X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/92c171dcaaef4de016a7985368971639e4726e28..17cbdb36981ed2b78fdc6729324c815e5c5ab27d:/config/locales/uk.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index eb0a52a24..b66d3472c 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -1,4 +1,4 @@ -# Messages for Ukrainian (Українська) +# Messages for Ukrainian (українська) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: AS @@ -6,7 +6,9 @@ # Author: Arturyatsko # Author: Dim Grits # Author: KEL +# Author: Olvin # Author: Prima klasy4na +# Author: Riwnodennyk # Author: Yurkoy # Author: Тест uk: @@ -40,7 +42,7 @@ uk: user: active: Активний description: Опис - display_name: Показуване ім’я + display_name: "Показувати ім’я:" email: Ел. пошта languages: Мови pass_crypt: Пароль @@ -81,6 +83,8 @@ uk: application: require_cookies: cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у вашому оглядачі, перш ніж продовжити. + require_moderator: + not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії. setup_user_auth: blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс, щоб дізнатися подробиці. need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково погоджуватись, але ви повинні переглянути їх. @@ -88,7 +92,6 @@ uk: changeset: changeset: "Набір змін: %{id}" changesetxml: XML набір змін - download: Завантажити %{changeset_xml_link} або %{osmchange_xml_link} feed: title: Набір змін %{id} title_comment: Набір змін %{id} — %{comment} @@ -129,9 +132,9 @@ uk: deleted: Вилучено edit: area: Редагувати область - node: Редагувати вузол + node: Редагувати точку relation: Редагувати відношення - way: Редагувати шлях + way: Редагувати лінію larger: area: Перегляд ділянки на більшій мапі node: Перегляд точки на більшій мапі @@ -153,7 +156,6 @@ uk: next_changeset_tooltip: Наступні зміни %{user} prev_changeset_tooltip: Попередні зміни %{user} node: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} або %{edit_link}" download_xml: Завантажити XML edit: правити node: Точка @@ -163,7 +165,6 @@ uk: coordinates: "Координати:" part_of: "Бере участь у:" node_history: - download: "%{download_xml_link} або %{view_details_link}" download_xml: Завантажити XML node_history: Історія Точки node_history_title: "Історія Точки: %{node_name}" @@ -178,8 +179,14 @@ uk: paging_nav: of: з showing_page: Показано сторінку + redacted: + message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана так як вона була змінена. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання деталей. + redaction: Редакція %{id} + type: + node: точка + relation: зв’язок + way: лінія relation: - download: "%{download_xml_link} або %{view_history_link}" download_xml: Завантажити XML relation: Зв’язок relation_title: "Зв’язок: %{relation_name}" @@ -188,7 +195,6 @@ uk: members: "Учасники:" part_of: "Бере участь у:" relation_history: - download: "%{download_xml_link} або %{view_details_link}" download_xml: Завантажити XML relation_history: Історія Зв’язку relation_history_title: "Історія Зв’язку: %{relation_name}" @@ -196,7 +202,7 @@ uk: relation_member: entry_role: "%{type} %{name} як %{role}" type: - node: Вузол + node: Точка relation: Зв’язок way: Лінія start: @@ -204,7 +210,7 @@ uk: view_data: Переглянути дані з поточного виду start_rjs: data_frame_title: Дані - data_layer_name: Дані + data_layer_name: Переглянути дані мапи details: Подробиці drag_a_box: Для виділення ділянки пересуньте рамку на мапі edited_by_user_at_timestamp: Змінив [[user]] в [[timestamp]] @@ -232,7 +238,7 @@ uk: way: Лінія private_user: приватний користувч show_areas: Показати ділянки - show_history: Показати Історію + show_history: Показати історію unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір ділянки [[bbox_size]] завеликий (повинен бути менше ніж %{max_bbox_size})" wait: Зачекайте… zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду @@ -250,7 +256,6 @@ uk: relation: зв’язок way: лінія way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} або %{edit_link}" download_xml: Завантажити XML edit: редагувати view_history: переглянути історію @@ -263,7 +268,6 @@ uk: nodes: "Точки:" part_of: "Частина з:" way_history: - download: "%{download_xml_link} або %{view_details_link}" download_xml: Завантажити XML view_details: переглянути подробиці way_history: Історія змін лінії @@ -290,19 +294,33 @@ uk: list: description: Останні зміни description_bbox: Набір змін в межах %{bbox} + description_friend: Набори змін ваших друзів + description_nearby: Набори змін близьких користувачів description_user: Набір змін користувача %{user} description_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox} heading: Набір змін heading_bbox: Набір змін + heading_friend: Набори змін + heading_nearby: Набір змін heading_user: Набір змін heading_user_bbox: Набір змін title: Набір змін title_bbox: Набір змін в межах %{bbox} + title_friend: Набори змін ваших друзів + title_nearby: Набори змін близьких користувачів title_user: Набір змін користувача %{user} title_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox} timeout: sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує багато часу для завантаження. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} тому" + comment: Коментарі + has_commented_on: "%{display_name} прокоментував наступні записи щоденника" + newer_comments: Нові коментарі + older_comments: Більш старі коментарі + post: Повідомлення + when: Коли diary_comment: comment_from: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at} confirm: Підтвердити @@ -348,6 +366,8 @@ uk: older_entries: Старі записи recent_entries: "Останні записи:" title: Щоденник + title_friends: Щоденники друзів + title_nearby: Щоденники близьких користувачів user_title: Щоденник користувача %{user} location: edit: Редагувати @@ -359,10 +379,6 @@ uk: body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність введення адреси. Можливо, посилання, по якому ви перейшли, хибне. heading: Немає запису з id %{id} title: Немає такого запису в щоденнику - no_such_user: - body: На жаль, користувача з ім'ям %{user} не знайдено. Перевірте правильність введення. Можливо посилання, по якому ви перейшли, хибне. - heading: Користувача %{user} не існує - title: Немає такого користувача view: leave_a_comment: Лишити коментар login: Ввійдіть @@ -395,11 +411,10 @@ uk: licence: Ліцензія longitude: "Дов.:" manually_select: Виділіть іншу ділянку - mapnik_image: Зображення Mapnik + map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар) max: макс. options: Опції osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML - osmarender_image: Зображення Osmarender output: Результат paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту scale: Масштаб @@ -457,16 +472,28 @@ uk: suffix_place: ", %{distance} %{direction} від %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Аеродром + apron: Перон + gate: Вихід на посадку + helipad: Вертолітний майданчик + runway: Злітно-посадкова смуга + taxiway: Руліжна доріжка + terminal: Термінал amenity: + WLAN: WiFi доступ airport: Аеропорт arts_centre: Мистецький центр + artwork: Образотворче мистецтво atm: Банкомат auditorium: Конференц-зала bank: Банк bar: Бар + bbq: Барбекю bench: Лавка bicycle_parking: Місце стоянки для велосипедів bicycle_rental: Прокат велосипедів + biergarten: Пивний сад brothel: Бордель bureau_de_change: Обмін валют bus_station: Автовокзал @@ -475,6 +502,7 @@ uk: car_sharing: Прокат авто car_wash: Автомийка casino: Казино + charging_station: Станція для зарядки електромобілів cinema: Кинотеатр clinic: Клініка club: Клуб @@ -493,6 +521,7 @@ uk: ferry_terminal: Поромна станція fire_hydrant: Пожежний гідрант fire_station: Пожежна станція + food_court: Фуд-корт fountain: Фонтан fuel: Пальне grave_yard: Цвинтар @@ -520,7 +549,7 @@ uk: post_box: Поштова скриня post_office: Пошта preschool: Дошкільний заклад - prison: В'язниця + prison: В’язниця pub: Паб public_building: Громадський заклад public_market: Базар @@ -532,10 +561,13 @@ uk: school: Школа shelter: Укриття shop: Магазин - shopping: Шопінг + shopping: Торговельний центр + shower: Душ + social_centre: Суспільний центр social_club: Клуб за інтересами studio: Студія supermarket: Супермаркет + swimming_pool: Басейн taxi: Таксі telephone: Телефон theatre: Театр @@ -546,41 +578,21 @@ uk: veterinary: Ветлікарня village_hall: Сільрада waste_basket: Контейнер для сміття - wifi: WiFi-зона + wifi: Wi-Fi доступ youth_centre: Молодіжний центр boundary: administrative: Адміністративний кордон + census: Межа переписної ділянки + national_park: Національний парк + protected_area: Охоронювана ділянка + bridge: + aqueduct: Акведук + suspension: Підвісний міст + swing: Поворотний міст + viaduct: Віадук + "yes": Міст building: - apartments: Житловий масив - block: Квартал - bunker: Бункер - chapel: Каплиця - church: Храм - city_hall: Мерія - commercial: Комерційна нерухомість - dormitory: Гуртожиток - entrance: Вхід у будівлю - faculty: Факультет - farm: Ферма - flats: Оселі - garage: Гараж - hall: Зала - hospital: Лікарня - hotel: Готель - house: Будинок - industrial: Промислова споруда - office: Офісний будинок - public: Суспільна будівля - residential: Житловий будинок - retail: Центр роздрібної торгівлі - school: Школа - shop: Магазин - stadium: Стадіон - store: Склад - terrace: Тераса - tower: Башта - train_station: Залізнична станція - university: Університет + "yes": Будівля highway: bridleway: Дорога для їзди верхи bus_guideway: Рейковий автобус @@ -588,15 +600,14 @@ uk: byway: Боковий шлях construction: Будівництво автомагітсралі cycleway: Велосипедна доріжка - distance_marker: Верстовий камінь emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги footway: Пішохідна доріжка ford: Броди - gate: Ворота living_street: Житлова зона + milestone: Віха minor: Другорядна дорога motorway: Автомагістраль - motorway_junction: В'їзд на автомагістраль + motorway_junction: В’їзд на автомагістраль motorway_link: З’єднання з автомагістраллю path: алея pedestrian: Пішохідна дорога @@ -605,14 +616,17 @@ uk: primary_link: З’єднання з головною дорогою raceway: Гоночна траса residential: Жила вулиця + rest_area: Зона відпочинку road: Дорога secondary: Другорядна дорога secondary_link: З’єднання з другорядною дорогою service: Службова дорога services: Придорожній сервіс + speed_camera: Камера контролю швидкості steps: Стежка stile: Турнікет tertiary: Третьорядна дорога + tertiary_link: Третинна дорога track: Неасфальтований шлях. trail: Стежка trunk: Шосе @@ -626,6 +640,7 @@ uk: building: Будівля castle: За́мок church: Храм + fort: Форт house: Дім icon: Ікона manor: Маєток @@ -647,9 +662,10 @@ uk: conservation: Заповідник construction: Будівництво farm: Ферма - farmland: Ферма + farmland: Рілля farmyard: Фермерське подвір'я forest: Ліс + garages: Гаражі grass: Трава greenfield: Знесення під забудову industrial: Промзона @@ -657,25 +673,28 @@ uk: meadow: Луг military: Військова зона mine: Копальня - mountain: Гори nature_reserve: Заповідник + orchard: Сад park: Парк piste: Лижня - plaza: Ринкова площа quarry: Кар’єр railway: Залізниця recreation_ground: База відпочинку reservoir: Водосховище + reservoir_watershed: Вододіл водосховища residential: Житловий квартал retail: Роздрібна торгівля + road: Зона дорожньої мережі village_green: Сільська галявина vineyard: Виноградник wetland: Болота wood: Гай leisure: beach_resort: Пляжний курорт + bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами) common: Громадська земля fishing: Район риболовлі + fitness_station: Фітнес станція garden: Сад golf_course: Поле для гольфу ice_rink: Ковзанка @@ -686,12 +705,17 @@ uk: pitch: Спортмайданчик playground: Дитячий майданчик recreation_ground: База відпочинку + sauna: Сауна slipway: Сліп (спуск на воду) sports_centre: Спортивний центр stadium: Стадіон swimming_pool: Басейн track: Бігова доріжка water_park: Аквапарку + military: + airfield: Військовий аеродром + barracks: Казарма + bunker: Бункер natural: bay: Затока beach: Пляж @@ -699,11 +723,12 @@ uk: cave_entrance: Входу в печеру channel: Канал cliff: Скеля - coastline: Узбережжя crater: Кратер + dune: Дюна feature: Елемент fell: Вирубка fjord: Фіорд + forest: Ліс geyser: Гейзер glacier: Льодовик heath: Степ @@ -723,14 +748,28 @@ uk: scrub: Чагарник shoal: Мілина spring: Джерело + stone: Камінь strait: Перешийок tree: Дерево valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода - wetland: Водно-болотні угіддя + wetland: Болото wetlands: Водно-болотні угіддя wood: Гай + office: + accountant: Бухгалтер + architect: Архітектор + company: Компанія + employment_agency: Агентство зайнятості + estate_agent: Агент з нерухомості + government: Державна установа + insurance: Страхова компанія + lawyer: Юрист + ngo: Недержавна установа + telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії + travel_agent: Туристична агенція + "yes": Офіси place: airport: Аеропорт city: Місто @@ -742,6 +781,7 @@ uk: houses: Дома island: Острів islet: Острівець + isolated_dwelling: Ізольоване житло locality: Населений пункт moor: Мур municipality: Муніципалітет @@ -765,6 +805,7 @@ uk: junction: Переїзд level_crossing: Залізничний переїзд light_rail: Швидкісний трамвай + miniature: Мінізалізнця monorail: Монорейка narrow_gauge: Вузькоколійка platform: Залізнична платформа @@ -779,7 +820,7 @@ uk: yard: Депо shop: alcohol: Спритні напої - apparel: Одяг + antiques: Антикваріат art: Художній салон bakery: Хліб beauty: Салон краси @@ -788,7 +829,6 @@ uk: books: Книгарня butcher: М’ясо car: Автомагазин - car_dealer: Автосалон car_parts: Автозапчастини car_repair: Авто майстерня carpet: Килими @@ -803,7 +843,6 @@ uk: department_store: Універмаг discount: Уцінені товари doityourself: Зроби сам - drugstore: Аптека dry_cleaning: Хімчистка electronics: Магазин електроніки estate_agent: Агентство нерухомості @@ -869,7 +908,10 @@ uk: valley: Долина viewpoint: Оглядовий майданчик zoo: Зоопарк + tunnel: + "yes": Тунель waterway: + artificial: Штучні водний шлях boatyard: Верф canal: Канал connector: З’єднання водних шляхів @@ -883,10 +925,10 @@ uk: mineral_spring: Мінеральне джерело mooring: Якірна стоянка rapids: Пороги - river: Ріка + river: Річка riverbank: Берег ріки stream: Струмок - wadi: Пересохле русло + wadi: Ваді water_point: Пункт водопостачання waterfall: Водоспад weir: Ставок @@ -894,7 +936,9 @@ uk: map: base: cycle_map: Мапа для велосипедистів - noname: БезНазви + mapquest: MapQuest Open + standard: Стандартний + transport_map: Мапа Транспорту site: edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи edit_tooltip: Редагування мапи @@ -903,6 +947,7 @@ uk: history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок layouts: + community: Спільнота community_blogs: Блоги спільноти community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap copyright: Авторські права & Ліцензія @@ -931,12 +976,11 @@ uk: other: У вас %{count} непрочитаних повідомлень zero: У вас немає непрочитаних повідомлень intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви. - intro_2: OpenStreetMap дозволяє спільно переглядати, змінювати і використовувати географічні дані в будь-якій точці Землі. - intro_3: Послуги хостингу для OpenStreetMap привітно надають %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}. Список інших партнерів, що надають підтримку проекту розміщено в %{partners}. - intro_3_bytemark: Bytemark Hosting - intro_3_ic: Імперський коледж Лондона - intro_3_partners: вікі - intro_3_ucl: UCL VR Centre + intro_2_create_account: Створіть обліковий запис + intro_2_download: завантажити + intro_2_html: Дані можна вільно %{download} та %{use} під %{license}. %{create_account}, щоб мати змогу покращити мапу. + intro_2_license: відкритою ліцензією + intro_2_use: використовувати license: title: Дані OpenStreetMap ліцензовано за Загальною Ліцензією Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 log_in: увійти @@ -950,6 +994,11 @@ uk: title: Підтримайте OpenStreetMap грошима osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться необхідне технічне обслуговування. osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, та іншими %{partners}. + partners_ic: Імперський коледж Лондона + partners_partners: партнерами + partners_ucl: UCL VR Centre sign_up: реєстрація sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування sotm2011: Відвідайте конференцію OpenStreetMap 2011, «The State of the Map», яка відбудеться у Денвері 9-11 вересня! @@ -962,12 +1011,13 @@ uk: welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача wiki: Вікі wiki_title: Вікі-сайт проекту + wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page license_page: foreign: english_link: оригіналом англійською text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал англійською має перевагу. title: Про цей переклад - legal_babble: "

Авторські права та Ліцензування

\n

\n Дані OpenStreetMap є відкрити даними, що ліцензуються на\n умовах Ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати і адаптувати наші\n мапи і дані, до тих пір, поки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви змінюєте або щось створюєте на основі нашої мапи\n чи даних, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний, чинний текст Ліцензії роз’яснює ваші права та обов’язки.\n

\n\n

Як вказувати посилання на OpenStreetMap

\n

\n Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності “Map data © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA”.\n

\n

\n Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/\n та на CC-BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Якщо ви використовуєте\n носії де використання гіпертекстових посилань не можливе (наприклад:\n друковані твори), ми пропонуємо вам направляти ваших читачів\n безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n ‘OpenStreetMap’ до повної адреси) та до\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Дізнатися більше

\n

\n Дізнайтеся більше про використання наших даних у відповідях з правових питань.\n

\n

\n Учасники спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n джерел (наприклад: Google Maps чи друковані мапи) без отримання\n попередньої згоди правовласників.\n

\n

\n Хоча OpenStreetMap містить вільні дані, ми не в змозі надавати\n безкоштовний API до наших мап стороннім розробникам.\n\n Дивіться Правила використання API,\n Правила використання частин мапи\n та Правила використання сервісу Nominatim.\n

\n\n

З нами співпрацюють

\n

\n Наша Ліцензія CC-BY-SA вимагає від вас “вказувати на Автора\n оригіналу певним чином, відповідно до носія даних, чи умов\n використання”. Окремі члени спільноти OSM не вимагатимуть\n вказувати більше ніж “OpenStreetMap contributors”, але\n якщо дані в OpenStreetMap отримані від національних картографічних\n агенцій чи інших важливих джерел, можливо має сенс вказати\n безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на\n цій сторінці.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n первинних даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, чи надає\n підтримку або будь-які гарантії, або приймає на себе будь-яку\n відповідальність.\n

" + legal_babble: "

Авторські права та Ліцензування

\n

\n Дані OpenStreetMap є відкрити даними, що ліцензуються на\n умовах Ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й адаптувати наші\n мапи й дані доти, доки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви переробляєте наші мапи або дані чи будуєте на їх основі свої, \n ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний чинний текст Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.\n

\n\n

Як вказувати посилання на OpenStreetMap

\n

\n Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, “© OpenStreetMap\n contributors, CC BY-SA”. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності “Map data © OpenStreetMap contributors, CC BY-SA”.\n

\n

\n Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/\n та на CC BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Якщо ви користуєтесь\n носіями, де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад:\n друковані твори), ми пропонуємо вам спрямувати ваших читачів\n безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n ‘OpenStreetMap’ до повної адреси) та до\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Дізнатися більше

\n

\n Дізнайтеся більше про використання наших даних у відповідях з правових питань.\n

\n

\n Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n джерел (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання\n попереднього дозволу правовласників.\n

\n

\n Хоча OpenStreetMap містить вільні дані, ми не в змозі надавати\n безкоштовний API до наших мап стороннім розробникам.\n\n Дивіться Правила використання API,\n Правила використання частин мапи\n та Правила використання сервісу Nominatim.\n

\n\n

З нами співпрацюють

\n

\n Наша Ліцензія CC BY-SA вимагає від Вас “ певним чином зазначати Автора\n оригіналу відповідно до носія даних чи умов\n використання”. Окремі члени спільноти OSM не вимагають\n зазначати більше, ніж “OpenStreetMap contributors”, але\n якщо дані для OpenStreetMap було отримано від національних картографічних\n агенцій чи з інших великих джерел, можливо, має сенс вказати\n безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на них\n на цій сторінці.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає\n які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність.\n

" native: mapping_link: почати створення мапи native_link: української версії @@ -979,13 +1029,19 @@ uk: inbox: date: Дата from: Від + messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages} my_inbox: Мої вхідні + new_messages: + one: "%{count} нове повідомлення" + other: "%{count} нових повідомлень" no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} старе повідомлення" + other: "%{count} стари повідомлень" outbox: вихідні people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас subject: Тема title: Вхідні - you_have: У вас %{new_count} нових повідомлень і %{old_count} старих mark: as_read: Повідомлення позначене як прочитане as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане @@ -1007,13 +1063,12 @@ uk: body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує. heading: Повідомлення відсутнє title: Повідомлення відсутнє - no_such_user: - body: На жаль, немає користувача з таким ім'ям. - heading: Немає такого користувача - title: Немає такого користувача outbox: date: Дата inbox: вхідні + messages: + one: У вас %{count} надіслане повідомлення + other: У вас %{count} надісланих повідомлень my_inbox: Мої %{inbox_link} no_sent_messages: У вас немає відправлених повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? outbox: вихідні @@ -1021,7 +1076,6 @@ uk: subject: Тема title: Вихідні to: Кому - you_have_sent_messages: Ви відправили %{count} повідомлень read: back_to_inbox: Назад до вхідних back_to_outbox: Назад до вихідних @@ -1117,7 +1171,7 @@ uk: hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) бажає створити обліковий запис на introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:" more_videos: "Ще більше відео тут:" - opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуст (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:" + opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуста (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:" the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide user_wiki_1: Ми рекомендуємо вам створити сторінку користувача Віки, яка містить @@ -1182,6 +1236,8 @@ uk: allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача. authorize_url: "URL автентифікації:" + confirm: Ви впевнені? + delete: Вилучити клієнта edit: Змінити подробиці key: "Позначки абонента:" requests: "Запит наступних дозволів з боку користувача:" @@ -1191,6 +1247,37 @@ uk: url: "URL маркеру запита:" update: flash: Інформацію клієнта успішно оновлено + redaction: + create: + flash: Редакція створена. + destroy: + error: Помилка під час знищення цієї редакції. + flash: Редакцію знищено. + not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, відмініть всі версії що належать до цієї редакції перед тим як її знищити. + edit: + description: Опис + heading: Правити редакцію + submit: Зберегти редакцію + title: Правити редакцію + index: + empty: Редакції для показу відсутні. + heading: Перелік редакцій + title: Перелік редакцій + new: + description: Опис + heading: Введіть інформацію для нової редакції + submit: Створити редакцію + title: Створення нової редакції + show: + confirm: Ви впевнені? + description: "Опис:" + destroy: Вилучення цієї редакції + edit: Редагування цієї редакції + heading: Показ редакції "%{title}" + title: Показана редакція + user: "Автор:" + update: + flash: Зміни збережено. site: edit: anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа. @@ -1205,7 +1292,6 @@ uk: index: js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript. js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи. - js_3: Ви можете спробувати статичну мапу від Tiles@Home, якщо ви не в змозі включити JavaScript. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Ліцензовано на умовах %{license_name} проектом %{project_name} та його користувачами. @@ -1239,7 +1325,7 @@ uk: - луг construction: Будівництво дороги cycleway: Вело-доріжка - destination: Мета доступу + destination: Цільовий доступ farm: Ферма footway: Пішохідна доріжка forest: Ліс @@ -1282,11 +1368,28 @@ uk: unclassified: Дорога без класифікації unsurfaced: Дорога без покриття wood: Гай + markdown_help: + alt: Alt текст + first: Перший елемент + heading: Заголовок + headings: Заголовки + image: Зображення + link: Посилання + ordered: Впорядкований список + second: Другий елемент + subheading: Підзаголовок + text: Текст + title_html: Оброблено Markdown + unordered: Невпорядкований список + url: URL + richtext_area: + edit: Правити + preview: Попередній перегляд search: search: Пошук search_help: "наприклад: 'Кобеляки', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', чи 'post offices near Lünen' ще приклади…" submit_text: ↵ - where_am_i: Де я? + where_am_i: Що на мапі? where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом пошуку sidebar: close: Закрити @@ -1324,10 +1427,6 @@ uk: your_traces: Ваші GPS-треки make_public: made_public: Трек зроблено загальнодоступним - no_such_user: - body: На жаль, користувача з іменем %{user} не існує. Будь ласка, перевірте правильність написання. Можливо посилання, за яким ви перейшли, помилкове. - heading: Користувача %{user} не існує - title: Немає такого користувача offline: heading: Сховище GPX відключено message: Доступ до сховища GPX-файлів та системи завантаження на поточний момент відсутній. @@ -1367,8 +1466,6 @@ uk: trace_optionals: tags: "Теґи:" trace_paging_nav: - next: Наступна → - previous: ← Попередня showing_page: Сторінка %{page} view: delete_track: Вилучити цей трек @@ -1400,6 +1497,7 @@ uk: agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці. agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви розглядаєте свій внесок в якості Суспільного Надбання. heading: "Умови Співпраці:" + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms link text: що це? not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці. review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб переглянути і прийняти нові Умови Співпраці @@ -1476,8 +1574,8 @@ uk: summary_no_ip: "%{name} зареєстврований %{date}" title: Користувачі login: + account is suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність.
Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором, якщо ви маєте заперечення. account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано.
Щоб його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть на посилання в листі з проханням про підтвердження, або запросіть нове підтвердження по електронній пошті. - account suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність.
Будь ласка, зв'яжіться з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це. auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий. create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину. email or username: "Ел. пошта або ім'я користувача:" @@ -1485,7 +1583,9 @@ uk: login_button: Увійти lost password link: Забули пароль? new to osm: Вперше на OpenStreetMap? + no account: Не маєте облікового запису? notice: Дізнайтеся більше про майбутні зміни ліцензії OpenStreetMap ( переклади ) ( обговорення ) + notice_terms: OpenStreetMap переходить на нову ліцензію з 1 квітня 2012 року. Вона така ж відкрита як діюча, але юридично набагато краще підходить для нашої картографічної бази даних. Ми хотіли б зберегти ваш внесок у OpenStreetMap, але це буде можливо тільки якщо ви згодні поширювати ваші правки на умовах нової ліцензії. В іншому разі, нам доведеться видалити їх з бази даних.

Будь ласка, ввійдіть в систему і потратьте декілька секунд на ознайомлення і прийняття нових умов. Спасибі! openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: На жаль, схоже ваш OpenID спотворений openid missing provider: На жаль, не вдається зв’язатись з вашим постачальником OpenID @@ -1514,7 +1614,6 @@ uk: remember: "Запам'ятати мене:" title: Представтесь to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис. - webmaster: веб-майстер with openid: "Крім того, для входу ви можете скористатись вашим OpenID:" with username: "Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше ім'я користувача та пароль:" logout: @@ -1552,7 +1651,7 @@ uk: openid no password: Під час використання OpenID пароль не потрібний, але для деяких додаткових інструментів або серверів він все ще потрібен. password: "Пароль:" terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці! - terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Участі. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте цю сторінку . + terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте цю сторінку . title: Реєстрація use openid: Або використовуйте для входу %{logo} OpenID no_such_user: @@ -1577,7 +1676,7 @@ uk: set_home: flash success: Ваше місце розташування збережено suspended: - body: "

\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n діяльність. \n

\n

\n Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n ви можете зв'язатися з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.\n

" + body: "

\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n діяльність. \n

\n

\n Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.\n

" heading: Обліковий запис заблоковано title: Обліковий запис заблоковано webmaster: веб-майстер @@ -1603,28 +1702,38 @@ uk: block_history: отримані блокування blocks by me: заблоковано мною blocks on me: мої блокування + comments: коментарі confirm: Підтвердити confirm_user: підтвердити користувача create_block: блокувати користувача created from: "Створено з:" + ct accepted: Прийняті %{ago} тому + ct declined: Відхилили + ct status: "Умови Співпраці:" + ct undecided: Невизначились deactivate_user: де-активувати цього користувача delete_user: вилучити цього користувача description: Опис diary: щоденник edits: правки email address: "Адреса Е-пошти:" + friends_changesets: Переглянути усі набори змін друзів + friends_diaries: Переглянути всі записи в щоденнику друзів hide_user: приховати цього користувача - if set location: Якщо ви вкажете своє місце розташування, мапа і додаткові інструменти з'являться нижче. Ви можете встановити ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}. + if set location: Якщо ви вкажете своє місце розташування, мапа і додаткові інструменти з’являться нижче. Ви можете встановити ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}. km away: "%{count} км від вас" latest edit: "Остання правка %{ago}:" m away: "%{count} м від вас" mapper since: "Зареєстрований:" moderator_history: створені блокування + my comments: мої коментарі my diary: мій щоденник my edits: мої правки my settings: мої налаштування my traces: мої треки nearby users: Інші найближчі користувачі + nearby_changesets: Переглянути всі набори змін близьких користувачів + nearby_diaries: Переглянути всі записи в щоденниках близьких користувачів new diary entry: новий запис no friends: Ви не додали ще жодного друга. no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи. @@ -1644,7 +1753,7 @@ uk: spam score: "Оцінка Спаму:" status: "Статус:" traces: треки - unhide_user: відобразити цього користувача + unhide_user: показати цього користувача user location: Місце знаходження користувача your friends: Ваші друзі user_block: @@ -1672,7 +1781,6 @@ uk: filter: block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено. block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається. - not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії. helper: time_future: Закінчується в %{time}. time_past: Закінчилось %{time} тому.