseite für das %{key}=%{value}-Tag + wikipedia_link: Artikel zu %{page} in der Wikipedia + timeout: + sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen. + type: + changeset: den Änderungssatz + node: den Knoten + relation: die Relation + way: den Weg + way: + download_xml: Als XML herunterladen + edit: Weg bearbeiten + view_history: Chronik anzeigen + way: Weg + way_title: "Weg: %{way_name}" + way_details: + also_part_of: + one: Auch Teil des Wegs %{related_ways} + other: Auch Teil der Wege %{related_ways} nodes: "Knoten:" part_of: "Teil von:" - also_part_of: - one: "Auch Teil des Wegs {{related_ways}}" - other: "Auch Teil der Wege {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Wege-Chronik" - way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}" - download_xml: "Download als XML" - view_details: "Detailseite anzeigen" - way: - way: "Weg" - way_title: "Weg: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}" - download_xml: "Download als XML" - view_history: "Chronik anzeigen" - edit: "Bearbeiten" - changeset: + way_history: + download_xml: Als XML herunterladen + view_details: Einzelheiten anzeigen + way_history: Wege-Chronik + way_history_title: "Chronik des Wegs: %{way_name}" + changeset: + changeset: + anonymous: Anonym + big_area: (groß) + no_comment: (kein Kommentar) + no_edits: (keine Bearbeitung) + show_area_box: Bereich anzeigen + still_editing: (in Bearbeitung) + view_changeset_details: Details des Änderungssatzes changeset_paging_nav: - showing_page: "Seite" - of: "von" - changeset: - id: "#{{id}}" - still_editing: "(in Bearbeitung)" - anonymous: "Anonym" - no_comment: "(kein Kommentar)" - no_edits: "(keine Bearbeitung)" - show_area_box: "Bereich anzeigen" - big_area: "(groß)" - view_changeset_details: "Details des Changesets" - changesets: - id: "ID" - saved_at: "Gespeichert am" - user: "Benutzer" - comment: "Kommentar" - area: "Bereich" - list: - title: "Changesets" - title_user: "Changesets von {{user}}" - title_bbox: "Changesets in {{bbox}}" - title_user_bbox: "Changesets von {{user}} in {{bbox}}" - - heading: "Changesets" - heading_user: "Changesets" - heading_bbox: "Changesets" - heading_user_bbox: "Changesets" - - description: "Letzte Änderungen" - description_user: "Letzte Änderungen von {{user}}" - description_bbox: "Letzte Änderungen in {{bbox}}" - description_user_bbox: "Letzte Änderungen von {{user}} in {{bbox}}" - diary_entry: - new: - title: Selbst Bloggen - list: - title: "Blogs" - user_title: "{{user}}s Blog" - in_language_title: "Blogeintrag in {{language}}" + next: Nächste » + previous: « Vorige + showing_page: Seite %{page} + changesets: + area: Bereich + comment: Kommentar + id: ID + saved_at: Gespeichert am + user: Benutzer + list: + description: Letzte Änderungen + description_bbox: Letzte Änderungen in %{bbox} + description_friend: Änderungssätze deiner Freunde + description_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe + description_user: Letzte Änderungen von %{user} + description_user_bbox: Letzte Änderungen von %{user} in %{bbox} + empty_anon_html: Bislang wurden keine Bearbeitungen gemacht. + empty_user_html: Bislang hast du noch keine Bearbeitungen gemacht. Lies die Anleitung für Einsteiger für Informationen hierzu. + heading: Änderungssätze + heading_bbox: Änderungssätze + heading_friend: Änderungssätze + heading_nearby: Änderungssätze + heading_user: Änderungssätze + heading_user_bbox: Änderungssätze + title: Änderungssätze + title_bbox: Änderungssätze in %{bbox} + title_friend: Änderungssätze deiner Freunde + title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe + title_user: Änderungssätze von %{user} + title_user_bbox: Änderungssätze von %{user} in %{bbox} + timeout: + sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die von dir angeforderten Änderungssätze abzurufen. + diary_entry: + comments: + ago: vor %{ago} + comment: Kommentar + has_commented_on: "%{display_name} hat die folgenden Blogeinträge kommentiert" + newer_comments: Neuere Kommentare + older_comments: Ältere Kommentare + post: Blogeintrag + when: Zeitpunkt + diary_comment: + comment_from: Kommentar von %{link_user} am %{comment_created_at} + confirm: Bestätigen + hide_link: Diesen Kommentar verbergen + diary_entry: + comment_count: + one: 1 Kommentar + other: "%{count} Kommentare" + comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag + confirm: Bestätigen + edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten + hide_link: Diesen Eintrag verbergen + posted_by: Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link} + reply_link: Auf diesen Eintrag antworten + edit: + body: "Text:" + language: "Sprache:" + latitude: "Breitengrad:" + location: "Ort:" + longitude: "Längengrad:" + marker_text: Ort des Eintrags + save_button: Speichern + subject: "Betreff:" + title: Eintrag bearbeiten + use_map_link: Karte anzeigen + feed: + all: + description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern + title: OpenStreetMap-Blogbeiträge + language: + description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in %{language_name} + title: OpenStreetMap Blogeinträge in %{language_name} + user: + description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von %{user} + title: OpenStreetMap Blogeinträge von %{user} + list: + in_language_title: Blogeintrag in %{language} new: Selbst Bloggen new_title: Blogeintrag erstellen + newer_entries: Neuere no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog - recent_entries: "Neuste Einträge: " older_entries: Ältere - newer_entries: Neuere - edit: - title: "Eintrag bearbeiten" - subject: "Betreff: " - body: "Text: " - language: "Sprache: " - location: "Ort: " - latitude: "Breitengrad: " - longitude: "Längengrad: " - use_map_link: "Karte anzeigen" - save_button: "Speichern" - marker_text: Ort des Eintrags - view: - title: "Benutzer-Blogs | {{user}}" - user_title: "{{user}}s Blog" - leave_a_comment: "Schreibe einen Kommentar" - save_button: "Speichern" - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben" - login: "Anmelden" - no_such_entry: - title: "Blogeintrag nicht gefunden" - heading: "Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}" - body: "Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt." - no_such_user: - title: "Benutzer nicht gefunden" - heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht" - body: "Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt." - diary_entry: - posted_by: "Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}}" - comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag - reply_link: Auf diesen Eintrag antworten - comment_count: - one: 1 Kommentar - other: "{{count}} Kommentare" - edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten - diary_comment: - comment_from: "Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Bereich für den Export" - manually_select: "Einen anderen Bereich manuell auswählen" - format_to_export: "Format für den Export" - osm_xml_data: "OpenStreetMap-XML-Daten" - mapnik_image: "Mapnik-Bild" - osmarender_image: "Osmarender-Bild" - embeddable_html: "HTML zum Einbinden" - licence: "Lizenz" - export_details: 'Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz lizenziert.' - options: "Optionen" - format: "Format" - scale: "Maßstab" - max: "max." - image_size: "Bildgröße" - zoom: "Zoom" - add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen" + recent_entries: "Neuste Einträge:" + title: Blogs + title_friends: Tagebücher meiner Freunde + title_nearby: Tagebücher von Nutzern in der Nähe + user_title: "%{user}s Blog" + location: + edit: Bearbeiten + location: "Ort:" + view: Anzeigen + new: + title: Selbst Bloggen + no_such_entry: + body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer %{id} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. + heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer %{id} + title: Blogeintrag nicht gefunden + view: + leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar + login: Anmelden + login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, um einen Kommentar zu schreiben" + save_button: Speichern + title: "%{user}s Blog | %{title}" + user_title: "%{user}s Blog" + editor: + default: Standard (derzeit %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (im Browser eingebetteter Editor) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (im Browser eingebetteter Editor) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Remote Control (JOSM oder Merkaartor) + name: Remote Control + export: + start: + add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen + area_to_export: Bereich für den Export + embeddable_html: HTML zum Einbinden + export_button: Export + export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der Open Data Commons Open Database Lizenz (ODbL) lizenziert. + format: "Format:" + format_to_export: Format für den Export + image_size: "Bildgröße:" latitude: "Breitengrad:" + licence: Lizenz longitude: "Längengrad:" - output: "Ausgabe" - paste_html: "HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen." - export_button: "Export" - start_rjs: - export: "Export" - drag_a_box: "Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen" - manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen" - click_add_marker: "Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen" - change_marker: "Position der Markierung ändern" - add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen" - view_larger_map: "Größere Karte anzeigen" - geocoder: - search: - title: - latlon: 'Suchergebnisse von Internal' - us_postcode: 'Suchergebnisse von Geocoder.us' - uk_postcode: 'Suchergebnisse von NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Suchergebnisse von Geocoder.CA' - osm_namefinder: 'Suchergebnisse von OpenStreetMap Namefinder' - geonames: 'Suchergebnisse von GeoNames' - search_osm_namefinder: - prefix: "{{type}} " - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}" - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})" - suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}" - description: - title: - osm_namefinder: '{{types}} vom OpenStreetMap Namefinder' - geonames: 'Ort von GeoNames' - types: + manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen + map_image: Karte (zeigt die Standardebene) + max: max. + options: Optionen + osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten + output: Ausgabe + paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen. + scale: Maßstab + too_large: + body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap XML-Daten exportiert werden. Bitte heranzoomen oder einen kleineren Bereich wählen. + heading: Bereich zu groß + zoom: Zoom + start_rjs: + add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen + change_marker: Position der Markierung ändern + click_add_marker: Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen + drag_a_box: Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen + export: Export + manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen + view_larger_map: Größere Karte anzeigen + geocoder: + description: + title: + geonames: Ort von GeoNames + osm_nominatim: Position von OpenStreetMap Nominatim + types: cities: Großstädte - towns: Städte places: Orte - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}} " - results: - no_results: "Keine Ergebnisse" - distance: - zero: "weniger als 1km" - one: "ca. 1km" - other: "ca. {{count}}km" - direction: - south_west: "südwestlich" - south: "südlich" - south_east: "südöstlich" - east: "östlich" - north_east: "nordöstlich" - north: "nördlich" - north_west: "nordwestlich" - west: "westlich" - layouts: - project_name: - # in - title: OpenStreetMap - # in <h1> - h1: OpenStreetMap - logo: - alt_text: OpenStreetMap Logo - welcome_user: "Willkommen, {{user_link}}" - welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite + towns: Städte + direction: + east: östlich + north: nördlich + north_east: nordöstlich + north_west: nordwestlich + south: südlich + south_east: südöstlich + south_west: südwestlich + west: westlich + distance: + one: ca. 1 km + other: ca. %{count} km + zero: weniger als 1 km + results: + more_results: Mehr Treffer + no_results: Keine Ergebnisse gefunden + search: + title: + ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> + geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> + latlon: Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a> + osm_nominatim: Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> + uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> + us_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> + search_osm_nominatim: + prefix: + aeroway: + aerodrome: Flugplatz + apron: Flugvorfeld + gate: Flugsteig + helipad: Hubschrauberlandeplatz + runway: Start- und Landebahn + taxiway: Rollbahn + terminal: Terminal + amenity: + WLAN: WLAN-Zugangspunkt + airport: Flughafen + arts_centre: Kunstcenter + artwork: Kunstwerk + atm: Geldautomat + auditorium: Hörsaal + bank: Bank + bar: Bar + bbq: Grillplatz + bench: Bank + bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz + bicycle_rental: Fahrradverleih + biergarten: Biergarten + brothel: Bordell + bureau_de_change: Wechselstube + bus_station: Busbahnhof + cafe: Café + car_rental: Autovermietung + car_sharing: Carsharing + car_wash: Autowaschanlage + casino: Casino + charging_station: Ladestation + cinema: Kino + clinic: Krankenhaus + club: Club + college: Hochschule + community_centre: Gemeindezentrum + courthouse: Gericht + crematorium: Krematorium + dentist: Zahnarzt + doctors: Arzt + dormitory: Studentenwohnheim + drinking_water: Trinkwasser + driving_school: Fahrschule + embassy: Botschaft + emergency_phone: Notrufsäule + fast_food: Schnellimbiss + ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle + fire_hydrant: Hydrant + fire_station: Feuerwehr + food_court: Food-Court + fountain: Springbrunnen + fuel: Tankstelle + grave_yard: Friedhof + gym: Fitness-Zentrum + hall: Halle + health_centre: Gesundheitszentrum + hospital: Krankenhaus + hotel: Hotel + hunting_stand: Hochstand + ice_cream: Eisdiele + kindergarten: Kindergarten + library: Bücherei + market: Markt + marketplace: Marktplatz + mountain_rescue: Bergrettung + nightclub: Nachtklub + nursery: Kindertagesstätte + nursing_home: Altersheim + office: Büro + park: Park + parking: Parkplatz + pharmacy: Apotheke + place_of_worship: Andachtsstätte + police: Polizei + post_box: Briefkasten + post_office: Postamt + preschool: Vorschule + prison: Gefängnis + pub: Kneipe + public_building: Öffentliches Gebäude + public_market: Öffentlicher Markt + reception_area: Empfangsbereich + recycling: Recycling-Center + restaurant: Restaurant + retirement_home: Altersheim + sauna: Sauna + school: Schule + shelter: Unterkunft + shop: Geschäft + shopping: Einkaufszentrum + shower: Dusche + social_centre: Sozialzentrum + social_club: Geselligkeitsverein + studio: Studio + supermarket: Supermarkt + swimming_pool: Schwimmbad + taxi: Taxi + telephone: Telefonzelle + theatre: Theater + toilets: WC + townhall: Rathaus + university: Universität + vending_machine: Selbstbedienungsautomat + veterinary: Tierarzt + village_hall: Gemeindezentrum + waste_basket: Mülleimer + wifi: WLAN-Zugangspunkt + youth_centre: Jugendhaus + boundary: + administrative: Verwaltungsgrenze + census: Grenze des Volkszählungsgebiets + national_park: Nationalpark + protected_area: Schutzgebiet + bridge: + aqueduct: Aquädukt + suspension: Hängebrücke + swing: Drehbrücke + viaduct: Viadukt + "yes": Brücke + building: + "yes": Gebäude + highway: + bridleway: Reitweg + bus_guideway: Busspur + bus_stop: Bushaltestelle + byway: Seitenweg + construction: Straße im Bau + cycleway: Radweg + emergency_access_point: Notrufpunkt + footway: Fußweg + ford: Furt + living_street: Spielstraße + milestone: Meilenstein + minor: Nebenstraße + motorway: Autobahn + motorway_junction: Autobahnkreuz + motorway_link: Autobahnauffahrt + path: Pfad + pedestrian: Fußgängerweg + platform: Plattform + primary: Primärstraße + primary_link: Primärauffahrt + raceway: Rennweg + residential: Wohnstraße + rest_area: Rastplatz + road: Straße + secondary: Landstraße + secondary_link: Landstraße + service: Anliegerstraße + services: Autobahnraststätte + speed_camera: Blitzer + steps: Treppe + stile: Zaunübertritt + tertiary: Tertiärstraße + tertiary_link: Tertiärstraße + track: Feldweg + trail: Pfad + trunk: Fernverkehrsstraße + trunk_link: Fernstraßenauffahrt + unclassified: Landstraße + unsurfaced: Nichtasphaltierte Straße + historic: + archaeological_site: Ausgrabungsstätte + battlefield: Kampfgebiet + boundary_stone: Grenzstein + building: Historisches Gebäude + castle: Schloss + church: Kirche + fort: Fort + house: Historisches Haus + icon: Zeichen + manor: Gut + memorial: Gedenkstätte + mine: Mine + monument: Monument + museum: Museum + ruins: Ruine + tower: Turm + wayside_cross: Wegkreuz + wayside_shrine: Schrein + wreck: Schiffswrack + landuse: + allotments: Schrebergärten + basin: Becken + brownfield: Bebautes Land + cemetery: Friedhof + commercial: Gewerbegebiet + conservation: Naturschutzgebiet + construction: Baustelle + farm: Bauernhof + farmland: Ackerland + farmyard: Hof + forest: Wald + garages: Autoreparaturwerkstatt + grass: Wiese + greenfield: unbebaute Fläche + industrial: Industriegebiet + landfill: Müllhalde + meadow: Wiese + military: Militärgebiet + mine: Mine + nature_reserve: Naturschutzgebiet + orchard: Obstgarten + park: Park + piste: Piste + quarry: Steinbruch + railway: Eisenbahn + recreation_ground: Freizeitgebiet + reservoir: Reservoir + reservoir_watershed: Reservoir-Einzugsgebiet + residential: Siedlung + retail: Einzelhandel + road: Straßengebiet + village_green: Dorfwiese + vineyard: Weingut + wetland: Feuchtgebiet + wood: Wald + leisure: + beach_resort: Badeort + bird_hide: Vogelversteck + common: Gemeindeland + fishing: Fischereigrund + fitness_station: Fitnessstudio + garden: Garten + golf_course: Golfplatz + ice_rink: Eislaufplatz + marina: Yachthafen + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Naturschutzgebiet + park: Park + pitch: Sportplatz + playground: Spielplatz + recreation_ground: Freizeitbereich + sauna: Sauna + slipway: Gleitbahn + sports_centre: Sportzentrum + stadium: Stadion + swimming_pool: Schwimmbad + track: Rennstrecke + water_park: Wasserpark + military: + airfield: Militärflugplatz + barracks: Kaserne + bunker: Bunker + natural: + bay: Bucht + beach: Strand + cape: Kap + cave_entrance: Höhleneingang + channel: Kanal + cliff: Klippe + crater: Krater + dune: Düne + feature: Merkmal + fell: Kahler Berg + fjord: Fjord + forest: Wald + geyser: Geysir + glacier: Gletscher + heath: Heide + hill: Erhebung + island: Insel + land: Land + marsh: Moor + moor: Moor + mud: Schlamm + peak: Gipfel + point: Punkt + reef: Riff + ridge: Grat + river: Fluss + rock: Steine + scree: Geröll + scrub: Busch + shoal: Untiefe + spring: Quelle + stone: Findling + strait: Straße + tree: Baum + valley: Tal + volcano: Vulkan + water: Wasser + wetland: Feuchtgebiet + wetlands: Feuchtgebiet + wood: Wald + office: + accountant: Buchhaltungsbüro + architect: Architekturbüro + company: Unternehmen + employment_agency: Arbeitsamt + estate_agent: Immobilienhändler + government: Amt + insurance: Krankenversicherungsbüro + lawyer: Rechtsanwaltsbüro + ngo: NGO-Büro + telecommunication: Postamt + travel_agent: Reisebüro + "yes": Büro + place: + airport: Flughafen + city: Stadt + country: Staat + county: Bezirk + farm: Gehöft + hamlet: Weiler + house: Haus + houses: Häuser + island: Insel + islet: Inselchen + isolated_dwelling: Einzeln stehende Behausung + locality: Ortschaft + moor: Moor + municipality: Gemeinde + postcode: Postleitzahl + region: Region + sea: See + state: Bundesland/-staat + subdivision: Untergruppe + suburb: Stadtteil + town: Stadt + unincorporated_area: Freiland + village: Dorf + railway: + abandoned: Verlassene Bahnstrecke + construction: Eisenbahn im Bau + disused: Aufgelassene Bahnstrecke + disused_station: Aufgelassener Bahnhof + funicular: Seilbahn + halt: Haltepunkt + historic_station: Ehemaliger Bahnhof + junction: Bahnknotenpunkt + level_crossing: Eisenbahnkreuzung + light_rail: Straßenbahn + miniature: Miniatureisenbahn + monorail: Einschienenbahn + narrow_gauge: Schmalspurbahn + platform: Bahnsteig + preserved: Erhaltene Bahnspur + spur: Bahnspur + station: Bahnhof + subway: U-Bahn-Station + subway_entrance: U-Bahn-Zugang + switch: Weiche + tram: Straßenbahn + tram_stop: Straßenbahn-Haltestelle + yard: Rangierbahnhof + shop: + alcohol: Spirituosenladen + antiques: Antiquitätengeschäft + art: Kunstladen + bakery: Bäckerei + beauty: Parfümerie + beverages: Getränkemarkt + bicycle: Fahrradgeschäft + books: Buchgeschäft + butcher: Metzgerei + car: Autohaus + car_parts: Autoteilehändler + car_repair: Autowerkstatt + carpet: Teppichladen + charity: Wohltätigkeitsladen + chemist: Apotheke + clothes: Bekleidungsgeschäft + computer: Computergeschäft + confectionery: Konditorei + convenience: Minimarkt + copyshop: Copyshop + cosmetics: Parfümerie + department_store: Kaufhaus + discount: Diskontladen + doityourself: Baumarkt + dry_cleaning: Textilreinigung + electronics: Elektronikgeschäft + estate_agent: Immobilienhändler + farm: Hofladen + fashion: Modegeschäft + fish: Fischereiladen + florist: Blumenladen + food: Lebensmittelladen + funeral_directors: Bestattungsunternehmen + furniture: Möbelgeschäft + gallery: Galerie + garden_centre: Gärtnerei + general: Gemischtwarenladen + gift: Geschenkeladen + greengrocer: Obst- und Gemüsehändler + grocery: Lebensmittelladen + hairdresser: Frisörsalon + hardware: Eisenwarenhändler + hifi: Elektroshop + insurance: Versicherungsbüro + jewelry: Juwelier + kiosk: Kiosk + laundry: Wäscherei + mall: Einkaufszentrum + market: Markt + mobile_phone: Handygeschäft + motorcycle: Motorradgeschäft + music: Musikladen + newsagent: Zeitschriftenladen + optician: Optiker + organic: Biokostladen + outdoor: Freizeit-Shop + pet: Tierhandlung + photo: Fotoshop + salon: Salon + shoes: Schuhgeschäft + shopping_centre: Einkaufszentrum + sports: Sportgeschäft + stationery: Papierwarenladen + supermarket: Supermarkt + toys: Spielwarengeschäft + travel_agency: Reisebüro + video: Videoshop + wine: Weinkost + tourism: + alpine_hut: Berghütte + artwork: Kunstwerk + attraction: Attraktion + bed_and_breakfast: Bed and Breakfast + cabin: Hütte + camp_site: Campingplatz + caravan_site: Wohnwagen-Stellplatz + chalet: Almhütte + guest_house: Gasthaus + hostel: Jugendherberge + hotel: Hotel + information: Touristen-Information + lean_to: Anbau + motel: Motel + museum: Museum + picnic_site: Piknikplatz + theme_park: Vergnügungspark + valley: Tal + viewpoint: Aussichtspunkt + zoo: Zoo + tunnel: + "yes": Tunnel + waterway: + artificial: Künstliche Wasserstraße + boatyard: Werft + canal: Kanal + connector: Wasserstraßenverbindung + dam: Staudamm + derelict_canal: Aufgelassener Kanal + ditch: Wassergraben + dock: Dock + drain: Abfluss + lock: Schiffsschleuse + lock_gate: Schleusentor + mineral_spring: Mineralquelle + mooring: Anlegeplatz + rapids: Stromschnellen + river: Fluss + riverbank: Flussufer + stream: Bach + wadi: Trockental + water_point: Wasserpunkt + waterfall: Wasserfall + weir: Wehr + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Radfahrerkarte + mapquest: MapQuest Open + standard: Standard + transport_map: Verkehrskarte + site: + edit_disabled_tooltip: Reinzoomen zum Editieren der Karte + edit_tooltip: Karte bearbeiten + edit_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Karte zu bearbeiten + history_disabled_tooltip: Reinzoomen um Änderungen für diesen Bereich anzuzeigen + history_tooltip: Änderungen für diesen Bereich anzeigen + history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen + layouts: + community: Gemeinschaft + community_blogs: Blogs + community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap + copyright: Urheberrecht + Lizenz + documentation: Dokumentation + documentation_title: Projektdokumentation + donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene %{link}. + donate_link_text: Spende + edit: Bearbeiten + edit_with: Bearbeiten mit %{editor} + export: Export + export_tooltip: Kartendaten exportieren + foundation: Stiftung + foundation_title: Die „OpenStreetMap Foundation“ + gps_traces: GPS-Tracks + gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten + help: Hilfe + help_centre: Hilfezentrale + help_title: Hilfesite des Projekts + history: Chronik home: Standort home_tooltip: Eigener Standort - inbox: "Posteingang ({{count}})" - inbox_tooltip: - zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten + inbox_html: Posteingang %{count} + inbox_tooltip: one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht - other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten - logout: Abmelden - logout_tooltip: "Abmelden" + other: Dein Posteingang enthält %{count} ungelesene Nachrichten + zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten + intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird. + intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto + intro_2_download: heruntergeladen + intro_2_html: Die Daten können gemäß der entsprechenden %{license} frei %{download} und %{use} werden. %{create_account}, um die Karte zu verbessern. + intro_2_license: Freien Lizenz + intro_2_use: genutzt + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Using_OpenStreetMap log_in: Anmelden log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden + logo: + alt_text: OpenStreetMap Logo + logout: Abmelden + logout_tooltip: Abmelden + make_a_donation: + text: Spenden + title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende + osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar. + osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Das Hosting wird %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} sowie von anderen %{partners} unterstützt. + partners_ic: dem Imperial College London + partners_partners: Partnern + partners_ucl: vom UCL VR Centre + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: Registrieren sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen - view: Karte - view_tooltip: Karte betrachten - edit: Bearbeiten - edit_tooltip: Karte bearbeiten - history: Chronik - history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen - export: Export - export_tooltip: Kartendaten exportieren - gps_traces: GPS-Tracks - gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten - user_diaries: Blogs - user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte - intro_1: "OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird." - intro_2: "OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten." - intro_3: "Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt." - intro_3_ucl: "UCL VR Centre" - intro_3_bytemark: "bytemark" - osm_offline: "Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar." - osm_read_only: 'Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".' - donate: "Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}." - donate_link_text: Spende - help_wiki: "Hilfe & Wiki" - help_wiki_tooltip: "Hilfe & Wiki; Wiki des Projekts" - help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de" - news_blog: "News-Blog" - news_blog_tooltip: "News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc." - shop: Shop - shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo - shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise - sotm: 'Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!' - alt_donation: Spenden - notifier: - diary_comment_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert" - banner1: "* Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. *" - banner2: "* Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten. *" - hi: "Hallo {{to_user}}," - header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:" - footer: "Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}." - message_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet" - banner1: "* Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. *" - banner2: "* Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten. *" - hi: "Hallo {{to_user}}," - header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:" - footer1: "Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen" - footer2: "und hier {{replyurl}} antworten" - friend_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt" - had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt." - see_their_profile: "Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen." - gpx_notification: - greeting: "Hallo," - your_gpx_file: "Deine GPX-Datei" - with_description: "mit der Beschreibung" + user_diaries: Benutzer-Blogs + user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen + view: Karte + view_tooltip: Karte anzeigen + welcome_user: Willkommen, %{user_link} + welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite + wiki: Wiki + wiki_title: Wiki des Projekts + wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Main_Page + license_page: + foreign: + english_link: dem englischsprachigen Original + text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend. + title: Über diese Übersetzung + legal_babble: + attribution_example: + alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist + title: Hinweisbeispiel + contributors_at_html: "<strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (lizenziert gemäß <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY AT</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">des Landes Vorarlberg</a> und des Landes Tirol (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">beides lizenziert gemäß CC BY AT mit Anpassungen zur Lizenz</a>)." + contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase®, GeoGratis (© <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (© <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division, Statistics Canada</i>)." + contributors_footer_1_html: Für weitere diesbezügliche Einzelheiten sowie anderer Datenquellen, die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, besuche bitte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">die Seite über die Mitwirkenden</a> im Wiki von OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt. + contributors_fr_html: "<strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction Générale des Impôts</i>." + contributors_gb_html: "<strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des <i>Ordnance Survey</i> © Urheber- und Datenbankrecht 2010-12." + contributors_intro_html: "Unsere Mitwirkenden sind Tausende einzelner Menschen. Wir beziehen auch\noffen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen\nund anderen Quellen ein, darunter:" + contributors_nl_html: "<strong>Niederlande</strong>: Enthält, © AND-Daten, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)" + contributors_nz_html: "<strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten." + contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden + contributors_za_html: "<strong>Südafrika</strong>: Enthält Daten von <i><a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a></i>, Staatliches Urheberrecht vorbehalten." + credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „© OpenStreetMap-Mitwirkende“. + credit_2_html: "Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz\nverfügbar sind, und sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die\nKartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">diese Seite</a> verlinkst.\nErsatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,\nkannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen\nkeine Links möglich sind (z. B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,\ndeine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit\ndem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,\nund, sofern zutreffend, auf creativecommons.org." + credit_3_html: "Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen.\nZum Beispiel:" + credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen ist + infringement_1_html: Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben. + infringement_2_html: "Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur\nOpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich\nbitte über unser <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">Verfahren\nzum Entfernen von Inhalten</a> oder melde dies direkt mit unserem\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">Onlineformular</a>." + infringement_title_html: Urheberrechtsverletzung + intro_1_html: OpenStreetMap sind <i>„Open Data“</i>, die gemäß der <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database Lizenz</a> (ODbL) verfügbar sind. + intro_2_html: "Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,\nzu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap\nund die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass\ndu auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie\nals Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst\ndu das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben.\nDer vollständige Lizenztext ist unter\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lizenz</a>\neinsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten." + intro_3_html: "Die Kartografie in unseren Kartenkacheln und unsere Dokumentation sind unter der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons „Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0</a> (CC BY-SA) verfügbar." + more_1_html: Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist, kann man unter <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Legal_FAQ">Häufige rechtliche Fragen</a> nachlesen. + more_2_html: "Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine \nunentgeltliche Karten-API für Drittparteienentwickler bereitstellen.\nSiehe unsere <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-Verwendungsrichtlinie</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kachelverwendungsrichtlinie</a>\nund <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim-Verwendungsrichtlinie</a>." + more_title_html: Mehr hierzu in Erfahrung bringen + title_html: Urheberrecht und Lizenz + native: + mapping_link: mit dem Kartieren anfangen + native_link: deutschen Sprachversion + text: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur %{native_link} dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen beenden und %{mapping_link}. + title: Über diese Seite + message: + delete: + deleted: Nachricht gelöscht + inbox: + date: Datum + from: Absender + messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages} + my_inbox: Posteingang + new_messages: + one: eine neue Nachricht + other: "%{count} neue Nachrichten" + no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit %{people_mapping_nearby_link} in Kontakt. + old_messages: + one: eine alte Nachricht + other: "%{count} alte Nachrichten" + outbox: Gesendet + people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe + subject: Betreff + title: Posteingang + mark: + as_read: Nachricht als gelesen markiert + as_unread: Nachricht als ungelesen markiert + message_summary: + delete_button: Löschen + read_button: Als gelesen markieren + reply_button: Antworten + unread_button: Als ungelesen markieren + new: + back_to_inbox: Zurück zum Posteingang + body: Text + limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte etwas bevor du weitere versendest. + message_sent: Nachricht gesendet + send_button: Senden + send_message_to: Eine Nachricht an %{name} senden + subject: Betreff + title: Nachricht senden + no_such_message: + body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID. + heading: Nachricht nicht vorhanden + title: Nachricht nicht vorhanden + outbox: + date: Datum + inbox: Posteingang + messages: + one: Du hast eine Nachricht gesendet + other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet + my_inbox: "%{inbox_link}" + no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit %{people_mapping_nearby_link} in Kontakt. + outbox: Gesendet + people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe + subject: Betreff + title: Gesendet + to: An + read: + back_to_inbox: Zurück zum Posteingang + back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten + date: Datum + from: Absender + reading_your_messages: Eigene Nachrichten + reading_your_sent_messages: Deine versendeten Nachrichten lesen + reply_button: Antworten + subject: Betreff + title: Nachricht lesen + to: An + unread_button: Als ungelesen markieren + wrong_user: Sie sind angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht die Sie lesen wollten wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melden Sie sich zum Lesen mit dem korrekten Benutzer an. + reply: + wrong_user: Sie sind angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht auf die Sie antworten wollten wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melden Sie sich zum Beantworten mit dem korrekten Benutzer an. + sent_message_summary: + delete_button: Löschen + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Hier gehts zum Eintrag %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl} oder direkt beantworten %{replyurl}. + header: "%{from_user} hat deinen Blogeintrag %{subject} kommentiert:" + hi: Hallo %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} hat deinen Blogeintrag kommentiert" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen" + email_confirm_html: + click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten + greeting: Hallo, + hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei %{server_url} zu %{new_address} ändern. + email_confirm_plain: + click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten. + greeting: Hallo, + hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei + hopefully_you_2: "%{server_url} zu %{new_address} ändern." + friend_notification: + befriend_them: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} ebenfalls als Freund hinzufügen. + had_added_you: "%{user} hat dich als Freund hinzugefügt." + see_their_profile: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt" + gpx_notification: + and_no_tags: und ohne Tags. and_the_tags: "und folgenden Tags:" - and_no_tags: "und ohne Tags." - failure: - subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler" + failure: failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:" - more_info_1: "Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können" + more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können more_info_2: "finden sich hier:" - import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures" - success: + subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler" + greeting: Hallo, + success: + loaded_successfully: "%{trace_points} von\n%{possible_points} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert." subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich" - loaded_successfully: | - {{trace_points}} von - {{possible_points}} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert. - signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen" - signup_confirm_plain: - greeting: "Hallo!" - hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein" - click_the_link_2: "Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM." + with_description: mit der Beschreibung + your_gpx_file: Deine GPX-Datei + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen" + lost_password_html: + click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen. + greeting: Hallo, + hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen. + lost_password_plain: + click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen. + greeting: Hallo, + hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das + hopefully_you_2: OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen. + message_notification: + footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier %{readurl} lesen + footer2: und hier %{replyurl} antworten + header: "%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff %{subject} gesendet:" + hi: Hallo %{to_user}, + signup_confirm: + confirm: "Bevor wir etwas unternehmen, benötigen wir eine Bestätigung, dass diese Anfrage von dir stammt. Falls ja, klicke bitte auf den unten stehenden Link, um dein Benutzerkonto zu bestätigen:" + created: Jemand (hoffentlich du) erstellte gerade bei %{site_url} ein Benutzerkonto. + greeting: Hallo! + subject: "[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap" + welcome: Wir möchten dich willkommen heißen und geben dir zusätzliche Informationen, um anzufangen. + signup_confirm_html: + ask_questions: Du kannst jegliche Fragen zu OpenStreetMap auf unserer Website mit <a href="http://help.openstreetmap.org/">Fragen und Antworten</a> stellen. + current_user: Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar. + get_reading: Auf <a href="http://www.openstreetmap.de/willkommen/">dieser Seite findest du einige nützliche Links und Informationen</a>, die dir den Einstieg erleichtern werden. + introductory_video: Du kannst dir das %{introductory_video_link} anschauen. + more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere %{more_videos_link}. + more_videos_here: Videos über OpenStreetMap + user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Berlin">[[Category:Users_in_Berlin]]</a>. + video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap + wiki_signup: Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>. + signup_confirm_plain: + ask_questions: "Du kannst jegliche Fragen zu OpenStreetMap auf unserer Website mit Fragen und Antworten stellen:" + blog_and_twitter: "Immer auf dem neuesten Stand dank dem OpenStreetMap-Blog oder Twitter:" + current_user: "Eine aktuelle Liste von Benutzern in Kategorien, basierend auf ihren Wohnorten, ist verfügbar unter:" introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:" more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:" + opengeodata: "OpenGeoData.org ist das Blog von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast; dort gibt es auch einen Podcast:" the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:" - the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide" - opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:" + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide + user_wiki_page: Es wird dir empfohlen, eine Benutzerseite mit Kategoriemarkierungen deiner Herkunft zu erstellen, z. B. [[Kategorie:Benutzer aus München]]. wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:" - wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche" - user_wiki_2: "einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]]." - current_user_1: "Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie," - current_user_2: " die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:" - signup_confirm_html: - greeting: "Hallo!" - hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für" - click_the_link: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM." - introductory_video: "Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen." - video_to_openstreetmap: "Einführungsvideo zu OpenStreetMap" - more_videos: "Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "Videos über OpenStreetMap" - get_reading: 'Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a><br /><a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.' - wiki_signup: 'Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.' - user_wiki_page: 'Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.' - current_user: 'Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.' - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen" - email_confirm_plain: - greeting: "Hallo," - hopefully_you_1: "Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei" - hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern." - click_the_link: "Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten." - email_confirm_html: - greeting: "Hallo," - hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern." - click_the_link: "Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten" - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen" - lost_password_plain: - greeting: "Hallo," - hopefully_you_1: "Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das" - hopefully_you_2: "OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen." - click_the_link: "Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen." - lost_password_html: - greeting: "Hallo," - hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen." - click_the_link: "Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen." - message: - inbox: - title: "Posteingang" - my_inbox: "Posteingang" - outbox: "Gesendet" - you_have: "Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten" - from: "Absender" - subject: "Betreff" - date: "Datum" - no_messages_yet: "Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt." - people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe" - message_summary: - unread_button: "Als ungelesen markieren" - read_button: "Als gelesen markieren" - reply_button: "Antworten" - delete_button: "Löschen" - new: - title: "Nachricht senden" - send_message_to: "Eine Nachricht an {{name}} senden" - subject: "Betreff" - body: "Text" - send_button: "Senden" - back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang" - message_sent: "Nachricht gesendet" - no_such_user: - title: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden" - heading: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden" - body: "Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt." - outbox: - title: "Gesendet" - my_inbox: "{{inbox_link}}" - inbox: "Posteingang" - outbox: "Gesendet" - you_have_sent_messages: "Du hast {{sent_count}} Nachrichten versendet" - to: "An" - subject: "Betreff" - date: "Datum" - no_sent_messages: "Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt." - people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe" - read: - title: "Nachricht lesen" - reading_your_messages: "Eigene Nachrichten" - from: "Absender" - subject: "Betreff" - date: "Datum" - reply_button: "Antworten" - unread_button: "Als ungelesen markieren" - back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang" - reading_your_sent_messages: "Deine versendeten Nachrichten lesen" - to: "An" - back_to_outbox: "Zurück zu Gesendete Nachrichten" - sent_message_summary: - delete_button: "Löschen" - mark: - as_read: "Nachricht als gelesen markiert" - as_unread: "Nachricht als ungelesen markiert" - delete: - deleted: "Nachricht gelöscht" - site: - index: - js_1: "Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert." - js_2: "OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung." - js_3: 'Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.' - permalink: Permalink - shortlink: Shortlink - license: - notice: "Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden." - license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0" - license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de" - project_name: "OpenStreetMap Projekt" - project_url: "http://openstreetmap.org" - edit: - not_public: "Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt." - not_public_description: "Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun." + wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auslesen + allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen + allow_to: "Erlaube der Anwendung:" + allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern + allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen + allow_write_gpx: GPS-Tracks hochladen + allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern + request_access: "Die Anwendung %{app_name} möchte auf dein OpenStreetMap-Konto %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen gewähren möchtest. Du kannst ihr entweder alle oder einige der folgenden Berechtigungen gewähren:" + revoke: + flash: Du hast den Berechtigungsschlüssel für %{application} zurückgezogen + oauth_clients: + create: + flash: Daten erfolgreich registriert + destroy: + flash: Die registrierte Client-Anwendung wurde entfernt + edit: + submit: Bearbeiten + title: Anwendung bearbeiten + form: + allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks. + allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen. + allow_write_api: Kartendaten verändern. + allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen. + allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen + allow_write_prefs: Ihre Einstellungen verändern. + callback_url: Callback-URL + name: Name + requests: "Die Benutzer um die folgenden Dinge um Erlaubnis bitten:" + required: erforderlich + support_url: Support-URL + url: Applikations-URL + index: + application: Anwendungsname + issued_at: Ausgestellt am + list_tokens: "Die folgenden Token wurde an Anwendungen in Ihrem Namen vergeben:" + my_apps: Meine Client-Anwendungen + my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen + no_apps: Wenn du mit einer Anwendung gerne den %{oauth}-Standard verwenden würdest, musst du sie hier registrieren. + register_new: Anwendung registrieren + registered_apps: "Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:" + revoke: Widerrufen! + title: Meine OAuth-Details + new: + submit: Registrieren + title: Eine neue Anwendung registrieren + not_found: + sorry: Es tut mir leid, aber %{type} wurde nicht gefunden. + show: + access_url: "Zugriffstoken-URL:" + allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks. + allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen. + allow_write_api: Karte ändern + allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen. + allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen + allow_write_prefs: Nutzereinstellungen verändern. + authorize_url: "Berechtigungs-URL:" + confirm: Bist du sicher? + delete: Client löschen + edit: Einzelheiten bearbeiten + key: "Schlüssel:" + requests: "Die Benutzer werden um Folgendes um Erlaubnis gebeten:" + secret: "Geheimnis:" + support_notice: Wir unterstützen HMAC-SHA1 (empfolen) und Reintext im SSL-Modus. + title: OAuth-Einzelheiten für %{app_name} + url: "Tokenanfrage-URL:" + update: + flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert + redaction: + create: + flash: Ausgabe wurde erstellt. + destroy: + error: Beim Löschen dieser Ausgabe ist ein Fehler aufgetreten. + flash: Ausgabe wurde gelöscht. + not_empty: Die Ausgabe ist nicht leer. Bitte entferne alle Versionen dieser Ausgabe, bevor du sie löschst. + edit: + description: Beschreibung + heading: Ausgabe bearbeiten + submit: Ausgabe speichern + title: Ausgabe bearbeiten + index: + empty: Es ist nichts zum Ausgeben vorhanden. + heading: Liste der Ausgaben + title: Liste der Ausgaben + new: + description: Beschreibung + heading: Informationenen für eine neue Ausgabe eingeben + submit: Ausgabe erstellen + title: Eine neue Ausgabe erstellen + show: + confirm: Bist du sicher? + description: "Beschreibung:" + destroy: Diese Ausgabe löschen + edit: Diese Ausgabe bearbeiten + heading: Ausgabe „%{title}“ wird angezeigt + title: Eine Ausgabe anzeigen + user: "Urheber:" + update: + flash: Änderungen wurden gespeichert. + site: + edit: + anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu. + flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben. + no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes), die zur Nutzung dieser Funktion unabdingbar sind. + not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt. + not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner %{user_page} tun. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 für weitere Informationen + potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Änderungen. (Du musst in Potlatch 2 „speichern“ klicken.) + potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.) user_page_link: Benutzerseite - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Hier findest du mehr Infos dazu." - flash_player_required: 'Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.' - potlatch_unsaved_changes: "Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)" - sidebar: - search_results: Suchergebnisse - close: Schließen - search: + index: + js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert. + js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung. + license: + copyright: Copyright OpenStreetMap und Mitwirkende, unter einer offenen Lizenz + permalink: Permanentlink + remote_failed: Das Bearbeiten ist fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass JOSM oder Merkaartor gestartet ist und die Remote-Control-Option aktiviert ist. + shortlink: Shortlink + key: + map_key: Legende + map_key_tooltip: Legende zur Karte + table: + entry: + admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen + allotments: Kleingartenanlage + apron: + - Flughafenvorfeld + - Terminal + bridge: Dicker Rand = Brücke + bridleway: Reitweg + brownfield: Industriebrachfläche + building: Besonderes Gebäude + byway: Nebenweg + cable: + - Seilbahn + - Sitzlift + cemetery: Friedhof + centre: Sportzentum + commercial: Gewerbegebiet + common: + - öffentliche Grünfläche + - Wiese + construction: Straße im Bau + cycleway: Fahrradweg + destination: Nur für Anrainer + farm: Landwirtschaft + footway: Fußweg + forest: Forst + golf: Golfplatz + heathland: Heide + industrial: Industriegebiet + lake: + - See + - Speichersee + military: Militärgebiet + motorway: Autobahn + park: Park + permissive: Eingeschänkter Zugang + pitch: Sportfeld + primary: Bundesstraße + private: Privater Zugang + rail: Eisenbahn + reserve: Naturschutzgebiet + resident: Wohngebiet + retail: Einkaufszentrum + runway: + - Start- und Landebahn + - Rollbahn + school: + - Schule + - Universität + secondary: Landes-, Kreisstraße + station: Bahnhof + subway: U-Bahn + summit: + - Gipfel + - Bergspitze + tourist: Touristenattraktion + track: Wald-, Feldweg + tram: + - Kleinbahn + - Straßenbahn + trunk: Schnellstraße + tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel + unclassified: Straße + unsurfaced: Unbefestigte Straße + wood: Naturwald + markdown_help: + alt: Alternativer Text + first: Erstes Element + heading: Überschrift + headings: Überschriften + image: Bild + link: Link + ordered: Nummerierte Liste + second: Zweites Element + subheading: Untergeordnete Überschrift + text: Text + title_html: Analysiert mit <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> + unordered: Aufgezählte Liste + url: URL + richtext_area: + edit: Bearbeiten + preview: Vorschau + search: search: Suchen - where_am_i: "Wo bin ich?" - submit_text: "Go" - search_help: "Beispiele: 'München', 'Heinestraße, Würzburg', 'CB2 5AQ', oder 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele...</a>" - key: - map_key: "Legende" - map_key_tooltip: "Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level" - table: - heading: "Legende für Zoomstufe {{zoom_level}}" - entry: - motorway: "Autobahn" - trunk: "Schnellstraße" - primary: "Bundesstraße" - secondary: "Landes-, Kreisstraße" - unclassified: "Straße" - unsurfaced: "Unbefestigte Straße" - track: "Wald-, Feldweg" - byway: "Nebenweg" - bridleway: "Reitweg" - cycleway: "Fahrradweg" - footway: "Fussweg" - rail: "Eisenbahn" - subway: "U-Bahn" - tram: - - Light rail - - tram - cable: - - Cable car - - chair lift - runway: - - Airport Runway - - taxiway - apron: - - Airport apron - - terminal - admin: "Landesgrenzen, sonstige Grenzen" - forest: "Forst" - wood: "Naturwald" - golf: "Golfplatz" - park: "Park" - resident: "Wohngebiet" - tourist: "Touristenattraktion" - common: - - Common - - meadow - retail: "Einkaufszentrum" - industrial: "Industriegebiet" - commercial: "Gewerbegebiet" - heathland: "Heide" - lake: - - Lake - - reservoir - farm: "Landwirtschaft" - brownfield: "Brachland" - cemetery: "Friedhof" - allotments: "Kleingartenanlage" - pitch: "Sportfeld" - centre: "Sportzentum" - reserve: "Naturschutzgebiet" - military: "Militärgebiet" - school: "Schule, Universität" - building: "Besonderes Gebäude" - station: "Bahnhof" - summit: - - Summit - - peak - tunnel: "Gestrichelter Rand = Tunnel" - bridge: "Dicker Rand = Brücke" - private: "Privater Zugang" - permissive: "Eingeschänkter Zugang" - destination: "Nur für Anrainer" - construction: "Straße im Bau" - trace: - create: - upload_trace: "Lade einen GPS-Track hoch" - trace_uploaded: "Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet." - edit: - title: "Track {{name}} bearbeiten" - heading: "Track {{name}} bearbeiten" + search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele …</a>" + submit_text: Los + where_am_i: Wo bin ich? + where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen + sidebar: + close: Schließen + search_results: Suchergebnisse + time: + formats: + friendly: "%e. %B %Y um %H:%M" + trace: + create: + trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet. + upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch + delete: + scheduled_for_deletion: Für Löschung vorgesehener Track + edit: + description: "Beschreibung:" + download: herunterladen + edit: bearbeiten filename: "Dateiname:" - download: "herunterladen" - uploaded_at: "Hochgeladen am:" + heading: Track %{name} bearbeiten + map: Karte + owner: "Besitzer:" points: "Punkte:" + save_button: Speichere Änderungen start_coord: "Startkoordinate:" - map: "Karte" - edit: "bearbeiten" - owner: "Besitzer:" + tags: "Tags:" + tags_help: Trennung durch Komma + title: Track %{name} bearbeiten + uploaded_at: "Hochgeladen am:" + visibility: "Sichtbarkeit:" + visibility_help: Was heißt das? + list: + empty_html: Bislang ist hier noch nichts vorhanden. <a href='%{upload_link}'>Lade eine neue Spur hoch</a> oder informiere dich auf folgender <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wikiseite</a> über das Aufzeichnen von GPS-Spuren. + public_traces: Öffentliche GPS-Tracks + public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user} + tagged_with: " gekennzeichnet mit %{tags}" + your_traces: Eigene GPS-Tracks + make_public: + made_public: veröffentlichter Track + offline: + heading: GPX Speicher Offline + message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar + offline_warning: + message: Das Upload-System für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar + trace: + ago: "%{time_in_words_ago} her" + by: von + count_points: "%{count} Punkte" + edit: bearbeiten + edit_map: Karte bearbeiten + identifiable: IDENTIFIZIERBAR + in: in + map: Karte + more: mehr + pending: AUSSTEHEND + private: PRIVAT + public: ÖFFENTLICH + trace_details: Track-Details + trackable: VERFOLGBAR + view_map: Karte anzeigen + trace_form: description: "Beschreibung:" + help: Hilfe + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload tags: "Tags:" - tags_help: "Trennung durch Komma" - save_button: "Speichere Änderungen" - no_such_user: - title: "Benutzer nicht gefunden" - heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht" - body: "Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt." - trace_form: - upload_gpx: "GPX-Datei" - description: "Beschreibung" - tags: "Tags" - tags_help: "Trennung durch Komma" - public: "Öffentlich?" - public_help: "Was heißt das?" - public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces" - upload_button: "Hochladen" - help: "Hilfe" - help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload" - trace_header: - see_just_your_traces: "Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen" - see_all_traces: "Alle GPS-Tracks" - see_your_traces: "Eigene GPS-Tracks" - traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren." - trace_optionals: - tags: "Tags" - view: - title: "Track {{name}} betrachten" - heading: "Track {{name}} betrachten" - pending: "WARTEND" + tags_help: Trennung durch Komma + upload_button: Hochladen + upload_gpx: "GPX-Datei hochladen:" + visibility: "Sichtbarkeit:" + visibility_help: Was heißt das? + trace_header: + see_all_traces: Alle GPS-Tracks + see_your_traces: Eigene GPS-Tracks + traces_waiting: "%{count} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren." + upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch + trace_optionals: + tags: Tags + trace_paging_nav: + newer: Neuere Spuren + older: Ältere Spuren + showing_page: Seite %{page} + view: + delete_track: Diesen Track löschen + description: "Beschreibung:" + download: herunterladen + edit: bearbeiten + edit_track: Diese Spur bearbeiten filename: "Dateiname:" - download: "herunterladen" - uploaded: "Hochgeladen am:" - points: "Punkte" - start_coordinates: "Startkoordinate:" - map: "Karte" - edit: "bearbeiten" + heading: Track %{name} betrachten + map: Karte + none: Keine owner: "Besitzer:" - description: "Beschreibung:" + pending: WARTEND + points: "Punkte:" + start_coordinates: "Startkoordinate:" tags: "Tags:" - none: "Keine" - make_public: "Mache diesen Track öffentlich" - edit_track: "Diesen Track bearbeiten" - delete_track: "Diesen Track löschen" - trace_not_found: "Track nicht gefunden!" - trace_paging_nav: - showing: "Zeige Seite" - of: "von" - trace: - pending: "AUSSTEHEND" - count_points: "{{count}} Punkte" - ago: "{{time_in_words_ago}}" - more: "mehr" - trace_details: "Track-Details" - view_map: "Karte anzeigen" - edit: "bearbeiten" - edit_map: "Karte bearbeiten" - public: "ÖFFENTLICH" - private: "PRIVAT" - by: "von" - in: "in" - map: "Karte" + title: Track %{name} betrachten + trace_not_found: Track nicht gefunden! + uploaded: "Hochgeladen am:" + visibility: "Sichtbarkeit:" + visibility: + identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt) + private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt) + public: Öffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel) + trackable: Track (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt) + user: + account: + contributor terms: + agreed: Du hast der neuen Vereinbarung für Mitwirkende zugestimmt. + agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge als gemeinfrei betrachtest. + heading: "Vereinbarung für Mitwirkende:" + link text: Worum handelt es sich? + not yet agreed: Du hast der neuen Vereinbarung für Mitwirkende bislang noch nicht zugestimmt. + review link text: Bitte folge diesem Link, um die neue Vereinbarung für Mitwirkende durchzulesen sowie zu akzeptieren. + current email address: "Aktuelle E-Mail-Adresse:" + delete image: Aktuelles Bild löschen + email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar) + flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. + flash update success confirm needed: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. + gravatar: + gravatar: Gravatar verwenden + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: Was ist das? + home location: "Standort:" + image: "Bild:" + image size hint: (quadratische Bilder mit zumindest 100x100 Pixel funktionieren am besten) + keep image: Aktuelles Bild beibehalten + latitude: "Breitengrad:" + longitude: "Längengrad:" + make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen + my settings: Eigene Einstellungen + new email address: "Neue E-Mail-Adresse:" + new image: Bild einfügen + no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: Worum handelt es sich? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Bevorzugter Editor:" + preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:" + profile description: "Profil-Beschreibung:" + public editing: + disabled: Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym. + disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten? + enabled: Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: Was bedeutet dies? + heading: "Öffentliches Bearbeiten:" + public editing note: + heading: Öffentliches Bearbeiten + text: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. <b>Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Warum?</a>).<ul><li>Deine E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Status nicht veröffentlicht.</li><li>Die Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer besteht die Möglichkeit des anonymen Benutzerkontos nicht mehr.</li></ul> + replace image: Aktuelles Bild austauschen + return to profile: Zurück zum Profil + save changes button: Änderungen speichern + title: Benutzerkonto bearbeiten + update home location on click: Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren? + confirm: + already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt. + before you start: Wir wissen, dass du es kaum erwarten kannst mit dem Kartieren anzufangen, allerdings solltest du vorher noch ein paar Informationen zu dir im unten folgenden Formular angeben. + button: Bestätigen + heading: Benutzerkonto bestätigen + press confirm button: Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst. + reconfirm: Sofern seit deiner Registrierung schon etwas Zeit vergangen ist, musst du gegebenenfalls selber <a href="%{reconfirm}">eine neue Bestätigungs-E-Mail senden</a>. + success: "Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!\n<br /><br />\nAuf <a href=\"http://www.openstreetmap.de/willkommen/\">dieser Seite</a> findest du nützliche Links und Informationen, die dir den Einstieg erleichtern." + unknown token: Dieser Token scheint nicht zu existieren. + confirm_email: + button: Bestätigen + failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt. + heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen + press confirm button: Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst. + success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren! + confirm_resend: + failure: Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden. + success: Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren anfangen.<br /><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert, musst du <webmaster@openstreetmap.org> auf dessen Positivliste setzten, da wir auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können. + filter: + not_an_administrator: Du must ein Administrator sein um das machen zu dürfen + go_public: + flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten. list: - public_traces: "Öffentliche GPS-Tracks" - your_traces: "Eigene GPS-Tracks" - public_traces_from: "Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}" - tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}" - delete: - scheduled_for_deletion: "Für Löschung vorgesehener Track" - make_public: - made_public: "veröffentlichter Track" - oauth: - client_application: - request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:" - allow_to: "Erlaube der Anwendung:" - allow_read_prefs: "Deine Benutzereinstellungen zu lesen" - allow_write_prefs: "Deine Benutzereinstellungen zu verändern" - allow_write_diary: "Blog-Einträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen" - allow_write_api: "Die OSM-Datenbank zu ändern" - allow_read_gpx: "Deine privaten GPS-Tracks auszulesen" - allow_write_gpx: "GPS-Tracks hochzuladen" - token: - none: "Du hast bislang keinen Anwendungen Zugriff auf Deinen Account gewährt. Du musst jetzt nichts unternehmen, denn die Anwendungen werden Dich dazu auffordern, wenn es nötig ist. Zu einem späteren Zeitpunkt kannst Du in diesem Menü sehen, welche Anwendungen Zugriff erhalten haben, und kannst diese Erlaubnis hier auch widerrufen." - application: "Anwendung" - issued: "Zugriff gewährt" - revoke: "widerrufen" - user: - login: - title: "Anmelden" - heading: "Anmelden" - please login: "Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}." - create_account: "erstelle ein Benutzerkonto" - email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername: " - password: "Passwort: " - lost password link: "Passwort vergessen?" - login_button: "Anmelden" - account not active: "Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br>Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst." - auth failure: "Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich." - lost_password: - title: "Passwort vergessen" - heading: "Passwort vergessen?" + confirm: Bestätige ausgewählte Benutzer + empty: Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden + heading: Benutzer + hide: Ausgewählte Benutzer ausblenden + showing: + one: Anzeige von Seite %{page} (%{first_item} von %{items}) + other: Anzeige von Seite %{page} (%{first_item}-%{last_item} von %{items}) + summary: "%{name} erstellt von %{ip_address} am %{date}" + summary_no_ip: "%{name} erstellt am %{date}" + title: Benutzer + login: + account is suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt.<br />Bitte kontaktiere den <a href="%{webmaster}">Webmaster</a>, sofern du dies klären möchtest. + account not active: Leider wurde dein Benutzerkonto bislang noch nicht aktiviert.<br />Bitte aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst oder <a href="%{reconfirm}">eine neue Bestätigungs-E-Mail anforderst</a>. + auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich. + create account minute: Erstelle ein Benutzerkonto. Es dauert nur eine Minute. + email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:" + heading: Anmelden + login_button: Anmelden + lost password link: Passwort vergessen? + new to osm: Neu bei OpenStreetMap? + no account: Du hast noch kein Benutzerkonto? + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Deine OpenID scheint leider fehlerhaft zu sein. + openid missing provider: Wir konnten leider keine Verbindung zu deinem OpenID-Dienst herstellen. + openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden + openid_providers: + aol: + alt: Mit einer OpenID von AOL anmelden + title: Mit AOL anmelden + google: + alt: Mit einer OpenID von Google anmelden + title: Mit Google anmelden + myopenid: + alt: Mit einer OpenID von myOpenID anmelden + title: Mit myOpenID anmelden + openid: + alt: Mit einer OpenID-URL anmelden + title: Mit OpenID anmelden + wordpress: + alt: Mit einer OpenID von Wordpress anmelden + title: Mit Wordpress anmelden + yahoo: + alt: Mit einer OpenID von Yahoo! anmelden + title: Mit Yahoo! anmelden + password: "Passwort:" + register now: Jetzt registrieren + remember: "Anmeldedaten merken:" + title: Anmelden + to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst Du ein Benutzerkonto haben. + with openid: "Alternativ kannst du deine OpenID zum Anmelden nutzen:" + with username: "Hast du bereits ein Konto bei OpenStreetMap? Bitte melde dich mit deinem Benutzernamen und Passwort an:" + logout: + heading: Von OpenStreetMap abmelden + logout_button: Abmelden + title: Abmelden + lost_password: email address: "E-Mail-Adresse:" - new password button: "Neues Passwort senden" - notice email on way: "Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt." - notice email cannot find: "Wir konnten die E-Mailadresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mailadresse angemeldet." - reset_password: + heading: Passwort vergessen? + help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der du dich angemeldet hast. Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem du dein Passwort zurück setzen kannst. + new password button: Passwort zurücksetzen + notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet. + notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt. + title: Passwort vergessen + make_friend: + already_a_friend: Du bist bereits mit %{name} befreundet. + button: Als Freund hinzufügen + failed: Sorry, %{name} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden. + heading: "%{user} als Freund hinzufügen?" + success: "%{name} ist nun dein Freund." + new: + confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:" + confirm password: "Passwort bestätigen:" + contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. + continue: Weiter + display name: "Benutzername:" + display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann später in den Einstellungen geändert werden. + email address: "E-Mail-Adresse:" + fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt. + flash create success message: "\nVielen Dank für deine Registrierung. Wir haben eine Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren anfangen.<br /><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert, musst du <webmaster@openstreetmap.org> auf dessen Positivliste setzten, da wir auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können." + flash welcome: Vielen Dank fürs Anmelden. Wir haben dir eine Willkommensnachricht an %{email} mit einigen Hinweisen zum Anfangen gesandt. + heading: Ein Benutzerkonto erstellen + license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Bedingungen für Mitwirkende</a> zustimmen. + no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich. + not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "<p>Deine OpenID ist noch nicht mit einem Benutzerkonto bei OpenStreetMap verknüpft.</p>\n<ul>\n <li>Sofern Du noch kein Benutzerkonto bei OpenStreetMap hast, kannst Du eines mit dem Formular unten anlegen.</li>\n <li>\n Sofern Du bereits ein Benutzerkonto hast, kannst du dich dort mit deinem\n Benutzernamen und Passwort anmelden und es danach mit deiner OpenID\n unter deinen Benutzereinstellungen verknüpfen.\n </li>\n</ul>" + openid no password: Für OpenID wird kein Passwort benötigt. Allerdings könnten dennoch einige zusätzlich Hilfsprogramme oder Server ein Passwort benötigen. + password: "Passwort:" + terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt hast! + terms declined: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest du auf <a href="%{url}">dieser Wikiseite</a>. + title: Benutzerkonto erstellen + use openid: "Alternativ kannst du eine OpenID von %{logo} zum Anmelden nutzen:" + no_such_user: + body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt. + heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht + title: Benutzer nicht gefunden + popup: + friend: Freund + nearby mapper: Mapper in der Nähe + your location: Eigener Standort + remove_friend: + button: Als Freund entfernen + heading: "%{user} als Freund entfernen?" + not_a_friend: "%{name} ist nicht dein Freund." + success: "%{name} wurde als Freund entfernt." + reset_password: + confirm password: "Passwort bestätigen:" + flash changed: Dein Passwort wurde geändert. + flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. + heading: Passwort für %{user} zurücksetzen + password: "Passwort:" + reset: Passwort zurücksetzen title: Passwort zurücksetzen - flash changed check mail: "Dein Passwort wurde geändert und per E-Mail an dich versandt." - flash token bad: "Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt." - new: - title: "Benutzerkonto erstellen" - heading: "Ein Benutzerkonto erstellen" - no_auto_account_create: "Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich." - contact_webmaster: 'Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. ' - fill_form: "Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt." - license_agreement: 'Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zum OpenStreetMap-Projekt beiträgst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.' - email address: "E-Mail-Adresse: " - confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse: " - not displayed publicly: 'Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)' - display name: "Benutzername: " - password: "Passwort: " - confirm password: "Passwort bestätigen: " - signup: Registrieren - flash create success message: "Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können." - no_such_user: - title: "Benutzer nicht gefunden" - heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht" - body: "Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt." - view: + set_home: + flash success: Standort erfolgreich gespeichert + suspended: + body: "<p>\n Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten auto-\n matisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzu-\n wenden.\n</p>\n<p>\n Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren\n überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster}\n wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.\n</p>" + heading: Benutzerkonto gesperrt + title: Benutzerkonto gesperrt + webmaster: Webmaster + terms: + agree: Akzeptieren + consider_pd: Zusätzlich zur oben genannten Vereinbarung, betrachte ich meine Beiträge als gemeinfrei (<i>Public Domain</i>) + consider_pd_why: Was bedeutet dies? + decline: Ablehnen + guidance: "Informationen die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen: eine <a href=\"%{summary}\">verständliche Zusammenfassung</a> sowie einige <a href=\"%{translations}\">inoffizielle Übersetzungen</a>" + heading: Vereinbarung für Mitwirkende + legale_names: + france: Frankreich + italy: Italien + rest_of_world: Rest der Welt + legale_select: "Bitte wähle das Land deines Wohnsitzes:" + read and accept: Bitte lese die unten angezeigte Vereinbarung und klicke dann auf die Schaltfläche „Akzeptieren“, um zu bestätigen, dass du den Bedingungen dieser Vereinbarung für deine bisherigen sowie zukünftigen Beiträge zustimmst. + title: Vereinbarung für Mitwirkende + you need to accept or decline: Bitte lese die neuen Bedingungen für Mitwirkende und nehme sie an oder lehne sie ab, bevor du weitermachst. + view: + activate_user: Benutzer aktivieren + add as friend: Als Freund hinzufügen + ago: (%{time_in_words_ago} her) + block_history: Erhaltene Sperren + blocks by me: Selbst vergebene Sperren + blocks on me: Erhaltene Sperren + comments: Kommentare + confirm: Bestätigen + confirm_user: Bestätige den Benutzer + create_block: Diesen Nutzer sperren + created from: "erstellt aus:" + ct accepted: Vor %{ago} akzeptiert + ct declined: Abgelehnt + ct status: "Vereinbarung für Mitwirkende:" + ct undecided: Unentschlossen + deactivate_user: Benutzer deaktivieren + delete_user: Benutzer löschen + description: Beschreibung + diary: Blog + edits: Bearbeitungen + email address: "E-Mail-Adresse:" + friends_changesets: Alle Änderungssätze deiner Freunde durchsuchen + friends_diaries: Alle Tagebucheinträge von Freunden durchsuchen + hide_user: Benutzer verstecken + if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen %{settings_link} ändern. + km away: "%{count} km entfernt" + latest edit: "Letzte Änderung %{ago}:" + m away: "%{count} m entfernt" + mapper since: "Mapper seit:" + moderator_history: Vergebene Sperren + my comments: Eigene Kommentare my diary: Eigener Blog - new diary entry: Neuer Blogeintrag my edits: Eigene Bearbeitungen - my traces: Eigene Tracks my settings: Eigene Einstellungen + my traces: Eigene Tracks + nearby users: Anwender in der Nähe + nearby_changesets: Alle Änderungssätze von Benutzern in der Nähe durchsuchen + nearby_diaries: Alle Tagebucheinträge von Benutzern in der Nähe durchsuchen + new diary entry: Neuer Blogeintrag + no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt. + no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben. + oauth settings: OAuth-Einstellungen + remove as friend: Als Freund entfernen + role: + administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator + grant: + administrator: Administrator-Rechte vergeben + moderator: Moderator-Rechte vergeben + moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator + revoke: + administrator: Administrator-Rechte entziehen + moderator: Moderator-Rechte entziehen send message: Nachricht senden - diary: Blog - edits: Bearbeitungen + settings_link_text: Einstellungen + spam score: "Spam-Bewertung:" + status: "Status:" traces: Tracks - remove as friend: Als Freund entfernen - add as friend: Als Freund hinzufügen - mapper since: "Mapper seit: " - ago: "({{time_in_words_ago}})" - user image heading: Benutzerbild - delete image: Bild löschen - upload an image: Ein Bild hochladen - add image: Ein Bild hinzufügen - description: Beschreibung + unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken user location: Standort des Benutzers - no home location: "Es wurde kein Standort angegeben." - if set location: "Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern." - settings_link_text: Einstellungen your friends: Eigene Freunde - no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt. - km away: "{{count}}km entfernt" - m away: "{{count}}m entfernt" - nearby users: "Benutzer in der Nähe: " - no nearby users: "Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben." - change your settings: Ändere deine Einstellungen - friend_map: - your location: "Eigener Standort" - nearby mapper: "Mapper in der Nähe: " - account: - title: "Benutzerkonto bearbeiten" - my settings: Eigene Einstellungen - email never displayed publicly: "(nicht öffentlich sichtbar)" - public editing: - heading: "Öffentliches Bearbeiten: " - enabled: "Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits" - enabled link text: "Was ist das?" - disabled: "Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym." - disabled link text: "Warum kann ich nichts bearbeiten?" - profile description: "Profil-Beschreibung: " - preferred languages: "Bevorzugte Sprachen: " - home location: "Standort: " - no home location: "Du hast noch keinen Standort angegeben." - latitude: "Breitengrad: " - longitude: "Längengrad: " - update home location on click: "Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?" - save changes button: Speichere Änderungen - make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen - return to profile: Zurück zum Profil - flash update success confirm needed: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen." - flash update success: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert." - confirm: - heading: Benutzerkonto bestätigen - press confirm button: "Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst." - button: Bestätigen - success: "Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!" - failure: "Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt." - confirm_email: - heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen - press confirm button: "Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst." - button: Bestätigen - success: "Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!" - failure: "Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt." - set_home: - flash success: "Standort erfolgreich gespeichert" - go_public: - flash success: "Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten." - make_friend: - success: "{{name}} ist nun dein Freund." - failed: "Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden." - already_a_friend: "Du bist bereits mit {{name}} befreundet." - remove_friend: - success: "{{name} wurde als Freund entfernt." - not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund." + user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} hat noch keine Sperren eingerichtet." + heading: Liste der Sperren durch %{name} + title: Sperre durch %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} wurde bisher nicht gesperrt." + heading: Liste der Sperren für %{name} + title: Sperren für %{name} + create: + flash: Benutzer %{name} wurde gesperrt. + try_contacting: Bitte nimm Kontakt mit dem Benutzer auf und gib ihm eine angemessene Zeit zum Antworden, bevor du ihn sperrst. + try_waiting: Bitte gib dem Benutzer einen angemessenen Zeitraum zu antworten bevor du ihn sperrst. + edit: + back: Alle Sperren anzeigen + heading: Sperre von %{name} bearbeiten + needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird? + period: Dauer, ab jetzt, während der dem Benutzer der Zugriff auf die API gesperrt wird. + reason: Der Grund warum %{name} gesperrt wird. Bitte bleibe ruhig und sachlich und versuche so viele Details wie möglich anzugeben. Bedenke, dass nicht alle Benutzer den Community Jargon verstehen und versuche eine Erklärung zu finden, die von Laien verstanden werden kann. + show: Diese Sperre anzeigen + submit: Sperre aktualisieren + title: Sperre von %{name} bearbeiten + filter: + block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits abgelaufen ist. + block_period: Die Sperrdauer muss einem der Werte aus der Drop-Down-Liste entsprechen. + helper: + time_future: Endet in %{time}. + time_past: Endete vor %{time} + until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet. + index: + empty: Noch nie gesperrt. + heading: Liste der Benutzersperren + title: Benutzersperren + model: + non_moderator_revoke: Du musst Moderator sein, um eine Sperre aufzuheben. + non_moderator_update: Du musst Moderator sein, um eine Sperre einzurichten oder zu ändern. + new: + back: Alle Sperren anzeigen + heading: Sperre für %{name} einrichten + needs_view: Der Benutzer muss sich anmelden, bevor die Sperre aufgehoben wird. + period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt wird. + reason: Der Grund, warum %{name} gesperrt wird. Sei bitte möglichst ruhig und sachlich, beschreibe die Lage möglichst detailliert und denke daran, dass deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke daran, dass nicht alle Benutzer den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen und verwende Formulierungen, die für Laien verständlich sind. + submit: Sperre einrichten + title: Sperre für %{name} einrichten + tried_contacting: Ich habe den Benutzer kontaktiert und ihn gebeten aufzuhören. + tried_waiting: Ich habe dem Benutzer eine angemessene Zeit eingeräumt, um auf diese Nachrichten zu antworten. + not_found: + back: Zurück zur Übersicht + sorry: Entschuldigung, die Sperre mit der ID %{id} konnte nicht gefunden werden. + partial: + confirm: Bist du sicher? + creator_name: Urheber + display_name: Gesperrter Benutzer + edit: Bearbeiten + next: Nächste » + not_revoked: (nicht aufgehoben) + previous: « Vorige + reason: Grund der Sperre + revoke: Aufheben! + revoker_name: Aufgehoben von + show: Anzeigen + showing_page: Seite %{page} + status: Status + period: + one: 1 Stunde + other: "%{count} Stunden" + revoke: + confirm: Bist du sicher, dass du diese Sperre aufheben möchtest? + flash: Die Sperre wurde aufgehoben. + heading: Sperre für %{block_on} durch %{block_by} aufgehoben + past: Die Sperre ist seit %{time} beendet und kann nicht mehr aufgehoben werden. + revoke: Aufheben + time_future: "Blockablaufdatum: %{time}." + title: Sperre für %{block_on} aufheben + show: + back: Alle Sperren anzeigen + confirm: Bist du sicher? + edit: Bearbeiten + heading: "%{block_on} gesperrt durch %{block_by}" + needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Sperre beendet wird. + reason: "Grund der Sperre:" + revoke: Aufheben! + revoker: "Aufgehoben von:" + show: anzeigen + status: Status + time_future: Endet in %{time} + time_past: Geendet vor %{time} + title: "%{block_on} gesperrt durch %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Nur der Moderator, der die Sperre eingerichtet hat, kann sie ändern. + success: Block aktualisiert. + user_role: + filter: + already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle %{role} an. + doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle %{role} an. + not_a_role: Der String „%{role}“ bezeichnet keine gültige Rolle. + not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet werden - und du bist keiner. + grant: + are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer „%{name}“ der Rolle „%{role}“ zuordnen möchtest? + confirm: Bestätigen + fail: Der Nutzer „%{name}“ konnte der Rolle „%{role}“ nicht zugeordnet werden. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt. + heading: Bestätige Rollenzuordnung + title: Bestätige Rollenzuordnung + revoke: + are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zur Rolle „%{role}“ aufheben willst? + confirm: Bestätigen + fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zu Rolle „%{role}“ nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt. + heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung + title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung