X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/925d12cc8176414d0f9531832862a5825783d132..2cb1462602ac9471c579ae0900c5965017ddc5e0:/config/locales/scn.yml diff --git a/config/locales/scn.yml b/config/locales/scn.yml index de38e15f1..850d9d5a2 100644 --- a/config/locales/scn.yml +++ b/config/locales/scn.yml @@ -2,7 +2,9 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Ajeje Brazorf +# Author: GianAntonucci # Author: Gmelfi +# Author: LametinoWiki # Author: Macofe # Author: Pippinu # Author: Sarvaturi @@ -14,43 +16,49 @@ scn: friendly: '%e %B %Y ê %H:%M' helpers: file: - prompt: Scegghi file + prompt: Scarta u pricu submit: diary_comment: create: Cummenta diary_entry: create: Pùbblica - update: Agghiorna + update: Attualizza issue_comment: - create: Agghiunci cummentu + create: Agghiunci un cummentu message: create: Manna client_application: - create: Riggistra - update: Agghiorna + create: Riggìstrati + update: Attualizza oauth2_application: - update: Aggiorna + create: Riggìstrati + update: Attualizza redaction: - create: Crea l'occultamentu - update: Sarva occultamentu + create: Crea u redact + update: Sarba u redact trace: create: Càrrica - update: Sarva li canciamenti + update: Sarba i canci user_block: - create: Crea lu bloccu - update: Aggiorna lu bloccu + create: Crea u bloccu + update: Attualizza u bloccu activerecord: errors: messages: - invalid_email_address: nun pari èssiri nu nnirizzu email vàlidu + display_name_is_user_n: nun po èssiri user_n abbestra ca si n nun è u to ID + utenti + models: + user_mute: + is_already_muted: già sta mutu models: - acl: Lista di cuntrollu d'accessu - changeset: Gruppu di canciamenti - changeset_tag: Etichetta dû gruppu di canciamenti - country: Paisi - diary_comment: Cummentu ntô diariu + acl: Lista di cuntrollu di l’accessi + changeset: Gruppu dî canci + changeset_tag: Etichetta dû gruppu dî canci + country: Pajisi + diary_comment: Cummentu nnô diariu diary_entry: Vuci dû diariu friend: Amicu + issue: Prubblema language: Lingua message: Missaggiu node: Gruppu @@ -58,83 +66,101 @@ scn: old_node: Gruppu vecchiu old_node_tag: Etichetta vecchia dû gruppu old_relation: Rilazzioni vecchia - old_relation_member: Membru vecchiu dâ rilazzioni + old_relation_member: Mèmmiru vecchiu dâ rilazzioni old_relation_tag: Etichetta vecchia dâ rilazzioni old_way: Caminu vecchiu old_way_node: Gruppu vecchiu dû caminu old_way_tag: Etichetta vecchia dû caminu relation: Rilazzioni - relation_member: Membru dâ rilazzioni + relation_member: Mèmmiru dâ rilazzioni relation_tag: Etichetta dâ rilazzioni + report: Signalazzioni session: Sissioni - trace: Tracciatu - tracepoint: Puntu dû tracciatu - tracetag: Etichetta dû tracciatu + trace: Traccia + tracepoint: Puntu dâ traccia + tracetag: Etichetta dâ traccia user: Utenti user_preference: Prifirenza di l'utenti - user_token: Lassa-passari di l'utenti + user_token: Còdici di l'utenti way: Caminu way_node: Gruppu dû caminu way_tag: Etichetta dû caminu attributes: client_application: - callback_url: URL di callback - support_url: URL di l'assistenza - allow_write_api: cancia la cartina - allow_read_gpx: lèggi li sò tracciati GPS privati. - allow_write_gpx: càrrica li tracciati GPS - allow_write_notes: cancia li noti + name: Nomu (ubblicatoriu) + url: Nnirizzu URL mastru di l’applicazzioni (ubblicatoriu) + callback_url: Nnirizzu URL di richiamata + support_url: Nnirizzu URL pi l’assistenza + allow_read_prefs: leggi i so prifirenzi di l’utenti + allow_write_prefs: cancia i so mpustazzioni di l’utenti. + allow_write_diary: criari pàggini dû diariu, cummenti e fàrisi amici + allow_write_api: cancia a carta + allow_read_gpx: leggi i so tracci GPS privati + allow_write_gpx: càrrica i traccia GPS + allow_write_notes: cancia i noti diary_comment: body: Corpu diary_entry: user: Utenti - title: Oggettu + title: Uggettu + body: Corpu latitude: Latitùdini - longitude: Loncitùdini + longitude: Luncitùdini language_code: Lingua doorkeeper/application: name: Nomu + redirect_uri: URI di rimannu + confidential: Applicazzioni cunfidinziali? + scopes: Pirmisi friend: user: Utenti friend: Amicu trace: user: Utenti visible: Visìbbili - name: Nomu dû file + name: Nomu dû pricu size: Grannizza latitude: Latitùdini - longitude: Loncitùdini + longitude: Luncitùdini public: Pùbblicu description: Discrizzioni - gpx_file: Carricari file GPX + gpx_file: Scarta u pricu dâ traccia GPS visibility: Visibbilità tagstring: Etichetti message: sender: Mittenti - title: Oggettu + title: Uggettu body: Corpu - recipient: Distinatariu + recipient: Ricàpitu redaction: title: Tìtulu description: Discrizzioni + report: + category: Scarta na scaciuni pâ to signalazzioni + details: Dinni cchiù assai ncapu ô prubblema (ubblicatoriu). user: - email: Posta elittrònica - new_email: Nnirizzu di posta elittrònica novu + auth_provider: Tranzuntaturi + auth_uid: UID di tranzuntazzioni + email: E-mail + new_email: Nnirizzu e-mail novu active: Attivu display_name: Nomu ammustratu description: Discrizzioni dû prufilu home_lat: Latitùdini home_lon: Luncitùdini languages: Lingui prifiruti - pass_crypt: Palora d'òrdini - pass_crypt_confirmation: Cunferma password + preferred_editor: Edituri prifirutu + pass_crypt: Chiavi d’accessu + pass_crypt_confirmation: Cunferma chiavi d’accessu help: + doorkeeper/application: + redirect_uri: Usa un ringu pi ogni URI trace: tagstring: spartuti câ vìrgula user_block: - needs_view: Havi a tràsiri l'utenti avanti chi stu bloccu veni livatu? + needs_view: A l'utenti serbi di tràsiri prima ca si leva ssu bloccu? user: - new_email: (nun veni ammustratu mai pubblicamenti) + new_email: (mai fattu vìdiri ô pùbblicu) datetime: distance_in_words_ago: x_minutes: @@ -150,130 +176,110 @@ scn: one: 1 annu fa other: '%{count} anni fa' editor: - default: Pridifinutu (com'a ora %{name}) + default: Pridifinutu (camora %{name}) id: name: iD - description: iD (editor ntô browser) + description: iD (edituri nnô browser) remote: - name: Telecumannu - description: Telecumannu (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + name: Cuntrollu di luntanu + description: Cuntrollu di luntanu (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: - none: Nuddu - openid: OpenID + none: Nuḍḍu google: Google facebook: Facebook - windowslive: Windows Live + microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: notes: comment: - opened_at_html: Criatu %{when} - opened_at_by_html: Criatu %{when} di %{user} - commented_at_html: Aggiurnatu %{when} - commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} di %{user} - closed_at_html: Arrisurvuta %{when} - closed_at_by_html: Arrisurvuta %{when} di %{user} - reopened_at_html: Rigraputa %{when} - reopened_at_by_html: Rigraputa %{when} di %{user} + opened_at_html: Criata %{when} + opened_at_by_html: Criata %{when} di %{user} + commented_at_html: Attualizzata %{when} + commented_at_by_html: Attualizzata %{when} di %{user} + closed_at_html: Risurbuta %{when} + closed_at_by_html: Risurbuta %{when} di %{user} + reopened_at_html: Graputa arrè %{when} + reopened_at_by_html: Graputa arrè %{when} di %{user} rss: - title: Noti d'OpenStreetMap - description_area: N’elencu dî noti signalati, cummintati o arrisurvuti ntâ - tò zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Un flussu RSS pâ nota %{id} + title: Noti di OpenStreetMap + description_area: Na lista di noti, signalati, cummintati o risurbuti nnâ + to zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Un feed RSS pâ nota %{id} opened: nota nova (vicinu a %{place}) commented: cummentu novu (vicinu a %{place}) - closed: nota arrisurvuta (vicinu a %{place}) - reopened: nota riattivata (vicinu a %{place}) + closed: nota risurbuta (vicinu a %{place}) + reopened: nota graputa arrè (vicinu a %{place}) entry: comment: Cummentu full: Nota cumpleta account: deletions: show: - delete_account: Cancella cuntu - confirm_delete: Sî sicuru? - cancel: Annulla + title: Scancella u me cuntu + delete_account: Scancella u cuntu + confirm_delete: Sicuru sì? + cancel: Sfai accounts: edit: - title: Cancia lu cuntu - my settings: Li mè mpustazzioni - current email address: Nnirizzu email attuali - external auth: Autinticazzioni esterna + title: Cancia u cuntu + my settings: Mpustazzioni + current email address: Nnirizzu e-mail attuali + external auth: Tranzuntari di fora openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID - link text: chi voli diri? + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: zoccu è chissu? public editing: - heading: Canciamenti pùbblici - enabled: Attivati. Nun sî anònimu e poi canciari li dati. - enabled link text: chi voli diri? - disabled: Disattivati, e nun poi canciari li dati, tutti li canciamenti pricidenti - sunnu anònimi. - disabled link text: pirchì nun pozzu fari canciamenti? + heading: Canciu pùbblicu + enabled: Abbilitati. Senza anònimu e cû pirmisu pi canciari i dati. + enabled link text: zoccu è chissu? + disabled: Disabbilitati e senza u pirmisu pi canciari i dati, tutti i canci + d’avanti sunnu anònimi. + disabled link text: picchì nun pozzu fari canci? contributor terms: - heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni - agreed: Accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. - not yet agreed: Ancora nun accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. - review link text: Quannu voi tu vai nta stu link pi lèggiri e accittari li - cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. - agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu - Pùbblicu. - link text: chi voli diri? - save changes button: Sarva li canciamenti - delete_account: Cancella cuntu... + heading: Règuli pî cuntribbuti + agreed: Accittasti i règuli pî cuntribbuti novi. + not yet agreed: Ancora nun accittasti i règuli pî cuntribbuti novi. + review link text: Quannu rinesci ammacca sta lijami pi ti lèggiri i règuli + pî cuntribbuti novi e p’accittalli. + agreed_with_pd: Dicisti macari ca cunzìddiri i to canci comu si sunnu di duminiu + pùbblicu. + link text: zoccu è chissu? + save changes button: Sarba i canci + delete_account: Scancella u cuntu... go_public: - heading: Canciamenti pùbblici - make_edits_public_button: Arrenni tutti li mè canciamenti pùbblici + heading: Canciu pùbblicu + make_edits_public_button: Tutti i me canci falli pùbblici update: - success_confirm_needed: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni. Cuntrolla - la tò posta elittrònica chi t'havi a arrivari nu missaggiu pi cunfirmari lu - nnirizzu di posta novu. - success: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni. + success_confirm_needed: Nfurmazzioni di l'utenti attualizzati. Cuntrolla a to + e-mail pi cunfirmari u to nnirizzu di posta elittrònica novu. + success: Nfurmazzioni di l'utenti attualizzati. destroy: - success: Cuntu cancillatu. + success: Cuntu scancillatu. browse: - created: Criatu - closed: Chiudutu version: Virsioni - in_changeset: Gruppu di canciamenti + in_changeset: Gruppu dî canci anonymous: anònimu - no_comment: (nuddu cummentu) - part_of: Fa parti di - download_xml: Scàrrica ntô furmatu XML - view_history: Talìa la crunuluggìa - view_details: Talìa li dittagghî + no_comment: (senza cummentu) + part_of: Parti di + download_xml: Scàrrica XML + view_history: Talìa a storia + view_details: Talìa i minutagghi location: 'Locu:' - changeset: - title: 'Gruppu di canciamenti: %{id}' - belongs_to: Auturi - node: Gruppa (%{count}) - node_paginated: Gruppa (%{x}-%{y} di %{count}) - way: Camini (%{count}) - way_paginated: Camini (%{x}-%{y} di %{count}) - relation: Rilazzioni (%{count}) - relation_paginated: Rilazzioni (%{x}-%{y} di %{count}) - comment: Cummenti (%{count}) - changesetxml: XML dû gruppu di canciamenti - osmchangexml: XML osmChange - feed: - title: Gruppu di canciamenti %{id} - title_comment: Gruppu di canciamenti %{id} - %{comment} - join_discussion: Pi participari ntâ discussioni trasi - discussion: Discussioni node: title_html: 'Gruppu: %{name}' - history_title_html: 'Crunuluggìa dû gruppu: %{name}' + history_title_html: 'Storia dû gruppu: %{name}' way: title_html: 'Caminu: %{name}' - history_title_html: 'Crunuluggìa dû caminu: %{name}' - nodes: Gruppa + history_title_html: 'Storia dû caminu: %{name}' + nodes: Gruppi also_part_of_html: one: parti dû caminu %{related_ways} other: parti dî camini %{related_ways} relation: title_html: 'Rilazzioni: %{name}' - history_title_html: 'Crunuluggìa dâ rilazzioni: %{name}' + history_title_html: 'Storia dâ rilazzioni: %{name}' members: Mèmmiri members_count: one: 1 mèmmiru @@ -285,14 +291,13 @@ scn: way: Caminu relation: Rilazzioni containing_relation: - entry_html: Rilazzioni %{relation_name} entry_role_html: Rilazzioni %{relation_name} (comu %{relation_role}) not_found: - title: Nun attruvatu - sorry: 'Purtroppu, %{type} #%{id} nun si potti attruvari.' + title: Senza truvatu + sorry: 'Purtroppu, %{type} #%{id} nun si potti truvari.' type: - node: lu gruppu - way: lu caminu + node: gruppu + way: caminu relation: la rilazzioni changeset: lu gruppu di canciamenti note: nota @@ -326,55 +331,73 @@ scn: tag: La pàggina dâ wiki chi discrivi l'etichetta %{key}=%{value} wikidata_link: Lu suggettu %{page} supra a Wikidata wikipedia_link: L'artìculu %{page} supra a Wikipedia + wikimedia_commons_link: L'elementu %{page} supra Wikimedia Commons telephone_link: Chiama lu %{phone_number} colour_preview: Antiprima culuri %{colour_value} + email_link: Email %{email} query: title: Arricerca di l'elimenti introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini. nearby: Elimenti vicini enclosing: Elimenti chi cuntèninu + changeset_comments: + feeds: + comment: + comment: 'Cummentu novu supra ô gruppu di canciamenti #%{changeset_id} di + %{author}' + commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} fa di %{user} + show: + title_all: Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d'OpenStreetMap + title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d''OpenStreetMap + #%{changeset_id}' changesets: - changeset_paging_nav: - showing_page: Pàggina %{page} - next: Appressu » - previous: « Prima changeset: - anonymous: Anònimu - no_edits: (nuddu canciamentu) + no_edits: (nuḍḍu canciamentu) view_changeset_details: Ammustra li dittagghî dû gruppu di canciamenti - changesets: - id: ID - saved_at: Sarvatu lu - user: Utenti - comment: Cummentu - area: Ària index: title: Gruppi di canciamenti title_user: Gruppi di canciamenti di %{user} title_friend: Gruppi di canciamenti dî tò amici title_nearby: Gruppi di canciamenti di l'utenti vicini - empty: Nuddu gruppu di canciamenti attruvatu. - empty_area: Nuddu gruppu di canciamenti nta st'ària. - empty_user: Nuddu gruppu di canciamenti fattu di st'utenti. - no_more: Nuddu àutru gruppu di canciamenti attruvatu. - no_more_area: Nuddu àutru gruppu di canciamenti nta st'ària. - no_more_user: Nuddu àutru gruppu di canciamenti fattu di st'utenti. + empty: Nuḍḍu gruppu di canciamenti attruvatu. + empty_area: Nuḍḍu gruppu di canciamenti nta st’ària. + empty_user: Nuḍḍu gruppu di canciamenti fattu di st’utenti. + no_more: Nuḍḍu àutru gruppu di canciamenti attruvatu. + no_more_area: Nuḍḍu àutru gruppu di canciamenti nta st'ària. + no_more_user: Nuḍḍu àutru gruppu di canciamenti fattu di st’utenti. load_more: Carrìcanni àutri + feed: + title: Gruppu di canciamenti %{id} + title_comment: Gruppu di canciamenti %{id} - %{comment} + created: Criatu + closed: Chiudutu + belongs_to: Auturi + show: + title: 'Gruppu di canciamenti: %{id}' + discussion: Discussioni + join_discussion: Pi participari ntâ discussioni trasi + subscribe: Abbònati + unsubscribe: Annulla l’abbunamentu + hide_comment: ammuccia + unhide_comment: Ammustra + comment: Cummenta + changesetxml: XML dû gruppu di canciamenti + osmchangexml: XML osmChange + paging_nav: + nodes: Gruppa (%{count}) + nodes_paginated: Gruppa (%{x}-%{y} di %{count}) + ways: Camini (%{count}) + ways_paginated: Camini (%{x}-%{y} di %{count}) + relations: Rilazzioni (%{count}) + relations_paginated: Rilazzioni (%{x}-%{y} di %{count}) timeout: sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari la lista dî gruppi di canciamenti c'addumannasti. - changeset_comments: - comment: - comment: 'Cummentu novu supra ô gruppu di canciamenti #%{changeset_id} di %{author}' - commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} fa di %{user} - index: - title_all: Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d'OpenStreetMap - title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d''OpenStreetMap - #%{changeset_id}' dashboards: contact: km away: luntanu %{count} km m away: luntanu %{count} m + latest_edit_html: 'Ùrtimu canciamentu (%{ago}):' popup: your location: La tò pusizzioni nearby mapper: Mappaturi vicinu @@ -382,7 +405,7 @@ scn: show: edit_your_profile: Cancia lu tò prufilu my friends: Li mè amici - no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu. + no friends: Ancora nun agghiuncisti nuḍḍu amicu. nearby users: Àutri utenti vicinu no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura ccà vicinu. @@ -405,10 +428,9 @@ scn: new: Vuci nova dû diariu new_title: Scrivi na vuci nova ntô mè diariu di l'utenti my_diary: Lu mè diariu - no_entries: Nudda vuci ntô diariu + no_entries: Nuḍḍa vuci ntô diariu + page: recent_entries: Vuci dû diariu ricenti - older_entries: Vuci cchiù vecchî - newer_entries: Vuci cchiù novi edit: title: Cancia sta vuci dû diariu marker_text: Locu dâ vuci dû diariu @@ -419,9 +441,9 @@ scn: login_to_leave_a_comment_html: Pi lassari cummenti %{login_link} login: trasi no_such_entry: - title: Nudda vuci dû diariu currispunni - heading: 'Nudda vuci cu l''id: %{id}' - body: Purtroppu nun c'è nudda vuci dû diariu o puru cummentu chi havi l'id %{id}. + title: Nuḍḍa vuci dû diariu currispunni + heading: 'Nuḍḍa vuci cu l''id: %{id}' + body: Purtroppu nun c'è nuḍḍa vuci dû diariu o puru cummentu chi havi l'id %{id}. Pi favuri cuntrolla chi scrivisti bonu; o puru pò èssiri chi lu culligamentu chi cliccasti è sbagghiatu. diary_entry: @@ -441,8 +463,6 @@ scn: confirm: Cunferma location: location: 'Locu:' - view: Talìa - edit: Cancia feed: user: title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap pi %{user} @@ -453,12 +473,11 @@ scn: all: title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap description: Vuci ricenti dû diariu di l'utenti d'OpenStreetMap - comments: + diary_comments: + page: post: Missaggiu when: Quannu comment: Cummentu - newer_comments: Cummenti cchiù novi - older_comments: Cummenti cchiù vecchî friendships: make_friend: heading: Agghiùnciri a %{user} comu amicu? @@ -747,8 +766,8 @@ scn: "yes": Passu di muntagna natural: bay: Gulfu - beach: Praia - cape: Capu + beach: Praja + cape: Punta cave_entrance: Trasuta dâ grutta cliff: Sdirrupu crater: Crateri @@ -760,7 +779,7 @@ scn: glacier: Ghiacciaiu grassland: Pratu heath: Brughiera - hill: Cullina + hill: Muntagnola island: Ìsula land: Terra marsh: Margiu @@ -788,7 +807,8 @@ scn: accountant: Raggiuneri administrative: Ufficiu pùbblicu lucali architect: Architettu - company: Sucità + company: Azzienna + diplomatic: Ufficiu diplumàticu employment_agency: Agginzìa pû travagghiu estate_agent: Agginzìa Mmubbiliari government: Ufficiu pùbblicu @@ -851,7 +871,7 @@ scn: antiques: Antiquariu art: Nigozziu d'arti bakery: Furnu - beauty: Nigozziu di biddizza + beauty: Nigozziu di biḍḍizza beverages: Putìa dî buttigghî bicycle: Nigozziu dî bicicletti books: Nigozziu dî libbra @@ -966,16 +986,13 @@ scn: level8: Cunfini di cumuni level9: Cunfini di villaggiu level10: Cunfini di quarteri - types: - cities: Cità - towns: Paisi - places: Posti results: - no_results: Nuddu risurtatu attruvatu + no_results: Nuḍḍu risurtatu attruvatu more_results: Àutri risurtati issues: index: not_updated: Nun aggiurnatu + page: user_not_found: L'utenti nun esisti status: Statu last_updated: Ùrtimu aggiurnamentu @@ -1012,37 +1029,24 @@ scn: edit: Cancia history: Crunuluggìa export: Esporta - data: Dati - export_data: Esporta li dati gps_traces: Tracciati GPS - gps_traces_tooltip: Gistisci li tracciati GPS user_diaries: Diarî di l'utenti - user_diaries_tooltip: Talìa li diarî di l'utenti edit_with: Cancia cu %{editor} - tag_line: La cartina-wiki dû munnu lìbbira intro_header: Bimminuti nta OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap è na cartina dû munnu, criata di genti comu a tìa e lìbbira a adupirari secunnu na licenza graputa. - intro_2_create_account: Crea un cuntu d'utenti - partners_ucl: UCL - partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: cullabburatura + tou: Cunnizzioni pi l’usu osm_offline: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora nun è n lìnia pirchì si stannu facennu travagghî di manutinzioni funnamintali. osm_read_only: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora è ntâ mudalità di sula littura pirchì si stannu facennu travagghî di manutinzioni funnamintali. - donate: Susteni a OpenStreetMap %{link} ô funnu pi l'aggiurnamentu di l'hardware. + nothing_to_preview: Nenti di vìdiri. help: Guida about: Nfurmazzioni copyright: Dritti d'auturi - community: Cumunità - community_blogs: Blog dâ cumunità - community_blogs_title: Blog di membri dâ cumunità d'OpenStreetMap - make_a_donation: - title: Susteni a OpenStreetMap cu na dunazzioni di dinaru - text: Fai na dunazzioni learn_more: Sapìrinni cchiossai - more: Àutri cosi + more: Autru user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} cummintau na vuci dû tò diariu' @@ -1130,7 +1134,6 @@ scn: details: Poi attruvari àutri dittagghî di sta nota nta %{url}. changeset_comment_notification: hi: Salutamu %{to_user}, - greeting: Salutamu, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} cummintau unu dî tò gruppa di canciamenti' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} cummintau unu dî gruppa di canciamenti @@ -1168,7 +1171,6 @@ scn: messages: inbox: title: Posta arrivata - my_inbox: La mè posta arrivata messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages} new_messages: one: '%{count} missaggiu novu' @@ -1176,16 +1178,17 @@ scn: old_messages: one: '%{count} missaggiu vecchiu' other: '%{count} missaggî vecchî' + no_messages_yet_html: Ancora nun hai nuḍḍu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza + cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa + messages_table: from: Di + to: A subject: Oggettu date: Data - no_messages_yet_html: Ancora nun hai nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza - cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa message_summary: unread_button: Signa comu di lèggiri read_button: Signa comu già liggiutu - reply_button: Arrispunni destroy_button: Cancella new: title: Manna un missaggiu @@ -1196,17 +1199,14 @@ scn: limit_exceeded: Mannasti un saccu di missaggi nta stu tempu. Pi favuri aspetta na picca avanti di pruvari a mannàrinni àutri. no_such_message: - title: Nuddu missaggiu accussì - heading: Nuddu missaggiu accussì - body: Purtroppu nun c'è nuddu missaggiu cu l'id nnicatu. + title: Nuḍḍu missaggiu accussì + heading: Nuḍḍu missaggiu accussì + body: Purtroppu nun c'è nuḍḍu missaggiu cu l'id nnicatu. outbox: title: Posta mannata messages: one: Hai %{count} missaggiu mannatu other: Hai %{count} missaggî mannati - to: A - subject: Oggettu - date: Data no_sent_messages_html: Ancora nun mannasti nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa @@ -1224,28 +1224,28 @@ scn: fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri liggìrilu. sent_message_summary: destroy_button: Cancella + heading: + my_inbox: La mè posta arrivata mark: as_read: Missaggiu signatu comu già liggiutu as_unread: Missaggiu marcatu comu di lèggiri destroy: destroyed: Missaggiu cancillatu passwords: - lost_password: + new: title: Palora d'òrdini pirduta heading: Ti scurdasti la palora d'òrdini? email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:' new password button: Azzera la palora d'òrdini help_text: Scrivi lu nnirizzu di posta elittrònica c'adupirasti quannu ti scrivisti, e ci mannamu nu culligamentu chi poi adupirari p'azzirari la tò palora d'òrdini. - notice email on way: Ni dispiaci chi la pirdisti :-( pirò ti sta arrivannu nu - missaggiu di posta elittrònica pi menzu dû quali prestu la poi azzirari. - notice email cannot find: Putroppu nun s'attrova stu nnirizzu di posta elittrònica. - reset_password: + edit: title: Azzera la palora d'òrdini heading: Azziramentu dâ palora d'òrdini di %{user} reset: Azzera la palora d'òrdini - flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata. flash token bad: Stu còdici nun s'attrova, pirchì nun cuntrolli l'URL? + update: + flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata. preferences: show: title: Li mè prifirenzi @@ -1273,46 +1273,20 @@ scn: no home location: Ancora nun mpustasti la tò pusizzioni basi. update home location on click: Aggiorna la pusizzioni basi quannu cliccu supra â carta? + show: Fa’ vìdiri + delete: Scancella + update: + success: Cuntu attualizzatu. sessions: new: - title: Trasi - heading: Trasi + tab_title: Trasi email or username: 'Nnirizzu di posta elittrònica o nomu utenti:' - password: 'Palora d''òrdini:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' + password: 'Chiavi d’accessu:' remember: Arricòrdati di mìa lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini? login_button: Trasi - register now: Scrìviti ora with external: 'O puru, trasi pi menzu di na terza parti:' - no account: Nun hai un cuntu? auth failure: Purtroppu nun fu pussìbbili tràsiri cu sti dittagghî. - openid_logo_alt: Trasi cu n'OpenID - auth_providers: - openid: - title: Trasi cu n'OpenID - alt: Trasi cu n'URL OpenID - google: - title: Trasi cu Google - alt: Trasi cu n'OpenID di Google - facebook: - title: Trasi cu Facebook - alt: Trasi cûn cuntu di Facebook - windowslive: - title: Trasi cu Windows Live - alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live - github: - title: Trasi cu GitHub - alt: Trasi c'un cuntu GitHub - wikipedia: - title: Trasi cu Wikipedia - alt: Trasi c'un cuntu Wikipedia - wordpress: - title: Trasi cu Wordpress - alt: Trasi cu n'OpenID di Wordpress - aol: - title: Trasi cu AOL - alt: Trasi cu n'OpenID d'AOL destroy: title: Nesci heading: Nesci d'OpenStreetMap @@ -1329,9 +1303,18 @@ scn: richtext_field: edit: Cancia preview: Antiprima + pagination: + diary_comments: + older: Cummenti cchiù vecchî + newer: Cummenti cchiù novi + diary_entries: + older: Vuci cchiù vecchî + newer: Vuci cchiù novi + traces: + older: Tracciati cchiù vecchî + newer: Tracciati cchiù novi site: about: - next: Appressu used_by_html: '%{name} furnisci li dati giogràfici a migghiara di siti web, applicazzioni mòbbili e apparecchi hardware' lede_text: |- @@ -1344,9 +1327,11 @@ scn: aggiurnatu. community_driven_title: Guidatu dâ cumunità open_data_title: Dati graputi + open_data_open_data: dati graputi legal_title: Noti ligali partners_title: Cullabburatura copyright: + title: Dritti d'auturi e Licenza foreign: title: A prupòsitu di sta traduzzioni html: N casu di cunflittu tra di sta pàggina traduciuta e %{english_original_link}, @@ -1360,7 +1345,6 @@ scn: native_link: virsioni n sicilianu mapping_link: accuminzari a mappari legal_babble: - title_html: Dritti d'auturi e Licenza credit_title_html: Comu s'attribbuisci a OpenStreetMap credit_1_html: Addumannamu chi s'usa l'attribbuzzioni «© li cuntribbutura d'OpenStreetMap». @@ -1372,6 +1356,10 @@ scn: contributors_intro_html: 'Li nostri cuntribbutura sunnu migghiara di genti. Pigghiamu macari dati cu licenza graputa furnuti di l''agginzìi cartugràfichi nazziunali e d''àutri fonti, tra dî quali:' + contributors_nz_new_zealand: Nova Zilanna + contributors_rs_serbia: Serbia + contributors_si_slovenia: Sluvenia + contributors_es_spain: Spagna contributors_footer_2_html: La nclusioni dî dati nta OpenStreetMap nun ìmplica ca lu sò furnituri origginali susteni OpenStreetMap, furnisci na quarchi garanzìa, o accetta na quarchi rispunzabbilità. @@ -1384,9 +1372,6 @@ scn: js_1: O stai adupirannu nu browser chi nun supporta lu JavaScript, o puru hai lu JavaScript disattivatu. js_2: OpenStreetMap adòpira lu JavaScript pâ sò cartina scurritura. - permalink: Culligamentu pirmanenti - shortlink: Culligamentu accurzatu - createnote: Agghiunci na nota license: copyright: Copyright OpenStreetMap e li sò cuntribbutura, sutta a na licenza graputa @@ -1399,16 +1384,9 @@ scn: user_page_link: pàggina di l'utenti anon_edits_link_text: Ti spigamu pirchì. id_not_configured: iD nun fu cunfiguratu - no_iframe_support: Lu tò browser nun supporta l'iframe di l'HTML, chi sunnu - nicissarî pi sta funziunalità. export: title: Espurtazzioni - area_to_export: Ària d'espurtari manually_select: Scegghî manualmenti n'ària diffirenti - format_to_export: Furmatu d'espurtari - osm_xml_data: Dati XML d'OpenStreetMap - map_image: Mmàggini dâ cartina (ammustra lu stratu standard) - embeddable_html: HTML ncurpuràbbili licence: Licenza too_large: advice: 'Si la spurtazzioni ccassupra nun arrinesci, poi pruvari cu una dî @@ -1430,17 +1408,6 @@ scn: other: title: Àutri fonti description: Àutri fonti elincati ntâ wiki d'OpenStreetMap - options: Opzioni - format: Furmatu - scale: Scala - max: max - image_size: Grannizza dâ mmàggini - zoom: Ngrannimentu - add_marker: Agghiunci un signu ntâ cartina - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lun:' - output: Pruduttu - paste_html: Ncodda l'HTML pi ncurpurari ntôn situ web export_button: Esporta fixthemap: title: Assignalari prubblemi / Cunzari la cartina @@ -1467,10 +1434,6 @@ scn: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide title: Guida dî principianti description: Guida pî principianti mantinuta dâ cumunità. - help: - title: help.openstreetmap.org - description: Fai n'addumannata o cerca n'arrispunnuta ntô situ d'addumannati - e arrispunnuti d'OSM. mailing_lists: title: Mailing list description: Fai addumannati o discuti di quistioni ntirissanti nta na gamma @@ -1490,10 +1453,8 @@ scn: title: Hai dumanni? sidebar: search_results: Risurtati di l'arricerca - close: Chiudi search: search: Arricerca - get_directions: Fatti dari nnicazzioni get_directions_title: Attrova nnicazzioni pi jiri d'un puntu a n'àutru from: Di to: A @@ -1514,34 +1475,26 @@ scn: footway: Caminu pidunali rail: Ferruvìa subway: Mitrupulitana - tram: - - Mitrupulitana leggia - - tram - cable: - - Funivìa - - seggiuvìa - runway: - - Pista d’attirraggiu - - pista di rullaggiu - apron: - - Ària di parcheggiu ariupurtuali - - terminal + cable_car: Funivìa + chair_lift: seggiuvìa + runway: Pista d’attirraggiu + taxiway: pista di rullaggiu + apron: Ària di parcheggiu ariupurtuali admin: Cunfini amministrativu + capital: Capitali forest: Furesta wood: Voscu + sand: Rina golf: Campu di golf park: Villa + common: Cumuni resident: Zona risidinziali - common: - - Cumuni - - Pratu retail: Zona di nigozzî industrial: Zona nnustriali commercial: Zona cummirciali heathland: Brughiera - lake: - - Lacu - - lacu artificiali + lake: Lacu + reservoir: lacu artificiali farm: Massarìa brownfield: Zona di bunìfica cemetery: Cimiteru @@ -1550,14 +1503,12 @@ scn: centre: Centru spurtivu reserve: Riserva naturali military: Zona militari - school: - - Scola - - univirsità + school: Scola + university: univirsità building: Edificiu mpurtanti station: Stazzioni dâ ferruvìa - summit: - - Muntagna - - Muntagna + summit: Muntagna + peak: Muntagna tunnel: Cuntornu trattiatu = jallarìa bridge: Cuntornu niurittu = ponti private: Accessu privatu @@ -1601,18 +1552,16 @@ scn: chi lu sirvizzu veni spicciatu ti veni mannatu nu missaggiu di posta elittrònica. traces_waiting: one: Già hai %{count} tracciatu chi si sta carricannu. Pi favuri cunzìddira - si poi aspittari chi finisci chiddu avanti di carricàrinni àutri, accussì - nun blocchi la fila pi l'àutri utenti. + si poi aspittari chi finisci chiḍḍu avanti di carricàrinni àutri, accussì + nun blocchi la fila pi l’utri utenti. other: Già hai %{count} tracciati chi si stannu carricannu. Pi favuri cunzìddira - si poi aspittari chi finìscinu chiddi avanti di carricàrinni àutri, accussì - nun blocchi la fila pi l'àutri utenti. + si poi aspittari chi finìscinu chiḍḍi avanti di carricàrinni àutri, accussì + nun blocchi la fila pi l’àutri utenti. edit: cancel: Annulla title: Canciamentu dû tracciatu %{name} heading: Canciamentu dû tracciatu %{name} visibility_help: chi voli diri? - trace_optionals: - tags: Etichetti show: title: Visioni dû tracciatu %{name} heading: Visioni dû tracciatu %{name} @@ -1627,15 +1576,11 @@ scn: owner: 'Prupitariu:' description: 'Discrizzioni:' tags: 'Etichetti:' - none: Nudda + none: Nuḍḍa edit_trace: Cancia stu tracciatu delete_trace: Cancella stu tracciatu trace_not_found: Tracciatu nun attruvatu! visibility: 'Visibbilità:' - trace_paging_nav: - showing_page: Pàggina %{page} - older: Tracciati cchiù vecchî - newer: Tracciati cchiù novi trace: pending: N CUDA count_points: @@ -1649,8 +1594,6 @@ scn: identifiable: IDINTIFICÀBBILI private: PRIVATA trackable: TRACCIÀBBILI - by: di - in: nta index: public_traces: Tracciati GPS pùbblici public_traces_from: Tracciati GPS pùbblici di %{user} @@ -1659,8 +1602,6 @@ scn: upload_trace: Càrrica nu tracciatu destroy: scheduled_for_deletion: Tracciatu ntâ spittata dâ cancillazzioni - make_public: - made_public: Tracciatu fattu pùbblicu offline_warning: message: Lu sistema di carricamentu dî file GPX pi com'ora è fora sirvizziu offline: @@ -1686,79 +1627,32 @@ scn: pi forza, pirò l'hai a taliari. settings_menu: account_settings: Mpustazzioni cuntu - oauth1_settings: Mpustazzioni OAuth + auth_providers: + openid: + title: Trasi cu n'OpenID + alt: Trasi cu n'URL OpenID + google: + title: Trasi cu Google + alt: Trasi cu n'OpenID di Google + facebook: + title: Trasi cu Facebook + alt: Trasi cûn cuntu di Facebook + microsoft: + title: Trasi cu Windows Live + alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live + github: + title: Trasi cu GitHub + alt: Trasi c'un cuntu GitHub + wikipedia: + title: Trasi cu Wikipedia + alt: Trasi c'un cuntu Wikipedia oauth: - authorize: - title: Auturizzari l'accessu ô tò cuntu - request_access_html: L'applicazzioni %{app_name} addumanna l'accessu ô tò cuntu, - %{user}. Pi favuri cuntrolla si ti piaci chi l'applicazzioni havi accessu - a sti funziunalità. Poi scègghiri chiddi chi voi, a tò piaciri. - allow_to: 'Duna a l''applicazzioni clienti lu pirmissu di:' - allow_read_prefs: lèggiri li mpustazzioni d'utenti. - allow_write_prefs: canciari li mpustazzioni d'utenti. - allow_write_diary: criari vuci dû diariu e cummenti, e fari amici. - allow_write_api: canciari la cartina. - allow_read_gpx: lèggiri li tò tracciati GPS privati. - allow_write_gpx: carricari li tracciati GPS. - allow_write_notes: canciari li noti. - grant_access: Duna l’accessu - authorize_success: - title: Addumannata d'auturizzazzioni cunciduta - allowed_html: Cuncidisti l'accessu ô tò cuntu a l'applicazzioni %{app_name}. - verification: Lu còdici di virìfica è %{code}. - authorize_failure: - title: Addumannata d'auturizzazzioni nigata - denied: Nijasti l'accessu ô tò cuntu a l'applicazzioni %{app_name}. - invalid: Lu token d'auturizzazzioni nun è bonu. - revoke: - flash: Arrivucasti lu lassa-passari pi %{application} scopes: read_prefs: Leggi li prifirenzi utenti write_prefs: Cancia li prifirenzi utenti write_api: Cancia la cartina write_notes: Cancia li noti read_email: Lèggiri nnirizzu email utenti - oauth_clients: - new: - title: Riggistrazzioni di n'applicazzioni nova - edit: - title: Cancia la tò applicazzioni - show: - title: Dittagghî d'OAuth pi %{app_name} - key: 'Consumer Key:' - secret: 'Consumer Secret:' - url: 'URL pû Request Token:' - access_url: 'URL pi l''Access Token:' - authorize_url: 'URL d''auturizzazzioni:' - support_notice: Suppurtamu li firmi HMAC-SHA1 (cunzigghiati) e RSA-SHA1. - edit: Cancia li dittagghî - delete: Cancella stu clienti - confirm: Sî sicuru? - requests: 'Addumanna a l''utenti sti pirmissi:' - index: - title: Li mè dittagghî OAuth - my_tokens: Li mè applicazzioni auturizzati - list_tokens: 'A l''applicazzioni foru assignati sti lassa-passari a nomu tò:' - application: Nomu di l'applicazzioni - issued_at: Cuncidutu n data - revoke: Rèvuca! - my_apps: Li mè applicazzioni clienti - no_apps_html: Hai n'applicazzzioni chi vulissi riggistrari p'usàrila cu nuàutri - adupirannu lu standard %{oauth}? La tò applicazzioni web s'havi a riggistrari - prima chi poi fari addumannati OAuth unni stu sirvizziu. - oauth: OAuth - registered_apps: 'Hai riggistrati st''applicazzioni clienti:' - register_new: Riggistra la tò applicazzioni - form: - requests: 'Addumanna a l''utenti sti pirmissi:' - not_found: - sorry: Purtroppu ddu %{type} nun si potti attruvari. - create: - flash: Nfurmazzioni riggistrati boni - update: - flash: Li nfurmazzioni dû clienti foru aggiurnati boni - destroy: - flash: Fu distruiuta la riggistrazzioni di l'applicazzioni clienti oauth2_applications: index: name: Nomu @@ -1777,20 +1671,16 @@ scn: header: Lìbbira e canciàbbili display name description: Lu tò nomu d'utenti comu veni ammustratu pubblicamenti. Appoi lu poi canciari ntê prifirenzi. - external auth: 'Autinticazzioni di terzi parti:' - use external auth: O puru, trasi pi menzu di na terza parti - auth no password: Cu l'autinticazzioni di terzi parti nun ci voli na palora - d'òrdini, pirò certi strummenti o sirventi nni ponnu addumannari una lu stissu. continue: Scrìviti terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi! + use external auth: O puru, trasi pi menzu di na terza parti terms: title: Cunnizzioni heading: Cunnizzioni consider_pd: Sparti dû cuntrattu ccassupra, cunzìddiru chi li mè cuntribbuti sunnu ntô Duminiu Pùbblicu consider_pd_why: chi voli diri? - decline: Rifiutu you need to accept or decline: Pi cuntinuari, pi favuri leggi li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi e appoi accèttali o rifiùtali. legale_select: 'Paisi di risidenza:' @@ -1803,7 +1693,7 @@ scn: no_such_user: title: St'utenti nun c'è heading: L’utenti %{user} nun esisti - body: Purtroppu nun c'è nuddu utenti chi si chiama %{user}. Pi favuri cuntrolla + body: Purtroppu nun c'è nuḍḍu utenti chi si chiama %{user}. Pi favuri cuntrolla chi scrivisti bonu, o puru pò èssiri chi lu culligamentu chi cliccasti è sbagghiatu. deleted: cancillatu show: @@ -1830,7 +1720,6 @@ scn: ct status: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:' ct undecided: Nun dicisi ct declined: Rifiutati - latest edit: 'Ùrtimu canciamentu (%{ago}):' email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:' created from: 'Criatu di:' status: 'Statu:' @@ -1860,14 +1749,12 @@ scn: index: title: Utenti heading: Utenti - showing: - one: Pàggina %{page} (%{first_item} di %{items}) - other: Pàggina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items}) summary_html: '%{name} criatu di %{ip_address} lu %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} criatu lu %{date}' + empty: Nun fu attruvatu nuḍḍu utenti chi currispunni + page: confirm: Cunferma a l'utenti scigghiuti hide: Ammuccia a l'utenti scigghiuti - empty: Nun fu attruvatu nuddu utenti chi currispunni suspended: title: Cuntu suspinnutu heading: Cuntu suspinnutu @@ -1875,7 +1762,7 @@ scn: auth_failure: connection_failed: Lu culligamentu cû furnituri di l'autinticazzioni nun arriniscìu invalid_credentials: Cridinziali d'autinticazzioni nun vàlidi - no_authorization_code: Nuddu còdici d'auturizzazzioni + no_authorization_code: Nuḍḍu còdici d'auturizzazzioni unknown_signature_algorithm: Alguritmu di firma scanusciutu invalid_scope: Àmmitu nun vàlidu user_role: @@ -1884,19 +1771,9 @@ scn: already_has_role: L'utenti già havi lu rolu %{role}. doesnt_have_role: L'utenti nun havi lu rolu %{role}. grant: - title: Cunferma la cuncissioni dûn rolu - heading: Cunferma la cuncissioni dûn rolu are_you_sure: Sî sicuru chi voi cuncèdiri lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}»? - confirm: Cunferma - fail: Nun fu pussìbbili cuncèdiri lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}». Pi - favuri cuntrolla chi tantu l'utenti quantu lu rolu sunnu vàlidi. revoke: - title: Cunferma la rèvuca dûn rolu - heading: Cunferma la rèvuca dûn rolu are_you_sure: Sî sicuru chi voi arrivucari lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}»? - confirm: Cunferma - fail: Nun fu pussìbbili arrivucari lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}». Pi - favuri cuntrolla chi tantu l'utenti quantu lu rolu sunnu vàlidi. user_blocks: model: non_moderator_update: Hai a èssiri nu mudiraturi pi criari o canciari un bloccu. @@ -1908,15 +1785,11 @@ scn: title: Criazzioni dûn bloccu di %{name} heading_html: Criazzioni dûn bloccu di %{name} period: Pi quantu tempu, a pàrtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API. - back: Talìa tutti li blocchi edit: title: Canciamentu dû bloccu di %{name} heading_html: Canciamentu dû bloccu di %{name} period: Pi quantu tempu, a pàrtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API. - show: Talìa stu bloccu - back: Talìa tutti li blocchi filter: - block_expired: Lu bloccu già scadìu e nun si pò canciari. block_period: Lu pirìudu di bloccu havi a èssiri unu dî valuri chi si ponnu scègghiri di l'elencu a scinnuta. create: @@ -1927,15 +1800,7 @@ scn: index: title: Blocchi di l'utenti heading: Elencu dî blocchi di l'utenti - empty: Ancora nun fu fattu nuddu bloccu. - revoke: - title: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} - heading_html: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} fattu di %{block_by} - time_future: Stu bloccu finisci tra %{time}. - past: Stu bloccu finìu %{time} e ora nun si pò arrivucari cchiù. - confirm: Sî sicuru chi voi arrivucari stu bloccu? - revoke: Rèvuca! - flash: Stu bloccu fu arrivucatu. + empty: Ancora nun fu fattu nuḍḍu bloccu. helper: time_future_html: Finisci tra %{time} until_login: Attivatu nfina a quannu l'utenti trasi. @@ -1969,34 +1834,25 @@ scn: heading_html: '%{block_on} bluccatu di %{block_by}' created: 'Criatu:' status: 'Statu:' - show: Ammustra edit: Cancia - revoke: Rèvuca! - confirm: Sî sicuru? reason: 'Mutivu dû bloccu:' - back: Talìa tutti li blocchi revoker: 'Rivucaturi:' - needs_view: L'utenti havi a tràsiri prima chi stu bloccu veni livatu. block: not_revoked: (nun arrivucatu) show: Ammustra edit: Cancia - revoke: Rèvuca! - blocks: + page: display_name: Utenti bluccatu creator_name: Criaturi reason: Mutivu dû bloccu status: Statu revoker_name: Arrivucatu di - showing_page: Pàggina %{page} - next: Appressu » - previous: « Arreri notes: index: title: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user} heading: Noti di %{user} subheading_html: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user} - no_notes: Nudda nota + no_notes: Nuḍḍa nota id: Id creator: Criaturi description: Discrizzioni @@ -2023,6 +1879,8 @@ scn: mèttiri nfurmazzioni pirsunali, o puru chi vèninu di cartini o elenchi chi sunnu prutetti di drittu d'auturi.) add: Agghiunci la nota + notes_paging_nav: + showing_page: Pàggina %{page} javascripts: close: Chiudi share: @@ -2055,11 +1913,9 @@ scn: title: Ammustra unni sugnu base: standard: Standard - cyclosm: CyclOSM cycle_map: Cartina pî bicicletti transport_map: Mappa dî trasporti hot: Umanitaria - opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Strati dâ cartina notes: Noti dâ cartina @@ -2075,13 +1931,6 @@ scn: map_data_zoom_in_tooltip: Zumma pi putiri a vìdiri li dati dâ cartina queryfeature_tooltip: Arricerca elimenti queryfeature_disabled_tooltip: Zumma pi putiri circari l'elimenti - changesets: - show: - comment: Cummenta - subscribe: Abbònati - unsubscribe: Annulla l’abbunamentu - hide_comment: ammuccia - unhide_comment: Ammustra edit_help: Sposta la cartina e zumma ntôn postu chi voi canciari, e appoi clicca ccà. directions: @@ -2131,7 +1980,7 @@ scn: node: Gruppu way: Caminu relation: Rilazzioni - nothing_found: Nuddu elimentu attruvatu + nothing_found: Nuḍḍu elimentu attruvatu error: 'Erruri ntô cuntattari %{server}: %{error}' timeout: Tempu scadutu ntô cuntattari %{server} context: @@ -2142,7 +1991,7 @@ scn: heading: Cancia occultamentu title: Cancia occultamentu index: - empty: Nuddu occultamentu d'ammustrari. + empty: Nuḍḍu occultamentu d’ammustrari. heading: Lista di l'occultamenti title: Lista di l'occultamenti new: @@ -2159,10 +2008,14 @@ scn: create: flash: Occultamentu criatu. update: - flash: Canciamenti sarvati. + flash: Canci sarbati. destroy: - not_empty: St'occultamentu nun è vacanti. Pi favuri leva di l'occultamentu tutti - li virsioni chi nni fannu parti avanti chi lu distrudi. - flash: Occultamentu distruiutu. - error: Ammattìu n'erruri ntô distrùiri st'occultamentu. + not_empty: Sta rivisioni nun è vacanti. Leva a rivisioni a tutti i virsioni + chi ci appartèninu avanti ca a distrudi. + flash: Rivisioni distruduta. + error: Cci fu nu sbagghiu ntô mentri ca scancillava ssa rivisioni. + validations: + leading_whitespace: àvi nu spazziu jancu ô principiu + trailing_whitespace: àvi nu spazziu jancu â fini + url_characters: àvi caràttari URL spiciali (%{characters}) ...