X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/92c171dcaaef4de016a7985368971639e4726e28..13d650e2dcbe2467a82253097e10d58dddf9d9d2:/config/locales/br.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/br.yml b/config/locales/br.yml index 0f5272893..072eee83f 100644 --- a/config/locales/br.yml +++ b/config/locales/br.yml @@ -1,45 +1,19 @@ -# Messages for Breton (Brezhoneg) +# Messages for Breton (brezhoneg) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml # Author: Fohanno # Author: Fulup +# Author: Gwenn-Ael +# Author: Nemo bis +# Author: Shirayuki # Author: Y-M D -br: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Korf - diary_entry: - language: Yezh - latitude: Ledred - longitude: Hedred - title: Titl - user: Implijer - friend: - friend: Mignon - user: Implijer - message: - body: Korf - recipient: Degemerer - sender: Kaser - title: Titl - trace: - description: Deskrivadur - latitude: Ledred - longitude: Hedred - name: Anv - public: Foran - size: Ment - user: Implijer - visible: Gwelus - user: - active: Oberiant - description: Deskrivadur - display_name: Anv diskouezet - email: Postel - languages: Yezhoù - pass_crypt: Ger-tremen - models: +--- +br: + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y da %H:%M' + activerecord: + models: acl: Roll kontroll moned changeset: Strollad kemmoù changeset_tag: Balizenn strollad kemmoù @@ -73,391 +47,379 @@ br: way: Hent way_node: Skoulm eus an hent way_tag: Balizenn hent - application: - require_cookies: - cookies_needed: Diweredekaet eo an toupinoù ganeoc'h war a seblant - gweredekait an toupinoù en ho merdeer a-raok mont pelloc'h, mar plij. - setup_user_auth: - blocked: Stanket eo bet ho moned d'an API. Kevreit ouzh an etrefas web evit gouzout hiroc'h. - need_to_see_terms: Evit ar mare n'oc'h ket aotreet da vont war an API ken. Kevreit d'an etrefas Web da sellet ouzh Termenoù an implijerien. Marteze ne viot ket a-du ganto met ret eo deoc'h bezañ lennet anezho. - browse: - changeset: - changeset: "Strollad kemmoù : %{id}" + attributes: + diary_comment: + body: Korf + diary_entry: + user: Implijer + title: Danvez + latitude: Ledred + longitude: Hedred + language: Yezh + friend: + user: Implijer + friend: Mignon + trace: + user: Implijer + visible: Gwelus + name: Anv + size: Ment + latitude: Ledred + longitude: Hedred + public: Foran + description: Deskrivadur + message: + sender: Kaser + title: Titl + body: Korf + recipient: Degemerer + user: + email: Postel + active: Oberiant + display_name: Anv diskouezet + description: Deskrivadur + languages: Yezhoù + pass_crypt: Ger-tremen + editor: + default: Dre ziouer (%{name} er mare-mañ) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (aozer enframmet er merdeer) + id: + name: iD + description: iD (aozer e-barzh ar merdeer) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (aozer enframmet er merdeer) + remote: + name: Aozer diavaez + description: Aozer diavaez (JOSM pe Merkaartor) + browse: + created: Krouet + closed: Serret + created_html: Krouet %{time} zo + closed_html: Serret %{time} zo + created_by_html: Krouet %{time} zo gant %{user} + deleted_by_html: Dilametelet %{time} zo gant %{user} + edited_by_html: Aozet %{time} zo gant %{user} + closed_by_html: Serret %{time} zo gant %{user} + version: Stumm + in_changeset: Strollad kemmoù + anonymous: dizanv + no_comment: (addispleg ebet) + part_of: Lodenn eus + download_xml: Pellgargañ XML + view_history: Gwelet an istor + view_details: âGwelet ar munudoù + location: 'Lec''h :' + changeset: + title: 'Strollad kemmoù : %{id}' + belongs_to: Aozer + node: Skoulmoù (%{count}) + node_paginated: Skoulmoù (%{x}-%{y} diwar %{count}) + way: Hentoù (%{count}) + way_paginated: Hentoù (%{x}-%{y} diwar %{count}) + relation: Darempredoù (%{count}) + relation_paginated: Darempredoù (%{x}-%{y} diwar %{count}) + comment: Addisplegoù(%{count}) + hidden_commented_by: Addispleg kuzhet gant %{user} %{when} + zo + commented_by: Addispleg gant %{user} %{when}zo changesetxml: Strollad kemmoù XML - download: Pellgargañ %{changeset_xml_link} pe %{osmchange_xml_link} - feed: + osmchangexml: osmChange XML + feed: title: Strollad kemmoù %{id} title_comment: Strollad kemmoù %{id} - %{comment} - osmchangexml: osmChange XML - title: Strollad kemmoù - changeset_details: - belongs_to: "Zo da :" - bounding_box: "Boest bevenniñ :" - box: boest - closed_at: "Serret d'an :" - created_at: "Krouet d'an :" - has_nodes: - one: "Zo gantañ an %{count} skoulm-mañ :" - other: "Zo gantañ an %{count} skoulm-mañ :" - has_relations: - one: "Zo gantañ an %{count} darempred-mañ :" - other: "Zo gantañ an %{count} darempred-mañ :" - has_ways: - one: "Zo gantañ an %{count} hent-mañ :" - other: "Zo gantañ an %{count} hent-mañ :" - no_bounding_box: N'eus bet stoket boest bevenniñ ebet evit ar strollad kemmoù-mañ. - show_area_box: Diskouez boest an takad - common_details: - changeset_comment: "Addispleg :" - deleted_at: "Diverket d'an :" - deleted_by: "Diverket gant :" - edited_at: "Aozet d'an :" - edited_by: "Aozet gant :" - in_changeset: "Er strollad kemmoù :" - version: "Stumm :" - containing_relation: + join_discussion: Kevreañ evit kaozeal + discussion: Kaozeadenn + node: + title: 'Skoulm : %{name}' + history_title: 'Istor ar skoulm : %{name}' + way: + title: 'Hent : %{name}' + history_title: 'Istor an hent : %{name}' + nodes: Skoulmoù + also_part_of: + one: lodenn eus an hent %{related_ways} + other: lodenn eus an hentoù %{related_ways} + relation: + title: 'Darempred : %{name}' + history_title: 'Istor an darempred : %{name}' + members: Izili + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} evel %{role}' + type: + node: Skoulm + way: Hent + relation: Darempred + containing_relation: entry: Darempred %{relation_name} entry_role: Darempred %{relation_name} (evel %{relation_role}) - map: - deleted: Dilamet - edit: - area: Aozañ an takad - node: Aozañ ar skoulm - relation: Aozañ an darempred - way: Aozañ an hent - larger: - area: Gwelet an takad war ur gartenn vrasoc'h - node: Gwelet ar skoulm war ur gartenn vrasoc'h - relation: Gwelet an darempred war ur gartenn vrasoc'h - way: Gwelet an hent war ur gartenn vrasoc'h - loading: O kargañ... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Strollad kemmoù da-heul - next_node_tooltip: Neud da-heul - next_relation_tooltip: Darempred da-heul - next_way_tooltip: Hent da-heul - prev_changeset_tooltip: Strollad kemmoù kent - prev_node_tooltip: Neud kent - prev_relation_tooltip: Darempred kent - prev_way_tooltip: Hent kent - user: - name_changeset_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant %{user} - next_changeset_tooltip: Aozadenn da-heul gant %{user} - prev_changeset_tooltip: Aozadenn gent gant %{user} - node: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} pe %{edit_link}" - download_xml: Pellgargañ XML - edit: aozañ - node: Skoulm - node_title: "Skoulm : %{node_name}" - view_history: gwelet an istor - node_details: - coordinates: "Daveennoù :" - part_of: "Lodenn eus :" - node_history: - download: "%{download_xml_link} pe %{view_details_link}" - download_xml: Pellgargañ XML - node_history: Istor ar skoulmoù - node_history_title: "Istor ar skoulm : %{node_name}" - view_details: gwelet ar munudoù - not_found: - sorry: Ho tigarez, an %{type} gant an id %{id} n'eo ket bet kavet. - type: + not_found: + sorry: 'Ho tigarez, an %{type} #%{id} n''eo ket bet kavet.' + type: + node: skoulm + way: hent + relation: darempred changeset: strollad kemmoù + timeout: + sorry: Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt %{type} ha gant an id %{id} a + zo re hir da adtapout. + type: node: skoulm + way: hent relation: darempred + changeset: strollad kemmoù + redacted: + redaction: âAozañ %{id} + message_html: âStumm %{version} eus an %{type}-mañ na c'hall ket bezañ diskouezet + evel m"eo bet aozet. Sellit ouzh %{redaction_link} evit gouzout hiroc'h, mar + plij. + type: + node: skoulm way: hent - paging_nav: - of: eus - showing_page: O tiskouez ar bajenn - relation: - download: "%{download_xml_link} pe %{view_history_link}" - download_xml: Pellgargañ XML - relation: Darempred - relation_title: "Darempred : %{relation_name}" - view_history: gwelet an istor - relation_details: - members: "Izili :" - part_of: "Lodenn eus :" - relation_history: - download: "%{download_xml_link} pe %{view_details_link}" - download_xml: Pellgargañ XML - relation_history: Istor an darempred - relation_history_title: "Istor an darempred : %{relation_name}" - view_details: gwelet ar munudoù - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} evel %{role}" - type: - node: Skoulm - relation: Darempred - way: Hent - start: - manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn - view_data: Gwelet ar roadennoù evit gwel red ar gartenn - start_rjs: - data_frame_title: Roadennoù - data_layer_name: Roadennoù - details: Munudoù - drag_a_box: Tresit ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad - edited_by_user_at_timestamp: Aozet gant [[user]] da [[timestamp]] - hide_areas: Kuzhat an takadoù - history_for_feature: Istor evit [[feature]] + relation: darempred + start_rjs: + feature_warning: Kargañ %{num_features} a elfennoù a ray d'ho merdeer bezañ + gorrek. Ha sur oc'h e fell deoc'h dikwel ar roadenoù-se ? load_data: Kargañ ar roadennoù - loaded_an_area_with_num_features: Karget hoc'h eus un takad zo ennañ [[num_features]] elfenn. Peurliesañ o devez poan ar merdeerioù o tiskwel kemend-all a roadennoù, ha labourat a reont gwelloc'h pa vez nebeutoc'h a 100 elfenn da ziskwel, a-hend-all e c'hall ho merdeer bezañ gorrek pe chom hep respont. Ma'z oc'h sur hoc'h eus c'hoant da ziskwel ar roadennoù-mañ, e c'hallit ober dre glikañ war ar bouton amañ dindan. loading: O kargañ... - manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn - object_list: - api: Tapout an takad-mañ diwar an API - back: Diskwel roll an traezoù - details: Munudoù - heading: Roll traezoù - history: - type: - node: Skoulm [[id]] - way: Hent [[id]] - selected: - type: - node: Skoulm [[id]] - way: hent [[id]] - type: - node: Skoulm - way: Hent - private_user: implijer prevez - show_areas: Diskouez an takadoù - show_history: Diskouez an istor - unable_to_load_size: "Ne c'haller ket kargañ : re vras eo ment ar voest bevenniñ ([[bbox_size]]). Ret eo dezhi bezañ bihanoc'h eget %{max_bbox_size})" - wait: Gortozit... - zoom_or_select: Zoumañ pe diuzañ un takad eus ar gartenn da welet - tag_details: - tags: "Balizennoù :" - wiki_link: + tag_details: + tags: Balizennoù + wiki_link: key: Deskrivadur ar balizenn %{key} war ar wiki tag: Deskrivadur ar balizenn %{key}=%{value} war ar wiki + wikidata_link: An elfenn %{page} e Wikidata wikipedia_link: Ar pennad %{page} war Wikipedia - timeout: - sorry: Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt %{type} ha gant an id %{id} a zo re hir da adtapout. - type: - changeset: strollad kemmoù - node: skoulm - relation: darempred - way: hent - way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} pe %{edit_link}" - download_xml: Pellgargañ XML - edit: aozañ - view_history: gwelet an istor - way: Hent - way_title: "Hent : %{way_name}" - way_details: - also_part_of: - one: lodenn ivez eus an hent %{related_ways} - other: lodenn ivez eus an hentoù %{related_ways} - nodes: "Skoulmoù :" - part_of: "Lodenn eus :" - way_history: - download: "%{download_xml_link} pe %{view_details_link}" - download_xml: Pellgargañ XML - view_details: gwelet ar munudoù - way_history: Istor an hent - way_history_title: "Istor an hent : %{way_name}" - changeset: - changeset: + telephone_link: Gervel %{phone_number} + note: + title: 'Notenn : %{id}' + new_note: Notenn nevez + description: Deskrivadur + open_title: 'Notenn n''eo ket diskoulmet : %{note_name}' + closed_title: 'Notenn diskoulmet : %{note_name}' + hidden_title: 'Notenn kuzhet #%{note_name}' + open_by: Krouet gant %{user} %{when} zo + open_by_anonymous: Krouet gant un den dianav %{when} + zo + commented_by: Addispleg gant %{user} %{when} zo + commented_by_anonymous: Addispleg gant un den dianv %{when} + zo + closed_by: Diskoulmet gant %{user} %{when} zo + closed_by_anonymous: Diskoulmet gant un den dianv %{when} + zo + reopened_by: Adweredekaet gant %{user} %{when} zo + reopened_by_anonymous: Adweredekaet gant un den dianv %{when} + zo + hidden_by: Kuzhet gant %{user} %{when} zo + query: + title: Arc'hweladurioù enklask + introduction: Klikit war ar gartenn evit kavout arc'hweladurioù e-kichen. + nearby: Arc'hweladurioù e-kichen + enclosing: Arc'hweladurioù stag + changeset: + changeset_paging_nav: + showing_page: Pajenn %{page} + next: War-lerc'h » + previous: « Kent + changeset: anonymous: Dizanv - big_area: (bras) - no_comment: (hini ebet) no_edits: (aozadenn ebet) - show_area_box: diskouez takad ar voest - still_editing: (oc'h aozañ c'hoazh) view_changeset_details: Gwelet munudoù ar strollad kemmoù - changeset_paging_nav: - next: War-lerc'h » - previous: "« Kent" - showing_page: O tiskouez ar bajenn %{page} - changesets: - area: Takad - comment: Addispleg + changesets: id: ID saved_at: Enrollet da user: Implijer - list: - description: Kemmoù graet nevez zo - description_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh %{bbox} - description_user: Strolladoù kemmoù gant %{user} - description_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant %{user} e-barzh %{bbox} - heading: Strolladoù kemmoù - heading_bbox: strolladoù kemmoù - heading_user: Strolladoù kemmoù - heading_user_bbox: Strolladoù kemmoù - title: Strolladoù kemmoù - title_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh %{bbox} + comment: Addispleg + area: Takad + list: + title: Hollad kemmoù title_user: Strolladoù kemmoù gant %{user} - title_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant %{user} e-barzh %{bbox} - timeout: + title_friend: Hollad ar c'hemmoù degaset gant ho mignoned + title_nearby: Hollad kemmoù deuet gant an implijerien a-dost + empty: N'eus ket kavet strollad kemmoù ebet. + empty_area: Strollad kemmoù ebet en takad-mañ. + empty_user: Strollad kemmoù ebet gant an implijer-mañ. + no_more: N'eus ket kavet strollad kemmoù all. + no_more_area: Strollad kemmoù ebet ken en takad-mañ. + no_more_user: Strollad kemmoù ebet ken gant an implijer-mañ. + load_more: Kargañ muioc'h + timeout: sorry: Ho tigarez, re hir eo adtapout ar roll cheñchamantoù hoc'h eus goulennet. - diary_entry: - diary_comment: - comment_from: Addispleg gant %{link_user} d'an %{comment_created_at} - confirm: Kadarnaat - hide_link: Kuzhat an evezhiadenn-mañ - diary_entry: - comment_count: - one: 1 addispleg - other: "%{count} addispleg" - comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ - confirm: Kadarnaat - edit_link: Aozañ an enmoned-mañ - hide_link: Kuzhat an elfenn-mañ - posted_by: Postet gant %{link_user} da %{created} e %{language_link} - reply_link: Respont d'an enmoned-mañ - edit: - body: "Korf :" - language: "Yezh :" - latitude: Ledred - location: "Lec'hiadur :" - longitude: "Hedred :" - marker_text: Lec'hiadur an enmoned en deizlevr - save_button: Enrollañ - subject: "Danvez :" - title: Aozañ an enmoned en deizlevr - use_map_link: implijout ar gartenn - feed: - all: - description: Enmonedoù nevez en deizlevr gant implijerien eus OpenStreetMap - title: Enmonedoù en deizlevr OpenStreetMap - language: - description: Enmonedoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap e %{language_name} - title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap e %{language_name} - user: - description: Enmonedoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant %{user} - title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap evit %{user} - list: + rss: + title_all: Kaozeal diwar-benn an holl gemmoù degaset en OpenStreetMap + title_particular: 'Kaoz diwar-benn an holl gemmoù #%{changeset_id}degaset en + OpenStreetMap' + comment: 'Addispleg nevez eus ar strollad kemmoù #%{changeset_id} dre %{author}' + commented_at_html: Hizivaet %{when} zo + commented_at_by_html: Hizivaet %{when} zo gant %{user} + full: Kaoz klok + diary_entry: + new: + title: Enmoned nevez en deizlevr + list: + title: Deizlevrioù an implijerien + title_friends: Marilhoù ar vignoned + title_nearby: Marilhoù mignoned a-dost + user_title: Deizlevr %{user} in_language_title: Enmonedoù en deizlevr e %{language} new: Enmoned nevez en deizlevr new_title: Ouzhpennañ un enmoned nevez d'ho teizlevr - newer_entries: Enmonedoù nevesañ no_entries: Enmoned ebet en ho teizlevr + recent_entries: 'Enmonedoù nevez en deizlevr :' older_entries: Enmonedoù koshañ - recent_entries: "Enmonedoù nevez en deizlevr :" - title: Deizlevrioù an implijerien + newer_entries: Enmonedoù nevesañ + edit: + title: Aozañ an enmoned en deizlevr + subject: 'Danvez :' + body: 'Korf :' + language: 'Yezh :' + location: 'Lec''hiadur :' + latitude: Ledred + longitude: 'Hedred :' + use_map_link: implijout ar gartenn + save_button: Enrollañ + marker_text: Lec'hiadur an enmoned en deizlevr + view: + title: Deizlevr %{user} | %{title} user_title: Deizlevr %{user} - location: - edit: Kemmañ - location: "Lec'hiadur :" - view: "Lec'hiadur :" - new: - title: Enmoned nevez en deizlevr - no_such_entry: - body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id %{id}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. - heading: "Enmoned ebet gant an id : %{id}" - title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr - no_such_user: - body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. - heading: N'eus ket eus an implijer %{user} - title: N'eus implijer ebet evel-se - view: leave_a_comment: Lezel un addispleg + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} evit lezel un addispleg' login: Kevreañ - login_to_leave_a_comment: "%{login_link} evit lezel un addispleg" save_button: Enrollañ - title: Deizlevr %{user} | %{title} - user_title: Deizlevr %{user} - editor: - default: Dre ziouer (%{name} er mare-mañ) - potlatch: - description: Potlatch 1 (aozer enframmet er merdeer) - name: Potlatch 1 - potlatch2: - description: Potlatch 2 (aozer enframmet er merdeer) - name: Potlatch 2 - remote: - description: Aozer diavaez (JOSM pe Merkaartor) - name: Aozer diavaez - export: - start: - add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn + no_such_entry: + title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr + heading: 'Enmoned ebet gant an id : %{id}' + body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id + %{id}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm + fall. + diary_entry: + posted_by: Postet gant %{link_user} da %{created} e %{language_link} + comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ + reply_link: Respont d'an enmoned-mañ + comment_count: + one: Un addipleg + zero: Addispleg ebet + other: '%{count} addipleg' + edit_link: Aozañ an enmoned-mañ + hide_link: Kuzhat an elfenn-mañ + confirm: Kadarnaat + diary_comment: + comment_from: Addispleg gant %{link_user} d'an %{comment_created_at} + hide_link: Kuzhat an addispleg-mañ + confirm: Kadarnaat + location: + location: 'Lec''hiadur :' + view: 'Lec''hiadur :' + edit: Kemmañ + feed: + user: + title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap evit %{user} + description: Enmonedoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant %{user} + language: + title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap e %{language_name} + description: Enmonedoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap + e %{language_name} + all: + title: Enmonedoù en deizlevr OpenStreetMap + description: Enmonedoù nevez en deizlevr gant implijerien eus OpenStreetMap + comments: + has_commented_on: â%{display_name} en deus graet evezhiadennoù diwar-benn ar + pennadoù deizlevr-mañ + post: Postañ + when: Peur + comment: Addipleg + ago: '%{ago} zo' + newer_comments: Evezhiadennoù nevesoo'h + older_comments: Evezhiadennoù koshañ + export: + title: Ezporzhiañ + start: area_to_export: Takad da ezporzhiañ - embeddable_html: HTML enkorfadus - export_button: Ezporzhiañ - export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. - format: Furmad - format_to_export: Furmad da ezporzhiañ - image_size: Ment ar skeudenn - latitude: "Led. :" - licence: Aotre implijout - longitude: "Hed. :" manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn - mapnik_image: Skeudenn Mapnik - max: d'ar muiañ - options: Dibarzhioù + format_to_export: Furmad da ezporzhiañ osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap - osmarender_image: Skeudenn Osmarender - output: Er-maez - paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web + map_image: Skeudenn gartenn (diskouez ur gwiskad boutin) + embeddable_html: HTML enkorfadus + licence: Aotre-implijout + export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout Open + Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Ma c''hwit an ezporzhiadur amañ a-us, implijit unan eus an elfennoù + amañ dindan :' + body: 'Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap. + Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc''h pe immplijit unan eus an + tarzhioù-mañ evit pellgargañ roadennoù a-yoc''h :' + planet: + title: Planedenn OSM + description: Eilennoù hizivaet ingal eus diaz roadennoù klok OpenStreetMap + overpass: + title: API Treuzell + description: Pellgargañ ar voest engronnus-mañ diwar ur melezour eus diaz + roadennoù OpenStreetMap + geofabrik: + title: Pellgargañ Geofabrik + description: Eztennadennoù hizivaet ingal a genvandirioù, a broioù , hag + a gêrioù diuzet + metro: + title: Eztennadennoù Metro + description: Eztennadennoù evit brasañ kêrioù ar bed hag o ardemezioù + other: + title: Tarzhioù all + description: Mammennoù all a gaver o roll er wiki OpenStreetMap + options: Dibarzhioù + format: Furmad scale: Skeuliad - too_large: - body: Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap. Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc'h. - heading: Zonenn re vras + max: d'ar muiañ + image_size: Ment ar skeudenn zoom: Zoum - start_rjs: add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn - change_marker: Cheñch lec'hiadur ar merker - click_add_marker: Klikit war ar gartenn evit ouzhpennañ ur merker - drag_a_box: Tresañ ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad - export: Ezporzhiañ - manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn - view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h - geocoder: - description: - title: - geonames: Lec'hiadur diwar GeoNames - osm_namefinder: "%{types} diwar OpenStreetMap Namefinder" - osm_nominatim: Lec'hiadur adalek OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: Keodedoù - places: Lec'hioù - towns: Kêrioù - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} eus %{type}" - direction: - east: reter - north: norzh - north_east: biz - north_west: gwalarn - south: su - south_east: gevred - south_west: mervent - west: kornôg - distance: - one: war-dro 1 km - other: war-dro %{count} km - zero: nebeutoc'h eget 1 km - results: - more_results: Muioc'h a zisoc'hoù - no_results: N'eus bet kavet respont ebet - search: - title: - ca_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.CA - geonames: Disoc'hoù diwar GeoNames + latitude: 'Led. :' + longitude: 'Hed. :' + output: Er-maez + paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web + export_button: Ezporzhiañ + geocoder: + search: + title: latlon: Disoc'hoù diwar Internal - osm_namefinder: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap Namefinder - osm_nominatim: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Disoc'hoù diwar NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} eus %{parentname})" - suffix_place: " %{distance} %{direction} diouzh %{placename}" - search_osm_nominatim: - prefix: - amenity: + uk_postcode: Disoc'hoù diwar NPEMap / + FreeThe Postcode + ca_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.CA + osm_nominatim: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Disoc'hoù diwar GeoNames + osm_nominatim_reverse: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse: Disoc'hoù diwar GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + chair_lift: fungador + drag_lift: Teleski + station: Arsav funlogell + aeroway: + aerodrome: Nijva + apron: âParklec'h nijerezioù + gate: Dor + helipad: biñsporzh + runway: Leurenn + taxiway: Roudenn evit an taksioù + terminal: Termenva + amenity: airport: Aerborzh arts_centre: Kreizenn arz + artwork: Oberenn arz atm: Bilhedaouer auditorium: Selaouva bank: Ti-bank bar: Tavarn + bbq: Regezer bench: Skaoñ bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù bicycle_rental: Feurmiñ beloioù + biergarten: Liorzh ar bier brothel: Bordel bureau_de_change: Burev eskemm bus_station: Arsav bus @@ -466,6 +428,7 @@ br: car_sharing: Leur genweturañ car_wash: Gwalc'hiñ kirri casino: Kazino + charging_station: Savlec'h adkargañ cinema: Sinema clinic: Klinikenn club: Klub @@ -484,6 +447,7 @@ br: ferry_terminal: Porzh karrlistri fire_hydrant: Dour evit an tan fire_station: Kazarn pomperien + food_court: âPredva fountain: Feunteun fuel: Trelosk grave_yard: Bered @@ -524,9 +488,13 @@ br: shelter: Gwasked shop: Stal shopping: Prenadennoù + shower: Strinkadenn + social_centre: Kreizenn sokial social_club: Klub sokial + social_facility: Servij sokial studio: Studio supermarket: Gourmarc'had + swimming_pool: Poull-neuial taxi: Taksi telephone: Pellgomzer foran theatre: C'hoariva @@ -538,53 +506,36 @@ br: village_hall: Sal ar gumun waste_basket: Pod-lastez wifi: Moned WiFi + WLAN: Moned WiFi youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank - boundary: + boundary: administrative: Bevennoù melestradurel - building: - apartments: Kendi - block: Kendi - bunker: Bunker - chapel: Chapel - church: Iliz - city_hall: Ti-kêr - commercial: Savadur kenwerzhel - dormitory: Kouskva - entrance: Antre ar savadur - faculty: Kevrenn skol-veur - farm: Ti feurm - flats: Ranndioù - garage: Karrdi - hall: Sal - hospital: Savadur ospital - hotel: Leti - house: Ti - industrial: Savadur greantel - office: Savadur burevioù - public: Savadur foran - residential: Savadur annez - retail: Stal - school: Savadur skol - shop: Stal - stadium: Stad - store: Stal - terrace: Savenn - tower: Tour - train_station: Porzh-houarn - university: Savadur Skol-Veur - highway: + census: âBevenn stadeg + national_park: Park broadel + protected_area: Takad gwarezet + bridge: + aqueduct: Dourbont + suspension: Pont-skourr + swing: Pont-tro + viaduct: Karrbont + "yes": Pont + building: + "yes": Savadur + emergency: + fire_hydrant: Dour evit an tan + phone: Pellgomzer evit an trummadoù + highway: bridleway: Hent evit ar varc'hegerien bus_guideway: Roudenn vus heñchet bus_stop: Arsav bus byway: Hent eil renk construction: Chanter gourhent cycleway: Roudenn divrodegoù - distance_marker: Bonn kilometrek emergency_access_point: Poent moned trummadoù footway: Gwenodenn evit an droadeien ford: Roudour - gate: Dor living_street: Straed annez + milestone: âMaen-bonn minor: Hent dister motorway: Gourhent motorway_junction: Kengej gourhent @@ -594,29 +545,36 @@ br: platform: Leurenn primary: Hent kentañ renk primary_link: Pennhent + proposed: Hent kinniget raceway: Redva - residential: Takad annezet + residential: Straed annezet + rest_area: Leur diskuizh road: Hent secondary: Hent eil renk secondary_link: Hent a eil renk service: Hent servij services: Servijoù gourhent + speed_camera: Radar tizh steps: Diri + street_lamp: Post lamp stile: Skalier tertiary: Hent trede renk + tertiary_link: Hent trede renk track: Roudenn trail: Roudenn trunk: Hent-tizh trunk_link: Hent-tizh unclassified: Hent dirumm unsurfaced: Hent dizolo - historic: + historic: archaeological_site: Lec'hienn henoniel battlefield: Tachenn emgann boundary_stone: Bonn harzoù building: Savadur castle: Kastell church: Iliz + citywalls: Murioù kêr + fort: Kreñv house: Ti icon: Arlun manor: Maner @@ -625,11 +583,12 @@ br: monument: Monumant museum: Mirdi ruins: Dismantroù + tomb: Bez tower: Tour wayside_cross: Kroaz wayside_shrine: Ti-pediñ wreck: Peñse - landuse: + landuse: allotments: Liorzhoù familh basin: Poull brownfield: Tachenn rezet @@ -641,6 +600,7 @@ br: farmland: Douaroù-labour farmyard: Mereuri forest: Koadeg + garages: Karrdioù grass: Geot greenfield: Tachenn da sevel tiez industrial: Takad greantel @@ -648,25 +608,28 @@ br: meadow: Prad military: Takad milourel mine: Mengleuz - mountain: Menez + orchard: Gwerje nature_reserve: Gwarezva natur park: Park piste: Roudenn - plaza: Plasenn quarry: Mengleuz railway: Hent-houarn recreation_ground: Leur c'hoari reservoir: Mirlenn + reservoir_watershed: âMirlec'h dour residential: Takad annez retail: Kenwerzhioù + road: Takad hent village_green: Takad natur foran vineyard: Gwinieg wetland: Takad gleborek wood: Koad - leisure: + leisure: beach_resort: Kêr-gouronkañ + bird_hide: Bod evned common: Tachennoù foran fishing: Takad pesketa + fitness_station: âAtalier da embreger ar c'horf garden: Liorzh golf_course: Tachenn golf ice_rink: Poull-ruzikat @@ -677,24 +640,32 @@ br: pitch: Tachenn sport playground: Tachenn c'hoari recreation_ground: Tachenn c'hoari + sauna: Saona slipway: Kal sports_centre: Kreizenn sport stadium: Stad swimming_pool: Poull-neuial track: Roudenn redek water_park: Kreizenn dour - natural: + military: + airfield: Nijva milourel + barracks: Kazarn + bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Ode menez + natural: bay: Bae beach: Traezhenn cape: Kab cave_entrance: Treuzoù mougev channel: Kanol cliff: Tornaod - coastline: Arvor crater: Krater + dune: Tevenn feature: Elfenn fell: Fell fjord: Fjord + forest: Koadeg geyser: Geiser glacier: Skorneg heath: Brug @@ -714,6 +685,7 @@ br: scrub: Strouezh shoal: Klosenn spring: Lamm-dour + stone: Roc'h strait: Strizh-mor tree: Gwezenn valley: Traoñienn @@ -722,7 +694,20 @@ br: wetland: Takad gleborek wetlands: Takadoù gleborek wood: Koad - place: + office: + accountant: Kontour + architect: Ti-savour + company: Embregerezh + employment_agency: Ajañs evit al labour + estate_agent: Kourater tiez + government: Ajañs c'houarnamantel + insurance: Ajañs asurañsoù + lawyer: Alvokad + ngo: Burev un AMG (aozadur e-maez gouarnamant) + telecommunication: Burev pellgehentiñ + travel_agent: Ajañs-veaj + "yes": Burev + place: airport: Aerborzh city: Meurgêr country: Bro @@ -733,9 +718,11 @@ br: houses: Tiez island: Enez islet: Enezennig + isolated_dwelling: Ti distro locality: Kêr moor: Lanneg municipality: Kumun + neighbourhood: Ardremez postcode: Kod post region: Rannvro sea: Mor @@ -745,7 +732,7 @@ br: town: Kêr unincorporated_area: Takad diaoz village: Kêriadenn - railway: + railway: abandoned: Hent-houarn dilezet construction: Hent-houarn war sevel disused: Hent-houarn dilezet @@ -756,30 +743,35 @@ br: junction: Kej hent-houarn level_crossing: Treuzenn hent-houarn light_rail: Hent-houarn bihan + miniature: Hentig-houarn monorail: Hent-houarn unroud narrow_gauge: Hent-houarn strizh platform: Savenn hent-houarn preserved: Hent-houarn miret + proposed: Hent-houarn kinniget spur: Hent-houarn kevreañ station: Porzh-houarn + stop: Porzh-houarn subway: Arsav metro subway_entrance: Antre metro switch: Hentoù-houarn heñchañ tram: Tramgarr tram_stop: Arsav tramgarr yard: Gar-dibab - shop: + route: + bus: Pennad-hent ar bus + shop: alcohol: Gwezher alkool - apparel: Stal dilhad + antiques: Hendraezoù art: Stal arz bakery: Baraerezh beauty: Stal produioù kened beverages: Stal evajoù bicycle: Stal marc'hoù-houarn books: Levrdi + boutique: Stal butcher: Kiger car: Stal girri - car_dealer: Gwerzher kirri car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri car_repair: Dresañ kirri carpet: Stal pallennoù @@ -791,10 +783,10 @@ br: convenience: Ispiserezh copyshop: Stal luc'heilañ cosmetics: Stal produioù kened + deli: Tineller department_store: Gourstal discount: Stal discount doityourself: Stal bitellat - drugstore: Apotikerezh dry_cleaning: Naetaat ent sec'h electronics: Stal traoù eletronek estate_agent: Kourater tiez @@ -805,7 +797,7 @@ br: food: Stal voued funeral_directors: Kañvlidoù furniture: Stal arrebeuri - gallery: Palier + gallery: Skeudennaoueg garden_centre: Stal liorzhañ general: Stal hollek gift: Stal profoù @@ -828,18 +820,22 @@ br: organic: Stal boued bio outdoor: Stal oberiantizoù diavaez pet: Stal loened + pharmacy: Apotikerezh photo: Stal luc'hskeudenniñ salon: Saloñs + second_hand: Stal traoù eildorn shoes: Stal voteier shopping_centre: Kreizenn-genwerzh sports: Stal sport stationery: Paperaerezh supermarket: Gourmarc'had + tailor: Kemener toys: Stal c'hoarielloù travel_agency: Ajañs-veaj video: Stal videoioù wine: Kavour gwin - tourism: + "yes": Stal + tourism: alpine_hut: Bod menez artwork: Oberenn arz attraction: Tra zedennus @@ -860,7 +856,11 @@ br: valley: Traoñienn viewpoint: Gwelva zoo: Zoo - waterway: + tunnel: + culvert: kan-dour + "yes": Riboul + waterway: + artificial: Gwazh-dour artifisiel boatyard: Chanter bigi canal: Kanol connector: Kevreadur dourredennoù @@ -878,863 +878,1428 @@ br: riverbank: Naoz stream: Gwazh-dour wadi: Oued - water_point: Doureg waterfall: Lamm-dour + water_point: Doureg weir: Stankell - javascripts: - map: - base: - cycle_map: Kelc'hiad kartenn - noname: AnvEbet - site: - edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn - edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn - edit_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit aozañ ar gartenn - history_disabled_tooltip: Zoumañ evit gwelet ar c'hemmoù degaset d'an takad-mañ - history_tooltip: Gwelet ar c'hemmoù er zonenn-se - history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù - layouts: - community_blogs: Blogoù ar gumuniezh - community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap - copyright: Copyright & Aotre-implijout - documentation: Teuliadur - documentation_title: Teuliadur ar raktres - donate: Skoazellit OpenStreetMap dre %{link} d'an Hardware Upgrade Fund. - donate_link_text: oc'h ober un donezon + admin_levels: + level2: Bevenn ar vro + level4: Bevenn ar Stad + level5: Bevenn ar rannvro + level6: Bevenn ar gontelezh + level8: Bevenn kêr + level9: Bevenn ar gêriadenn + level10: Bevenn ar bannlev + description: + title: + osm_nominatim: Lec'hiadur adalek OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Lec'hiadur diwar GeoNames + types: + cities: Keodedoù + towns: Kêrioù + places: Lec'hioù + results: + no_results: N'eus bet kavet respont ebet + more_results: Muioc'h a zisoc'hoù + distance: + one: war-dro 1 km + zero: nebeutoc'h eget 1 km + other: war-dro %{count} km + direction: + south_west: mervent + south: su + south_east: gevred + east: reter + north_east: biz + north: norzh + north_west: gwalarn + west: kornôg + layouts: + logo: + alt_text: Logo OpenStreetMap + home: Mont da lec'h ar gêr + logout: Digevreañ + log_in: Kevreañ + log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija + sign_up: En em enskrivañ + start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ + sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ edit: Aozañ - edit_with: Kemmañ gant %{editor} + history: Istor export: Ezporzhiañ - export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn - foundation: Diazezadur - foundation_title: Diazezadur OpenStreetMap + data: Roadennoù + export_data: Ezporzhiañ roadennoù gps_traces: Roudoù GPS gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù GPS - help: Skoazell - help_centre: Kreizenn skoazell - help_title: Lec'hienn skoazell evit ar raktres - history: Istor - home: degemer - home_tooltip: Mont da lec'h ar gêr - inbox: boest resev (%{count}) - inbox_tooltip: - one: 1 gemennadenn anlennet zo en ho poest resev - other: E-barzh ho poest resev ez eus %{count} kemennadenn anlennet - zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev - intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h. - intro_2: Gant OpenStreetMap e c'hallit gwelet, aozañ hag implijout roadennoù douaroniel eus forzh pelec'h er bed. - intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap a drugarez da %{ucl} ha %{bytemark}. Skoazellerien all eus ar raktres zo rollet war ar %{partners}. - intro_3_ic: Skolaj impalaerel Londrez - intro_3_partners: wiki - license: - title: OpenStreetMap data zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 - log_in: kevreañ - log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija - logo: - alt_text: Logo OpenStreetMap - logout: digevreañ - logout_tooltip: Digevreañ - make_a_donation: - text: Ober un donezon - title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant - osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras. - osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit bremañ abalamour da labourioù kempenn bras. - sign_up: En em enskrivañ - sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ - sotm2011: Kemerit perzh e kendalc'h OpenStreetMap 2011, Stad ar gartenn, d'an 11 a viz Gwengolo e Denver ! - tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki user_diaries: Deizlevrioù an implijer user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien - view: Gwelet - view_tooltip: Gwelet ar gartenn - welcome_user: Degemer mat, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: Ho pajenn implijer - wiki: Wiki - wiki_title: Lec'hienn wiki evit ar raktres - license_page: - foreign: - english_link: orin e Saozneg - text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag %{english_original_link} e teuio ar bajenn saoznek da gentañ + edit_with: Kemmañ gant %{editor} + tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki + intro_header: Donemat en OpenStreetMap ! + intro_text: Ur gartenn eus ar bed eo OprenStreetMap, krouet gant tud eveldoc'h + ha frank hec'h implij dindan un aotre-implij digor. + intro_2_create_account: Krouiñ ur gont implijer + partners_html: '%{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, ha %{partners} all a ra war-dro an + herberc''hiañ.' + partners_ucl: âKreizenn VR an UCL + partners_ic: Skolaj impalaerel Londrez + partners_bytemark: âHerberc'hiañ Bytemark + partners_partners: Kevelourien + osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder + gant ul labour kempenn bras. + osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit + bremañ abalamour da labourioù kempenn bras. + donate: Skoazellit OpenStreetMap dre %{link} d'an Hardware Upgrade Fund. + help: Skoazell + about: Diwar-benn + copyright: Copyright & Aotre-implijout + community: Kumuniezh + community_blogs: Blogoù ar gumuniezh + community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap + foundation: Diazezadur + foundation_title: Diazezadur OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant + text: Ober un donezon + learn_more: Gouzout hiroc'h + more: Muioc'h + license_page: + foreign: title: Diwar-benn an droidigezh-mañ - legal_babble: "
\n OpenStreetMap zo un hollad roadennoù digor, a c'haller kaout dindan an aotre-implijout Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n destenn reolennoù\n klok e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.\n
\n\n\n Ma'z implijit skeudennoù OpenStreetMap, e c'houlennomp diganeoc'h\n lakaat en ho kred ar meneg “© kenlabourerien OpenStreetMap\n CC-BY-SA”. Ma ne implijit nemet roadennoù ar c'hartennoù,\n e c'houlennomp diganeoc'h lakaat “Roadennoù ar gartenn © kenlabourerien OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n
\n\n Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du http://www.openstreetmap.org/\n ha CC-BY-SA war-du http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\n Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da\n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit FAG ar reolennoù.\n
\n\n Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\n eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\n ezpleg ar re zo ar gwirioù-azer ganto.\n
\n\n Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n\n Sellit ouzh hor reolennoù evit implijout an API,\n reolennoù evit implijout ar gartenn\n ha reolennoù evit implijout Nominatim.\n
\n\n\n Hervez hon aotre-implijout CC-BY-SA e tleit “reiñ kred a-walc'h \n d'an aozer orin diouzh ar media a implijit”.\n Kartennourien hiniennel OSM ne c'houlennont ket\n kred panevet “kenlabourerien OpenStreetMap”,\n met pa vez ebarzhet roadennoù eus un ajañs kartennañ broadel\n pe ur vammenn veur all en OpenStreetMap,\n e c'hall bezañ fur reiñ kred dezho war-eeun\n en doare a c'houlennont pe dre ul liamm war-du ar bajenn-mañ.\n
\n\n\n\n\n Ebarzhiñ roadennoù en OpenStreetMap ne dalvez ket eo aprouet OpenStreetMap gant ar bourchaserien orin na egasont tamm gwarant, atebegezh pe asant ebet.\n
" - native: - mapping_link: kregiñ da gemer perzh - native_link: Stumm brezhonek - text: Emaoc'h o lenn stumm saoznek ar bajenn copyright. Gallout a rit distreiñ da %{native_link} ar bajenn-mañ pe paouez da lenn ar bajenn-mañ ha %{mapping_link}. + text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag %{english_original_link} + e teuio ar bajenn saoznek da gentañ + english_link: orin e Saozneg + native: title: Diwar-benn ar bajenn-mañ - message: - delete: - deleted: Kemennadenn dilamet - inbox: - date: Deiziad - from: A-berzh + text: Emaoc'h o lenn stumm saoznek ar bajenn copyright. Gallout a rit distreiñ + da %{native_link} ar bajenn-mañ pe paouez da lenn ar bajenn-mañ ha %{mapping_link}. + native_link: Stumm brezhonek + mapping_link: kregiñ da gemer perzh + legal_babble: + title_html: Copyright hag aotre-implijout + intro_1_html: |- + OpenStreetMap zo dindan un aotre-implijout digor, a c'haller kavout en Open Data + Commons Open Database License (ODbL). + intro_2_html: "Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n + \ hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. + Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n + \ ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n legal\ncode e kavot + munudoù ho kwirioù hag ho teverioù." + intro_3_html: "Emañ tammoù hor c'hartennoù hag hon teulioù dindan an aotre-implijout + Creative \nCommons + Attribution-ShareAlike 2.0 license (CC-BY-SA)." + credit_title_html: Penaos reiñ kred da OpenStreetMap + credit_1_html: Goulenn a reomp diganeoc'h lakaat en ho kred ar meneg “© + kenlabourerien OpenStreetMap”. + credit_2_html: |- + Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du http://www.openstreetmap.org/ + ha CC BY-SA war-du http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. + Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer : + un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da + www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn + ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da + www.creativecommons.org. + credit_3_html: |- + Evit ur gartenn elektronek a c'haller merdeiñ enni e tlefe ar c'hred dont war wel e korn ar gartenn. + Da skouer : + attribution_example: + alt: Skouer eus penaos deverkañ OpenStreetMap war ur bajenn web + title: Skouer deverkadur + more_title_html: Titouroù ouzhpenn + more_1_html: |- + Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit FAG ar reolennoù. + more_2_html: |- + Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas + un API digoust evit an diorroerien diavaez. + Sellit ouzh hor reolennoù evit implijout an API, + reolennoù evit implijout ar gartenn + ha reolennoù evit implijout Nominatim. + contributors_title_html: Hor c'henlabourerien + contributors_intro_html: 'Miliadoù a hiniennoù a labour ganimp. Ebarzhiñ a reomp + ivez roadennoù digor eus ajañsoù kartennañ hag eus mamennoù all, hag en o + zouez :' + contributors_at_html: |- + Aostria : Ennañ roadennoù eus + Stadt Wien (dindan + CC BY. + CC BY), + Land Vorarlberg ha + Land Tirol (dindan CC-BY AT gant enkemmadoù). + contributors_ca_html: |- + Kanada : Ennañ roadennoù eus + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), ha StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: |- + Finland: Ennañ ez eus roadennoù eus diaz roadennoù Ensellerezh Broadel Tiriad hag holladoù roadennoù all, dindan an + aotre-implij NLSFI. + contributors_fr_html: 'Frañs : Ennañ roadennoù eus Renerezh + Hollek an Tailhoù.' + contributors_nl_html: |- + Netherlands : Contains © AND data, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: |- + Zeland-Nevez : Ennañ roadennoù eus + Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. + contributors_za_html: |- + Afrika ar Su : Ennañ roadennoù eus + Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. + contributors_gb_html: |- + Rouantelezh-Unanet : Ennañ roadennoù eus Ordnance + Survey data © Crown copyright and database right 2010-12. + contributors_footer_1_html: |- + âEvit muioc'h a vunudoù diwar-benn ar re-se, hag ar mammennoù all a zo bet implijet da sikour da wellaat OpenStreetMap, sellit ouzh ar Bajenn Skoazellerien e Wiki OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: Enlakaat roadennoù e OpenStreetMap ne empleg ket + ez aprou ar bourchaserien orin a endalc'had OpenStreetMap, na ne bourchasont, + na ne waratomp pe na ne zegemeront ne vern pe atebegezh e vefe. + infringement_title_html: Terriñ ar gwir-eilañ + infringement_1_html: |- + Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu + eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre + ezpleg ar re zo ar gwirioù-aozer ganto. + infringement_2_html: ma kredit ez eus bet ouzhpennet danvez dindan aotre-implijout + e gaou da diaz roadennoù OpenStreetMat pe d'al lec'hienn-mañ, roit an dra-se + da c'houzout d'hon argerzh + dizober, mar plij, pe skrivit war-eeun war hor furmskrid + enlinenn. + welcome_page: + title: Deuet-mat oc'h ! + introduction_html: Degemer mat en OpenStreetMap, ar gartenn digoust eus ar bed + hag a c'haller aozañ. Kevreet oc'h bremañ ha prest oc'h da gregiñ da gartennaouiñ. + Setu amañ un nebeud displegadennoù diwar-benn an traoù pouezusañ da c'houzout. + whats_on_the_map: + title: Petra zo war ar gartenn + on_html: |- + OpenStreetMap zo ul lec'h evit kartennaouiñ traoù gwirion hag a vremañ war un dro + - + Ennañ ez eus milionoù a savadurioù, a hentoù, hag a vunudoù all diwar-benn lec'hioù. Gallout a rit kartennaouiñ forzh peseurt tra eus ar bed gwirion hag a zedenn ac'hanoc'h. + off_html: Ar pezh na gaver ket avat eo ar roadennoù evit notennoù roet + gant an dud, elfennoù istorel pe martezeüs, hag ar roadennoù a zo dindan gwirioù + eilañ. Nemet hag un aotre ispisial ho pefe, na eilit ket kartennoù enlinenn + pe war baper. + basic_terms: + title: Geriaoueg diazez ar c'hartennaouiñ + paragraph_1_html: E luc'haj dezhañ e-unan en deus OpenStreetMap. Setu amañ un + nebeud gerioù-alc'hwez a c'hallo talvezout deoc'h. + editor_html: Un aozer zo ur programm pe ul lec'hienn web a + c'hallit implijout da aozañ ar gartenn. + node_html: Ur skoulm zo ur poent war ar gartenn, evel ur preti + pe ur wezenn. + way_html: Ur roud zo ul linenn pe ur gorread, evel un hent, + ur wazh-dour, pe ur savadur. + tag_html: Ur valizenn zo ur roadenn diwar-benn ur skoulm pe + un hent, evel anv ur preti pe an tizh bevennet war un hent. + questions: + title: Traoù da c'houlenn ? + paragraph_1_html: Ezhomm ho peus sikour evit kartennaouiñ, pe n'eo ket sklaer + penaos implijout ? Tapit respontoù d'ho koulennoù el lec'hienn + web sikour. + start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ + add_a_note: + title: N'ho peus ket amzer da aozañ ? Ouzhpennit un notenn ! + paragraph_1_html: Ma fell deoc'h ober ur reizhadennig hepken ha ma n'ho peus + ket amzer da gevreañ ha da zeskiñ penaos aozañ, ez eo aezet lakaat un notenn. + paragraph_2_html: |- + Kit d'ar gartenn ha klikit war an arlun notenn : + . Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn a c'halloc'h riklañ. Skrivit ho kemennadenn, ha neuze klikit war enrollañ, ha gallout a ray ar gartennaouerien klask gouzout hiroc'h. + fixthemap: + title: ' Diskouez ez eus ur gudenn / Reizhañ ar gartenn' + how_to_help: + title: Penaos sikour + join_the_community: + title: Mont er gumuniezh-mañ + explanation_html: M'ho peus merzet ez eus ur gudenn gant roadennoù hor c'hartennoù, + da skouer un hent diank pe ho chomlec'h, an doare d'ober gwellañ eo mont + d'ar gumuniezh OpenStreetMap hag ouzhpennañ pe dresañ ar roadennoù hoc'h-unan. + add_a_note: + instructions_html: |- + Klikit war pe war ar memes arlun war ar gartenn. + Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn, ha gallout a reoc'h riklañ anezhañ. Ouzhpennit ho kemennadenn, neuze klikit war enrollañ, ha studiet e vo gant ar gartennaouerien all. + other_concerns: + title: Prederioù all + explanation_html: Ma'z oc'h chalet gant an doare ma vez implijet hor roadennoù + pe gant an endalc'hadoù, sellit ouzh hor pajenn gwir-eilañ + evit muioc'h a ditouroù lezennel, pe kit e darempred gant ar strollad-labour + OSMF a zere. + help_page: + title: Tapout sikour + introduction: OpenStreetMap zo gantañ meur a zoare da c'houzout hiroc'h diwar-benn + ar raktres, d'ober goulennoù ha da respont da c'houlennoù, ha da gendivizout + ha da deuliaduriñ sujedoù ar c'hartennoù. + welcome: + url: /welcome + title: Deuet-mat oc'h en OSM + description: Krogit gant ar sturlevr-mañ evit deskiñ diazezoù OpenStreetMap + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Ober ur goulenn pe klask respontoù e lec'hienn goulennoù-respontoù + OSM + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: Merdeañ er wiki evit gouzout traoù resis diwar-benn OSM. + about_page: + next: War-lerc'h + copyright_html: ©OpenStreetMapN'eo ket kevredet hoc'h OpenID gant ur gont OpenStreetMap evit c'hoazh.
\n\n Ho tigarez, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.\n
\n\nGwiriet e vo an diviz-se a-benn nebeut gant ur merour. Gallout a rit mont e darempred gant ar%{webmaster} m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.\n
" - heading: Kont arsavet - title: Kont arsavet - webmaster: webmaster - terms: - agree: Mat eo din - consider_pd: Ouzhpenn an asant amañ a-us, ez anavezan emañ ma zegasadennoù en domani foran + flash changed: Cheñchet eo bet ho ker-tremen. + flash token bad: N'eo ket bet kavet ar jedouer-se, gwiriañ an URL marteze ? + new: + title: Kevreañ + no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek. + contact_webmaster: Kit e darempred gant ar mestr-gwiad, + mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn + kerkent ha ma vo tu. + about: + header: Digoust hag aozadus + html: |- +E kemm gant kartennoù all, OpenStreetMap zo krouet penn-da-benn gant tud eveldoc'h. Forzh piv a c'hall dresañ, hizivaat, pellgargañ hag implijout anezhi.
+Lakait hoc'h anv evit kregiñ da genlabourat. Kas a raimp ur postel deoc'h da gadarnaat ho kont.
+ license_agreement: Pa gadarnaot ho kont e tleot asantiñ da ziferadennoù + ar c'henlabourer. + email address: 'Chomlec''h postel :' + confirm email address: 'Kadarnaat ar chomlec''h postel :' + not displayed publicly: N'eo ket diskwelet d'an holl (gwelet hor c'harta + prevezded) + display name: 'Anv diskwelet :' + display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit + cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù. + openid: '%{logo} OpenID :' + password: 'Ger-tremen :' + confirm password: 'Kadarnaat ar ger-tremen :' + use openid: Gallout a rit ivez ober gant %{logo} OpenID evit kevreañ + openid no password: Gant OpenID n'eo ket dav lakaat ur ger-tremen, kouskoude + e c'hall un nebeud ostilhoù pe servijerioù zo kaout ezhomm eus unan. + openid association: "N'eo ket kevredet hoc'h OpenID gant ur gont OpenStreetMap + evit c'hoazh.
\n+ Ho tigarez, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus. +
++ Gwiriet e vo an diviz-se a-benn nebeut gant ur merour. Gallout a rit mont e darempred gant ar%{webmaster} m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se. +
+ user_role: + filter: + not_an_administrator: N'eus nemet ar verourien a c'hall merañ ar rolloù, ha + n'oc'h ket ur merour. + not_a_role: An neudennad « %{role} » n'eo ket ur roll reizh. + already_has_role: Ar roll %{role} zo gant an implijer dija. + doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll %{role} gant an implijer. + grant: + title: Kadarnaat roidigezh ar roll + heading: Kadarnaat roidigezh ar roll + are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da reiñ ar roll "%{role}" d'an implijer + "%{name}" ? + confirm: Kadarnaat + fail: N'eus ket bet gallet grataat ar roll « %{role} » d'an implijer « %{name} + ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll. + revoke: + title: Kadarnaat torridigezh ar roll + heading: Kadarnaat torridigezh ar roll + are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da lemel ar roll "%{role}" digant + an implijer "%{name}" ? + confirm: Kadarnaat + fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « %{role} » digant an implijer « %{name} + ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll. + user_block: + model: + non_moderator_update: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit krouiñ pe hizivaat + ur stankadur. + non_moderator_revoke: Ret eo bezañ un habaskaer evit disteurel ur stankadur. + not_found: + sorry: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar stankadur implijer gant an ID %{id}. + back: Distreiñ d'ar meneger + new: + title: O krouiñ ur stankadur evit %{name} + heading: Krouiñ ur stankadur evit %{name} + reason: Perak eo bet stanket %{name}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit + ar muiañ a ditouroù ar gwellañ diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj e vo ho + kemennadenn a-wel d'an holl ha ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant + an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis. + period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API. + submit: Krouiñ ur stankadur + tried_contacting: Aet on e darempred gant an implijer ha goulennet em eus digantañ + paouez. + tried_waiting: Amzer a-walc'h am eus roet d'an implijer evit respont d'ar c'hemennadennoù. + needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ back: Gwelet an holl stankadurioù + edit: + title: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name} heading: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name} - needs_view: Ha ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur ? + reason: Perak eo stanket %{name}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ + ar gwellañ a ditouroù diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj ne vez ket komprenet + luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis. period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API. - reason: Perak eo stanket %{name}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ ar gwellañ a ditouroù diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis. - show: Gwelet ar stankadur-mañ submit: Hizivaat ar stankadur - title: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name} - filter: + show: Gwelet ar stankadur-mañ + back: Gwelet an holl stankadurioù + needs_view: Ha ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur + ? + filter: block_expired: Aet eo ar stankadur d'e dermen dija ha ne c'hall ket bezañ aozet. - block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller dibab ar roll disac'hañ. - not_a_moderator: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit kas an ober-mañ da benn. - helper: - time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time}. - time_past: Echuet %{time} zo. - until_login: Oberiant betek ma kevre an implijer. - index: - empty: N'eus bet graet stankadur ebet c'hoazh. - heading: Roll stankadurioù an implijer + block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller + dibab ar roll disac'hañ. + create: + try_contacting: Kit e darempred gant an implijer a-raok e stankañ, mar plij, + ha lezit dezhañ amzer a-walc'h da respont. + try_waiting: Lezit amzer a-walc'h d'an implijer da respont a-raok e stankañ, + mar plij. + flash: Krouet ez eus bet ur stankadur evit %{name}. + update: + only_creator_can_edit: N'eus nemet an habaskaer en deus krouet ar stankadur-mañ + a c'hall e aozañ. + success: Hizivaet eo ar stankadur. + index: title: Stankadurioù an implijer - model: - non_moderator_revoke: Ret eo bezañ un habaskaer evit terriñ ur stankadur. - non_moderator_update: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit krouiñ pe hizivaat ur stankadur. - new: - back: Gwelet an holl stankadurioù - heading: Krouiñ ur stankadur evit %{name} - needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ - period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API. - reason: Perak eo bet stanket %{name}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ a ditouroù ar gwellañ diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj e vo ho kemennadenn a-wel d'an holl ha ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis. - submit: Krouiñ ur stankadur - title: O krouiñ ur stankadur evit %{name} - tried_contacting: Aet on e darempred gant an implijer ha goulennet em eus digantañ paouez. - tried_waiting: Amzer a-walc'h am eus roet d'an implijer evit respont d'ar c'hemennadennoù. - not_found: - back: Distreiñ d'ar meneger - sorry: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar stankadur implijer gant an ID %{id}. - partial: + heading: Roll stankadurioù an implijer + empty: N'eus bet graet stankadur ebet c'hoazh. + revoke: + title: O tisteurel ur stankadur evit %{block_on} + heading: O lemel ur stankadur war %{block_on} gant %{block_by} + time_future: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn %{time}. + past: Echu eo ar stankadur-mañ %{time} zo ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ. + confirm: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da derriñ ar stankadur-mañ ? + revoke: Disteuler ! + flash: Torret eo bet ar stankadur-mañ. + period: + one: 1 eurvezh + other: '%{count} eurvezh' + partial: + show: Diskouez + edit: Aozañ + revoke: Disteuler ! confirm: Ha sur oc'h ? - creator_name: Krouer display_name: Implijer stanket - edit: Aozañ - not_revoked: (n'eo ket torret) + creator_name: Krouer reason: Abeg evit stankañ - revoke: Terriñ ! + status: Statud revoker_name: Torret gant - show: Diskouez + not_revoked: (n'eo ket torret) + showing_page: Page %{page} + next: âWar-lerc'h » + previous: â« Kent + helper: + time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time}. + until_login: Oberiant betek ma kevre an implijer. + time_past: Echuet %{time} zo. + blocks_on: + title: Stankadurioù evit %{name} + heading: Roll ar stankadurioù evit %{name} + empty: '%{name} n''eo ket bet stanket c''hoazh.' + blocks_by: + title: Stankadurioù gant %{name} + heading: Roll ar stankadurioù gant %{name} + empty: '%{name} n''en deus graet stankadur ebet c''hoazh.' + show: + title: '%{block_on} stanket gant %{block_by}' + heading: '%{block_on} stanket gant %{block_by}' + time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time} + time_past: Echuet %{time} zo status: Statud - period: - one: 1 eurvezh - other: "%{count} eurvezh" - revoke: - confirm: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da derriñ ar stankadur-mañ ? - flash: Torret eo bet ar stankadur-mañ. - heading: O lemel ur stankadur war %{block_on} gant %{block_by} - past: Echu eo ar stankadur-mañ %{time} zo ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ. - revoke: Terriñ ! - time_future: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn %{time}. - title: O terriñ ur stankadur evit %{block_on} - show: - back: Gwelet an holl stankadurioù - confirm: Ha sur oc'h ? + show: Diskouez edit: Aozañ - heading: "%{block_on} stanket gant %{block_by}" + revoke: Disteuler ! + confirm: Ha sur oc'h ? + reason: 'Abeg ar stankadur :' + back: Gwelet an holl stankadurioù + revoker: 'Torrer :' needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ. - reason: "Abeg ar stankadur :" - revoke: Terriñ ! - revoker: "Torrer :" - show: Diskouez - status: Statud - time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time} - time_past: Echuet %{time} zo - title: "%{block_on} stanket gant %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: N'eus nemet an habaskaer en deus krouet ar stankadur-mañ a c'hall e aozañ. - success: Hizivaet eo ar stankadur. - user_role: - filter: - already_has_role: Ar roll %{role} zo gant an implijer dija. - doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll %{role} gant an implijer. - not_a_role: An neudennad « %{role} » n'eo ket ur roll reizh. - not_an_administrator: N'eus nemet ar verourien a c'hall merañ ar rolloù, ha n'oc'h ket ur merour. - grant: - are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da reiñ ar roll "%{role}" d'an implijer "%{name}" ? - confirm: Kadarnaat - fail: N'eus ket bet gallet grataat ar roll « %{role} » d'an implijer « %{name} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll. - heading: Kadarnaat roidigezh ar roll - title: Kadarnaat roidigezh ar roll - revoke: - are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da lemel ar roll "%{role}" digant an implijer "%{name}" ? - confirm: Kadarnaat - fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « %{role} » digant an implijer « %{name} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll. - heading: Kadarnaat torridigezh ar roll - title: Kadarnaat torridigezh ar roll + note: + description: + opened_at_html: Bet krouet %{when} zo + opened_at_by_html: Bet krouet %{when} zo gant %{user} + commented_at_html: Hizivaet %{when} zo + commented_at_by_html: Hizivaet %{when} zo gant %{user} + closed_at_html: Diskoulmet %{when} zo + closed_at_by_html: Diskoulmet %{when} zo gant %{user} + reopened_at_html: adweredekaet %{when} zo + reopened_at_by_html: Adweredekaet %{when} zo gant %{user} + rss: + title: Notennoù OpenStreetMap + description_area: Ur roll notennoù, addispleget, gant evezhiadennoù pe serret + en ho takad [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Ur froud rss evit an notenn %{id} + opened: notenn nevez (tost da %{place}) + commented: evezhiadenn nevez (tost da %{place}) + closed: notenn serret (tost da %{place}) + reopened: notenn adweredekaet (tost da %{place}) + entry: + comment: Evezhiadenn + full: Notenn glok + mine: + title: Notennoù kaset pe addispleget gant %{user} + heading: notennoù %{user} + subheading: Notennoù kaset pe addispleget gant %{user} + id: Id + creator: Krouer + description: Deskrivadur + created_at: Krouet e + last_changed: Kemm diwezhañ + ago_html: '%{when} zo' + javascripts: + close: Serriñ + share: + title: Rannañ + cancel: Nullañ + image: Skeudenn + link: Liamm pe HTML + long_link: Liamm + short_link: Liamm berr + embed: HTML + custom_dimensions: Lakaat mentoù personelaet + format: 'Furmad :' + scale: 'Skeuliad :' + image_size: Ar skeudenn a ziskoueza ar gwiskad standart en + download: Pellgargañ + short_url: URL berr + include_marker: Lakaat ur merker + center_marker: Kreizañ ar gartenn war ar merker + paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web + view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h + key: + title: Alc'hwez ar gartenn + tooltip: Alc'hwez ar gartenn + tooltip_disabled: Alc'hwez kartenn da gaout evit ar gwiskad standart hepken + map: + zoom: + in: Zoumañ + out: Dizoumañ + locate: + title: Diskouez al lec'h m'emaon + popup: Emaoc'h war-hed {distance} {unit} diouzh ar poent-mañ + base: + standard: Standard + cycle_map: Kelc'hiad kartenn + transport_map: Kartenn treuzdougen + mapquest: MapQuest digor + hot: Denegour + layers: + header: Gwiskadoù kartenn + notes: Notennoù kartenn + data: Roadennoù ar gartenn + overlays: Gweredekaat an adwiskadoù evit dresañ ar gartenn + title: Gwiskadoù + copyright: © Kenlabourerien OpenStreetMap + donate_link_text: Grit un donezon + site: + edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn + edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn + createnote_tooltip: Ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn + createnote_disabled_tooltip: Zoumañ da ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn + map_notes_zoom_in_tooltip: Zoumiñ evit gwelet notennoù ar gartenn + map_data_zoom_in_tooltip: Zoumiñ evit gwelet roadennoù ar gartenn + queryfeature_tooltip: Arc'hweladurioù enklask + queryfeature_disabled_tooltip: Zoumañ evit an arc'hweladurioù enklask + changesets: + show: + comment: Evezhiadenn + subscribe: Koumanantiñ + unsubscribe: Digoumanantiñ + hide_comment: kuzhat + unhide_comment: diskouez + notes: + new: + intro: Gwelet ho peus ur fazi pe un dra a vank ? Roit an dra-se da c'houzout + d'ar gartennaouerien all evit ma vo renket. Lakait ar merker el lec'h mat + ha skrivet un notenn da zisplegañ ar gudenn. (Arabat skrivañ amañ titouroù + personel pe titouroù tennet eus kartennoù dindan aotre-implijout pe rolloù + kavlec'h, mar plij.) + add: Ouzhpennañ un notenn + show: + anonymous_warning: En notenn-mañ ez eus evezhiadennoù gant implijerien dianav + hag a zlefe bezañ gwiriekaet unan-ha-unan. + hide: Kuzhat + resolve: Diskoulmañ + reactivate: Adweredekaat + comment_and_resolve: Addisplegañ & Diskoulmañ + comment: Evezhiadenn + edit_help: Dilec'hiit ar gartenn ha zoumit war ul lec'h a fell deoc'h aozañ, ha + neuze klikit amañ. + query: + node: Skoulm + way: Hent + relation: Darempred + nothing_found: Arc'hweladur ebet kavet + error: Fazi o vont e daremmpred gant %{server}:%{error} + redaction: + edit: + description: Deskrivadur + heading: Aozañ ar skridaozadenn + submit: Enrollañ ar skridaozadenn + title: Aozañ ar skridaozadenn + index: + empty: Skridaozadenn ebet da ziskouez. + heading: Roll ar skridaozadennoù + title: Roll skridaozadennoù + new: + description: Deskrivadur + heading: Merkit an titouroù evit ar skridaozadenn nevez + submit: Krouiñ ar skridaozadenn + title: O krouiñ ur skridaozadenn nevez + show: + description: 'Deskrivadur :' + heading: O tiskouez "%{title}" ar skridaozadenn + title: O tiskouez ar skridaozadenn + user: 'Krouer :' + edit: Aozañ ar skridaozadenn-mañ + destroy: Diverkañ ar skridaozadenn-mañ + confirm: Ha sur oc'h ? + create: + flash: Skridaozadenn krouet. + update: + flash: Kemmoù enrollet. + destroy: + not_empty: N'eo ket goullo ar skridaozadenn. Diverkit an holl stummoù eus ar + skridaozadenn-mañ a-raok he distruj. + flash: Skridaozadenn foeltret. + error: Ur fazi a zo bet e-ser foeltrañ ar skridaozadenn-mañ +...