X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/91d22710ba4b64d8c15f33f694a7a9206556b825..4330dcdf945bc7ec7964bb544eb2b0cd123a3528:/config/locales/mk.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index 9f784dbe1..55cd142d6 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Bjankuloski06 +# Author: Macofe # Author: Nemo bis --- mk: @@ -134,6 +135,8 @@ mk: title_comment: Измени %{id} - %{comment} join_discussion: Најавете се за да се приклучите во разговорот discussion: Разговор + still_open: Измените сè уште се отворени — разговорот ќе се отвори штом ќе се + затворат измените. node: title: 'Јазол: %{name}' history_title: 'Историја на јазолот: %{name}' @@ -182,12 +185,12 @@ mk: way: пат relation: однос start_rjs: - feature_warning: Вчитувам %{num_features} функции, што може да ви го забави + feature_warning: Вчитувам %{num_features} елементи, што може да ви го забави прелистувачот. Дали сте сигурни дека сакате да се прикажат овие податоци? load_data: Вчитај ги податоците loading: Вчитувам... tag_details: - tags: Ознакиж + tags: Ознаки wiki_link: key: Викистраницата за опис на ознаката %{key} tag: Вики-страницата за ознаката %{key}=%{value} @@ -213,10 +216,10 @@ mk: %{when} hidden_by: Скриено од %{user} пред %{when} query: - title: Пребарување на особености - introduction: Стиснете на картата за да ги најдете особеностите во близина. - nearby: Особености во близина - enclosing: Обиколни особености + title: Пребарување на елементи + introduction: Стиснете на картата за да ги најдете елементите во близина. + nearby: Елементи во близина + enclosing: Обиколни елементи changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Страница %{page} @@ -339,9 +342,9 @@ mk: format_to_export: Формат за извоз osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој) - embeddable_html: Вметнат HTML код + embeddable_html: HTML-код за вметнување licence: Лиценца - export_details: Податоците на OpenStreetMap се нудат под Лиценцата + export_details: Податоците на OpenStreetMap се нудат под Лиценцата за отворени бази на Складиштето на отворени податоци (ODbL, Open Data Commons Open Database License). too_large: @@ -357,7 +360,7 @@ mk: title: Извршник „Надвозник“ description: Преземете ја оваа рамка од огледална база на базата на OpenStreetMap geofabrik: - title: Geofabrik + title: Преземања на Geofabrik description: Редовно подновувани извадоци од континенти, земји и избрани градови metro: @@ -369,7 +372,7 @@ mk: options: Нагодувања format: Формат scale: Размер - max: макс. + max: најв. image_size: Големина на сликата zoom: Приближи add_marker: Додај бележник на картата @@ -381,17 +384,14 @@ mk: geocoder: search: title: - latlon: Внатрешни резултати - us_postcode: Резултати од Geocoder.us - uk_postcode: Резултати од NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: Резултати од Geocoder.CA - osm_nominatim: Резултати од OpenStreetMap + latlon: Внатрешни исходни ставки + ca_postcode: Исход од Geocoder.CA + osm_nominatim: Исход од OpenStreetMap Nominatim - geonames: Резултати од GeoNames - osm_nominatim_reverse: Резултати од OpenStreetMap + geonames: Исход од GeoNames + osm_nominatim_reverse: Исход од OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Резултати од GeoNames + geonames_reverse: Исход од GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -399,18 +399,25 @@ mk: chair_lift: Клупна жичница drag_lift: Влечна жичница gondola: Кабинска жичница + platter: Скилифт + pylon: Жичен јарбол station: Гондолска станица + t-bar: Влечен лифт aeroway: aerodrome: Аеродром + airstrip: Леталиште apron: Рампа gate: Порта + hangar: Хангар helipad: Хелиодром + holding_position: Задржна положба + parking_position: Оставна положба runway: Писта taxiway: Рулажна патека terminal: Терминал amenity: animal_shelter: Засолниште за животни - arts_centre: Дом на уметности + arts_centre: Дом на уметноста atm: Банкомат bank: Банка bar: Бар @@ -424,8 +431,8 @@ mk: bureau_de_change: Менувачница bus_station: Автобуска станица cafe: Кафуле - car_rental: Рент-а-кар - car_sharing: Изнајмување автомобил + car_rental: Изнајмување автомобил + car_sharing: Заедничко патување car_wash: Автоперална casino: Казино charging_station: Напојна станица @@ -439,37 +446,32 @@ mk: crematorium: Крематориум dentist: Забар doctors: Доктори - dormitory: Студентски дом - drinking_water: Питка вода + drinking_water: Пивка вода driving_school: Автошкола embassy: Амбасада - emergency_phone: Итен телефон fast_food: Брза храна - ferry_terminal: Ферибот-терминал - fire_hydrant: Противпожарен хидрант + ferry_terminal: Траектска станица fire_station: Пожарна food_court: Штандови за брза храна fountain: Фонтана fuel: Гориво gambling: Коцкање grave_yard: Гробишта - gym: Теретана / фитнес - health_centre: Здравствен центар + grit_bin: Пескарница hospital: Болница hunting_stand: Ловечка кула ice_cream: Сладолед kindergarten: Градинка library: Библиотека - market: Пазар - marketplace: Пазар + marketplace: Пазариште monastery: Манастир motorcycle_parking: Паркиралиште за мотоцикли nightclub: Ноќен клуб - nursery: Јасли nursing_home: Старечки дом office: Канцеларија - parking: Паркинг - parking_entrance: Влез на паркиралиште + parking: Паркиралиште + parking_entrance: Влез во паркиралиште + parking_space: Паркинг-место pharmacy: Аптека place_of_worship: Верски објект police: Полиција @@ -479,14 +481,13 @@ mk: prison: Затвор pub: Пивница public_building: Јавен објект - reception_area: Рецепција recycling: Рециклирање restaurant: Ресторан retirement_home: Старечки дом sauna: Сауна school: Училиште shelter: Засолниште - shop: Дуќан + shop: Продавница shower: Туш social_centre: Социјален центар social_club: Друштвен клуб @@ -504,6 +505,7 @@ mk: village_hall: Месна заедница waste_basket: Корпа за отпадоци waste_disposal: Депонија + water_point: Водоводен приклучок youth_centre: Младински центар boundary: administrative: Административна граница @@ -512,6 +514,7 @@ mk: protected_area: Заштитено подрачје bridge: aqueduct: Аквадукт + boardwalk: Шеталиште suspension: Висечки мост swing: Вртечки мост viaduct: Вијадукт @@ -531,25 +534,31 @@ mk: "yes": Занаетчиски дуќан emergency: ambulance_station: Итна помош + assembly_point: Собиралиште defibrillator: Дефибрилатор landing_site: Место за итно слетување phone: Итен телефон + water_tank: Итен водосклад + "yes": Итна помош highway: abandoned: Напуштен автопат bridleway: Коњски пат bus_guideway: Автобуски шини bus_stop: Автобуска постојка construction: Автопат во изградба + corridor: Премин cycleway: Велосипедска патека elevator: Лифт emergency_access_point: Прва помош footway: Тротоар ford: Брод + give_way: Знак за предност living_street: Маалска улица milestone: Милјоказ motorway: Автопат motorway_junction: Клучка motorway_link: Приклучен пат + passing_place: Минувалиште path: Патека pedestrian: Пешачка патека platform: Платформа @@ -566,6 +575,7 @@ mk: services: Крајпатен сервис speed_camera: Брзиноловец steps: Скалила + stop: Знак за запирање street_lamp: Улична светилка tertiary: Третостепен пат tertiary_link: Третостепен пат @@ -574,8 +584,8 @@ mk: trail: Патека trunk: Магистрала trunk_link: Магистрала + turning_loop: Повратен јазол unclassified: Некласификуван пат - unsurfaced: Неасфалтиран пат "yes": Пат historic: archaeological_site: Археолошки локалитет @@ -594,6 +604,7 @@ mk: manor: Велепоседнички дом memorial: Споменик mine: Рудник + mine_shaft: Рудничко окно monument: Споменик roman_road: Римски пат ruins: Рушевини @@ -601,8 +612,9 @@ mk: tomb: Гроб tower: Кула wayside_cross: Крајпатен крст - wayside_shrine: Параклис + wayside_shrine: Крајпатен параклис wreck: Бродолом + "yes": Историско место junction: "yes": Раскрсница landuse: @@ -610,12 +622,12 @@ mk: basin: Котлина brownfield: Угар cemetery: Гробишта - commercial: Комерцијално подрачје + commercial: Стопанско подрачје conservation: Заштитено земјиште construction: Градилиште farm: Фарма - farmland: Обработливо земјиште - farmyard: Земјоделски двор + farmland: Земјоделско земјиште + farmyard: Селски двор forest: Шума garages: Гаража grass: Трева @@ -640,9 +652,9 @@ mk: leisure: beach_resort: Крајбрежно одморалиште bird_hide: Набљудувалиште за птици - club: Клуб common: Општествена земја dog_park: Парк за кучиња + firepit: Огниште fishing: Рибарење fitness_centre: Центар за фитнес fitness_station: Технички преглед @@ -667,15 +679,46 @@ mk: water_park: Аквапарк "yes": Разонода man_made: + adit: Помошно окно + beacon: Светилник + beehive: Пчеларник + breakwater: Бранобран + bridge: Мост + bunker_silo: Бункер + chimney: Оџак + crane: Кран + dolphin: Пристан. дирек + dyke: Ров + embankment: Кеј + flagpole: Јарбол + gasometer: Гасомер + groyne: Брежна препрека + kiln: Печка lighthouse: Светилник + mast: Јарбол + mine: Рудник + mineshaft: Рудничко окно + monitoring_station: Надгледна станица + petroleum_well: Нафтен извор + pier: Пристан. мост pipeline: Цевковод + silo: Силос + storage_tank: Резервоар + surveillance: Надзор tower: Кула + wastewater_plant: Пречистителна станица + watermill: Воденица + water_tower: Водокула + water_well: Бунар + water_works: Водоводна станица + windmill: Ветерница works: Фабрика "yes": Вештачки military: airfield: Воено слетувалиште barracks: Касарна bunker: Бункер + "yes": Војска mountain_pass: "yes": Планински превој natural: @@ -690,7 +733,7 @@ mk: fjord: Фјорд forest: Шума geyser: Гејзер - glacier: Глечер + glacier: Ледник grassland: Полјана heath: Голет hill: Рид @@ -719,23 +762,25 @@ mk: wood: Шума office: accountant: Сметководител - administrative: Администрација + administrative: Управа architect: Архитект + association: Здружение company: Фирма + educational_institution: Образовна установа employment_agency: Агенција за вработување estate_agent: Агенција за недвижности government: Владина служба insurance: Служба за осигурување + it: Информатичка служба lawyer: Адвокат ngo: НВО-канцеларија - telecommunication: Телекомуникациска служба + telecommunication: Телекомуникациска канцеларија travel_agent: Туристичка агенција "yes": Канцеларија place: allotments: Парцели - block: Блок - airport: Аеродром city: Град + city_block: Градски блок country: Земја county: Округ farm: Фарма @@ -746,12 +791,13 @@ mk: islet: Островче isolated_dwelling: Зафрлено живееалиште locality: Месност - moor: Пустара municipality: Општина neighbourhood: Соседство postcode: Поштенски број - region: Регион + quarter: Четврт + region: Област sea: Море + square: Плоштад state: Покраина subdivision: Админ. подрачје suburb: Населба @@ -763,15 +809,13 @@ mk: abandoned: Напуштена железничка линија construction: Железничка линија во изградба disused: Напуштена железничка линија - disused_station: Напуштена железничка станица - funicular: Жичена железница + funicular: Искачница halt: Железничка постојка - historic_station: Историска железничка станица junction: Железнички јазол level_crossing: Надвозник light_rail: Лека железница miniature: Минијатурна железница - monorail: Едношинска линија + monorail: Едношинска пруга narrow_gauge: Теснолинејка platform: Железнички перон preserved: Зачувана железничка линија @@ -792,6 +836,7 @@ mk: beauty: Козметика beverages: Пијалоци bicycle: Продавница за велосипеди + bookmaker: Бележник books: Книжарница boutique: Бутик butcher: Месарница @@ -814,7 +859,7 @@ mk: dry_cleaning: Хемиско чистење electronics: Електронска опрема estate_agent: Недвижности - farm: Земјоделски дуќан + farm: Земјоделска продавница fashion: Бутик fish: Рибарница florist: Цвеќара @@ -830,34 +875,44 @@ mk: hairdresser: Фризер hardware: Алат и опрема hifi: Аудиосистеми - insurance: Осигурително + houseware: Продавница за покуќнина + interior_decoration: Внатрешно уредување jewelry: Јувелир kiosk: Трафика + kitchen: Кујнска продавница laundry: Пералница + lottery: Лотарија mall: Трговски центар market: Пазар - mobile_phone: Мобилни телефони + massage: Масажа + mobile_phone: Мобиларница motorcycle: Моторцикли music: Музички дуќан newsagent: Весникара optician: Оптичар organic: Здрава храна - outdoor: Дуќан на отворено + outdoor: Продавница на отворено + paint: Бои и лакови + pawnbroker: Заложница pet: Домашни миленици pharmacy: Аптека photo: Фотографски дуќан - salon: Салон + seafood: Морска храна second_hand: Половна роба shoes: Обувки - shopping_centre: Трговски центар sports: Спортски дуќан stationery: Прибор и репроматеријали supermarket: Супермаркет tailor: Кројач + ticket: Билетарница + tobacco: Тутунарница toys: Продавница за играчки travel_agency: Туристичка агенција + tyres: Автогуми + vacant: Празна продавница + variety_store: Сештарница video: Видеотека - wine: Алкохолни пијалоци + wine: Винска продавница "yes": Дуќан tourism: alpine_hut: Планинска куќарка @@ -881,6 +936,7 @@ mk: viewpoint: Видиковец zoo: Зоолошка tunnel: + building_passage: Премин на зграда culvert: Пропусен канал "yes": Тунел waterway: @@ -892,8 +948,8 @@ mk: ditch: Канач dock: Док drain: Одвод - lock: Превојница - lock_gate: Превојничка капија + lock: Преводница + lock_gate: Преводничка врата mooring: Сидриште rapids: Брзак river: Река @@ -912,7 +968,7 @@ mk: level10: Населбена граница description: title: - osm_nominatim: Местоположба од OpenStreetMap + osm_nominatim: Местоположба од OpenStreetMap Nominatim geonames: Местоположба од GeoNames types: @@ -921,13 +977,13 @@ mk: places: Места results: no_results: Не пронајдов ништо - more_results: Повеќе резултати + more_results: Повеќе ставки layouts: logo: - alt_text: Логотип на OpenStreetMap + alt_text: Лого на OpenStreetMap home: Оди на матичната местоположба logout: Одјава - log_in: најави ме + log_in: Најава log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка sign_up: Регистрација start_mapping: Почнете да ги работите картите @@ -937,8 +993,8 @@ mk: export: Извези data: Податоци export_data: Извези податоци - gps_traces: GPS-траги - gps_traces_tooltip: Работа со GPS-траги + gps_traces: ГПС-траги + gps_traces_tooltip: Работа со ГПС-траги user_diaries: Кориснички дневници user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници edit_with: Уреди со %{editor} @@ -947,13 +1003,12 @@ mk: intro_text: OpenStreetMap е карта на светот создадена од луѓе како вас и се нуди за слободна употреба под отворена лиценца. intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка - partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, како и - други %{partners}. - partners_ucl: VR-центарот на UCL + partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} како и други + %{partners}. + partners_ucl: UCL partners_ic: Империјалниот колеџ - Лондон partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“ partners_partners: партнери - partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања. osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се @@ -989,17 +1044,17 @@ mk: legal_babble: title_html: Авторски права и лиценца intro_1_html: "OpenStreetMap® има - отворени податоци под лиценцата Open - Data\nCommons Open Database License (ODbL) од фондацијата + отворени податоци под лиценцата Open + Data\nCommons Open Database License (ODbL) од фондацијата OpenStreetMap (OSMF)." intro_2_html: "Нашите податоци слободно можете да ги умножувате, распространувате, предавате и менувате, \nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините\nучесници. Доколку ги измените или дополните податоците,\nдобиеното можете да го распространувате само под истата лиценца. Вашите права и одговорност ќе ги најдете\nво целосниот - правен текст." + правен текст." intro_3_html: |- Картографијата во нашите полиња на картите и нашата документација - се нудат под лиценцата Криејтив комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0 (CC-BY-SA). + се нудат под лиценцата Криејтив комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 (CC-BY-SA). credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap credit_1_html: |- Задолжително наведувајте нè со “© Учесници на @@ -1007,7 +1062,7 @@ mk: credit_2_html: "Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат под \nЛиценцата за отворени бази, и, доколку ги користите нашите полиња на картите, дека\nкартографијата е под лиценцата CC-BY-SA. Ова може да го сторите со ставање - на врска\nдо оваа страница + на врска\nдо оваа страница за авторство. \nДруга можност (задолжителна ако го распространувате OSM во \nподаточен облик) е непосредно да го наведете името на лиценцата и да ставите врска. \nВо медиумите каде врските не се можни are not possible (на @@ -1022,15 +1077,14 @@ mk: title: Пример за наведување more_title_html: Повеќе информации more_1_html: |- - Повеќе за употребата на податоци и како да не наведувате, ќе најдете на лиценцната страница на OSMF и Правните ЧПП на заедницата. + Повеќе за употребата на нашите податоци и како да нè наведете ќе најдете на лиценцната страница. more_2_html: |- Иако OpenStreetMap работи со отворени податоци, ние не можеме да понудиме - бесплатни извршници (API) за карти на трети програмери. - Погледајте ги правилата за употреба на извршникот, - правилата за употреба на полињата - и Nominatim. + бесплатни извршници (API) за карти на трети лица. + Погледајте ги правилата за употреба на извршникот, + правилата за полињата + и за Nominatim. contributors_title_html: Нашите учесници contributors_intro_html: |- Во нашиот проект учествуваат илјадници поединци. Користиме и @@ -1038,23 +1092,23 @@ mk: и други извори, меѓу кои се: contributors_at_html: |- Австрија: Содржи податоци од - Град Виена (под - CC BY), - Покраина Предарлска и - Покраина Тирол (под CC-BY AT со исправки). + Град Виена (под + CC BY), + Покраина Предарлска и + Покраина Тирол (под CC-BY AT со исправки). contributors_ca_html: |- Canada: Содржи податоци од GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение, Статистичка служба на Канада). contributors_fi_html: |- Финска: Содржи податоци од топографската база и други ресурси на Државната геодетска служба на Финска, под лиценцата - NLSFI. + NLSFI. contributors_fr_html: |- Франција: Содржи податоци од Генералната даночна управа. contributors_nl_html: |- Холандија: Содржи © податоци од AND, 2007 - (www.and.com) + (www.and.com) contributors_nz_html: |- Нов Зеланд: Содржи податоци од Катастарската служба на Нов Зеланд. Крунски авторски права. @@ -1074,7 +1128,7 @@ mk: contributors_footer_1_html: |- Повеќе информации за овие и други извори искористени за подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на страницата Учесници на викито на OpenStreetMap. + href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учесници на викито на OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: |- Употребата на податоците на OpenStreetMap не подразбира дека добавувачот на изворните податоци го застапува или рекламира OpenStreetMap, дава било каква гаранција, или @@ -1083,16 +1137,16 @@ mk: infringement_1_html: |- Би сакале да ги потсетиме учесниците на OSM дека никогаш не смеат да ставаат податоци од извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без - изрична дозвола од имателите на тие права. + изречна дозвола од имателите на тие права. infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова мрежно место\nсодржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте ја\nпроцедурата + href=\"https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата \nза отстранување или поднесете жалба на \nоваа наменска страница." trademarks_title_html: Заштитни знаци - trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото со лупа се заштитни знаци на фондацијата - OpenStreetMap. Ако имате прашања во врска со употребата на знаците, пишете - ѝ на Работната + trademarks_1_html: OpenStreetMap, логото со лупа и „State of the Map“ („Состојба + на картата“) се заштитни знаци на задолжбината OpenStreetMap. Ако имате прашања + во врска со употребата на знаците, погл. Работната група за лиценци. welcome_page: title: Добре дојдовте! @@ -1124,8 +1178,8 @@ mk: paragraph_1_html: "OpenStreetMap има само малку формални правила, но очекуваме сите учесници да соработуваат и општат со заедницата. Доколку имате на ум други активности освен рачно уредување, прочитајте и проследете го упатството - \nУвоз - и \nАвтоматизирани + \nУвоз + и \nАвтоматизирани уредувања." questions: title: Имате прашања? @@ -1158,7 +1212,7 @@ mk: title: Други проблеми explanation_html: "Ако сте загрижени за тоа како се користат нашите податоци или во врска со содржините, повеќе правни информации ќе добиете на\nстраницата - за авторски права или обратете се кај соодветната \nработна + за авторски права или обратете се кај соодветната \nработна група на OSMF." help_page: title: Помош @@ -1170,7 +1224,7 @@ mk: title: Добре дојдовте на OSM description: Започнете со овој брз водич низ основите на OpenStreetMap. beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide title: Почетен курс description: Напатствија за почетници, напишани од заедницата. help: @@ -1193,7 +1247,7 @@ mk: description: Помош за претпријатија и организации кои преоѓаат на карти на OpenStreetMap и други услуги. wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page title: wiki.openstreetmap.org description: Прелистајте ја подробната документација за OSM на викито. about_page: @@ -1207,7 +1261,7 @@ mk: local_knowledge_title: Месни сознанија local_knowledge_html: |- OpenStreetMap полага особена важност на месни сознија. Учесниците користат - воздушни снимки, GPS-уреди и пообични теренски карти + воздушни снимки, ГПС-уреди и пообични теренски карти со цел да се провери исправноста и актуелноста на OSM. community_driven_title: Проектот го работи заедницата @@ -1215,8 +1269,9 @@ mk: и секојдневно расте.\nМеѓу учесниците имаме аматерски картографи, стручњаци во ГИС, технолози што работат со опслужувачите на OSM, \nхуманитарни работници што картираат подрачја погодени \nод катастрофи и разни други.\nПовеќе за заедницата - ќе дознаете во корисничките дневници,\nблоговите - на заедницата и страниците на\nФондацијата + ќе дознаете на блогот на OpenStreetMap,\nкорисничките дневници,\nблоговите + на заедницата и страниците на\nФондацијата OSM website." open_data_title: Отворени податоци open_data_html: |- @@ -1225,17 +1280,22 @@ mk: под истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата Авторски права и лиценцирање. legal_title: Правни работи legal_html: "Ова мрежно место и многу други поврзани услуги со кои раководи \nФондацијата OpenStreetMap (OSMF) \nво име - на заедницата.\n
\nВе молиме контактирајте + href='https://osmfoundation.org/'>Задолжбината OpenStreetMap (OSMF) \nво + име на заедницата. Употребата на сите услуги што ги нуди OSMF подлежи на нашите + \nПравила + за прифатлива употреба и Правилата + за заштита на личните податоци\n
\nВе молиме контактирајте ја OSMF \nако имате прашања во врска со лиценцирањето, авторките права и - други правни прашања и проблеми." + други правни прашања и проблеми.\n
\nOpenStreetMap, логото со лупа и „Состојба + на картата“ се заштитни + знаци на OSMF." partners_title: Партнери notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} коментираше на вашата дневничка ставка' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} коментираше на дневничка ставка' hi: Здраво %{to_user}, - header: '%{from_user} коментираше на вашата скорешна дневничка ставка на OpenStreetMap - со насловот %{subject}:' + header: '%{from_user} коментираше на дневничката ставка на OpenStreetMap со + наслов %{subject}:' footer: Можете да го прочитате коментарот и на %{readurl} и можете да коментирате на %{commenturl} или да одговорите на %{replyurl} message_notification: @@ -1245,6 +1305,7 @@ mk: footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl}, и да одговорите на %{replyurl} friend_notification: + hi: Здраво %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател' had_added_you: '%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap.' see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}. @@ -1261,7 +1322,7 @@ mk: more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и како да more_info_2: 'ги избегнете ,ќе најдете на:' - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk success: subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека' loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points} @@ -1327,6 +1388,7 @@ mk: Белешката се наоѓа близу %{place}.' details: Поподробно за белешката на %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Здраво %{to_user}, greeting: Здраво, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на една од вашите промени' @@ -1339,6 +1401,8 @@ mk: partial_changeset_with_comment: со коментарот „%{changeset_comment}“ partial_changeset_without_comment: без коментар details: Поподробно за промената на %{url}. + unsubscribe: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја страницата + %{url} и стиснете на „Отпиши се“. message: inbox: title: Примени @@ -1400,6 +1464,7 @@ mk: date: Датум reply_button: Одговори unread_button: Означи како непрочитано + delete_button: Избриши back: Назад to: За wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате @@ -1432,21 +1497,21 @@ mk: user_page_link: корисничка страница anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така. flash_player_required: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch - - Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да го - преземете Flash Player од Adobe.com. Имате и неколку + — Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да го + преземете Flash Player од Adobe.com. Имате и неколку други можности за уредување на OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или стиснете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен - погледајте ја страницата - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен — погледајте ја страницата + https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port potlatch2_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (Зачувувањето во Potlatch 2 се врши со стискање на „зачувај“.) id_not_configured: Не му се зададени поставки на уредувачкиот програм „iD“ no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML, без кои оваа можност не може да работи. sidebar: - search_results: Резултати од пребарувањето + search_results: Исход од пребарувањето close: Затвори search: search: Пребарај @@ -1454,12 +1519,15 @@ mk: get_directions_title: Добијте насоки за движење меѓу две точки from: Од to: До - where_am_i: Каде сум? - where_am_i_title: Опишете ја моменталната местоположба со помош на пребарувачот + where_am_i: Каде е ова? + where_am_i_title: Опишете ја тековната местоположба со помош на пребарувачот + submit_text: Дај + reverse_directions_text: Смени насока key: table: entry: motorway: Автопат + main_road: Главен пат trunk: Главна сообраќајна артерија primary: Главен пат secondary: Спореден пат @@ -1467,6 +1535,9 @@ mk: track: Патека bridleway: Пешачко-влечен пат cycleway: Велосипедска патека + cycleway_national: Државна велосипедска патека + cycleway_regional: Регионална велосипедска патека + cycleway_local: Месна велосипедска патека footway: Пешачка патека rail: Железница subway: Метро @@ -1494,7 +1565,7 @@ mk: retail: Трговско подрачје industrial: Индустриско подрачје commercial: Комерцијално подрачје - heathland: Голиште + heathland: Вресиште lake: - Езеро - резервоар @@ -1519,11 +1590,14 @@ mk: private: Доверлив пристап destination: Пристап до одредницата construction: Патишта во изградба + bicycle_shop: Точкар + bicycle_parking: Паркирање велосипеди + toilets: Тоалет richtext_area: edit: Уреди preview: Преглед markdown_help: - title_html: Парсирано со Markdown + title_html: Расчленето со Markdown headings: Наслови heading: Наслов subheading: Поднаслов @@ -1545,7 +1619,7 @@ mk: identifiable: Препознатливо (се прикажува на списокот на траги како препознатливи, подредени точки со време) create: - upload_trace: Подигни GPS-трага + upload_trace: Подигни ГПС-трага trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта. @@ -1566,7 +1640,7 @@ mk: save_button: Зачувај промени visibility: 'Видливост:' visibility_help: што значи ова? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk trace_form: upload_gpx: 'Подгни GPX -одатотека:' description: 'Опис:' @@ -1574,14 +1648,13 @@ mk: tags_help: одделено со запирка visibility: 'Видливост:' visibility_help: што значи ова? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk upload_button: Подигни help: Помош - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk trace_header: upload_trace: Подигни трага see_all_traces: Погледајте ги сите траги - see_your_traces: Погледајте ги сите траги traces_waiting: one: Имате %{count} трага што чека на подигање. Би ве посоветувале да ја почекате да заврши пред да подигате други, за да не ја кочите редицата во која чекаат @@ -1631,13 +1704,12 @@ mk: in: во map: карта list: - public_traces: Јавни GPS-траги - your_traces: Ваши GPS-траги - public_traces_from: Јавни GPS-траги од %{user} - description: Прелистување на скороподигнати GPS-траги + public_traces: Јавни ГПС-траги + public_traces_from: Јавни ГПС-траги од %{user} + description: Прелистување на скороподигнати ГПС-траги tagged_with: ' означено со %{tags}' empty_html: Тука сè уште нема ништо. Подигнете нова - трага или дознајте повеќе за GPS-трагите на нивната + трага или дознајте повеќе за ГПС-трагите на нивната викстраница. delete: scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење @@ -1649,7 +1721,7 @@ mk: heading: GPX-складиштето е исклучено message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен. georss: - title: GPS-траги од OpenStreetMap + title: ГПС-траги од OpenStreetMap description: description_with_count: one: GPX-податотека со %{count} точка од %{user} @@ -1662,6 +1734,8 @@ mk: require_moderator: not_a_moderator: За да го изведете тоа, треба да сте модератор. setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Имате итна порака на OpenStreetMap. Ќе мора да ја прочитате + пораката пред да ги зачувате уредувањата. blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете повеќе. need_to_see_terms: Вашиот пристап до извршничкиот програм е привремено запрен. @@ -1678,8 +1752,8 @@ mk: allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања. allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува. allow_write_api: ја менува картата. - allow_read_gpx: ви ги чита вашите лични GPS-траги. - allow_write_gpx: подига GPS-траги. + allow_read_gpx: ви ги чита вашите лични ГПС-траги. + allow_write_gpx: подига ГПС-траги. allow_write_notes: измена на белешки. grant_access: Дај пристап oauthorize_success: @@ -1692,6 +1766,8 @@ mk: invalid: Шифрата за овластување е неважечка. revoke: flash: Ja поништивте шифрата за %{application} + permissions: + missing: Му немате дозволено пристап на прилогот до оваа можност oauth_clients: new: title: Регистрирајте нова апликација @@ -1715,8 +1791,8 @@ mk: allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања. allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува. allow_write_api: ја менува картата. - allow_read_gpx: им ги чита личните GPS-траги. - allow_write_gpx: подига GPS-траги. + allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги. + allow_write_gpx: подига ГПС-траги. allow_write_notes: измена на белешки. index: title: Мои OAuth податоци @@ -1742,8 +1818,8 @@ mk: allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања. allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува. allow_write_api: ја менува картата. - allow_read_gpx: им ги чита личните GPS-траги. - allow_write_gpx: подига GPS-траги. + allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги. + allow_write_gpx: подига ГПС-траги. allow_write_notes: измена на белешки. not_found: sorry: За жал, тој %{type} не е пронајден. @@ -1775,7 +1851,7 @@ mk: account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.
Стиснете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате, или пак побарајте нова потврдна порака. - account is suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.
Обратете се кај раководителот ако сакате да продискутирате за проблемот. auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци. @@ -1793,6 +1869,12 @@ mk: windowslive: title: Најава со Windows Live alt: Најава со сметка на Windows Live + github: + title: Најава со GitHub + alt: Најава со сметка на GitHub + wikipedia: + title: Најава со Википедија + alt: Најава со смета на Википедија yahoo: title: Најава со Yahoo alt: Најава со OpenID од Yahoo @@ -1828,8 +1910,8 @@ mk: title: Регистрација no_auto_account_create: За жал, моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка. - contact_webmaster: Контактирајте го управникот - за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток + contact_webmaster: Контактирајте го управникот за + да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок. about: header: Слободна и уредлива @@ -1837,13 +1919,14 @@ mk:

За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.

Регистрирајте се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.

license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите - со условите + со условите за учесници. email address: 'Е-пошта:' confirm email address: 'Потврдете ја е-поштата:' - not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете правилникот - за приватност) + not displayed publicly: Вашата адреса нема да се прикажува јавно. Повеќе информации + за ова ќе најдете во Правилата + за заштита на личните податоци. display name: 'Име за приказ:' display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата. @@ -1853,21 +1936,11 @@ mk: use external auth: Во спротивно, најавете преку надворешно место auth no password: Ако користите надворешно место, тогаш не ви треба лозинка, но може да ја побараат некои дополнителни алатки или опслужувачот. - auth association: |- -

Вашата назнака сè уште не е здружен со сметка на OpenStreetMap.

-
    -
  • Ако сте нови на OpenStreetMap, тогаш направете сметка со долунаведениот образец.
  • -
  • - Ако веќе имате сметка, можете да се најавите со - корисничкото име и лозинката, а потоа во корисничките - нагдувања да ја здружите со вашата назнака. -
  • -
continue: Регистрација terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество! terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе информации ќе најдете на оваа страница. - terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk terms: title: Услови на учество heading: Услови на учество @@ -1877,11 +1950,11 @@ mk: consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е во јавна сопственост consider_pd_why: Што е ова? - consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk guidance: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a краток опис и некои неформали преводи' agree: Се согласувам - declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk decline: Одбиј you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа согласете се или одбијте ги. @@ -1895,6 +1968,7 @@ mk: heading: Корисникот %{user} не постои. body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте стиснале на погрешна врска. + deleted: избришан view: my diary: Мојот дневник new diary entry: нова ставка во дневникот @@ -1931,7 +2005,6 @@ mk: if set location: Задајте ја вашата местоположба на страницата %{settings_link} за да ги видите соседните корисници околу вас. settings_link_text: прилагодувања - your friends: Ваши пријатели no friends: Сè уште немате додадено пријатели. km away: '%{count} км од вас' m away: '%{count} м од вас' @@ -1947,16 +2020,16 @@ mk: revoke: administrator: Лиши од администраторски пристап moderator: Лиши од модераторски пристап - block_history: примени блокови - moderator_history: дадени блокови + block_history: Активни блокови + moderator_history: Зададени блокови comments: Коментари - create_block: блокирај го корисников - activate_user: активирај го корисников - deactivate_user: деактивирај го корисников - confirm_user: потврди го корисников - hide_user: скриј го корисников - unhide_user: покажи го корисникот - delete_user: избриши го корисников + create_block: Блокирај го корисников + activate_user: Активирај го корисников + deactivate_user: Деактивирај го корисников + confirm_user: Потврди го корисников + hide_user: Скриј го корисников + unhide_user: Покажи го корисников + delete_user: Избриши го корисников confirm: Потврди friends_changesets: измени на пријателите friends_diaries: дневнички записи на пријателите @@ -1974,12 +2047,12 @@ mk: email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно) external auth: 'Надворешна заверка:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk link text: што е ова? public editing: heading: 'Јавно уредување:' enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: што е ова? disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни уредувања се анонимни. @@ -1990,7 +2063,7 @@ mk: порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, стиснете на копчето подолу. По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат - да уредуваат податоци на карти. (дознајте + да уредуваат податоци на карти. (дознајте зошто).
  • Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема да се открие.
  • Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници сега се автоматски јавни.
@@ -2002,7 +2075,7 @@ mk: и прифатите новите Услови за учество agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна сопственост. - link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk link text: што е ова? profile description: 'Опис за профилот:' preferred languages: 'Претпочитани јазици:' @@ -2010,8 +2083,10 @@ mk: image: 'Слика:' gravatar: gravatar: Користи Gravatar - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk link text: што е ова? + disabled: Граватарот е исклучен. + enabled: Вашиот граватар е вклучен. new image: Додај слика keep image: Задржи ја тековната слика delete image: Отстрани тековна слика @@ -2046,8 +2121,7 @@ mk: success: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.

Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите - адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме - на такви потврди. + адресата %{sender} бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди. failure: Корисникот %{name} не е пронајден. confirm_email: heading: Потврди промена на е-пошта @@ -2104,6 +2178,13 @@ mk: no_authorization_code: Нема код за овластување unknown_signature_algorithm: Непознат алгоритам на потпис invalid_scope: Неважечки делокруг + auth_association: + heading: Вашата назнака сè уште не е здружена со сметка на OpenStreetMap. + option_1: Доколку сте нови на OpenStreetMap, направете сметка користејќи го + образецот подолу. + option_2: Ако веќе имате сметка, можете да се најавите на неа користејќи го + вашето презиме и лозинка, па во корисничките нагодувања да ја здружите сметката + со вашата назнака. user_role: filter: not_an_administrator: Само администраторите можат да раководат со улоги, а вие @@ -2111,6 +2192,8 @@ mk: not_a_role: Низата `%{role}' не претставува важечка улога. already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата %{role}. doesnt_have_role: Корисникот ја нема улогата %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Не можам да му ја одземам администраторската + улога на тековниот корисник. grant: title: Потврди доделување на улога heading: Потврди доделување на улога @@ -2205,6 +2288,7 @@ mk: helper: time_future: Истекува за %{time}. until_login: Активно додека не се најави корисникот. + time_future_and_until_login: Завршува во %{time} и откако корисникот ќе се најави. time_past: Истечено пред %{time}. blocks_on: title: Блокови за %{name} @@ -2244,7 +2328,7 @@ mk: title: Белешки на OpenStreetMap description_area: Список на белешки, создадени, искометирани или затворени, во вашата околина [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: RSS-канал за белешката %{id} + description_item: RSS-тековник за белешката %{id} opened: нова белешка (кај %{place}) commented: нова коментар (кај %{place}) closed: затворена белешка (кај %{place}) @@ -2283,10 +2367,13 @@ mk: center_marker: Сосред. картата на бележникот paste_html: Ископирајте го HTML-кодот за да го вметнете во страницата. view_larger_map: Преглед на поголема карта + only_standard_layer: Само стандардниот слој може да се извезува како слика + embed: + report_problem: Пријави проблем key: title: Легенда tooltip: Легенда - tooltip_disabled: Легендата е достапна само во Стандардниот слој + tooltip_disabled: Легендата не е достапна за овој слој map: zoom: in: Приближи @@ -2298,12 +2385,12 @@ mk: standard: Стандардна cycle_map: Велосипедска карта transport_map: Сообраќајна карта - mapquest: MapQuest Open hot: Хуманитарна layers: header: Слоеви на картата notes: Белешки на картата data: Податоци за картата + gps: Јавни ГПС-траги overlays: Овозможи облоги за утврдување грешки title: Слоеви copyright: © Учесници во OpenStreetMap @@ -2315,8 +2402,8 @@ mk: createnote_disabled_tooltip: Приближете за да додадете белешка map_notes_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите белешките map_data_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите податоците - queryfeature_tooltip: Пребарување на особености - queryfeature_disabled_tooltip: Зголеми на пребарувањето на особеностите + queryfeature_tooltip: Пребарување на елементи + queryfeature_disabled_tooltip: Зголеми на пребарувањето на елементи changesets: show: comment: Коментар @@ -2328,9 +2415,10 @@ mk: new: intro: Забележавте некоја грешка или нешто недостасува? Дајте им на знаење на другите картографи за да ја средиме работата. Поместете го бележникот - на исправното место и внесете порака, објаснувајќи го проблемот. (Тука не - внесувајте лични информации или информации од авторски-заштитени карти и - именици.) + на исправното место и внесете порака, објаснувајќи го проблемот. + advice: Вашата белешка е јавна и може да се употреби за поднова на картата. + Затоа, не внесувајте лични податоци, или пак податоци од карти или именици + заштитени со авторски права. add: Додај белешка show: anonymous_warning: Оваа белешка има коментари од анонимни корисници што треба @@ -2343,16 +2431,16 @@ mk: edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите, па стиснете тука. directions: + ascend: Нагорно engines: graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper) + graphhopper_car: Автомоб. (GraphHopper) graphhopper_foot: Пешки (GraphHopper) mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest) mapquest_car: Автомобил (MapQuest) mapquest_foot: Пешки (MapQuest) osrm_car: Автомобил (OSRM) - mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen) - mapzen_car: Автомобил (Mapzen) - mapzen_foot: Пешки (Mapzen) + descend: Надолно directions: Насоки distance: Растојание errors: @@ -2360,23 +2448,65 @@ mk: no_place: За жал, не можев да го најдам тоа место. instructions: continue_without_exit: Продолжете на %{name} - slight_right_without_exit: Малку надесно во %{name} - turn_right_without_exit: Свртете десно во %{name} - sharp_right_without_exit: Остро надесно во %{name} + slight_right_without_exit: Малку надесно на %{name} + offramp_right: Свртете на излезот десно + offramp_right_with_exit: Свртете на излезот %{exit} десно + offramp_right_with_exit_name: Свртете на излезот %{exit} десно на %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Свртете на излезот %{exit} десно кон %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Свртете на излезот %{exit} десно + на %{name}, кон %{directions} + offramp_right_with_name: На излезот десно, исклучете се на %{name} + offramp_right_with_directions: На излезот десно, свртете кон %{directions} + offramp_right_with_name_directions: На излезот десно, свртете на %{name} кон + %{directions} + onramp_right_without_exit: На влезот десно приклучете се на %{name} + onramp_right_with_directions: Свртете на влезот десно кон %{directions} + onramp_right_with_name_directions: На влезот десно приклучете се на %{name}, + кон %{directions} + onramp_right_without_directions: Свртете во влезот десно + endofroad_right_without_exit: На крајот од патот свртете десно на %{name} + merge_right_without_exit: Навлезете десно во %{name} + fork_right_without_exit: На разгранокот свртете десно на %{name} + turn_right_without_exit: Свртете десно на %{name} + sharp_right_without_exit: Остро надесно на %{name} uturn_without_exit: Полукружно свртете долж %{name} - sharp_left_without_exit: Остро налево во %{name} - turn_left_without_exit: Свртете лево во %{name} - slight_left_without_exit: Малку налево во %{name} + sharp_left_without_exit: Остро налево на %{name} + turn_left_without_exit: Свртете лево на %{name} + offramp_left: Свртете на излезот лево + offramp_left_with_exit: Свртете на излезот %{exit} лево + offramp_left_with_exit_name: Свртете на излезот %{exit} лево на %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Свртете на излезот %{exit} лево кон на + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Свртете на излезот %{exit} лево на + %{name}, кон %{directions} + offramp_left_with_name: На левиот исклучок, свртете на %{name} + offramp_left_with_directions: На излезот лево, свртете кон %{directions} + offramp_left_with_name_directions: На излезот лево, свртете на %{name} кон + %{directions} + onramp_left_without_exit: На влезот лево приклучете се на %{name} + onramp_left_with_directions: Свртете на влезот лево кон %{directions} + onramp_left_with_name_directions: На влезот лево приклучете се на %{name}, + кон %{directions} + onramp_left_without_directions: Свртете во влезот лево + endofroad_left_without_exit: На крајот од патот свртете лево на %{name} + merge_left_without_exit: Навлезете лево во %{name} + fork_left_without_exit: На разгранокот свртете лево на %{name} + slight_left_without_exit: Малку налево на %{name} via_point_without_exit: (преку точката) follow_without_exit: Следете го %{name} - roundabout_without_exit: На кружниот тек свртете на %{name} + roundabout_without_exit: На кружниот тек излезете на %{name} leave_roundabout_without_exit: Напуштете го кружниот тек — %{name} stay_roundabout_without_exit: Останете на кружниот тек — %{name} - start_without_exit: Почнете на крајот од %{name} + start_without_exit: Почнете на %{name} destination_without_exit: Стигнавте на одредиштето against_oneway_without_exit: Оди обратно во еднонасочната на %{name} end_oneway_without_exit: Крај на еднонасочната на %{name} roundabout_with_exit: На кружниот тек, свртете на %{exit} излегувајќи на %{name} + turn_left_with_exit: На кружниот тек свртете лево на %{name} + slight_left_with_exit: На кружниот тек благо лево на %{name} + turn_right_with_exit: На кружниот тек свртете десно на %{name} + slight_right_with_exit: На кружниот тек благо десно на %{name} + continue_with_exit: На кружниот тек продолжете право на %{name} unnamed: неименувано courtesy: Насоките ги добивте благодарение на %{link} time: Време @@ -2384,9 +2514,16 @@ mk: node: Јазол way: Пат relation: Однос - nothing_found: Не пронајдов ниедна особеност + nothing_found: Не пронајдов ниеден елемент error: 'Грешка при поврзувањето со %{server}: %{error}' timeout: Истече времето за поврзување со %{server} + context: + directions_from: Насоки оттука + directions_to: Насоки дотука + add_note: Тука ставете белешка + show_address: Прикажи адреса + query_features: Можности за барања + centre_map: Тука сосредоточи ја картата redaction: edit: description: Опис