X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/90d6fd9d60782376264732a409c2bc652beea777..d516ba53357e8673ca35979de4a4ffc4ab142e00:/config/locales/ku-Latn.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/ku-Latn.yml b/config/locales/ku-Latn.yml index 700273f0e..ff3020b22 100644 --- a/config/locales/ku-Latn.yml +++ b/config/locales/ku-Latn.yml @@ -7,6 +7,7 @@ # Author: George Animal # Author: Ghybu # Author: Gomada +# Author: Guherto # Author: Kur --- ku-Latn: @@ -17,6 +18,8 @@ ku-Latn: friendly: '%e %B %Y saet %H:%M' blog: '%e %B %Y' helpers: + file: + prompt: Dosyeyê bibijêre submit: diary_comment: create: Tomar bike @@ -29,7 +32,7 @@ ku-Latn: create: Bişîne client_application: create: Qeyd bibe - update: Biguherîne + update: Rojane bike redaction: create: Redaksiyonê çêbike update: Redaksiyonê qeyd bike @@ -81,6 +84,18 @@ ku-Latn: way_node: Girêdana rê way_tag: Nîşana rê attributes: + client_application: + name: Nav (Hewce ye) + url: URLya Sepana Sereke (Hewce ye) + callback_url: URLya paşve lêgerînê + support_url: URLya piştgirîkirinê + allow_read_prefs: tercîhên wan ên bikarhêneriyê bixwîne + allow_write_prefs: tercîhên wan ên bikarhêneriyê biguherîne + allow_write_diary: rojnivîsk, şîroveyan çêke û ji xwe re hevalan hevalan çêke + allow_write_api: nexşeyê biguherîne + allow_read_gpx: şopên wan ên GPSê yên xisûsî bixwîne + allow_write_gpx: şopên GPSê bar bike + allow_write_notes: notan biguherîne diary_comment: body: Nivîs diary_entry: @@ -95,17 +110,24 @@ ku-Latn: trace: user: Bikarhêner visible: Xuya - name: Nav + name: Navê dosyeyê size: Mezinbûn latitude: Hêlîpan longitude: Hêlîlar public: Giştî description: Danasîn + gpx_file: Dosyeyek GPXê bar bike + visibility: Kî dikare bibîne + tagstring: Etîketên vê message: sender: Şander title: Mijar body: Nivîs recipient: Wergir + report: + category: Ji bo rapora xwe sedemekî bibijêre + details: Ji kerema xwe di derbarê pirsgirêkê de zêdetir zanyarî bide (pêwist + e). user: email: E-name active: Çalak @@ -113,6 +135,10 @@ ku-Latn: description: Danasîn languages: Ziman pass_crypt: Şîfre + pass_crypt_confirmation: Şîfreyê Bipejirîne + help: + trace: + tagstring: bi bêhnokê veqetandî datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -216,6 +242,12 @@ ku-Latn: anonymous: anonîm no_comment: (bêşirove) part_of: Perçeyek ji + part_of_relations: + one: 1 pêwendî + other: '%{count} pêwendî' + part_of_ways: + one: 1 rê + other: '%{count} rê' download_xml: XML'ê daxîne view_history: Dîrokê Bibîne view_details: Detayan Bibîne @@ -230,8 +262,9 @@ ku-Latn: relation: Eleqe (%{count}) relation_paginated: Eleqe (%{x}-%{y} bi tevahî %{count}) comment: Şîrove (%{count}) - hidden_commented_by: Şîroveya veşartî yê ji alî %{user} ve %{when} - commented_by: Şîrove ji aliyê %{user} ve, %{when} + hidden_commented_by_html: Şîroveya veşartî yê ji alî %{user} ve %{when} + commented_by_html: Şîrove ji aliyê %{user} ve, %{when} changesetxml: Desteya guhertinan a XML osmchangexml: osmChange XML feed: @@ -248,6 +281,8 @@ ku-Latn: title_html: Rêː %{name} history_title_html: Dîroka Riyêː %{name} nodes: Nuqte + nodes_count: + other: '%{count} nuqte' also_part_of_html: one: parçeya riyê %{related_ways} other: parçeya riyê %{related_ways} @@ -255,6 +290,9 @@ ku-Latn: title_html: Eleqeː %{name} history_title_html: Dîroka Eleqeyêː %{name} members: Endam + members_count: + one: 1 endam + other: '%{count} endam' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} bi rola %{role}' type: @@ -265,6 +303,7 @@ ku-Latn: entry_html: Eleqe %{relation_name} entry_role_html: Eleqe %{relation_name} (wekî %{relation_role}) not_found: + title: Peyda Nebû sorry: Bibore %{type} a bi nimreya %{id} nehate dîtin. type: node: nuqte @@ -273,6 +312,7 @@ ku-Latn: changeset: qeyda guhertinan note: not timeout: + title: Çewtiya Demborînê sorry: Li me bibore, anîna daneyên %{type} ji bo anîna %{id}yek demekî zahf dirêj girt. type: @@ -312,22 +352,23 @@ ku-Latn: open_title: 'Nota ku nehatiye çarekirin #%{note_name}' closed_title: 'Nota ku hatiye çarekirin #%{note_name}' hidden_title: 'Notê veşartî #%{note_name}' - opened_by: Ji alî %{user} ve berî %{when} + opened_by_html: Ji alî %{user} ve berî %{when} hatiye çêkirin - opened_by_anonymous: Berî %{when} wek anonîm - hate çêkirin. - commented_by: Şiroveya ji %{user} %{when} - commented_by_anonymous: Şîrove ji alî bikarhênerek anonîm ve %{when} - closed_by: Ji aliyê %{user} ve %{when} hate - çareserkirin - closed_by_anonymous: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve %{when} + opened_by_anonymous_html: Berî %{when} wek + anonîm hate çêkirin. + commented_by_html: Şiroveya ji %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Şîrove ji alî bikarhênerek anonîm ve %{when} + closed_by_html: Ji aliyê %{user} ve %{when} hate çareserkirin - reopened_by: Ji aliyê %{user} ve %{when} + closed_by_anonymous_html: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve %{when} + hate çareserkirin + reopened_by_html: Ji aliyê %{user} ve %{when} ji nû ve hate aktîvkirin - reopened_by_anonymous: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve %{when} + reopened_by_anonymous_html: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve %{when} ji nû ve hate aktîvkirin - hidden_by: Ji aliyê %{user} ve %{when} hate - veşartin + hidden_by_html: Ji aliyê %{user} ve %{when} + hate veşartin report: Vê nîşeyê gilî bike query: title: Taybetmendiyan Nîşan Bide @@ -421,7 +462,7 @@ ku-Latn: posted_by_html: Ji alî %{link_user} ve di %{created} de bi %{language_link} hatiye nivîsîn comment_link: Vê nivîsê şîrove bike - reply_link: Cewab bide vê nivîsê + reply_link: Peyamekî bişînê nivîserê comment_count: zero: Bêşîrove one: '%{count} şîrove' @@ -488,10 +529,12 @@ ku-Latn: chair_lift: Teleferîk drag_lift: Teleferîka Şemitînê gondola: Teleferîkên Gondolê + magic_carpet: Kaşkera Asansorî platter: Teleferîk pylon: Dîrek / Birc station: Stasyona Teleferîkê t-bar: Teleferîka T-Bar'ê + "yes": Neqla hewayî aeroway: aerodrome: Balafirrgeh airstrip: Pîsta ji bo danînê @@ -500,11 +543,15 @@ ku-Latn: hangar: Garaja Teyareyan helipad: Pîsta Helîkopterê holding_position: Cihê sekinandinê ji bo balafiran + navigationaid: Alîkariya Navîgasyona Hewageriyê parking_position: Pozîsyona Parkê runway: Pîsta teyareyê + taxilane: Xeta taksiyê taxiway: Rêya balafirgehê terminal: Termînal + windsock: Lûleya bayê amenity: + animal_boarding: Sitareya Heywanan animal_shelter: Sitargeha Heywanan arts_centre: Navenda Huneran atm: ATM @@ -514,7 +561,9 @@ ku-Latn: bench: Textebend bicycle_parking: Parka bisiklêtê bicycle_rental: Kirêkirina Bisiklêtê + bicycle_repair_station: Stastona Tamîrkirina Bisiklêtan biergarten: Baxçeya Araqê + blood_bank: Banka Xwînê boat_rental: Kirêkirina Şikevê brothel: Kerxane bureau_de_change: Ofîsa Diwîzê @@ -531,6 +580,7 @@ ku-Latn: clock: Saet college: Lîse community_centre: Merkeza Civakî + conference_centre: Merkeza Konferansê courthouse: Edliye crematorium: Krematoryûm (sotingeh) dentist: Doktorê Diranan @@ -538,6 +588,7 @@ ku-Latn: drinking_water: Ava Vexwarinê driving_school: Mekteba Ajokeriyê embassy: Konsolxane + events_venue: Cihê Çalakiyan fast_food: Fast Food ferry_terminal: Termînala Ferîbotê fire_station: Îtfaiye @@ -550,36 +601,42 @@ ku-Latn: hospital: Nexweşxane hunting_stand: Standa nêçîrê ice_cream: Bestenî + internet_cafe: Înternet Kafe kindergarten: Zarokxane + language_school: Dibistana zimanê library: Pirtûkxane + loading_dock: Cihê Barkirinê + love_hotel: Hotela Evînê marketplace: Cihê Bazarê + mobile_money_agent: Acenteya Pereya Mobîl monastery: Manastir + money_transfer: Neqlkirina Pereyê motorcycle_parking: Cihê Parkê yê Motorsiklêtan + music_school: Dibistana Muzîkê nightclub: Klûba şevê nursing_home: Aramxane - office: Ofîs parking: Otopark parking_entrance: Deriyê Ketinê yê Parkê parking_space: Cihê parkê + payment_terminal: Termînala Peredanê pharmacy: Îlacxane place_of_worship: Îbadetxane / Perestîşgeh police: Polîs post_box: Qutiya Posteyê post_office: Postexane - preschool: Pêşdibistan prison: Girtîgeh pub: Bar + public_bath: Hemam + public_bookcase: Kitêbxaneya Giştî public_building: Avahiya Dewletê + ranger_station: Stasyona Çavdêran recycling: Nuqteya Cardin Bikaranînê restaurant: Restorant - retirement_home: Xaniya Lênêrînê - sauna: Sauna + sanitary_dump_station: Stasyona Valakirina Avêtiyên Saxlemiyê school: Dibistan shelter: Sitare / Cihê Ewle - shop: Firoşgeh shower: Dûş social_centre: Merkeza civakî - social_club: Klûba sosyal social_facility: Tesîsa civakî studio: Stûdyo swimming_pool: Hewza soberîkirinê @@ -588,19 +645,27 @@ ku-Latn: theatre: Şano toilets: Çolik townhall: Bînahiya Şaredariyê + training: Tesîsa Perwerdeyê university: Zanîngeh + vehicle_inspection: Kontrolkirina Wesayîtê vending_machine: Makîneya Firotinê veterinary: Muayenexaneya Veterînerê village_hall: Odeya Gund waste_basket: Sêlika sergoyê waste_disposal: Sêlika avêtiyan + waste_dump_site: Qada Valakirina Avêtiyan + watering_place: Cihê Avdanê water_point: Nuqteya Avê - youth_centre: Merkeza gencan + weighbridge: Qentar + "yes": Rehetî boundary: + aboriginal_lands: Erdên Aborcînî administrative: Sînorê îdarî census: Sînorê Jimartina Nifûsê national_park: Parka Neteweyî + political: Sînorên Hilbijartinî protected_area: Erdên Muhafezekirî + "yes": Sînor bridge: aqueduct: Coyê Avê boardwalk: Rêya ji textê @@ -609,24 +674,94 @@ ku-Latn: viaduct: Viyadûk "yes": Pir building: + apartment: Apartman + apartments: Apartman + barn: Axur + bungalow: Bungalow + cabin: Kabîn + chapel: Dêra biçûk + church: Avahiya Dêrê + civic: Avahiya Sivîl + college: Avahiya Zanîngehê + commercial: Avahiya Bazirganî + construction: Avahiya ku tê çêkirin + detached: Xaniyê Musteqîl + dormitory: Razanxane + duplex: Xaniyê Dubleks + farm: Xaniyê Çiftlikê + farm_auxiliary: Xaniyê Çiftlikê yê Yedek + garage: Garaj + garages: Garaj + greenhouse: Sera + hangar: Hangar + hospital: Avahiya Nexweşxaneyê + hotel: Avahiya Otelê + house: Xanî + houseboat: Xaniyê Qayîkî + hut: Kulube + industrial: Avahiya Endustriyî + kindergarten: Avahiya Pêşdibistanê + manufacture: Avahiya Îmalatê + office: Avahiya Ofîsê + public: Avahiya Dewletê + residential: Avahiya Rûniştgehê + retail: Avahiya Perakendeyê + roof: Serban + ruins: Avahiya Hilweşiyayî + school: Avahiya Dibistanê + semidetached_house: Xaniyê Nîv-musteqîl + service: Avahiya Xizmetê + shed: Kulube + stable: Axur + static_caravan: Karavan + temple: Avahiya Peristgehê + terrace: Avahiya Terasê + train_station: Avahiya Stasyona Trênê + university: Avahiya Zanîngehê + warehouse: Embar "yes": Bînahî + club: + scout: Bingeha Koma Rêçenasê + sport: Kluba Sporê + "yes": Klub craft: + beekeper: Mêşvan + blacksmith: Hesinkar brewery: Febrîqayê Bîrayê carpenter: Xerat + caterer: Xwarinpêşkêşker + confectionery: Şîrînayî + dressmaker: Terziyê Jinan electrician: Ceyranvan + electronics_repair: Tamîrkerê Elektronîkan gardener: Baxçevan + glaziery: Camsazî + handicraft: Destkarî + hvac: Çêkerê klîmatîzasyonê + metal_construction: Çêkerê Metalê painter: Boyaxker photographer: Fotografkêş plumber: Tesîsatkar + roofer: Serbansaz + sawmill: Farbîqeya Keresteyan shoemaker: Soldir - Solfiroş + stonemason: Kevirtraş tailor: Cildirû + window_construction: Îmalkera Paceyê + winery: Meyxane "yes": Dikana Hunerên Destan emergency: + access_point: Nuqteya Gihînê ambulance_station: Stasyona Ambûlansê assembly_point: Cihê Civînê defibrillator: Defîbrîllator + fire_xtinguisher: Agirkuj + fire_water_pond: Hewza Ava Agirî landing_site: Cihê Daketinê yê ji bo Rewşa Acîl + life_ring: Xeleka Cenxelaskirinê phone: Telefonê ji bo Rewşa Acîl + siren: Sîrema Rewşa Acîl + suction_point: Nuqteya Avkişandinê ya Rewşên Lezgîn water_tank: Depoya avê yê ji bo rewşên acîl "yes": Rewşa Acîl highway: @@ -639,6 +774,7 @@ ku-Latn: cycleway: Rêya Bisiklêtê elevator: Asansor emergency_access_point: Nuqteya Gihandinê yê ji bo Rewşên Acîl + emergency_bay: Qada ji bo Rewşên Lezgîn footway: Peyarê (rêya peyadeyan) ford: Bihura Avê give_way: Sînyala "Rê Bide"yê @@ -669,37 +805,45 @@ ku-Latn: tertiary: Rêya di Dereceya Sêyem de tertiary_link: Rêya di Dereceya Sêyem de track: Rêyên ji xweliyê + traffic_mirror: Eyneyê Trafîkê traffic_signals: Sînyalên trafîkê - trail: Şop + trailhead: Serê parkurê trunk: Rêya serekî trunk_link: Girêdana bi rêya serekî re turning_loop: Çerxa Zivirrînê unclassified: Rêya Nesinifandî "yes": Rê historic: + aircraft: Balafira Tarîxî archaeological_site: Cîhê arkeolojîk + bomb_crater: Kratera Bombeyê ya Tarîxî battlefield: Meydana Herbê boundary_stone: Kevira Hidûdê building: Avahiya dîrokî bunker: Sitare + cannon: Topa Tarîxî castle: Keleh + charcoal_pile: Komek Komira Tarîxî church: Dêr city_gate: Dergehê bajarê citywalls: Kelheya Bajarê fort: Kelhe heritage: Cihê Bermayiyên Tarîxî + hollow_way: Rêya Xulole house: Xanî - icon: Îkon manor: Koşk memorial: Abîde + milestone: Xala Werçerxê ya Tarîxî mine: Kana Madenê mine_shaft: Bîra madenê monument: Yadpeyker + railway: Rêhesinê Tarîxî roman_road: Rêya Romayê ruins: Xerabe stone: Kevir tomb: Qebr tower: Birc + wayside_chapel: Çapela Rêrexî wayside_cross: Wayside Cross (Xaçên li kinara rêyê) wayside_shrine: Wayside Shrine (Tirbeyên li kinara rêyê) wreck: Keştiya Binavbûyî @@ -708,6 +852,7 @@ ku-Latn: "yes": Terqarê landuse: allotments: Bax û bostan + aquaculture: Kultura Avê basin: Hewz brownfield: Erdên Terkkirî cemetery: Goristan @@ -727,21 +872,28 @@ ku-Latn: military: Qada Eskerî mine: Kana Madenê orchard: Baxçeya Fêkiyan + plant_nursery: Şitilgeha Giyayan quarry: Kana Madenê railway: Rêhesin recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê + religious: Erdê Dînî reservoir: Enbara Avê reservoir_watershed: Hewzeya Çemê residential: Cihê îkametê retail: Esnaf (Perakendefiroş) - road: Cihê Rêyê village_green: Meydana Şînahiyan vineyard: Rez "yes": Emilandina erdê leisure: + adult_gaming_centre: Merkeza Lîstikên Mezinan + amusement_arcade: Salona Vîdeolîstikê + bandstand: Standa Bandoyê beach_resort: Havîngeha li ber Plajê bird_hide: Cihê Çavdêrîkirina Çivîkan + bleachers: Standên Bîneran + bowling_alley: Pîsta Bowlîngê common: Erdê umûmî + dance: Salona Reqsê dog_park: Parka Kûçikan firepit: Cihê ji bo şewatê fishing: Cihê masîgirtinê @@ -754,7 +906,9 @@ ku-Latn: marina: Marîna miniature_golf: Golfa Mînyatûr nature_reserve: Herêma Muhefezekirina Tebîetê + outdoor_seating: Kursiyên Derveyî park: Park + picnic_table: Maseya Pîknîkê pitch: Sehaya Sporê playground: Lîstikgeha zarokan recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê @@ -769,13 +923,21 @@ ku-Latn: "yes": Wextên vala man_made: adit: Galerî + advertising: Reklamkarî + antenna: Anten + avalanche_protection: Muhafezeya Aşîtê beacon: Fanûsa deryayê + beam: Tîrêj beehive: Kewara mozan breakwater: Pêlşkên bridge: Pir bunker_silo: Sitare + cairn: Cairn chimney: Dûkêş + clearcut: Daristana bêdarkirî + communications_tower: Birca Komunîkasyonê crane: Wînç + cross: Çeperast dolphin: Cihê lenger avêtinê dyke: Bendav embankment: Benda erdê @@ -784,6 +946,7 @@ ku-Latn: groyne: Bend kiln: Firûn lighthouse: Birca Deryayî + manhole: Qepaxa Kanalîzasyonê mast: Stûn mine: Maden mineshaft: Bîra madenê @@ -791,6 +954,7 @@ ku-Latn: petroleum_well: Bîra petrolê pier: Îskele pipeline: Xeta boriyê + pumping_station: Stasyona Pumpeyê silo: Sîlo storage_tank: Tanka embarkirinê surveillance: Muşahede @@ -891,7 +1055,6 @@ ku-Latn: subdivision: Binbeş suburb: Tax / Banliyo town: Bajarok - unincorporated_area: Herêma ku şexsiyeta we ya qanûnî tine ye village: Gund "yes": Cih railway: @@ -950,12 +1113,10 @@ ku-Latn: estate_agent: Emlaqfiroş farm: Dikana mehsûlên çandiniyê fashion: Dikana Cil û Bergên Mode - fish: Dikana Firotana Masiyan florist: Kulîlkfiroş food: Dikana Xwarinê funeral_directors: Rêvebirên merasima cenazeyê furniture: Mobîlya - gallery: Galerî garden_centre: Navenda Tişt û miştên Baxçeyan general: Dikan / Mexeze gift: Dikana Tişt û miştên diyariyê @@ -972,7 +1133,6 @@ ku-Latn: laundry: Cihê Cilşûştinê lottery: Piyango mall: Mexezeyên Mezin - market: Market massage: Masaj mobile_phone: Dikana Telefonên Mobîl motorcycle: Dikana motorsîklêtan @@ -984,7 +1144,6 @@ ku-Latn: paint: Dikana boyaxan pawnbroker: Rehîngir / selefxur pet: Dikana firotana heywanan - pharmacy: Dermanxane photo: Dikana fotografê seafood: Berhemên behrê second_hand: Dikana destê diduyan @@ -1023,6 +1182,7 @@ ku-Latn: picnic_site: Cihê seyranê theme_park: Lûnapark viewpoint: Xala nêrîna menzereyê + wilderness_hut: Kulubeya Destpênebûyî zoo: Baxçeyê heywanan tunnel: building_passage: Korîdora avahiyê @@ -1055,11 +1215,6 @@ ku-Latn: level8: Hidûda bajarê level9: Sînora gundê level10: Sînora taxê - description: - title: - osm_nominatim: Cihên ji OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Cihên ji GeoNames types: cities: Bajarên mezin towns: Bajar @@ -1139,9 +1294,6 @@ ku-Latn: new: title_html: Rapor %{link} missing_params: Raporeke nû nehat çêkirin - details: Ji kerema xwe di derbarê pirsgirêkê de zêdetir zanyarî bide (pêwist - e). - select: Ji bo rapora xwe sedemekî hilbijêre disclaimer: intro: 'Berî şandina rapora xwe ji moderatorên malperê, ji keram xwe vê piştrast bike:' @@ -1224,20 +1376,22 @@ ku-Latn: text: Bexş bike learn_more: Zêdetir Hîn Bibe more: Zêdetir - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} li ser nivîsek rojane şirove kir' hi: Silav %{to_user}, header: '%{from_user} nivîsa rojane yê OpenStreetMapê a bi mijara %{subject} şirove kir:' footer: Herwiha ji ser rûpela %{readurl} jî dikarî şiroveyê bixwînî û ji ser - %{commenturl} dikarî şirove bikî an jî ji ser %{replyurl} dikarî cewab bidî. + %{commenturl} dikarî şirove bikî an jî ji ser %{replyurl} peyamekî bişîne + nivîserê. message_notification: + subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' hi: Merheba %{to_user}, header: '%{from_user} ji te re bi rêya OpenStreetMapê peyamek bi mijara %{subject} şand:' - footer_html: Tu dikarî peyamê ji ser %{readurl} jî bixwînî û ji ser %{replyurl} - jî dikarî cewab bidî. + footer_html: Tu dikarî peyamê li ser %{readurl} jî bixwînî û li ser %{replyurl} + jî dikarî bersiv bidî ê go ji te re şand. friendship_notification: hi: Merheba %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} te wek heval lê zêde kir' @@ -1257,6 +1411,7 @@ ku-Latn: more_info_1: Derbarê çewtiyên împortkirina GPXê de û ji bo ku xwe ji van çewtiyan dûr bixî, zêdetir agahiyan more_info_2: 'ji vir dikarî bibînî:' + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures success: subject: '[OpenStreetMap] Împortkirina GPXê bi ser ket' loaded_successfully: @@ -1430,7 +1585,7 @@ ku-Latn: next: Pêşve copyright_html: ©Beşdarên
OpenStreetMapê used_by_html: '%{name} li ser bi hezaran malper, sepanên mobîl û cîhazên hişkalavan, - daneyên nexşeyê li hev tîne' + daneyên nexşeyê pêşkêş dike' lede_text: OpenStreetMap ji alî civata nexşesazên ku ji seransera dinyayê der barê kolanan, kafeyan, stasyonên trênan û zêdetirê wan de daneyan tevlî vir dike û diparêze. @@ -1489,8 +1644,8 @@ ku-Latn: di bin eynî lîsansê de dikarin belav bikin. Temamiya koda qanûnî, maf û berpirsiyariyên we îzah dike. intro_3_1_html: |- - Nexşesazî û belgekirinên di nexşeya me de, di bin lîsansa Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA) de hatiye lîsanskirin. + Belgekirinên di nexşeya me de, di bin lîsansa Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0) de hatiye lîsanskirin. credit_title_html: Em çawan wekî çavkaniyekê behsa OpenStreetMapê bikin credit_1_html: Ji bo referansgirtinê divê tu wisa binivîsîː “© beşarên OpenStreetMapê ”. @@ -1504,6 +1659,11 @@ ku-Latn: ne mimkun bin de (wekî mînak. xebatên çapkirî), em ji we re pêşniyar dikin ku hûn xwînerên xwe tewcîhê openstreetmap.org'ê, opendatacommons.org'ê, û heke minasib be creativecommons.org'ê bikin. + credit_3_1_html: 'Karoyên nexşeyê yên di “stîla standard” de yên + li www.openstreetmap.org-ê Xebateke Çêkirî yê Weqfa OpenStreetMapê ye ku + bi bikaranîna daneyên OpenStreetMapê di bin lîsansa Open Database de çêbûye. + Ger van karoyan bi kar bînî ji kerema xwe van sifetan bi kar bînin: “Nexşeya + esasî û dane ji OpenStreetMap û Weqfa OpenStreetMapê ne”.' credit_4_html: "Ji bo nexşeyekî elektronîk yê gerrînbar, çavkanî divê li jêra goşeya alî rastê were xuyan. \nWek nimûne:" attribution_example: @@ -1897,11 +2057,6 @@ ku-Latn: wek nuqteyên rêzkirî tevî mohrên demê têne nîşandan) new: upload_trace: Şopa GPSê bar bike - upload_gpx: Dosyeyek GPXê bar bikeː - description: 'Danasîn:' - tags: Etîketên vêː - tags_help: bi bêhnokê hatiye veqetandin - visibility: Kî dikare bibîneː visibility_help: Ev tê çi wateyê? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces help: Alîkarî @@ -1921,20 +2076,9 @@ ku-Latn: ku ji bikarhênerên din re nebî asteng, xêra xwe hêj ku te zêdetir şopan bar nekir, li bendê bimînin ku yên berî van temam bibin.' edit: + cancel: Betal bike title: Şopa %{name} tê guherandin heading: Şopa %{name} tê guherandin - filename: 'Navê dosyeyê:' - download: daxîne - uploaded_at: Hate barkirinː - points: Hejmara nuqteyanː - start_coord: Koordînata destpêkêː - map: nexşe - edit: biguherîne - owner: 'Xweyî:' - description: 'Danasîn:' - tags: Etîketː - tags_help: bi bêhnokê hatiye veqetandin - visibility: Kî dikare bibîneː visibility_help: Ev tê çi maneyê? update: updated: Şop hate nûkirin @@ -1949,6 +2093,7 @@ ku-Latn: uploaded: Hate barkirinː points: Hejmara nuqteyanː start_coordinates: Koordînata destpêkêː + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: nexşe edit: biguherîne owner: 'Xweyî:' @@ -2068,13 +2213,6 @@ ku-Latn: delete: Telebkarê jê bibe confirm: Tu piştrast î? requests: Destûrên ku ji bikarhênerê têne xwestin ev inː - allow_read_prefs: xwendina hevyazên wan yên bikarheneriyê. - allow_write_prefs: guherandina hevyazên wan ên bikarheneriyê. - allow_write_diary: çêkirina rojnivîskan, şiroveyan û hevaltîyan. - allow_write_api: guherandina nexşeyê. - allow_read_gpx: xwendina şopên wan yên GPSê ên xisûsî. - allow_write_gpx: barkirina şopên GPSê. - allow_write_notes: guherandina notan. index: title: Dêtayên min ên OAuthê my_tokens: Sepanên min ên destûrdayî @@ -2090,19 +2228,7 @@ ku-Latn: registered_apps: Van sepanên telebkar bide qeydkirinː register_new: Sepanê xwe qeyd bike form: - name: Nav - required: Hewce ye - url: URLya sepana sereke - callback_url: URLya paşve lêgerînê - support_url: URLya piştgirîkirinê requests: Destûrên ku ji bikarhênerê têne xwestin ev inː - allow_read_prefs: xwendina hevyazên te yên bikarheneriyê. - allow_write_prefs: guherandina hevyazên te yên bikarheneriyê. - allow_write_diary: çêkirina rojnivîskan, şiroveyan û hevaltîyan. - allow_write_api: guherandina nexşeyê. - allow_read_gpx: xwendina şopên te yên GPSê ên xisûsî. - allow_write_gpx: barkirina şopên GPSê. - allow_write_notes: guherandina notan. not_found: sorry: Li me bibore, me ev %{type} nedît. create: @@ -2183,8 +2309,6 @@ ku-Latn: reset_password: title: Şîfreyê nû bike heading: Şîfreyê nû bike ji bo %{user} - password: 'Şîfre:' - confirm password: 'Şîfreyê bipejirîne:' reset: Şîfreyê nû bike flash changed: Şîfreya te hate guhertin. flash token bad: Eger te vê sembolê nedîtibe, belkî jî divê tu URLyê kontrol @@ -2201,8 +2325,6 @@ ku-Latn: html: |-

OpenStreetMap, ne wek nexşeyên din e. Ev xerîte, bi temamî ji aliyê însanên mîna te ve tê çêkirin û rastkirin, daxistin û bikaranîn ji her kesê re belaş e.

Ji bo ku dest bi beşdariyê bikî qeyd bibe. Ji bo pejirandina hesabê te, em ê ji te re e-peyamek bişînin.

- license_agreement: Gava ku te hesabê xwe pejirand hewce ye tu şertên - beşdariyê qebûl bikî. email address: 'Navnîşana e-peyamê:' confirm email address: Navnîşana e-peyamê nas bike not_displayed_publicly_html: Adrêsa te ji her kesê re nayê nîşandan, ji bo zêdetir @@ -2414,11 +2536,11 @@ ku-Latn: reconfirm_html: Heke ji bo ku em koda pejirandinê ji te re dîsa bişînin îhtiyaciya te bi me hebe bitikîne ser vir. confirm_resend: - success: Me ji hesabê te yê %{email} re notekî teyîdê şand û gava ku te hesabê - xwe pejirand tu yê bikaribî dest bi çêkirina nexşeyê bikî.

Eger - tu sîstemekî antî-spam bi kar bînî, ji ber ku em nikarin ji daxwazên pejirandinê - re cewab bidin, xêra xwe jê piştrast be ku di navbera adrêsên ku têne qebûlkirin - (whitelist) de %{sender} jî heye. + success_html: Me ji hesabê te yê %{email} re notekî teyîdê şand û gava ku te + hesabê xwe pejirand tu yê bikaribî dest bi çêkirina nexşeyê bikî.

Eger tu sîstemekî antî-spam bi kar bînî, ji ber ku em nikarin ji daxwazên + pejirandinê re cewab bidin, xêra xwe jê piştrast be ku di navbera adrêsên + ku têne qebûlkirin (whitelist) de %{sender} jî heye. failure: Bikarhêner %{name} nehate dîtin. confirm_email: heading: Guherandina navnîşana e-nameyê bipejirîne @@ -2548,10 +2670,11 @@ ku-Latn: revoke: Betal bike! flash: Ev astengî hate betalkirin. helper: - time_future: Di %{time} de diqede. + time_future_html: Di %{time} de diqede. until_login: Heta ku bikarhêner têkeve aktîv e - time_future_and_until_login: Di %{time} de û gava ku bikarhêner têket wê biqede. - time_past: '%{time} qediya.' + time_future_and_until_login_html: Di %{time} de û gava ku bikarhêner têket wê + biqede. + time_past_html: '%{time} qediya.' block_duration: hours: one: 1 saetê @@ -2604,7 +2727,7 @@ ku-Latn: next: Pêşve » previous: « Paşve notes: - mine: + index: title: Notên ku ji aliyê %{user} ve hatine şandin an jî şirovekirin heading: Notên %{user} subheading_html: Notên ku ji aliyê %{user} ve hatine şandin an jî şirovekirin @@ -2658,6 +2781,7 @@ ku-Latn: cycle_map: Nexşeya bisiklête transport_map: Nexşeya transportê hot: Mirovatî + opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Tebeqeyên nexşeyê notes: Notên nexşeyê @@ -2670,6 +2794,7 @@ ku-Latn: terms: Mercên malper û APIyê thunderforest: Kiremît bi destûra Andy Allan + opnvkarte: Kiremît bi xêra MeMoMaps hotosm: Şêweya kiremîtan ji aliyê Tîma Mirovayî ya OpenStreetMapê ve, hewandin ji aliyê OpenStreetMap Fransa ve @@ -2713,7 +2838,7 @@ ku-Latn: engines: fossgis_osrm_bike: Bisiklêt (OSMR) fossgis_osrm_car: Erebe (OSRM) - fossgis_osrm_foot: Pê (OSMR) + fossgis_osrm_foot: Ling (OSMR) graphhopper_bicycle: Bisiklêt (GraphHopper) graphhopper_car: Erebe (GraphHopper) graphhopper_foot: Peyade (GraphHopper) @@ -2853,7 +2978,7 @@ ku-Latn: error: Gava ku ev redaksiyon dihate rakirin xetayek derket. validations: leading_whitespace: cihên vala yê li pêş hene - trailing_whitespace: li dawiyê cihên vala hene + trailing_whitespace: li talîyê valahî heye invalid_characters: karakterên nederbasdar dihewîne url_characters: karakterên URLyê yên xisûsî (%{characters}) dihewîne ...