X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/92c171dcaaef4de016a7985368971639e4726e28..3ab24d63f04444bb3b20f40d2aac3cb9047d5bb1:/config/locales/cs.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index ceb141928..9996755ea 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -1,15 +1,38 @@ -# Messages for Czech (Česky) +# Messages for Czech (čeÅ¡tina) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Bilbo +# Author: Chmee2 +# Author: Cvanca +# Author: DemonioCZ +# Author: JAn Dudík +# Author: Jezevec # Author: Jkjk # Author: Kuvaly # Author: Luk # Author: Masox +# Author: Matěj Grabovský +# Author: Michaelbrabec # Author: Mormegil # Author: Mr. Richard Bolla +# Author: Nemo bis +# Author: Paxt +# Author: Reaperman +# Author: Tchoř # Author: Veritaslibero cs: + about_page: + community_driven_html: "Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi naÅ¡imi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neÅ¡těstím a mnohé další.\nPokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si uživatelské deníčky, komunitní blogy a webovou stránku nadace OSM Foundation." + community_driven_title: Řízeno komunitou + copyright_html: ©přispěvatelé
OpenStreetMap + lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším po celém světě. + local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM je přesné a aktuální. + local_knowledge_title: Místní znalost + next: Další + open_data_html: "OpenStreetMap tvoří otevřená data: smíte je užívat pro libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud data měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou licencí. Podrobnosti najdete na stránce Autorská práva a licence." + open_data_title: Otevřená data + partners_title: Partneři + used_by: Díky %{name} fungují mapová data na stovkách webových stránek, mobilních aplikací a hardwarových zařízení activerecord: attributes: diary_comment: @@ -36,7 +59,7 @@ cs: public: Veřejná size: Velikost user: Uživatel - visible: Viditelnost + visible: Viditelný user: active: Aktivní description: Popis @@ -60,10 +83,10 @@ cs: old_node: Starý uzel old_node_tag: Starý tag uzlu old_relation: Stará relace - old_relation_member: Starý člen relace - old_relation_tag: Starý tag relace + old_relation_member: Člen staré relace + old_relation_tag: Tag staré relace old_way: Stará cesta - old_way_node: Starý uzel cesty + old_way_node: Uzel staré cesty old_way_tag: Starý tag cesty relation: Relace relation_member: Člen relace @@ -71,7 +94,7 @@ cs: session: Relace trace: Stopa tracepoint: Bod stopy - tracetag: Značka stopy + tracetag: Štítek stopy user: Uživatel user_preference: Uživatelské nastavení user_token: Uživatelský token @@ -81,163 +104,92 @@ cs: application: require_cookies: cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte. + require_moderator: + not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor. setup_user_auth: blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní. need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit. browse: + anonymous: anonym changeset: - changeset: "Sada změn: %{id}" + belongs_to: Autor changesetxml: Soubor změn XML - download: Stáhnout %{changeset_xml_link} nebo %{osmchange_xml_link} feed: title: Sada změn %{id} title_comment: "Sada změn: %{id} - %{comment}" + node: Uzly (%{count}) + node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count}) osmchangexml: osmChange XML - title: Sada změn - changeset_details: - belongs_to: "Patří uživateli:" - bounding_box: "Rozsah:" - box: rám - closed_at: "Uzavřeno v:" - created_at: "Vytvořeno v:" - has_nodes: - few: "Obsahuje následující %{count} uzly:" - one: "Obsahuje následující uzel:" - other: "Obsahuje následujících %{count} uzlů:" - has_relations: - few: "Obsahuje následující %{count} relace:" - one: "Obsahuje následující relaci:" - other: "Obsahuje následujících %{count} relací:" - has_ways: - few: "Obsahuje následující %{count} cesty:" - one: "Obsahuje následující cestu:" - other: "Obsahuje následujících %{count} cest:" - no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah. - show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti - common_details: - changeset_comment: "Komentář:" - deleted_at: "Smazáno:" - deleted_by: "Smazal:" - edited_at: "Upraveno v:" - edited_by: "Upravil:" - in_changeset: "V sadě změn:" - version: "Verze:" + relation: Relace (%{count}) + relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count}) + title: "Sada změn: %{id}" + way: Cesty (%{count}) + way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count}) + closed: Uzavřeno + closed_by_html: Uzavřel před %{time} uživatel %{user} + closed_html: Uzavřeno před %{time} containing_relation: entry: Relace %{relation_name} entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role}) - map: - deleted: Smazáno - edit: - area: Upravit oblast - node: Upravit uzel - relation: Upravit relaci - way: Upravit cestu - larger: - area: Zobrazit oblast na větší mapě - node: Zobrazit uzel na větší mapě - relation: Zobrazit relaci na větší mapě - way: Zobrazit cestu na větší mapě - loading: Načítá se… - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Další sada změn - next_node_tooltip: Následující uzel - next_relation_tooltip: Následující relace - next_way_tooltip: Následující cesta - prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn - prev_node_tooltip: Předchozí uzel - prev_relation_tooltip: Předchozí relace - prev_way_tooltip: Předchozí cesta - user: - name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od %{user} - next_changeset_tooltip: Další úprava od %{user} - prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od %{user} + created: Vytvořeno + created_by_html: Vytvořil před %{time} %{user} + created_html: Vytvořeno před %{time} + deleted_by_html: Smazáno před %{time} uživatelem %{user} + download_xml: Stáhnout XML + edited_by_html: Upraveno před %{time} uživatelem %{user} + in_changeset: Sada změn + location: "Pozice:" + no_comment: (bez komentáře) node: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} nebo %{edit_link}" - download_xml: Stáhnout XML - edit: upravit - node: Uzel - node_title: "Uzel: %{node_name}" - view_history: zobrazit historii - node_details: - coordinates: "Souřadnice:" - part_of: "Součást:" - node_history: - download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}" - download_xml: Stáhnout XML - node_history: Historie uzlu - node_history_title: "Historie uzlu: %{node_name}" - view_details: zobrazit detaily + history_title: "Historie uzlu: %{name}" + title: "Uzel: %{name}" not_found: - sorry: Promiňte, ale %{type} s id %{id} nebylo možné nalézt. + sorry: "Promiňte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt." type: changeset: sada změn node: uzel relation: relace way: cesta - paging_nav: - of: z - showing_page: Zobrazuji stranu + note: + closed_by: Vyřešil před %{when} %{user} + closed_by_anonymous: Vyřešil před %{when} anonym + closed_title: "Vyřešená poznámka #%{note_name}" + commented_by: Před %{when} okomentoval %{user} + commented_by_anonymous: Před %{when} okomentoval anonym + description: Popis + hidden_by: Skryl před %{when} %{user} + hidden_title: "Skrytá poznámka #%{note_name}" + new_note: Nová poznámka + open_by: Vytvořil %{user} před %{when} + open_by_anonymous: Vytvořil anonym před %{when} + open_title: "Nevyřešená poznámka #%{note_name}" + reopened_by: Reaktivoval před %{when} %{user} + reopened_by_anonymous: Reaktivoval před %{when} anonym + title: "Poznámka: %{id}" + part_of: Součást + redacted: + message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}. + redaction: Redakce %{id} + type: + node: uzel + relation: relace + way: cesta relation: - download: "%{download_xml_link} nebo %{view_history_link}" - download_xml: Stáhnout XML - relation: Relace - relation_title: "Relace: %{relation_name}" - view_history: zobrazit historii - relation_details: - members: "Členové:" - part_of: "Součást:" - relation_history: - download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}" - download_xml: Stáhnout XML - relation_history: Historie relace - relation_history_title: "Historie relace: %{relation_name}" - view_details: zobrazit detaily + history_title: "Historie relace: %{name}" + members: Prvky + title: "Relace: %{name}" relation_member: entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}" type: node: Uzel relation: Relace way: Cesta - start: - manually_select: Ručně vybrat jinou oblast - view_data: Ukázat data k zobrazené mapě start_rjs: - data_frame_title: Data - data_layer_name: Data - details: Detaily - drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast - edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]] - hide_areas: Schovat oblasti - history_for_feature: Historie pro [[feature]] + feature_warning: Načítá se %{num_features} prvků, což může váš prohlížeč zpomalit či zablokovat. Určitě chcete tato data zobrazit? load_data: Nahrát data - loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže. loading: Načítá se… - manually_select: Ručně vybrat jinou oblast - object_list: - api: Získat tuto oblast pomocí API - back: Zobrazit seznam objektů - details: Detaily - heading: Seznam objektů - history: - type: - node: Uzel [[id]] - way: Cesta [[id]] - selected: - type: - node: Uzel [[id]] - way: Cesta [[id]] - type: - node: Uzel - way: Cesta - private_user: anonym - show_areas: Zobrazit oblasti - show_history: Zobrazit historii - unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je %{max_bbox_size})" - wait: Čekejte... - zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy tag_details: - tags: "Tagy:" + tags: Tagy wiki_link: key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki @@ -249,38 +201,25 @@ cs: node: uzlu relation: relace way: cesty + version: Verze + view_details: Zobrazit detaily + view_history: Zobrazit historii way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} nebo %{edit_link}" - download_xml: Stáhnout XML - edit: upravit - view_history: zobrazit historii - way: Cesta - way_title: "Cesta: %{way_name}" - way_details: also_part_of: - one: patří také do cesty %{related_ways} - other: patří také do cest %{related_ways} - nodes: "Uzly:" - part_of: "Součást:" - way_history: - download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}" - download_xml: Stáhnout XML - view_details: zobrazit detaily - way_history: Historie cesty - way_history_title: "Historie cesty: %{way_name}" + one: patří do cesty %{related_ways} + other: patří do cest %{related_ways} + history_title: "Historie cesty: %{name}" + nodes: Uzly + title: "Cesta: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Anonymní - big_area: (velká) - no_comment: (žádný) no_edits: (žádné změny) - show_area_box: zobrazit ohraničení oblasti - still_editing: (stále se upravuje) view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn changeset_paging_nav: next: Následující » - previous: "« Předchozí" - showing_page: Zobrazuji stranu %{page} + previous: « Předchozí + showing_page: Stránka %{page} changesets: area: Oblast comment: Komentář @@ -288,21 +227,28 @@ cs: saved_at: Uloženo v user: Uživatel list: - description: Poslední změny - description_bbox: Sady změn v %{bbox} - description_user: Sady změn uživatele %{user} - description_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox} - heading: Sady změn - heading_bbox: Sady změn - heading_user: Sady změn - heading_user_bbox: Sady změn + empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn. + empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn. + empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady změn. + load_more: Načíst další + no_more: Nebyly nalezeny žádné další sady změn. + no_more_area: Nebyly nalezeny žádné další sady změn pro tuto oblast. + no_more_user: Nebyly nalezeny žádné další sady změn tohoto uživatele. title: Sady změn - title_bbox: Sady změn v %{bbox} + title_friend: Sady změn vašich přátel + title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž title_user: Sady změn uživatele %{user} - title_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox} timeout: sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho. diary_entry: + comments: + ago: před %{ago} + comment: Komentář + has_commented_on: "%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku" + newer_comments: Novější komentáře + older_comments: Starší komentáře + post: Záznam + when: Kdy diary_comment: comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at} confirm: Potvrdit @@ -312,6 +258,7 @@ cs: few: "%{count} komentáře" one: 1 komentář other: "%{count} komentářů" + zero: Bez komentářů comment_link: Okomentovat tento zápis confirm: Potvrdit edit_link: Upravit tento záznam @@ -342,27 +289,25 @@ cs: list: in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language} new: Nový záznam do deníčku - new_title: Sepsat nový záznam do vašeho uživatelského deníčku + new_title: Vložit nový záznam do vašeho uživatelského deníčku newer_entries: Novější záznamy no_entries: Žádné záznamy v deníčku older_entries: Starší záznamy - recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:" + recent_entries: Aktuální deníčkové záznamy title: Deníčky uživatelů + title_friends: Deníčky přátel + title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž user_title: Deníček uživatele %{user} location: - edit: Upravovat + edit: Upravit location: "Místo:" view: Zobrazit new: title: Nový záznam do deníčku no_such_entry: - body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + body: Je nám líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. heading: Záznam s ID %{id} neexistuje title: Deníčkový záznam nenalezen - no_such_user: - body: Lituji, ale uživatel se jménem %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. - heading: Uživatel %{user} neexistuje - title: Uživatel nenalezen view: leave_a_comment: Zanechat komentář login: Přihlaste se @@ -371,7 +316,10 @@ cs: title: Deníček uživatele %{user} | %{title} user_title: Deníček uživatele %{user} editor: - default: Výchozí (v současné době %{name}) + default: Výchozí (aktuálně %{name}) + id: + description: iD (editor v prohlížeči) + name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči) name: Potlatch 1 @@ -387,7 +335,7 @@ cs: area_to_export: Oblast k exportu embeddable_html: Vkládatelné HTML export_button: Export - export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0. + export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: Formát format_to_export: Formát exportu image_size: Velikost obrázku @@ -395,38 +343,54 @@ cs: licence: Licence longitude: "Délka:" manually_select: Ručně vybrat jinou oblast - mapnik_image: Obrázek z Mapniku + map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu) max: max. - options: Nastavení + options: Možnosti osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML - osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu output: Výstup paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML scale: Měřítko too_large: - body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast. - heading: Příliš velká oblast + advice: "Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících zdrojů:" + body: "Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast nebo použijte jeden z následujících zdrojů pro stahování velkého množství dat:" + geofabrik: + description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných měst + title: Soubory Geofabrik + metro: + description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí + title: Extrakty Metro + other: + description: Další zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap + title: Další zdroje + overpass: + description: Stažení této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap + title: Overpass API + planet: + description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap + title: Planeta OSM zoom: Zoom - start_rjs: - add_marker: Přidat do mapy značku - change_marker: Změnit umístění značky - click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku - drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast - export: Export - manually_select: Ručně vybrat jinou oblast - view_larger_map: Zobrazit větší mapu + title: Export + fixthemap: + how_to_help: + add_a_note: + instructions_html: "Stačí kliknout na nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě.\nTím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají." + join_the_community: + explanation_html: Pokud jste si všimli nějakého nedostatku našich mapových dat, např. chybějící silnice nebo vaše adresa, nejlepším řešením je připojit se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně. + title: Přidejte se ke komunitě + title: Jak pomoci + other_concerns: + explanation_html: "Pokud máte pochyby o používání našich dat nebo jejich obsahu, na naší\nstránce o autorských právech naleznete více právních informací, případně kontaktujte\npříslušnou pracovní skupinu OSMF." + title: Jiné problémy + title: Nahlásit problém / opravit mapu geocoder: description: title: geonames: Poloha podle GeoNames - osm_namefinder: "%{types} podle OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Poloha podle OpenStreetMap Nominatim types: cities: Velkoměsta places: Místa towns: Města - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} na %{direction} od %{type}" direction: east: východ north: sever @@ -447,26 +411,48 @@ cs: title: ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA geonames: Výsledky z GeoNames + geonames_reverse: Výsledky z GeoNames latlon: Výsledky z interní databáze - osm_namefinder: Výsledky z OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Výsledky z Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}" search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Hranice čtvrti + level2: Státní hranice + level4: Hranice státu + level5: Hranice regionu + level6: Hranice okresu + level8: Hranice obce + level9: Hranice vesnice prefix: + aerialway: + chair_lift: Sedačková lanovka + drag_lift: Vlek + station: Stanice lanovky + aeroway: + aerodrome: Letiště + apron: Odbavovací plocha + gate: Letištní brána + helipad: Heliport + runway: Dráha + taxiway: Pojezdová dráha + terminal: Terminál amenity: + WLAN: Přístup k WiFi airport: Letiště arts_centre: Kulturní centrum + artwork: Umělecké dílo atm: Bankomat auditorium: Posluchárna bank: Banka bar: Bar + bbq: Místo na grilování bench: Lavička bicycle_parking: Parkoviště pro kola bicycle_rental: Půjčovna kol + biergarten: Zahradní hospoda brothel: Nevěstinec bureau_de_change: Směnárna bus_station: Autobusové nádraží @@ -475,10 +461,11 @@ cs: car_sharing: Sdílení aut car_wash: Automyčka casino: Kasino + charging_station: Nabíjecí stanice cinema: Kino clinic: Klinika club: Klub - college: Vysoká škola + college: Univerzita community_centre: Komunitní centrum courthouse: Soud crematorium: Krematorium @@ -493,6 +480,7 @@ cs: ferry_terminal: Přístaviště přívozu fire_hydrant: Požární hydrant fire_station: Hasičská stanice + food_court: Občerstvení fountain: Fontána fuel: Čerpací stanice grave_yard: Hřbitov @@ -505,8 +493,8 @@ cs: ice_cream: Zmrzlinárna kindergarten: Mateřská škola library: Knihovna - market: Obchod - marketplace: Tržiště + market: Tržiště + marketplace: Tržnice mountain_rescue: Horská služba nightclub: 'Noční klub' nursery: Jesle @@ -533,54 +521,41 @@ cs: shelter: Přístřeší shop: Obchod shopping: Nákupní centrum + shower: Sprchy + social_centre: Společenské centrum social_club: Společenský klub + social_facility: Zařízení sociálních služeb studio: Studio supermarket: Supermarket + swimming_pool: Bazén taxi: Taxi telephone: Telefonní automat theatre: Divadlo - toilets: Toalety + toilets: Záchody townhall: Radnice university: Univerzita vending_machine: Prodejní automat veterinary: Veterinární ordinace village_hall: Společenský sál waste_basket: Odpadkový koš - wifi: Přístupový bod WiFi + wifi: Přístup k WiFi youth_centre: Centrum pro mládež boundary: administrative: Administrativní hranice + census: Hranice pro potřeby sčítání + national_park: Národní park + protected_area: Chráněná oblast + bridge: + aqueduct: Akvadukt + suspension: Visutý most + swing: Otočný most + viaduct: Viadukt + "yes": Most building: - apartments: Bytový dům - block: Blok budov - bunker: Bunkr - chapel: Kaple - church: Kostel - city_hall: Radnice - commercial: Komerční budova - dormitory: Kolej - entrance: Vstup do objektu - faculty: Fakultní budova - farm: Hospodářská budova - flats: Byty - garage: Garáž - hall: Sál - hospital: Nemocniční budova - hotel: Hotel - house: Dům - industrial: Průmyslová budova - office: Kancelářská budova - public: Veřejná budova - residential: Obytná budova - retail: Maloobchodní budova - school: Školní budova - shop: Obchod - stadium: Stadion - store: Obchodní dům - terrace: Řadová zástavba - tower: Věž - train_station: Železniční stanice - university: Univerzitní budova + "yes": Budova + emergency: + fire_hydrant: Požární hydrant + phone: Nouzový telefon highway: bridleway: Koňská stezka bus_guideway: Autobusová dráha @@ -588,12 +563,11 @@ cs: byway: Účelová komunikace construction: Silnice ve výstavbě cycleway: Cyklostezka - distance_marker: Kilometrovník emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod footway: Chodník ford: Brod - gate: Brána living_street: Obytná zóna + milestone: Kilometrovník minor: Vedlejší silnice motorway: Dálnice motorway_junction: Dálniční křižovatka @@ -603,16 +577,21 @@ cs: platform: Nástupiště primary: Silnice první třídy primary_link: Silnice první třídy + proposed: Navrhovaná silnice raceway: Závodní dráha residential: Ulice + rest_area: Odpočívadlo road: Cesta secondary: Silnice druhé třídy secondary_link: Silnice druhé třídy service: Účelová komunikace services: Dálniční odpočívadlo + speed_camera: Radar steps: Schody stile: Schůdky přes ohradu + street_lamp: Pouliční lampa tertiary: Silnice třetí třídy + tertiary_link: Silnice třetí třídy track: Cesta trail: Stezka trunk: Významná silnice @@ -626,6 +605,8 @@ cs: building: Budova castle: Hrad church: Kostel + citywalls: Městské hradby + fort: Pevnost house: Dům icon: Ikona manor: Panství @@ -634,6 +615,7 @@ cs: monument: Pomník museum: Muzeum ruins: Zřícenina + tomb: Náhrobek tower: Věž wayside_cross: Boží muka wayside_shrine: Boží muka @@ -650,6 +632,7 @@ cs: farmland: Zemědělská půda farmyard: Dvůr forest: Les + garages: Garáže grass: Trávník greenfield: Zelená plocha pro výstavbu industrial: Průmyslová zóna @@ -657,25 +640,28 @@ cs: meadow: Louka military: Vojenský prostor mine: Důl - mountain: Hory nature_reserve: Přírodní rezervace + orchard: Ovocný sad park: Park piste: Sjezdovka - plaza: Náměstí quarry: Lom railway: Železnice recreation_ground: Rekreační oblast reservoir: Zásobník na vodu + reservoir_watershed: Povodí nádrže residential: Rezidenční oblast retail: Maloobchody + road: Cesty village_green: Náves vineyard: Vinice wetland: Mokřad wood: Neudržovaný les leisure: beach_resort: Pobřežní letovisko + bird_hide: Ptačí pozorovatelna common: Obecní půda fishing: Rybářská oblast + fitness_station: Fitness garden: Zahrada golf_course: Golfové hřiště ice_rink: Kluziště @@ -686,12 +672,19 @@ cs: pitch: Hřiště playground: Dětské hřiště recreation_ground: Rekreační oblast + sauna: Sauna slipway: Skluzavka sports_centre: Sportovní centrum stadium: Stadion swimming_pool: Bazén track: Běžecká dráha water_park: Aquapark + military: + airfield: Vojenské letiště + barracks: Kasárna + bunker: Bunkr + mountain_pass: + "yes": Průsmyk natural: bay: Záliv beach: Pláž @@ -699,11 +692,12 @@ cs: cave_entrance: Vstup do jeskyně channel: Kanál cliff: Útes - coastline: Pobřežní čára crater: Kráter + dune: Duna feature: Prvek - fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell + fell: Fjell fjord: Fjord + forest: Les geyser: Gejzír glacier: Ledovec heath: Vřesoviště @@ -723,6 +717,7 @@ cs: scrub: Rumiště shoal: Mělčina spring: Pramen + stone: Kámen strait: Úžina tree: Strom valley: Údolí @@ -731,6 +726,19 @@ cs: wetland: Mokřad wetlands: Mokřad wood: Neudržovaný les + office: + accountant: Účetní + architect: Architekt + company: Firma + employment_agency: Pracovní agentura + estate_agent: Realitní kancelář + government: Vládní úřad + insurance: Pojišťovna + lawyer: Právnická kancelář + ngo: Úřad nevládní organizace + telecommunication: Telekomunikační úřad + travel_agent: Cestovní kancelář + "yes": Kancelář place: airport: Letiště city: Velkoměsto @@ -742,9 +750,11 @@ cs: houses: Budovy island: Ostrov islet: Ostrůvek + isolated_dwelling: Samota locality: Oblast moor: Bažina municipality: Obecní úřad + neighbourhood: Čtvrť postcode: PSČ region: Region sea: Moře @@ -765,12 +775,15 @@ cs: junction: Kolejové rozvětvení level_crossing: Železniční přejezd light_rail: Rychlodráha + miniature: Zahradní železnice monorail: Monorail narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha platform: Železniční nástupiště preserved: Historická železnice + proposed: Navrhovaná železnice spur: Železniční vlečka station: Železniční stanice + stop: Železniční zastávka subway: Stanice metra subway_entrance: Vstup do metra switch: Výhybka @@ -779,16 +792,16 @@ cs: yard: Přednádraží shop: alcohol: Prodej alkoholu - apparel: Prodej oděvů + antiques: Starožitnosti art: Prodej umění bakery: Pekařství beauty: Salón krásy beverages: Prodej nápojů bicycle: Cykloobchod books: Knihkupectví + boutique: Butik butcher: Řeznictví car: Prodej automobilů - car_dealer: Prodej automobilů car_parts: Prodej autodílů car_repair: Autoservis carpet: Obchod s koberci @@ -800,10 +813,10 @@ cs: convenience: Smíšené zboží copyshop: Copycentrum cosmetics: Parfumerie + deli: Lahůdkářství department_store: Obchodní dům discount: Diskontní prodejna doityourself: Obchod pro kutily - drugstore: Lékárna dry_cleaning: Chemická čistírna electronics: Prodej elektroniky estate_agent: Realitní kancelář @@ -828,7 +841,7 @@ cs: kiosk: Kiosek laundry: Prádelna mall: Nákupní centrum - market: Obchod + market: Trh mobile_phone: Prodej mobilních telefonů motorcycle: Prodej motocyklů music: Prodej hudby @@ -837,17 +850,21 @@ cs: organic: Prodej biopotravin outdoor: Outdoorový obchod pet: Prodejna pro chovatele + pharmacy: Lékárna photo: Prodejna foto salon: Salón + second_hand: Bazar shoes: Obuvnictví shopping_centre: Nákupní centrum sports: Prodejna pro sportovce stationery: Papírnictví supermarket: Supermarket + tailor: Krejčí toys: Hračkářství travel_agency: Cestovní kancelář video: Videopůjčovna, prodej DVD wine: Vinárna + "yes": Obchod tourism: alpine_hut: Vysokohorská chata artwork: Umělecké dílo @@ -867,9 +884,13 @@ cs: picnic_site: Piknikové místo theme_park: Zábavní park valley: Údolí - viewpoint: Místo s dobrým výhledem + viewpoint: Vyhlídka zoo: Zoo + tunnel: + culvert: Propustek + "yes": Tunel waterway: + artificial: Umělý vodní kanál/průplav boatyard: Loděnice canal: Kanál connector: Propojení vodních cest @@ -890,88 +911,170 @@ cs: water_point: Vodní bod waterfall: Vodopád weir: Jez + help_page: + help: + description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí týkajících se OSM. + title: help.openstreetmap.org + url: https://help.openstreetmap.org/ + introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat. + title: Nápověda + welcome: + description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap. + title: Vítejte v OSM + url: /welcome + wiki: + description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki. + title: wiki.openstreetmap.org + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs javascripts: + close: Zavřít + edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte zde. + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Legenda je dostupná pouze pro vrstvu Standardní map: base: cycle_map: Cyklomapa - noname: Nepojmenované ulice + hot: Humanitární + mapquest: MapQuest Open + standard: Standardní + transport_map: Dopravní mapa + copyright: © přispěvatelé OpenStreetMap + donate_link_text: + layers: + data: Data k mapě + header: Mapové vrstvy + notes: Poznámky k mapě + overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy + title: Vrstvy + locate: + popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu + title: Ukázat moji polohu + zoom: + in: Přiblížit + out: Oddálit + notes: + new: + add: Přidat poznámku + intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům, aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku vysvětlující problém. (Prosíme, nevkládejte žádné osobní údaje.) + show: + anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, které by se měly nezávisle ověřit. + comment: Okomentovat + comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit + hide: Skrýt + reactivate: Reaktivovat + resolve: Vyřešit + share: + cancel: Storno + center_marker: Vycentrovat mapu na značku + custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry + download: Stáhnout + embed: HTML + format: "Formát:" + image: Obrázek + image_size: Na obrázku bude standardní vrstva v + include_marker: Vložit značku + link: Odkaz nebo HTML + long_link: Odkaz + paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku + scale: "Měřítko:" + short_link: Krátký odkaz + short_url: Krátké URL + title: Sdílet + view_larger_map: Zobrazit větší mapu site: + createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko + createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko edit_tooltip: Upravit mapu - edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení - history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko - history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti - history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení + map_data_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení mapových dat přejděte na větší měřítko. + map_notes_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení poznámek k mapě přejděte na větší měřítko. layouts: + about: O projektu + community: Komunita community_blogs: Komunitní blogy community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap - copyright: Copyright & licence - documentation: Dokumentace - documentation_title: Dokumentace k projektu + copyright: Autorská práva + data: Data donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru - donate_link_text: příspěvkem edit: Upravit edit_with: Upravit pomocí %{editor} export: Export - export_tooltip: Exportovat mapová data + export_data: Export dat foundation: Nadace - foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation + foundation_title: Nadace OpenStreetMap gps_traces: GPS stopy gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy help: Nápověda - help_centre: Centrum nápovědy - help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu history: Historie - home: domů - home_tooltip: Přejít na polohu domova - inbox: zprávy (%{count}) - inbox_tooltip: - few: Ve schránce máte %{count} nepřečtené zprávy - one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu - other: Ve schránce máte %{count} nepřečtených zpráv - zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy - intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy. - intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi. - intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark}. Další partneři projektu jsou uvedeni na %{partners}. - intro_3_bytemark: bytemark - intro_3_ic: Imperial College London - intro_3_partners: wiki - intro_3_ucl: středisko VR UCL - license: - title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic - log_in: přihlásit se + home: Přejít domů + intro_2_create_account: Vytvořit uživatelský účet + intro_header: Vítejte v OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná pod otevřenou licencí. + learn_more: Více informací + log_in: Přihlásit se log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu logo: alt_text: Logo OpenStreetMap - logout: odhlásit - logout_tooltip: Odhlásit + logout: Odhlásit se make_a_donation: text: Pošlete příspěvek title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem + more: Další osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz. osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení. - sign_up: zaregistrovat se - sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci - sotm2011: Navštivte konferenci OpenStreetMap 2011 „The State of the Map“ (Stav mapy) od 9. do 11. září v Denveru! + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: partneři + partners_ucl: středisko VR UCL + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=cs + sign_up: Zaregistrovat se + sign_up_tooltip: Vytvořit účet pro editaci + start_mapping: Začít mapovat tag_line: Otevřená wiki-mapa světa user_diaries: Deníčky user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů - view: Zobrazit - view_tooltip: Zobrazit mapu - welcome_user: Vítejte, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka - wiki: wiki - wiki_title: Wiki k tomuto projektu license_page: foreign: english_link: anglickým originálem text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka. title: O tomto překladu - legal_babble: "

Autorská práva a licence

\n

\n OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek licence Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání.\n

\n\n

Jak uvádět OpenStreetMap

\n

\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n

\n

\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na http://www.openstreetmap.org/ a CC-BY-SA na http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Další informace

\n

\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem Právním FAQ.\n

\n

\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n

\n

\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu.\n

\n\n

Naši přispěvatelé

\n

\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n

\n\n\n\n

\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n

" + legal_babble: + attribution_example: + alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce + title: Příklad uvedení autorství + contributors_at_html: "Rakousko: Obsahuje data od města Vídně pod CC BY), země Vorarlbersko a země Tyrolsko (pod CC BY AT s dodatky)." + contributors_ca_html: "Kanada: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)." + contributors_fi_html: "Finsko: Obsahuje data z topografické databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos) dostupná pod licencí NLSFI." + contributors_footer_1_html: "Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepÅ¡ení OpenStreetMap, najdete na stránce Contributors na wiki OpenStreetMap." + contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost. + contributors_fr_html: "Francie: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Spojené království: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–12." + contributors_intro_html: "NaÅ¡imi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších zdrojů, mimo jiné:" + contributors_nl_html: "Nizozemsko: Obsahuje © AND data, 2007 (www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nový Zéland: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." + contributors_title_html: NaÅ¡i přispěvatelé + contributors_za_html: "Jihoafrická republika: Obsahuje data pocházející z Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved." + credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“. + credit_2_html: "Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na tuto stránku.\n\nNebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tiÅ¡těném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org." + credit_3_html: "U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.\nPříklad:" + credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap + infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tiÅ¡těné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv. + infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte podle naÅ¡eho postupu pro odstranění nebo přímo podejte výzvu pomocí on-line formuláře. + infringement_title_html: PoruÅ¡ení autorských práv + intro_1_html: OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek Open Data Commons Open Database License (ODbL). + intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání. + intro_3_html: Kartografická díla v naÅ¡ich mapových dlaždicích a naÅ¡e dokumentace jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA). + more_1_html: O používání naÅ¡ich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst více v naÅ¡em Právním FAQ. + more_2_html: "Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\nVizte naÅ¡e Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu." + more_title_html: Další informace + title_html: Autorská práva a licence native: mapping_link: začít mapovat native_link: českou verzi - text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a %{mapping_link}. + text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských právech a %{mapping_link}. title: O této stránce message: delete: @@ -979,13 +1082,21 @@ cs: inbox: date: Datum from: Od + messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages} my_inbox: Má doručená poÅ¡ta + new_messages: + few: "%{count} nové zprávy" + one: "%{count} novou zprávu" + other: "%{count} nových zpráv" no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + few: "%{count} staré zprávy" + one: "%{count} starou zprávu" + other: "%{count} starých zpráv" outbox: odeslaná poÅ¡ta people_mapping_nearby: uživatele poblíž subject: Předmět title: Doručená poÅ¡ta - you_have: Máte %{new_count} nových a %{old_count} starých zpráv mark: as_read: Zpráva označena jako přečtená as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená @@ -995,7 +1106,7 @@ cs: reply_button: Odpovědět unread_button: Označit jako nepřečtené new: - back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv + back_to_inbox: Zpět do doručené poÅ¡ty body: Text limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte. message_sent: Zpráva odeslána @@ -1007,13 +1118,13 @@ cs: body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje. heading: Zpráva neexistuje title: Zpráva neexistuje - no_such_user: - body: Je mi líto, ale žádný uživatel s tímto jménem neexistuje. - heading: Uživatel nenalezen - title: Uživatel nenalezen outbox: date: Datum inbox: doručená poÅ¡ta + messages: + few: Máte %{count} odeslané zprávy + one: Máte %{count} odeslanou zprávu + other: Máte %{count} odeslaných zpráv my_inbox: Má %{inbox_link} no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? outbox: odeslaná poÅ¡ta @@ -1021,14 +1132,10 @@ cs: subject: Předmět title: Odeslaná poÅ¡ta to: Komu - you_have_sent_messages: Máte %{count} odeslaných zpráv read: - back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv - back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv + back: Zpět date: Datum from: Od - reading_your_messages: Čtení zpráv - reading_your_sent_messages: Čtení odeslaných zpráv reply_button: Odpovědět subject: Předmět title: Čtení zprávy @@ -1039,6 +1146,37 @@ cs: wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem. sent_message_summary: delete_button: Smazat + note: + description: + closed_at_by_html: VyřeÅ¡eno před %{when} uživatelem %{user} + closed_at_html: VyřeÅ¡eno před %{when} + commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user} + commented_at_html: Aktualizováno před %{when} + opened_at_by_html: Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user} + opened_at_html: Vytvořeno před %{when} + reopened_at_by_html: Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user} + reopened_at_html: Reaktivováno před %{when} + entry: + comment: Komentář + full: Celá poznámka + mine: + ago_html: před %{when} + created_at: Vytvořeno + creator: Autor + description: Popis + heading: Poznámky uživatele %{user} + id: ID + last_changed: Poslední změna + subheading: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user} + title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user} + rss: + closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place}) + commented: nový komentář (poblíž %{place}) + description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS kanál k poznámce %{id} + opened: nová poznámka (poblíž %{place}) + reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place}) + title: Poznámky OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl} @@ -1054,8 +1192,7 @@ cs: email_confirm_plain: click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. greeting: Ahoj, - hopefully_you_1: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru - hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." + hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}. friend_notification: befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele." @@ -1066,6 +1203,7 @@ cs: and_the_tags: "a následujícími Å¡títky:" failure: failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:" + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:" subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX" @@ -1084,46 +1222,36 @@ cs: lost_password_plain: click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo. greeting: Ahoj, - hopefully_you_1: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele - hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. + hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. message_notification: - footer1: Také si můžete zprávu přečíst na %{readurl} - footer2: a můžete odpovědět na %{replyurl} + footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete na %{replyurl} header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:" hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Anonymní uživatel + closed: + commented_note: "%{commenter} vyřeÅ¡il poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyřeÅ¡il jednu z poznámek, která vás zajímá" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyřeÅ¡il jednu z vaÅ¡ich poznámek" + your_note: "%{commenter} vyřeÅ¡il jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek, která vás zajímá" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich poznámek" + your_note: "%{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko %{place}." + details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}. + greeting: Ahoj, + reopened: + commented_note: "%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, která vás zajímá" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vaÅ¡ich poznámek" + your_note: "%{commenter} reaktivoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko %{place}." signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy" - signup_confirm_html: - ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovědí. - click_the_link: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap. - current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliÅ¡tě je dostupný v kategorii Users by geographical region. - get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki, sledujte aktuální dění na naÅ¡em blogu či Twitteru nebo si projděte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData se stručnou historií projektu i ve formě podcastů! - greeting: Ahoj! - hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na - introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}. - more_videos: Máme i %{more_videos_link}. - more_videos_here: další videa - user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]]. - video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap - wiki_signup: Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovědí:" - blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na naÅ¡em blogu či Twitteru:" - click_the_link_1: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte - click_the_link_2: svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap. - current_user_1: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliÅ¡tě - current_user_2: "je dostupný na:" + confirm: "Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přiÅ¡el od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste svůj účet potvrdili:" + created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}. greeting: Ahoj! - hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na - introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:" - more_videos: "Další videa najdete na:" - opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:" - the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs - user_wiki_1: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které - user_wiki_2: kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]]. - wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs + subject: "[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap" + welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších informací. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: číst vaÅ¡e soukromé GPS stopy. @@ -1132,8 +1260,18 @@ cs: allow_write_api: upravovat mapu. allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_notes: měnit poznámky. allow_write_prefs: měnit vaÅ¡e uživatelské nastavení. request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vaÅ¡emu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet. + title: Autorizovat přístup k vaÅ¡emu účtu + oauthorize_failure: + denied: Odepřeli jste aplikaci %{app_name} přístup k vaÅ¡emu účtu. + invalid: Autorizační token je neplatný. + title: Požadavek na autorizaci se nezdařil + oauthorize_success: + allowed: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vaÅ¡emu účtu. + title: Požadavek na autorizaci povolen + verification: Ověřovací kód je %{code}. revoke: flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán. oauth_clients: @@ -1150,6 +1288,7 @@ cs: allow_write_api: upravovat mapu. allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_notes: měnit poznámky. allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. callback_url: URL pro zpětné volání name: Název @@ -1180,21 +1319,56 @@ cs: allow_write_api: upravovat mapu. allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_notes: měnit poznámky. allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. authorize_url: "Autorizační URL:" + confirm: Opravdu? + delete: Smazat klienta edit: Upravit podrobnosti key: "Uživatelský klíč:" requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:" secret: "Tajný klíč uživatele:" - support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL. + support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) a podpisy RSA-SHA1. title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name} url: "URL tokenu požadavku:" update: flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány + redaction: + create: + flash: Redakce vytvořena. + destroy: + error: DoÅ¡lo k chybě při ničení této redakce. + flash: Redakce zničena. + not_empty: Redakce není prázdná. Před zruÅ¡ením této redakce zruÅ¡te skrytí vÅ¡ech verzí patřících do této redakce. + edit: + description: Popis + heading: Upravit redakci + submit: Uložit redakci + title: Upravit redakci + index: + empty: Žádné opravy k ukázání. + heading: Seznam oprav + title: Seznam oprav + new: + description: Popis + heading: Zadejte informace k nové redakci + submit: Vytvořit redakci + title: Tvorba nové redakce + show: + confirm: Opravdu? + description: "Popis:" + destroy: Odstranit tuto redakci + edit: Upravit tuto redakci + heading: Zobrazení redakce „%{title}“ + title: Zobrazení redakce + user: "Autor:" + update: + flash: Změny uloženy. site: edit: anon_edits_link_text: Proč to tak je? flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si stáhnout Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho dalších možností. + id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné. not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné. not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}. @@ -1203,19 +1377,15 @@ cs: potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.) user_page_link: uživatelské stránce index: + createnote: Přidat poznámku js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný. js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript. - js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkouÅ¡et statický prohlížeč Tiles@Home. license: - license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic - notice: Nabízeno pod licencí %{license_name}, vytvořeno přispěvateli %{project_name}. - project_name: projektu OpenStreetMap + copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí permalink: Trvalý odkaz remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání shortlink: Krátký odkaz key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda k mapě table: entry: admin: Administrativní hranice @@ -1282,17 +1452,34 @@ cs: unclassified: Silnice unsurfaced: Nezpevněná cesta wood: Les + markdown_help: + alt: Alternativní text + first: První položka + heading: Nadpis + headings: Nadpisy + image: Obrázek + link: Odkaz + ordered: Číslovaný seznam + second: Druhá položka + subheading: Podnadpis + text: Text + title_html: Zpracovává se Markdownem + unordered: Neseřazený seznam + url: URL + richtext_area: + edit: Upravit + preview: Náhled search: search: Hledat - search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ další příklady…" submit_text: Hledat where_am_i: Kde se nacházím? where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače sidebar: close: Zavřít - search_results: Výsledky vyhledávání + search_results: Výsledky hledání time: formats: + blog: "%e. %L. %Y" friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M" trace: create: @@ -1300,6 +1487,11 @@ cs: upload_trace: Nahrát GPS stopu delete: scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání + description: + description_with_count: + one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user} + other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user} + description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user} edit: description: "Popis:" download: stáhnout @@ -1317,17 +1509,18 @@ cs: uploaded_at: "Nahráno v:" visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs + georss: + title: GPS stopy z OpenStreetMap list: + description: Procházení nedávno nahraných GPS stop + empty_html: Nic tu jeÅ¡tě není. Nahrajte novou stopu nebo si něco o GPS stopách přečtěte na wiki. public_traces: Veřejné GPS stopy public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user} - tagged_with: " oÅ¡títkované jako %{tags}" + tagged_with: se Å¡títky %{tags} your_traces: VaÅ¡e GPS stopy make_public: made_public: Stopa zveřejněna - no_such_user: - body: Lituji, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. - heading: Uživatel %{user} neexistuje - title: Uživatel nenalezen offline: heading: GPX úložiÅ¡tě offline message: ÚložiÅ¡tě GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz. @@ -1352,23 +1545,28 @@ cs: trace_form: description: "Popis:" help: Nápověda + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs tags: "Å títky:" tags_help: oddělené čárkou upload_button: Nahrát upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:" visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs trace_header: see_all_traces: Zobrazit vÅ¡echny stopy - see_your_traces: Zobrazit vÅ¡echny vaÅ¡e stopy - traces_waiting: Na zpracování čeká %{count} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. + see_your_traces: Zobrazit vaÅ¡e stopy + traces_waiting: + few: Na zpracování čekají %{count} vaÅ¡e stopy. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. + one: Na zpracování čeká %{count} vaÅ¡e stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. + other: Na zpracování čeká %{count} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. upload_trace: Nahrát stopu trace_optionals: tags: Å títky trace_paging_nav: - next: Následující » - previous: "« Předchozí" - showing_page: Zobrazuji stranu %{page} + newer: Novější stopy + older: Starší stopy + showing_page: Stránka %{page} view: delete_track: Smazat tuto stopu description: "Popis:" @@ -1399,6 +1597,7 @@ cs: agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele. agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo. heading: "Podmínky pro přispěvatele:" + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs link text: co to znamená? not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele. review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele. @@ -1407,6 +1606,10 @@ cs: email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje) flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy. + gravatar: + gravatar: Používat Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar + link text: co to znamená? home location: "Poloha domova:" image: "Obrázek:" image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100) @@ -1419,7 +1622,7 @@ cs: new image: Přidat obrázek no home location: Nezadali jste polohu svého bydliÅ¡tě. openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID link text: co to znamená? openid: "OpenID:" preferred editor: "Preferovaný editor:" @@ -1430,7 +1633,7 @@ cs: disabled link text: proč nemůžu editovat? enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: co tohle je? + enabled link text: co to znamená? heading: "Veřejné editace:" public editing note: heading: Veřejné editace @@ -1442,13 +1645,13 @@ cs: update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu? confirm: already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen. - before you start: Víme, že se asi nemůžete dočkat, až začnete mapovat, ale předtím byste mohli chtít v následujícím formuláři vyplnit několik informaci o sobě. button: Potvrdit - heading: Potvrzení uživatelského účtu + heading: Zkontrolujte si e-mail! + introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail. + introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci začít mapovat. press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka. - reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset nechat poslat nový potvrzovací e-mail. - success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci! - unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje. + reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu, klikněte zde. + unknown token: Zadaný potvrzovací kód vyprÅ¡el nebo neexistuje. confirm_email: button: Potvrdit failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit. @@ -1456,7 +1659,7 @@ cs: press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko. success: VaÅ¡e e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci! confirm_resend: - failure: Uživatel %{name} neexistuje. + failure: Uživatel %{name} nebyl nalezen. success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. filter: not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce. @@ -1468,14 +1671,14 @@ cs: heading: Uživatelé hide: Skrýt vybrané uživatele showing: - one: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item} z %{items}) - other: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items}) + one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items}) + other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items}) summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}" summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}" title: Uživatelé login: + account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
Pokud to chcete řešit, kontaktujte správce serveru. account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.
Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si nechte poslat nový potvrzovací e-mail. - account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
Pokud to chcete řešit, kontaktujte %{webmaster}. auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit. create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku. email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:" @@ -1483,7 +1686,7 @@ cs: login_button: Přihlásit lost password link: Ztratili jste heslo? new to osm: Jste na OpenStreetMap noví? - notice: Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap (překlady) (diskuse) + no account: Nemáte účet? openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID @@ -1495,9 +1698,6 @@ cs: google: alt: Přihlášení pomocí Google OpenID title: Přihlášení pomocí Google - myopenid: - alt: Přihlášení pomocí myOpenID OpenID - title: Přihlášení pomocí myOpenID openid: alt: Přihlášení pomocí OpenID URL title: Přihlášení pomocí OpenID @@ -1508,11 +1708,10 @@ cs: alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID title: Přihlášení pomocí Yahoo password: "Heslo:" - register now: Zaregistrovat se - remember: "Zapamatuj si mě:" + register now: Zaregistrujte se + remember: Zapamatuj si mě title: Přihlásit se to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet. - webmaster: webmaster with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:" with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:" logout: @@ -1522,26 +1721,28 @@ cs: lost_password: email address: "E-mailová adresa:" heading: Zapomněli jste heslo? - help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo. + help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si nastavíte nové heslo. new password button: Znovu nastavit heslo notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu. notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové. title: Ztracené heslo make_friend: already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}. + button: Přidat jako přítele failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele. - success: "%{name} je nyní váš přítel." + heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele? + success: "%{name} je nyní váš přítel!" new: + about: + header: Svobodná a editovatelná + html: "

Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.

\n

Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.

" confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:" confirm password: "Potvrdit heslo:" contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte webmastera – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji. - continue: Pokračovat + continue: Zaregistrovat se display name: "Zobrazované jméno:" display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení. email address: "E-mailová adresa:" - fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat. - flash create success message: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. - heading: Vytvořit uživatelský účet license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s podmínkami pro přispěvatele. no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky. not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte pravidla ochrany osobních údajů) @@ -1551,7 +1752,8 @@ cs: password: "Heslo:" terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele! terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na této wikistránce. - title: Vytvořit účet + terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs + title: Zaregistrovat se use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID no_such_user: body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. @@ -1562,6 +1764,8 @@ cs: nearby mapper: Nedaleký uživatel your location: Vaše poloha remove_friend: + button: Odebrat z přátel + heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel? not_a_friend: "%{name} není mezi vašimi přáteli." success: "%{name} byl odstraněn z vašich přátel." reset_password: @@ -1571,7 +1775,7 @@ cs: heading: Vyresetovat heslo pro %{user} password: "Heslo:" reset: Vyresetovat heslo - title: Vyresetovat heslo + title: Změnit heslo set_home: flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena suspended: @@ -1584,6 +1788,7 @@ cs: consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo. consider_pd_why: co to znamená? decline: Nesouhlasím + declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: lidsky čitelné shrnutí a nějaké neoficiální překlady" heading: Podmínky pro přispěvatele legale_names: @@ -1593,41 +1798,55 @@ cs: legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:" read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky. title: Podmínky pro přispěvatele - you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtětě a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele. + you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele. view: activate_user: aktivovat tohoto uživatele - add as friend: přidat jako přítele + add as friend: Přidat do přátel ago: (před %{time_in_words_ago}) - block_history: zobrazit zablokování - blocks by me: zablokování mnou - blocks on me: moje zablokování + block_history: zablokování + blocks by me: Zablokování mnou + blocks on me: Moje zablokování + comments: Komentáře confirm: Potvrdit confirm_user: potvrdit tohoto uživatele create_block: blokovat tohoto uživatele created from: "Vytvořeno od:" + ct accepted: Přijaty před %{ago} + ct declined: Odmítnuty + ct status: "Podmínky pro přispěvatele:" + ct undecided: Nerozhodnuto deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele delete_user: odstranit tohoto uživatele description: Popis - diary: deníček - edits: editace + diary: Deníček + edits: Úpravy email address: "E-mailová adresa:" + friends_changesets: sady změn přátel + friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel hide_user: skrýt tohoto uživatele - if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce %{settings_link}. + if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce %{settings_link} domácí souřadnice. km away: "%{count} km" latest edit: "Poslední editace %{ago}:" m away: "%{count} m" mapper since: "Účastník projektu od:" - moderator_history: zobrazit udělená zablokování - my diary: můj deníček - my edits: moje editace - my settings: moje nastavení - my traces: moje stopy + moderator_history: udělená zablokování + my comments: Moje komentáře + my diary: Můj deníček + my edits: Moje úpravy + my messages: Moje zprávy + my notes: Moje poznámky k mapě + my profile: Můj profil + my settings: Moje nastavení + my traces: Moje stopy nearby users: Další uživatelé poblíž + nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž + nearby_diaries: záznamy v deníčcích uživatelů poblíž new diary entry: nový záznam do deníčku no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele. no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás. + notes: Poznámky k mapě oauth settings: nastavení oauth - remove as friend: odstranit jako přítele + remove as friend: Odebrat z přátel role: administrator: Tento uživatel je správce grant: @@ -1637,18 +1856,18 @@ cs: revoke: administrator: Odebrat práva správce moderator: Odebrat práva moderátora - send message: poslat zprávu + send message: Poslat zprávu settings_link_text: nastavení spam score: "Spam skóre:" status: "Stav:" - traces: stopy + traces: Stopy unhide_user: zobrazit tohoto uživatele user location: Pozice uživatele your friends: Vaši přátelé user_block: blocks_by: empty: "%{name} ještě nikoho nezablokoval." - heading: Seznam bloků od %{name} + heading: Blokace od %{name} title: Bloky od %{name} blocks_on: empty: "%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a)." @@ -1670,7 +1889,6 @@ cs: filter: block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat. block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam. - not_a_moderator: K provedení této akce musíte být správce. helper: time_future: Končí v %{time}. time_past: Ukončeno před %{time}. @@ -1700,11 +1918,14 @@ cs: creator_name: Autor display_name: Zablokovaný uživatel edit: Upravit + next: Následující » not_revoked: (nezrušeno) + previous: « Předchozí reason: Důvod pro blok revoke: Zrušit ! revoker_name: Zrušno show: Zobrazit + showing_page: Stránka %{page} status: Stav period: one: 1 hodina @@ -1732,7 +1953,7 @@ cs: time_past: Ukončeno před %{time} title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}" update: - only_creator_can_edit: Jen správce, který tento blok vytvořil, ho může upravovat. + only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat. success: Blok aktualizován. user_role: filter: @@ -1752,3 +1973,25 @@ cs: fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji. heading: Potvrdit odebrání role title: Potvrdit odebrání role + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se registrovat a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku. + paragraph_2_html: "Stačí jít na mapu a kliknout na ikonku poznámky:\n. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.\nNapište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají." + title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku! + basic_terms: + editor_html: Editor je program nebo webová stránka, pomocí které editujete mapu. + node_html: Uzel je bod na mapě jako např. jedna restaurace či strom. + paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik klíčových slov, která se vám budou hodit. + tag_html: Tag je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici. + title: Základní pojmy pro mapování + way_html: Cesta je linie nebo plocha jako např. silnice, potok, jezero nebo budova. + introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát. + questions: + paragraph_1_html: "OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.\nZde můžete získat pomoc." + title: Nějaké dotazy? + start_mapping: Začít mapovat + title: Vítejte! + whats_on_the_map: + off_html: Co nezahrnuje jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální svolení, nekopírujte z online nebo papírových map. + on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň skutečné a aktuální – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají. + title: Co patří do mapy