X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/92c171dcaaef4de016a7985368971639e4726e28..5c0e96e0e0e99b3469c286f4bf77d4d0abf47c79:/config/locales/cs.yml
diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml
index ceb141928..a6e390052 100644
--- a/config/locales/cs.yml
+++ b/config/locales/cs.yml
@@ -1,15 +1,36 @@
-# Messages for Czech (Äesky)
+# Messages for Czech (ÄeÅ¡tina)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Bilbo
+# Author: Chmee2
+# Author: DemonioCZ
+# Author: JAn DudÃk
+# Author: Jezevec
# Author: Jkjk
# Author: Kuvaly
# Author: Luk
# Author: Masox
+# Author: MatÄj Grabovský
+# Author: Michaelbrabec
# Author: Mormegil
# Author: Mr. Richard Bolla
+# Author: Nemo bis
+# Author: Reaperman
+# Author: TchoÅ
# Author: Veritaslibero
cs:
+ about_page:
+ community_driven_html: "Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi naÅ¡imi pÅispÄvateli najdete amatérské kreslÃÅe map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravujÃcà servery OSM, humanitárnà pracovnÃky mapujÃcà oblasti zasažené neÅ¡tÄstÃm a mnohé dalÅ¡Ã.\nPokud se chcete o komunitÄ dozvÄdÄt vÃce, prohlédnÄte si uživatelské denÃÄky, komunitnà blogy a webovou stránku nadace OSM Foundation."
+ community_driven_title: ÅÃzeno komunitou
+ copyright_html: ©pÅispÄvatelé
OpenStreetMap
+ lede_text: OpenStreetMap tvoÅà komunita uživatelů, kteÅà pÅidávajà a udržujà data o silnicÃch, cestách, kavárnách, železniÄnÃch stanicÃch a mnohém dalÅ¡Ãm po celém svÄtÄ.
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na mÃstnà znalost. PÅispÄvatelé využÃvajà letecké snÃmky, GPS pÅÃstroje a klasické mapy, aby ovÄÅili, že OSM je pÅesné a aktuálnÃ.
+ local_knowledge_title: MÃstnà znalost
+ next: DalÅ¡Ã
+ open_data_html: "OpenStreetMap tvoÅà otevÅená data: smÃte je užÃvat pro libovolný úÄel, pokud uvádÃte autorstvà OpenStreetMap a jeho pÅispÄvatelů. Pokud data mÄnÃte nebo rozÅ¡iÅujete jistými způsoby, smÃte výsledek Å¡ÃÅit jen pod stejnou licencÃ. Podrobnosti najdete na stránce Autorská práva a licence."
+ open_data_title: OtevÅená data
+ partners_title: PartneÅi
+ used_by: DÃky %{name} fungujà mapová data na stovkách webových stránek, mobilnÃch aplikacà a hardwarových zaÅÃzenÃ
activerecord:
attributes:
diary_comment:
@@ -27,7 +48,7 @@ cs:
body: Text
recipient: PÅÃjemce
sender: OdesÃlatel
- title: PÅedmÄt
+ title: Název
trace:
description: Popis
latitude: Å ÃÅka
@@ -36,7 +57,7 @@ cs:
public: VeÅejná
size: Velikost
user: Uživatel
- visible: Viditelnost
+ visible: Viditelný
user:
active: AktivnÃ
description: Popis
@@ -60,10 +81,10 @@ cs:
old_node: Starý uzel
old_node_tag: Starý tag uzlu
old_relation: Stará relace
- old_relation_member: Starý Älen relace
- old_relation_tag: Starý tag relace
+ old_relation_member: Älen staré relace
+ old_relation_tag: Tag staré relace
old_way: Stará cesta
- old_way_node: Starý uzel cesty
+ old_way_node: Uzel staré cesty
old_way_tag: Starý tag cesty
relation: Relace
relation_member: Älen relace
@@ -81,163 +102,91 @@ cs:
application:
require_cookies:
cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies â pÅed pokraÄovánÃm si je v prohlÞeÄi zapnÄte.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: K provedenà této akce musÃte být moderátor.
setup_user_auth:
blocked: Váš pÅÃstup k API byl zablokován. DalÅ¡Ã informace zjistÃte pÅihlášenÃm do webového rozhranÃ.
need_to_see_terms: Váš pÅÃstup k API byl doÄasnÄ zablokován. PÅihlaÅ¡te se prosÃm do webového rozhranà a pÅeÄtÄte si PodmÃnky pro pÅispÄvatele. NemusÃte je odsouhlasit, musÃte si je ale zobrazit.
browse:
+ anonymous: anonym
changeset:
- changeset: "Sada zmÄn: %{id}"
+ belongs_to: Autor
changesetxml: Soubor zmÄn XML
- download: Stáhnout %{changeset_xml_link} nebo %{osmchange_xml_link}
feed:
title: Sada zmÄn %{id}
title_comment: "Sada zmÄn: %{id} - %{comment}"
+ node: Uzly (%{count})
+ node_paginated: Uzly (%{x}â%{y} z %{count})
osmchangexml: osmChange XML
- title: Sada zmÄn
- changeset_details:
- belongs_to: "PatÅà uživateli:"
- bounding_box: "Rozsah:"
- box: rám
- closed_at: "UzavÅeno v:"
- created_at: "VytvoÅeno v:"
- has_nodes:
- few: "Obsahuje následujÃcà %{count} uzly:"
- one: "Obsahuje následujÃcà uzel:"
- other: "Obsahuje následujÃcÃch %{count} uzlů:"
- has_relations:
- few: "Obsahuje následujÃcà %{count} relace:"
- one: "Obsahuje následujÃcà relaci:"
- other: "Obsahuje následujÃcÃch %{count} relacÃ:"
- has_ways:
- few: "Obsahuje následujÃcà %{count} cesty:"
- one: "Obsahuje následujÃcà cestu:"
- other: "Obsahuje následujÃcÃch %{count} cest:"
- no_bounding_box: K této sadÄ zmÄn nebyl uložen rozsah.
- show_area_box: Zobrazit ohraniÄenà oblasti
- common_details:
- changeset_comment: "KomentáÅ:"
- deleted_at: "Smazáno:"
- deleted_by: "Smazal:"
- edited_at: "Upraveno v:"
- edited_by: "Upravil:"
- in_changeset: "V sadÄ zmÄn:"
- version: "Verze:"
+ relation: Relace (%{count})
+ relation_paginated: Relace (%{x}â%{y} z %{count})
+ title: "Sada zmÄn: %{id}"
+ way: Cesty (%{count})
+ way_paginated: Cesty (%{x}â%{y} z %{count})
+ closed: UzavÅeno
+ closed_by_html: UzavÅel pÅed %{time} uživatel %{user}
+ closed_html: UzavÅeno pÅed %{time}
containing_relation:
entry: Relace %{relation_name}
entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
- map:
- deleted: Smazáno
- edit:
- area: Upravit oblast
- node: Upravit uzel
- relation: Upravit relaci
- way: Upravit cestu
- larger:
- area: Zobrazit oblast na vÄtÅ¡Ã mapÄ
- node: Zobrazit uzel na vÄtÅ¡Ã mapÄ
- relation: Zobrazit relaci na vÄtÅ¡Ã mapÄ
- way: Zobrazit cestu na vÄtÅ¡Ã mapÄ
- loading: NaÄÃtá seâ¦
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: DalÅ¡Ã sada zmÄn
- next_node_tooltip: NásledujÃcà uzel
- next_relation_tooltip: NásledujÃcà relace
- next_way_tooltip: NásledujÃcà cesta
- prev_changeset_tooltip: PÅedchozà sada zmÄn
- prev_node_tooltip: PÅedchozà uzel
- prev_relation_tooltip: PÅedchozà relace
- prev_way_tooltip: PÅedchozà cesta
- user:
- name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od %{user}
- next_changeset_tooltip: Dalšà úprava od %{user}
- prev_changeset_tooltip: PÅedeÅ¡lá úprava od %{user}
+ created: VytvoÅeno
+ created_by_html: VytvoÅil pÅed %{time} %{user}
+ created_html: VytvoÅeno pÅed %{time}
+ deleted_by_html: Smazáno pÅed %{time} uživatelem %{user}
+ download_xml: Stáhnout XML
+ edited_by_html: Upraveno pÅed %{time} uživatelem %{user}
+ in_changeset: Sada zmÄn
+ location: "Pozice:"
+ no_comment: (bez komentáÅe)
node:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} nebo %{edit_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- edit: upravit
- node: Uzel
- node_title: "Uzel: %{node_name}"
- view_history: zobrazit historii
- node_details:
- coordinates: "SouÅadnice:"
- part_of: "SouÄást:"
- node_history:
- download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- node_history: Historie uzlu
- node_history_title: "Historie uzlu: %{node_name}"
- view_details: zobrazit detaily
+ history_title: "Historie uzlu: %{name}"
+ title: "Uzel: %{name}"
not_found:
- sorry: PromiÅte, ale %{type} s id %{id} nebylo možné nalézt.
+ sorry: "PromiÅte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt."
type:
changeset: sada zmÄn
node: uzel
relation: relace
way: cesta
- paging_nav:
- of: z
- showing_page: Zobrazuji stranu
+ note:
+ closed_by: VyÅeÅ¡il pÅed %{when} %{user}
+ closed_by_anonymous: VyÅeÅ¡il pÅed %{when} anonym
+ closed_title: "VyÅeÅ¡ená poznámka #%{note_name}"
+ commented_by: PÅed %{when} okomentoval %{user}
+ commented_by_anonymous: PÅed %{when} okomentoval anonym
+ hidden_by: Skryl pÅed %{when} %{user}
+ hidden_title: "Skrytá poznámka #%{note_name}"
+ new_note: Nová poznámka
+ open_by: VytvoÅil %{user} pÅed %{when}
+ open_by_anonymous: VytvoÅil anonym pÅed %{when}
+ open_title: "NevyÅeÅ¡ená poznámka #%{note_name}"
+ reopened_by: Reaktivoval pÅed %{when} %{user}
+ reopened_by_anonymous: Reaktivoval pÅed %{when} anonym
+ title: "Poznámka: %{id}"
+ part_of: SouÄást
+ redacted:
+ message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože byla skryta. VÃce informacà uvádà stránka %{redaction_link}.
+ redaction: Redakce %{id}
+ type:
+ node: uzel
+ relation: relace
+ way: cesta
relation:
- download: "%{download_xml_link} nebo %{view_history_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- relation: Relace
- relation_title: "Relace: %{relation_name}"
- view_history: zobrazit historii
- relation_details:
- members: "Älenové:"
- part_of: "SouÄást:"
- relation_history:
- download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- relation_history: Historie relace
- relation_history_title: "Historie relace: %{relation_name}"
- view_details: zobrazit detaily
+ history_title: "Historie relace: %{name}"
+ members: Prvky
+ title: "Relace: %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
type:
node: Uzel
relation: Relace
way: Cesta
- start:
- manually_select: RuÄnÄ vybrat jinou oblast
- view_data: Ukázat data k zobrazené mapÄ
start_rjs:
- data_frame_title: Data
- data_layer_name: Data
- details: Detaily
- drag_a_box: MyÅ¡Ã na mapÄ oznaÄte zvolenou oblast
- edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
- hide_areas: Schovat oblasti
- history_for_feature: Historie pro [[feature]]
+ feature_warning: NaÄÃtá se %{num_features} prvků, což může váš prohlÞeÄ zpomalit Äi zablokovat. UrÄitÄ chcete tato data zobrazit?
load_data: Nahrát data
- loaded_an_area_with_num_features: Máte naÄtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. NÄkteré prohlÞeÄe mohou mÃt potÞe pÅi zobrazovánà takového množstvà dat. ObecnÄ fungujà prohlÞeÄe nejlépe pÅi zobrazovánà ne vÃce než sta prvků souÄasnÄ â vÄtÅ¡Ã množstvà může způsobit, že bude prohlÞeÄ reagovat pomalu Äi vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, kliknÄte na tlaÄÃtko nÞe.
loading: NaÄÃtá seâ¦
- manually_select: RuÄnÄ vybrat jinou oblast
- object_list:
- api: ZÃskat tuto oblast pomocà API
- back: Zobrazit seznam objektů
- details: Detaily
- heading: Seznam objektů
- history:
- type:
- node: Uzel [[id]]
- way: Cesta [[id]]
- selected:
- type:
- node: Uzel [[id]]
- way: Cesta [[id]]
- type:
- node: Uzel
- way: Cesta
- private_user: anonym
- show_areas: Zobrazit oblasti
- show_history: Zobrazit historii
- unable_to_load_size: "Nelze naÄÃst: RozmÄr [[bbox_size]] je pÅÃliÅ¡ velký (maximum je %{max_bbox_size})"
- wait: Äekejte...
- zoom_or_select: Zvolte vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko nebo vyberte nÄjakou oblast mapy
tag_details:
- tags: "Tagy:"
+ tags: Tagy
wiki_link:
key: Stránka s popisem znaÄky %{key} na wiki
tag: Stránka s popisem znaÄky %{key}=%{value} na wiki
@@ -249,38 +198,25 @@ cs:
node: uzlu
relation: relace
way: cesty
+ version: Verze
+ view_details: Zobrazit detaily
+ view_history: Zobrazit historii
way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} nebo %{edit_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- edit: upravit
- view_history: zobrazit historii
- way: Cesta
- way_title: "Cesta: %{way_name}"
- way_details:
also_part_of:
- one: patÅà také do cesty %{related_ways}
- other: patÅà také do cest %{related_ways}
- nodes: "Uzly:"
- part_of: "SouÄást:"
- way_history:
- download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}"
- download_xml: Stáhnout XML
- view_details: zobrazit detaily
- way_history: Historie cesty
- way_history_title: "Historie cesty: %{way_name}"
+ one: patÅÃ do cesty %{related_ways}
+ other: patÅÃ do cest %{related_ways}
+ history_title: "Historie cesty: %{name}"
+ nodes: Uzly
+ title: "Cesta: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: AnonymnÃ
- big_area: (velká)
- no_comment: (žádný)
no_edits: (žádné zmÄny)
- show_area_box: zobrazit ohraniÄenà oblasti
- still_editing: (stále se upravuje)
view_changeset_details: Zobrazit detaily sady zmÄn
changeset_paging_nav:
next: NásledujÃcà »
- previous: "« PÅedchozÃ"
- showing_page: Zobrazuji stranu %{page}
+ previous: « PÅedchozÃ
+ showing_page: Stránka %{page}
changesets:
area: Oblast
comment: KomentáÅ
@@ -288,21 +224,28 @@ cs:
saved_at: Uloženo v
user: Uživatel
list:
- description: Poslednà zmÄny
- description_bbox: Sady zmÄn v %{bbox}
- description_user: Sady zmÄn uživatele %{user}
- description_user_bbox: Sady zmÄn uživatele %{user} v %{bbox}
- heading: Sady zmÄn
- heading_bbox: Sady zmÄn
- heading_user: Sady zmÄn
- heading_user_bbox: Sady zmÄn
+ empty: Nebyly nalezeny žádné sady zmÄn.
+ empty_area: Pro tuto oblast neexistujà žádné sady zmÄn.
+ empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady zmÄn.
+ load_more: NaÄÃst dalÅ¡Ã
+ no_more: Nebyly nalezeny žádné dalÅ¡Ã sady zmÄn.
+ no_more_area: Nebyly nalezeny žádné dalÅ¡Ã sady zmÄn pro tuto oblast.
+ no_more_user: Nebyly nalezeny žádné dalÅ¡Ã sady zmÄn tohoto uživatele.
title: Sady zmÄn
- title_bbox: Sady zmÄn v %{bbox}
+ title_friend: Sady zmÄn vaÅ¡ich pÅátel
+ title_nearby: Sady zmÄn uživatelů poblÞ
title_user: Sady zmÄn uživatele %{user}
- title_user_bbox: Sady zmÄn uživatele %{user} v %{bbox}
timeout:
sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad zmÄn se naÄÃtal pÅÃliÅ¡ dlouho.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: pÅed %{ago}
+ comment: KomentáÅ
+ has_commented_on: "%{display_name} okomentoval následujÃcà záznamy v denÃÄku"
+ newer_comments: NovÄjÅ¡Ã komentáÅe
+ older_comments: StarÅ¡Ã komentáÅe
+ post: Záznam
+ when: Kdy
diary_comment:
comment_from: KomentáŠod %{link_user} z %{comment_created_at}
confirm: Potvrdit
@@ -312,6 +255,7 @@ cs:
few: "%{count} komentáÅe"
one: 1 komentáÅ
other: "%{count} komentáÅů"
+ zero: Bez komentáÅů
comment_link: Okomentovat tento zápis
confirm: Potvrdit
edit_link: Upravit tento záznam
@@ -342,12 +286,14 @@ cs:
list:
in_language_title: DenÃÄkové záznamy v jazyce %{language}
new: Nový záznam do denÃÄku
- new_title: Sepsat nový záznam do vaÅ¡eho uživatelského denÃÄku
+ new_title: Vložit nový záznam do vaÅ¡eho uživatelského denÃÄku
newer_entries: NovÄjÅ¡Ã záznamy
no_entries: Žádné záznamy v denÃÄku
older_entries: Staršà záznamy
- recent_entries: "Aktuálnà denÃÄkové záznamy:"
+ recent_entries: Aktuálnà denÃÄkové záznamy
title: DenÃÄky uživatelů
+ title_friends: DenÃÄky pÅátel
+ title_nearby: DenÃÄky uživatelů poblÞ
user_title: DenÃÄek uživatele %{user}
location:
edit: Upravovat
@@ -359,10 +305,6 @@ cs:
body: Je mi lÃto, ale žádný denÃÄkový záznam Äi komentáŠs ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte pÅeklepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
title: DenÃÄkový záznam nenalezen
- no_such_user:
- body: Lituji, ale uživatel se jménem %{user} neexistuje. Zkontrolujte pÅeklepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Uživatel %{user} neexistuje
- title: Uživatel nenalezen
view:
leave_a_comment: Zanechat komentáÅ
login: PÅihlaste se
@@ -371,7 +313,10 @@ cs:
title: DenÃÄek uživatele %{user} | %{title}
user_title: DenÃÄek uživatele %{user}
editor:
- default: Výchozà (v souÄasné dobÄ %{name})
+ default: Výchozà (aktuálnÄ %{name})
+ id:
+ description: iD (editor v prohlÞeÄi)
+ name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (editor v prohlÞeÄi)
name: Potlatch 1
@@ -387,7 +332,7 @@ cs:
area_to_export: Oblast k exportu
embeddable_html: Vkládatelné HTML
export_button: Export
- export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencà Creative Commons UveÄte autora-Zachovejte licenci 2.0.
+ export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencà Open Data Commons Open Database License (ODbL).
format: Formát
format_to_export: Formát exportu
image_size: Velikost obrázku
@@ -395,38 +340,42 @@ cs:
licence: Licence
longitude: "Délka:"
manually_select: RuÄnÄ vybrat jinou oblast
- mapnik_image: Obrázek z Mapniku
+ map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardnà vrstvu)
max: max.
options: NastavenÃ
osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
- osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
output: Výstup
paste_html: Ke vloženà na stránku použijte toto HTML
scale: MÄÅÃtko
too_large:
- body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap pÅÃliÅ¡ velká. PÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko nebo zvolte menÅ¡Ã oblast.
- heading: PÅÃliÅ¡ velká oblast
+ advice: "Pokud se tento export nezdaÅÃ, zvažte použità jednoho z následujÃcÃch zdrojů:"
+ body: "Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap pÅÃliÅ¡ velká. PÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko, zvolte menÅ¡Ã oblast nebo použijte jeden z následujÃcÃch zdrojů pro stahovánà velkého množstvà dat:"
+ geofabrik:
+ description: PravidelnÄ aktualizované extrakty kontinentů zemà a vybraných mÄst
+ title: Soubory Geofabrik
+ metro:
+ description: Extrakty pro hlavnà svÄtová mÄsta a jejich okolÃ
+ title: Extrakty Metro
+ other:
+ description: Dalšà zdroje uvedené ve wiki OpenStreetMap
+ title: Dalšà zdroje
+ overpass:
+ description: Staženà této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap
+ title: Overpass API
+ planet:
+ description: PravidelnÄ aktualizované kopie kompletnà databáze OpenStreetMap
+ title: Planeta OSM
zoom: Zoom
- start_rjs:
- add_marker: PÅidat do mapy znaÄku
- change_marker: ZmÄnit umÃstÄnà znaÄky
- click_add_marker: KliknutÃm do mapy vložÃte znaÄku
- drag_a_box: MyÅ¡Ã na mapÄ oznaÄte zvolenou oblast
- export: Export
- manually_select: RuÄnÄ vybrat jinou oblast
- view_larger_map: Zobrazit vÄtÅ¡Ã mapu
+ title: Export
geocoder:
description:
title:
geonames: Poloha podle GeoNames
- osm_namefinder: "%{types} podle OpenStreetMap Namefinder"
osm_nominatim: Poloha podle OpenStreetMap Nominatim
types:
cities: VelkomÄsta
places: MÃsta
towns: MÄsta
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} na %{direction} od %{type}"
direction:
east: východ
north: sever
@@ -447,26 +396,48 @@ cs:
title:
ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA
geonames: Výsledky z GeoNames
+ geonames_reverse: Výsledky z GeoNames
latlon: Výsledky z internà databáze
- osm_namefinder: Výsledky z OpenStreetMap Namefinder
osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim
uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Výsledky z Geocoder.us
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}"
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Hranice Ätvrti
+ level2: Státnà hranice
+ level4: Hranice státu
+ level5: Hranice regionu
+ level6: Hranice okresu
+ level8: Hranice obce
+ level9: Hranice vesnice
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: SedaÄková lanovka
+ drag_lift: Vlek
+ station: Stanice lanovky
+ aeroway:
+ aerodrome: LetiÅ¡tÄ
+ apron: Odbavovacà plocha
+ gate: Letištnà brána
+ helipad: Heliport
+ runway: Dráha
+ taxiway: Pojezdová dráha
+ terminal: Terminál
amenity:
+ WLAN: PÅÃstup k WiFi
airport: LetiÅ¡tÄ
arts_centre: Kulturnà centrum
+ artwork: UmÄlecké dÃlo
atm: Bankomat
auditorium: Posluchárna
bank: Banka
bar: Bar
+ bbq: MÃsto na grilovánÃ
bench: LaviÄka
bicycle_parking: ParkoviÅ¡tÄ pro kola
bicycle_rental: PůjÄovna kol
+ biergarten: Zahradnà hospoda
brothel: NevÄstinec
bureau_de_change: SmÄnárna
bus_station: Autobusové nádražÃ
@@ -475,6 +446,7 @@ cs:
car_sharing: SdÃlenà aut
car_wash: AutomyÄka
casino: Kasino
+ charging_station: NabÃjecà stanice
cinema: Kino
clinic: Klinika
club: Klub
@@ -493,6 +465,7 @@ cs:
ferry_terminal: PÅÃstaviÅ¡tÄ pÅÃvozu
fire_hydrant: Požárnà hydrant
fire_station: HasiÄská stanice
+ food_court: ObÄerstvenÃ
fountain: Fontána
fuel: Äerpacà stanice
grave_yard: HÅbitov
@@ -533,9 +506,13 @@ cs:
shelter: PÅÃstÅeÅ¡Ã
shop: Obchod
shopping: Nákupnà centrum
+ shower: Sprchy
+ social_centre: SpoleÄenské centrum
social_club: SpoleÄenský klub
+ social_facility: ZaÅÃzenà sociálnÃch služeb
studio: Studio
supermarket: Supermarket
+ swimming_pool: Bazén
taxi: Taxi
telephone: Telefonnà automat
theatre: Divadlo
@@ -546,41 +523,24 @@ cs:
veterinary: Veterinárnà ordinace
village_hall: SpoleÄenský sál
waste_basket: Odpadkový koš
- wifi: PÅÃstupový bod WiFi
+ wifi: PÅÃstup k WiFi
youth_centre: Centrum pro mládež
boundary:
administrative: Administrativnà hranice
+ census: Hranice pro potÅeby sÄÃtánÃ
+ national_park: Národnà park
+ protected_area: ChránÄná oblast
+ bridge:
+ aqueduct: Akvadukt
+ suspension: Visutý most
+ swing: OtoÄný most
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Most
building:
- apartments: Bytový dům
- block: Blok budov
- bunker: Bunkr
- chapel: Kaple
- church: Kostel
- city_hall: Radnice
- commercial: KomerÄnà budova
- dormitory: Kolej
- entrance: Vstup do objektu
- faculty: Fakultnà budova
- farm: HospodáÅská budova
- flats: Byty
- garage: Garáž
- hall: Sál
- hospital: NemocniÄnà budova
- hotel: Hotel
- house: Dům
- industrial: Průmyslová budova
- office: KanceláÅská budova
- public: VeÅejná budova
- residential: Obytná budova
- retail: Maloobchodnà budova
- school: Školnà budova
- shop: Obchod
- stadium: Stadion
- store: Obchodnà dům
- terrace: Åadová zástavba
- tower: VÄž
- train_station: ŽelezniÄnà stanice
- university: Univerzitnà budova
+ "yes": Budova
+ emergency:
+ fire_hydrant: Požárnà hydrant
+ phone: Nouzový telefon
highway:
bridleway: KoÅská stezka
bus_guideway: Autobusová dráha
@@ -588,12 +548,11 @@ cs:
byway: ÃÄelová komunikace
construction: Silnice ve výstavbÄ
cycleway: Cyklostezka
- distance_marker: KilometrovnÃk
emergency_access_point: Nouzový lokalizaÄnà bod
footway: ChodnÃk
ford: Brod
- gate: Brána
living_street: Obytná zóna
+ milestone: KilometrovnÃk
minor: Vedlejšà silnice
motorway: Dálnice
motorway_junction: DálniÄnà kÅižovatka
@@ -603,16 +562,21 @@ cs:
platform: NástupiÅ¡tÄ
primary: Silnice prvnà tÅÃdy
primary_link: Silnice prvnà tÅÃdy
+ proposed: Navrhovaná silnice
raceway: Závodnà dráha
residential: Ulice
+ rest_area: OdpoÄÃvadlo
road: Cesta
secondary: Silnice druhé tÅÃdy
secondary_link: Silnice druhé tÅÃdy
service: ÃÄelová komunikace
services: DálniÄnà odpoÄÃvadlo
+ speed_camera: Radar
steps: Schody
stile: Schůdky pÅes ohradu
+ street_lamp: PouliÄnà lampa
tertiary: Silnice tÅetà tÅÃdy
+ tertiary_link: Silnice tÅetà tÅÃdy
track: Cesta
trail: Stezka
trunk: Významná silnice
@@ -626,6 +590,8 @@ cs:
building: Budova
castle: Hrad
church: Kostel
+ citywalls: MÄstské hradby
+ fort: Pevnost
house: Dům
icon: Ikona
manor: PanstvÃ
@@ -634,6 +600,7 @@ cs:
monument: PomnÃk
museum: Muzeum
ruins: ZÅÃcenina
+ tomb: Náhrobek
tower: VÄž
wayside_cross: Božà muka
wayside_shrine: Božà muka
@@ -650,6 +617,7 @@ cs:
farmland: ZemÄdÄlská půda
farmyard: Dvůr
forest: Les
+ garages: Garáže
grass: TrávnÃk
greenfield: Zelená plocha pro výstavbu
industrial: Průmyslová zóna
@@ -657,25 +625,28 @@ cs:
meadow: Louka
military: Vojenský prostor
mine: Důl
- mountain: Hory
nature_reserve: PÅÃrodnà rezervace
+ orchard: Ovocný sad
park: Park
piste: Sjezdovka
- plaza: NámÄstÃ
quarry: Lom
railway: Železnice
recreation_ground: RekreaÄnà oblast
reservoir: ZásobnÃk na vodu
+ reservoir_watershed: Povodà nádrže
residential: RezidenÄnà oblast
retail: Maloobchody
+ road: Cesty
village_green: Náves
vineyard: Vinice
wetland: MokÅad
wood: Neudržovaný les
leisure:
beach_resort: PobÅežnà letovisko
+ bird_hide: PtaÄÃ pozorovatelna
common: Obecnà půda
fishing: RybáÅská oblast
+ fitness_station: Fitness
garden: Zahrada
golf_course: Golfové hÅiÅ¡tÄ
ice_rink: KluziÅ¡tÄ
@@ -686,12 +657,19 @@ cs:
pitch: HÅiÅ¡tÄ
playground: DÄtské hÅiÅ¡tÄ
recreation_ground: RekreaÄnà oblast
+ sauna: Sauna
slipway: Skluzavka
sports_centre: Sportovnà centrum
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazén
track: BÄžecká dráha
water_park: Aquapark
+ military:
+ airfield: Vojenské letiÅ¡tÄ
+ barracks: Kasárna
+ bunker: Bunkr
+ mountain_pass:
+ "yes": Průsmyk
natural:
bay: Záliv
beach: Pláž
@@ -699,11 +677,12 @@ cs:
cave_entrance: Vstup do jeskynÄ
channel: Kanál
cliff: Ãtes
- coastline: PobÅežnà Äára
crater: Kráter
+ dune: Duna
feature: Prvek
- fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
+ fell: Fjell
fjord: Fjord
+ forest: Les
geyser: GejzÃr
glacier: Ledovec
heath: VÅesoviÅ¡tÄ
@@ -723,6 +702,7 @@ cs:
scrub: RumiÅ¡tÄ
shoal: MÄlÄina
spring: Pramen
+ stone: Kámen
strait: Þina
tree: Strom
valley: ÃdolÃ
@@ -731,6 +711,19 @@ cs:
wetland: MokÅad
wetlands: MokÅad
wood: Neudržovaný les
+ office:
+ accountant: ÃÄetnÃ
+ architect: Architekt
+ company: Firma
+ employment_agency: Pracovnà agentura
+ estate_agent: Realitnà kanceláÅ
+ government: Vládnà úÅad
+ insurance: Pojišťovna
+ lawyer: Právnická kanceláÅ
+ ngo: ÃÅad nevládnà organizace
+ telecommunication: TelekomunikaÄnà úÅad
+ travel_agent: Cestovnà kanceláÅ
+ "yes": KanceláÅ
place:
airport: LetiÅ¡tÄ
city: VelkomÄsto
@@ -742,9 +735,11 @@ cs:
houses: Budovy
island: Ostrov
islet: Ostrůvek
+ isolated_dwelling: Samota
locality: Oblast
moor: Bažina
municipality: Obecnà úÅad
+ neighbourhood: ÄtvrÅ¥
postcode: PSÄ
region: Region
sea: MoÅe
@@ -765,12 +760,15 @@ cs:
junction: Kolejové rozvÄtvenÃ
level_crossing: ŽelezniÄnà pÅejezd
light_rail: Rychlodráha
+ miniature: Zahradnà železnice
monorail: Monorail
narrow_gauge: Ãzkorozchodná dráha
platform: ŽelezniÄnà nástupiÅ¡tÄ
preserved: Historická železnice
+ proposed: Navrhovaná železnice
spur: ŽelezniÄnà vleÄka
station: ŽelezniÄnà stanice
+ stop: ŽelezniÄnà zastávka
subway: Stanice metra
subway_entrance: Vstup do metra
switch: Výhybka
@@ -779,16 +777,16 @@ cs:
yard: PÅednádražÃ
shop:
alcohol: Prodej alkoholu
- apparel: Prodej odÄvů
+ antiques: Starožitnosti
art: Prodej umÄnÃ
bakery: PekaÅstvÃ
beauty: Salón krásy
beverages: Prodej nápojů
bicycle: Cykloobchod
books: KnihkupectvÃ
+ boutique: Butik
butcher: ÅeznictvÃ
car: Prodej automobilů
- car_dealer: Prodej automobilů
car_parts: Prodej autodÃlů
car_repair: Autoservis
carpet: Obchod s koberci
@@ -800,10 +798,10 @@ cs:
convenience: SmÃÅ¡ené zbožÃ
copyshop: Copycentrum
cosmetics: Parfumerie
+ deli: LahůdkáÅstvÃ
department_store: Obchodnà dům
discount: Diskontnà prodejna
doityourself: Obchod pro kutily
- drugstore: Lékárna
dry_cleaning: Chemická ÄistÃrna
electronics: Prodej elektroniky
estate_agent: Realitnà kanceláÅ
@@ -837,17 +835,21 @@ cs:
organic: Prodej biopotravin
outdoor: Outdoorový obchod
pet: Prodejna pro chovatele
+ pharmacy: Lékárna
photo: Prodejna foto
salon: Salón
+ second_hand: Bazar
shoes: ObuvnictvÃ
shopping_centre: Nákupnà centrum
sports: Prodejna pro sportovce
stationery: PapÃrnictvÃ
supermarket: Supermarket
+ tailor: KrejÄÃ
toys: HraÄkáÅstvÃ
travel_agency: Cestovnà kanceláÅ
video: VideopůjÄovna, prodej DVD
wine: Vinárna
+ "yes": Obchod
tourism:
alpine_hut: Vysokohorská chata
artwork: UmÄlecké dÃlo
@@ -869,7 +871,11 @@ cs:
valley: ÃdolÃ
viewpoint: MÃsto s dobrým výhledem
zoo: Zoo
+ tunnel:
+ culvert: Propustek
+ "yes": Tunel
waterway:
+ artificial: UmÄlý vodnà kanál/průplav
boatyard: LodÄnice
canal: Kanál
connector: Propojenà vodnÃch cest
@@ -890,84 +896,166 @@ cs:
water_point: Vodnà bod
waterfall: Vodopád
weir: Jez
+ help_page:
+ help:
+ description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovÄdi na stránce otázek a odpovÄdà týkajÃcÃch se OSM.
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ introduction: OpenStreetMap nabÃzà nÄkolik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovÄdi a kolaborativnà diskuse a dokumentace mapových témat.
+ title: NápovÄda
+ welcome:
+ description: ZaÄnÄte tÃmto rychlým průvodcem zahrnujÃcÃm základy OpenStreetMap.
+ title: VÃtejte v OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki.
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
javascripts:
+ close: ZavÅÃt
+ edit_help: PosuÅte si mapu a zvÄtÅ¡ete si mÃsto, které chcete editovat, a kliknÄte zde.
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: Legenda je dostupná pouze pro vrstvu StandardnÃ
map:
base:
cycle_map: Cyklomapa
- noname: Nepojmenované ulice
+ hot: HumanitárnÃ
+ mapquest: MapQuest Open
+ standard: StandardnÃ
+ transport_map: Dopravnà mapa
+ copyright: © pÅispÄvatelé OpenStreetMap
+ donate_link_text: PoskytnÄte dar
+ layers:
+ data: Mapová data
+ header: Mapové vrstvy
+ notes: Poznámky k mapÄ
+ overlays: Zapnout vrstvy pro ladÄnà mapy
+ title: Vrstvy
+ locate:
+ popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu
+ title: Ukázat moji polohu
+ zoom:
+ in: PÅiblÞit
+ out: Oddálit
+ notes:
+ new:
+ add: PÅidat poznámku
+ intro: Abychom vylepÅ¡ili mapu, zobrazà se vámi zadané informace ostatnÃm tvůrcům, takže buÄte pÅi umisÅ¥ovánà znaÄky a zadávánà poznámky co nejvÃce podrobnà a pÅesnÃ.
+ show:
+ anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáÅe anonymnÃch uživatelů, které by se mÄly nezávisle ovÄÅit.
+ comment: Okomentovat
+ comment_and_resolve: Okomentovat a vyÅeÅ¡it
+ hide: Skrýt
+ reactivate: Reaktivovat
+ resolve: VyÅeÅ¡it
+ share:
+ cancel: Storno
+ center_marker: Vycentrovat mapu na znaÄku
+ custom_dimensions: Nastavit vlastnà rozmÄry
+ download: Stáhnout
+ embed: HTML
+ format: "Formát:"
+ image: Obrázek
+ image_size: Na obrázku bude standardnà vrstva v
+ include_marker: Vložit znaÄku
+ link: Odkaz nebo HTML
+ long_link: Odkaz
+ paste_html: HTML ke vloženà na webovou stránku
+ scale: "MÄÅÃtko:"
+ short_link: Krátký odkaz
+ short_url: Krátké URL
+ title: SdÃlet
+ view_larger_map: Zobrazit vÄtÅ¡Ã mapu
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Pro pÅidánà poznámky pÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko
+ createnote_tooltip: PÅidat do mapy poznámku
edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy pÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko
edit_tooltip: Upravit mapu
- edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve vÄtÅ¡Ãm pÅiblÞenÃ
- history_disabled_tooltip: Pro zobrazenà editacà této oblasti pÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko
- history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
- history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve vÄtÅ¡Ãm pÅiblÞenÃ
+ map_data_zoom_in_tooltip: Pro zobrazenà mapových dat pÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko.
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Pro zobrazenà poznámek k mapÄ pÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko.
layouts:
+ about: O projektu
+ community: Komunita
community_blogs: Komunitnà blogy
community_blogs_title: Blogy Älenů komunity OpenStreetMap
- copyright: Copyright & licence
- documentation: Dokumentace
- documentation_title: Dokumentace k projektu
+ copyright: Copyright
+ data: Data
donate: PodpoÅte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
- donate_link_text: pÅÃspÄvkem
edit: Upravit
edit_with: Upravit pomocà %{editor}
export: Export
- export_tooltip: Exportovat mapová data
+ export_data: Export dat
foundation: Nadace
foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation
gps_traces: GPS stopy
gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
help: NápovÄda
- help_centre: Centrum nápovÄdy
- help_title: Stránky s nápovÄdou k tomuto projektu
history: Historie
- home: domů
- home_tooltip: PÅejÃt na polohu domova
- inbox: zprávy (%{count})
- inbox_tooltip:
- few: Ve schránce máte %{count} nepÅeÄtené zprávy
- one: Ve schránce máte 1 nepÅeÄtenou zprávu
- other: Ve schránce máte %{count} nepÅeÄtených zpráv
- zero: Nemáte žádné nepÅeÄtené zprávy
- intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého svÄta. TvoÅà ji lidé jako vy.
- intro_2: OpenStreetMap vám umožÅuje spoleÄnÄ si prohlÞet, upravovat a použÃvat geografická data z libovolného mÃsta na Zemi.
- intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavÄ poskytujà %{ucl}, %{ic} a %{bytemark}. DalÅ¡Ã partneÅi projektu jsou uvedeni na %{partners}.
- intro_3_bytemark: bytemark
- intro_3_ic: Imperial College London
- intro_3_partners: wiki
- intro_3_ucl: stÅedisko VR UCL
- license:
- title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencà Creative Commons UveÄte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
- log_in: pÅihlásit se
+ home: PÅejÃt domů
+ intro_2_create_account: si založÃte uživatelský úÄet
+ intro_header: VÃtejte v OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap je mapa svÄta, vytvoÅená lidmi jako vy a volnÄ využitelná pod otevÅenou licencÃ.
+ learn_more: VÃce informacÃ
+ log_in: PÅihlásit se
log_in_tooltip: PÅihlásit se k existujÃcÃmu úÄtu
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
- logout: odhlásit
- logout_tooltip: Odhlásit
+ logout: Odhlásit se
make_a_donation:
text: PoÅ¡lete pÅÃspÄvek
title: PodpoÅte OpenStreetMap finanÄnÃm pÅÃspÄvkem
+ more: DalÅ¡Ã
osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálnÄ kvůli probÃhajÃcà neodkladné údržbÄ mimo provoz.
osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálnÄ kvůli probÃhajÃcà neodkladné údržbÄ pouze pro ÄtenÃ.
- sign_up: zaregistrovat se
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Hosting podporujà %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a dalšà %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_partners: partneÅi
+ partners_ucl: stÅedisko VR UCL
+ partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=cs
+ sign_up: Zaregistrovat se
sign_up_tooltip: VytvoÅit si uživatelský úÄet pro editaci
- sotm2011: NavÅ¡tivte konferenci OpenStreetMap 2011 âThe State of the Mapâ (Stav mapy) od 9. do 11. záÅà v Denveru!
+ start_mapping: ZaÄÃt mapovat
tag_line: OtevÅená wiki-mapa svÄta
user_diaries: DenÃÄky
user_diaries_tooltip: Zobrazit denÃÄky uživatelů
- view: Zobrazit
- view_tooltip: Zobrazit mapu
- welcome_user: VÃtejte, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
- wiki: wiki
- wiki_title: Wiki k tomuto projektu
license_page:
foreign:
english_link: anglickým originálem
text: V pÅÃpadÄ rozporů mezi touto pÅeloženou verzà a %{english_original_link} má pÅednost anglická stránka.
title: O tomto pÅekladu
- legal_babble: "
\n OpenStreetMap jsou svobodná data, nabÃzená za podmÃnek licence Creative Commons UveÄte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n SmÃte kopÃrovat, distribuovat, sdÄlovat veÅejnosti a upravovat naÅ¡e mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho pÅispÄvatele. Pokud naÅ¡e mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém dÃle, musÃte výsledek Å¡ÃÅit pod stejnou licencÃ. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvÄtleny v plném licenÄnÃm ujednánÃ.\n
\n\n\n Pokud použÃváte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uvádÄli pÅinejmenÅ¡Ãm â© PÅispÄvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SAâ. Pokud použÃváte pouze mapová data, požadujeme âMapová data © PÅispÄvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SAâ.\n
\n\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by mÄl být hypertextový odkaz na http://www.openstreetmap.org/ a CC-BY-SA na http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs. Pokud použÃváte médium, které odkazy neumožÅuje (napÅ. v tiÅ¡tÄném dÃle), navrhujeme, abyste své ÄtenáÅe nasmÄrovali na www.openstreetmap.org (zÅejmÄ rozÅ¡ÃÅenÃm âOpenStreetMapâ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n
\n\n\n O použÃvánà naÅ¡ich dat se můžete doÄÃst vÃce v naÅ¡em PrávnÃm FAQ.\n
\n\n PÅispÄvatelům OSM pÅipomÃnáme, že by nikdy nemÄli pÅidávat data ze zdrojů chránÄných autorským právem (napÅ. Google Maps Äi tiÅ¡tÄné mapy) bez výslovného svolenà držitelů práv.\n
\n\n PÅestože OpenStreetMap tvoÅà svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat tÅetÃm stranám mapové API.\n\n Vizte naÅ¡e Pravidla použità API, Pravidla použità dlaždic a Pravidla použità Nominatimu.\n
\n\n\n NaÅ¡e licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste âzpůsobem odpovÃdajÃcÃm danému nosiÄi a v pÅimÄÅené formÄ uvádÄli autoraâ. Jednotlivà pÅispÄvatelé nevyžadujà uvádÄnà svého autorstvà nad ono âPÅispÄvatelé OpenStreetMapâ, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národnÃch zemÄmÄÅických úÅadů Äi jiných velkých zdrojů, může být pÅimÄÅené uznat jejich autorstvà uvedenÃm jejich oznaÄenà nebo odkázánÃm na tuto stránku.\n
\n\n\n Zahrnutà dat do OpenStreetMap neznamená, že původnà poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabÃzà jakoukoli záruku nebo pÅijÃmá jakoukoli zodpovÄdnost.\n
" + legal_babble: + attribution_example: + alt: PÅÃklad, jak uvádÄt autorstvà OpenStreetMap na webové stránce + title: PÅÃklad uvedenà autorstvà + contributors_at_html: "Rakousko: Obsahuje data od mÄsta VÃdnÄ pod CC BY), zemÄ Vorarlbersko a zemÄ Tyrolsko (pod CC BY AT s dodatky)." + contributors_ca_html: "Kanada: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)." + contributors_fi_html: "Finsko: Obsahuje data z topografické databáze a dalÅ¡Ãch zdrojů finského národnÃho zemÄmÄÅického úÅadu (Maanmittauslaitos) dostupná pod licencà NLSFI." + contributors_footer_1_html: "DalÅ¡Ã podrobnosti o tÄchto a dalÅ¡Ãch zdrojÃch, které se použÃvaly pro vylepÅ¡enà OpenStreetMap, najdete na stránce Contributors na wiki OpenStreetMap." + contributors_footer_2_html: Zahrnutà dat do OpenStreetMap neznamená, že původnà poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabÃzà jakoukoli záruku nebo pÅijÃmá jakoukoli zodpovÄdnost. + contributors_fr_html: "Francie: Obsahuje data pocházejÃcà z Direction Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Spojené královstvÃ: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010â12." + contributors_intro_html: "NaÅ¡imi pÅispÄvateli jsou tisÃce jednotlivců. Také zahrnujeme svobodnÄ licencovaná data z národnÃch zemÄmÄÅických úÅadů a dalÅ¡Ãch zdrojů, mimo jiné:" + contributors_nl_html: "Nizozemsko: Obsahuje © AND data, 2007 (www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nový Zéland: Obsahuje data pocházejÃcà z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." + contributors_title_html: NaÅ¡i pÅispÄvatelé + contributors_za_html: "Jihoafrická republika: Obsahuje data pocházejÃcà z Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved." + credit_1_html: Vyžadujeme uvádÄnà autorstvà â© PÅispÄvatelé OpenStreetMapâ. + credit_2_html: "Také musÃte jasnÄ uvést, že data jsou dostupná za podmÃnek Open Database License, a pokud použÃváte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázánÃm na tuto stránku.\n\nNebo můžete (a pokud Å¡ÃÅÃte OSM jako data, tak musÃte) uvést název licence a odkaz na ni pÅÃmo. Pokud použÃváte médium, které odkazy neumožÅuje (napÅ. v tiÅ¡tÄném dÃle), navrhujeme, abyste své ÄtenáÅe nasmÄrovali na openstreetmap.org (zÅejmÄ rozÅ¡ÃÅenÃm âOpenStreetMapâ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org." + credit_3_html: "U interaktivnà elektronické mapy by autorstvà mÄlo být uvedeno v rohu mapy.\nPÅÃklad:" + credit_title_html: Jak uvádÄt OpenStreetMap + infringement_1_html: PÅispÄvatelům OSM pÅipomÃnáme, že by nikdy nemÄli pÅidávat data ze zdrojů chránÄných autorským právem (napÅ. Google Maps Äi tiÅ¡tÄné mapy) bez výslovného svolenà držitelů práv. + infringement_2_html: Pokud si myslÃte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo na tento server neoprávnÄnÄ vložen autorskoprávnÄ chránÄný obsah, postupujte podle naÅ¡eho postupu pro odstranÄnà nebo pÅÃmo podejte výzvu pomocà on-line formuláÅe. + infringement_title_html: PoruÅ¡enà autorských práv + intro_1_html: OpenStreetMap jsou svobodná data, nabÃzená za podmÃnek Open Data Commons Open Database License (ODbL). + intro_2_html: SmÃte kopÃrovat, distribuovat, sdÄlovat veÅejnosti a upravovat naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho pÅispÄvatele. Pokud naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém dÃle, musÃte výsledek Å¡ÃÅit pod stejnou licencÃ. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvÄtleny v plném licenÄnÃm ujednánÃ. + intro_3_html: Kartografická dÃla v naÅ¡ich mapových dlaždicÃch a naÅ¡e dokumentace jsou k dispozici pod licencà Creative Commons UveÄte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA). + more_1_html: O použÃvánà naÅ¡ich dat a způsobu uvádÄnà autorstvà se můžete doÄÃst vÃce v naÅ¡em PrávnÃm FAQ. + more_2_html: "PÅestože OpenStreetMap tvoÅà svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat tÅetÃm stranám mapové API.\nVizte naÅ¡e Pravidla použità API, Pravidla použità dlaždic a Pravidla použità Nominatimu." + more_title_html: DalÅ¡Ã informace + title_html: Autorská práva a licence native: mapping_link: zaÄÃt mapovat native_link: Äeskou verzi @@ -979,13 +1067,21 @@ cs: inbox: date: Datum from: Od + messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages} my_inbox: Má doruÄená poÅ¡ta + new_messages: + few: "%{count} nové zprávy" + one: "%{count} novou zprávu" + other: "%{count} nových zpráv" no_messages_yet: ZatÃm nemáte žádné zprávy. Co tÅeba kontaktovat nÄjaké %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + few: "%{count} staré zprávy" + one: "%{count} starou zprávu" + other: "%{count} starých zpráv" outbox: odeslaná poÅ¡ta people_mapping_nearby: uživatele poblÞ subject: PÅedmÄt title: DoruÄená poÅ¡ta - you_have: Máte %{new_count} nových a %{old_count} starých zpráv mark: as_read: Zpráva oznaÄena jako pÅeÄtená as_unread: Zpráva oznaÄena jako nepÅeÄtená @@ -1007,13 +1103,13 @@ cs: body: Je mi lÃto, ale žádná zpráva s tÃmto ID neexistuje. heading: Zpráva neexistuje title: Zpráva neexistuje - no_such_user: - body: Je mi lÃto, ale žádný uživatel s tÃmto jménem neexistuje. - heading: Uživatel nenalezen - title: Uživatel nenalezen outbox: date: Datum inbox: doruÄená poÅ¡ta + messages: + few: Máte %{count} odeslané zprávy + one: Máte %{count} odeslanou zprávu + other: Máte %{count} odeslaných zpráv my_inbox: Má %{inbox_link} no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co tÅeba kontaktovat nÄjaké %{people_mapping_nearby_link}? outbox: odeslaná poÅ¡ta @@ -1021,14 +1117,10 @@ cs: subject: PÅedmÄt title: Odeslaná poÅ¡ta to: Komu - you_have_sent_messages: Máte %{count} odeslaných zpráv read: - back_to_inbox: ZpÄt do pÅijatých zpráv - back_to_outbox: ZpÄt do odeslaných zpráv + back: ZpÄt date: Datum from: Od - reading_your_messages: Ätenà zpráv - reading_your_sent_messages: Ätenà odeslaných zpráv reply_button: OdpovÄdÄt subject: PÅedmÄt title: Ätenà zprávy @@ -1039,6 +1131,37 @@ cs: wrong_user: Jste pÅihlášeni jako â%{user}â, ale zpráva, na kterou chcete odpovÄdÄt, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovÄdÄt, pÅihlaste se pod správným úÄtem. sent_message_summary: delete_button: Smazat + note: + description: + closed_at_by_html: VyÅeÅ¡eno pÅed %{when} uživatelem %{user} + closed_at_html: VyÅeÅ¡eno pÅed %{when} + commented_at_by_html: Aktualizováno pÅed %{when} uživatelem %{user} + commented_at_html: Aktualizováno pÅed %{when} + opened_at_by_html: VytvoÅeno pÅed %{when} uživatelem %{user} + opened_at_html: VytvoÅeno pÅed %{when} + reopened_at_by_html: Reaktivováno pÅed %{when} uživatelem %{user} + reopened_at_html: Reaktivováno pÅed %{when} + entry: + comment: KomentáŠ+ full: Celá poznámka + mine: + ago_html: pÅed %{when} + created_at: VytvoÅeno + creator: Tvůrce + description: Popis + heading: Poznámky uživatele %{user} + id: ID + last_changed: Poslednà zmÄna + subheading: Poznámky vytvoÅené nebo okomentované uživatelem %{user} + title: Poznámky vytvoÅené nebo okomentované uživatelem %{user} + rss: + closed: poznámka uzavÅena (poblÞ %{place}) + commented: nový komentáŠ(poblÞ %{place}) + description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavÅených ve vaÅ¡Ã oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) â (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS kanál k poznámce %{id} + opened: nová poznámka (poblÞ %{place}) + reopened: reaktivovaná poznámka (poblÞ %{place}) + title: Poznámky OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: footer: Také si můžete komentáŠpÅeÄÃst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovÄdÄt na %{replyurl} @@ -1054,8 +1177,7 @@ cs: email_confirm_plain: click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrÄte zmÄnu kliknutÃm na následujÃcà odkaz. greeting: Ahoj, - hopefully_you_1: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru - hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." + hopefully_you: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}. friend_notification: befriend_them: Můžete si ho/ji také pÅidat jako pÅÃtele na %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap pÅidal(a) jako pÅÃtele." @@ -1066,6 +1188,7 @@ cs: and_the_tags: "a následujÃcÃmi Å¡tÃtky:" failure: failed_to_import: "se nepodaÅilo nahrát. Chybové hlášenà následuje:" + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs more_info_1: DalÅ¡Ã informace o chybách pÅi importu GPX a rady, jak se more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:" subject: "[OpenStreetMap] NeúspÄÅ¡ný import GPX" @@ -1084,46 +1207,36 @@ cs: lost_password_plain: click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutÃm na nÞe uvedený odkaz zÃskáte nové heslo. greeting: Ahoj, - hopefully_you_1: NÄkdo (patrnÄ vy) požádal o vygenerovánà nového hesla pro uživatele - hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. + hopefully_you: NÄkdo (patrnÄ vy) požádal o vygenerovánà nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. message_notification: - footer1: Také si můžete zprávu pÅeÄÃst na %{readurl} - footer2: a můžete odpovÄdÄt na %{replyurl} + footer_html: Zprávu si také můžete pÅeÄÃst na %{readurl} a odpovÄdÄt můžete na %{replyurl} header: "%{from_user} vám poslal(a) prostÅednictvÃm OpenStreetMap zprávu s pÅedmÄtem %{subject}:" hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Anonymnà uživatel + closed: + commented_note: "%{commenter} vyÅeÅ¡il poznámku k mapÄ, kterou jste komentovali. Poznámka je umÃstÄna poblÞ %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyÅeÅ¡il jednu z poznámek, která vás zajÃmá" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyÅeÅ¡il jednu z vaÅ¡ich poznámek" + your_note: "%{commenter} vyÅeÅ¡il jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapÄ nedaleko %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} okomentoval poznámku k mapÄ, kterou jste také komentovali. Poznámka je umÃstÄna poblÞ %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek, která vás zajÃmá" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich poznámek" + your_note: "%{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapÄ nedaleko %{place}." + details: Podrobnosti k poznámce můžete najÃt na %{url}. + greeting: Ahoj, + reopened: + commented_note: "%{commenter} reaktivoval poznámku k mapÄ, kterou jste komentovali. Poznámka je umÃstÄna poblÞ %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, která vás zajÃmá" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vaÅ¡ich poznámek" + your_note: "%{commenter} reaktivoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapÄ nedaleko %{place}." signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potvrzenà vaÅ¡Ã e-mailové adresy" - signup_confirm_html: - ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovÄdÃ. - click_the_link: Pokud jste to vy, vÃtejte! KliknutÃm na následujÃcà odkaz potvrdÃte svůj úÄet, nÞe se dozvÃte dalÅ¡Ã informace o OpenStreetMap. - current_user: Seznam existujÃcÃch uživatelů v kategoriÃch podle mÃsta bydliÅ¡tÄ je dostupný v kategorii Users by geographical region. - get_reading: PÅeÄtÄte si nÄco o OpenStreetMap na wiki, sledujte aktuálnà dÄnà na naÅ¡em blogu Äi Twitteru nebo si projdÄte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData se struÄnou historià projektu i ve formÄ podcastů! + confirm: "Než budeme pokraÄovat, potÅebujeme potvrdit, že tento požadavek pÅiÅ¡el od vás, takže pokud jste to byli vy, kliknÄte prosÃm na odkaz nÞe, abyste svůj úÄet potvrdili:" + created: NÄkdo (doufáme, že vy) si právÄ založil úÄet na %{site_url}. greeting: Ahoj! - hopefully_you: NÄkdo (snad vy) si chce založit úÄet na - introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}. - more_videos: Máme i %{more_videos_link}. - more_videos_here: dalÅ¡Ã videa - user_wiki_page: DoporuÄujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi oznaÄÃte, odkud pocházÃte, napÅÃklad [[Category:Users in Praha]]. - video_to_openstreetmap: úvodnà video k OpenStreetMap - wiki_signup: Také se můžete chtÃt zaregistrovat na OpenStreetMap wiki. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovÄdÃ:" - blog_and_twitter: "Sledujte aktuálnà dÄnà na naÅ¡em blogu Äi Twitteru:" - click_the_link_1: Pokud jste to vy, vÃtejte! KliknutÃm na následujÃcà odkaz potvrdÃte - click_the_link_2: svůj úÄet, nÞe se dozvÃte dalÅ¡Ã informace o OpenStreetMap. - current_user_1: Seznam existujÃcÃch uživatelů v kategoriÃch podle mÃsta bydliÅ¡tÄ - current_user_2: "je dostupný na:" - greeting: Ahoj! - hopefully_you: NÄkdo (snad vy) si chce založit úÄet na - introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodnà video k OpenStreetMap:" - more_videos: "DalÅ¡Ã videa najdete na:" - opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabÃzà i podcasty:" - the_wiki: "PÅeÄtÄte si nÄco o OpenStreetMap na wiki:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs - user_wiki_1: DoporuÄujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které - user_wiki_2: kategoriemi oznaÄÃte, odkud pocházÃte, napÅÃklad [[Category:Users in Praha]]. - wiki_signup: "Také se můžete chtÃt zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs + subject: "[OpenStreetMap] VÃtejte v OpenStreetMap" + welcome: Jakmile potvrdÃte svůj úÄet, poskytneme vám do zaÄátku trochu dalÅ¡Ãch informacÃ. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: ÄÃst vaÅ¡e soukromé GPS stopy. @@ -1132,8 +1245,18 @@ cs: allow_write_api: upravovat mapu. allow_write_diary: vytváÅet denÃÄkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ. allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_notes: mÄnit poznámky. allow_write_prefs: mÄnit vaÅ¡e uživatelské nastavenÃ. request_access: Aplikace %{app_name} žádá o pÅÃstup k vaÅ¡emu úÄtu %{user}. Vyberte si, zda si pÅejete, aby aplikace mÄla následujÃcà oprávnÄnÃ. Můžete jich zvolit libovolný poÄet. + title: Autorizovat pÅÃstup k vaÅ¡emu úÄtu + oauthorize_failure: + denied: OdepÅeli jste aplikaci %{app_name} pÅÃstup k vaÅ¡emu úÄtu. + invalid: AutorizaÄnà token je neplatný. + title: Požadavek na autorizaci se nezdaÅil + oauthorize_success: + allowed: UdÄlili jste aplikaci %{app_name} pÅÃstup k vaÅ¡emu úÄtu. + title: Požadavek na autorizaci povolen + verification: OvÄÅovacà kód je %{code}. revoke: flash: PÅÃstup pro aplikaci %{application} byl odvolán. oauth_clients: @@ -1150,6 +1273,7 @@ cs: allow_write_api: upravovat mapu. allow_write_diary: vytváÅet denÃÄkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ. allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_notes: mÄnit poznámky. allow_write_prefs: mÄnit jejich uživatelské nastavenÃ. callback_url: URL pro zpÄtné volánà name: Název @@ -1180,21 +1304,56 @@ cs: allow_write_api: upravovat mapu. allow_write_diary: vytváÅet denÃÄkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ. allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_notes: mÄnit poznámky. allow_write_prefs: mÄnit jejich uživatelské nastavenÃ. authorize_url: "AutorizaÄnà URL:" + confirm: Opravdu? + delete: Smazat klienta edit: Upravit podrobnosti key: "Uživatelský klÃÄ:" requests: "Uživatelé se žádajà o následujÃcà oprávnÄnÃ:" secret: "Tajný klÃÄ uživatele:" - support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporuÄeno) i prostý text v režimu SSL. + support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporuÄeno) a podpisy RSA-SHA1. title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name} url: "URL tokenu požadavku:" update: flash: Klientské informace úspÄÅ¡nÄ aktualizovány + redaction: + create: + flash: Redakce vytvoÅena. + destroy: + error: DoÅ¡lo k chybÄ pÅi niÄenà této redakce. + flash: Redakce zniÄena. + not_empty: Redakce nenà prázdná. PÅed zruÅ¡enÃm této redakce zruÅ¡te skrytà vÅ¡ech verzà patÅÃcÃch do této redakce. + edit: + description: Popis + heading: Upravit redakci + submit: Uložit redakci + title: Upravit redakci + index: + empty: Žádné opravy k ukázánÃ. + heading: Seznam oprav + title: Seznam oprav + new: + description: Popis + heading: Zadejte informace k nové redakci + submit: VytvoÅit redakci + title: Tvorba nové redakce + show: + confirm: Opravdu? + description: "Popis:" + destroy: Odstranit tuto redakci + edit: Upravit tuto redakci + heading: Zobrazenà redakce â%{title}â + title: Zobrazenà redakce + user: "Autor:" + update: + flash: ZmÄny uloženy. site: edit: anon_edits_link_text: ProÄ to tak je? flash_player_required: Pokud chcete použÃvat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potÅebujete pÅehrávaÄ Flashe. Můžete si stáhnout Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho dalÅ¡Ãch možnostÃ. + id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován no_iframe_support: Váš prohlÞeÄ nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné. not_public: Nenastavili jste své editace jako veÅejné. not_public_description: Dokud tak neuÄinÃte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveÅejnit na %{user_page}. @@ -1203,19 +1362,15 @@ cs: potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené zmÄny. (V Potlatchi odznaÄte aktuálnà cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo kliknÄte na tlaÄÃtko uložit, pokud tam je.) user_page_link: uživatelské stránce index: + createnote: PÅidat poznámku js_1: BuÄ použÃváte prohlÞeÄ bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný. js_2: OpenStreetMap použÃvá pro svou interaktivnà mapu JavaScript. - js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkouÅ¡et statický prohlÞeÄ Tiles@Home. license: - license_name: Creative Commons UveÄte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic - notice: NabÃzeno pod licencà %{license_name}, vytvoÅeno pÅispÄvateli %{project_name}. - project_name: projektu OpenStreetMap + copyright: Copyright OpenStreetMap a pÅispÄvatelé, pod svobodnou licencà permalink: Trvalý odkaz remote_failed: Editace se nezdaÅila â ujistÄte se, že JOSM nebo Merkaartor bÄžà a je zapnuto dálkové ovládánà shortlink: Krátký odkaz key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda k mapÄ table: entry: admin: Administrativnà hranice @@ -1282,9 +1437,25 @@ cs: unclassified: Silnice unsurfaced: NezpevnÄná cesta wood: Les + markdown_help: + alt: Alternativnà text + first: Prvnà položka + heading: Nadpis + headings: Nadpisy + image: Obrázek + link: Odkaz + ordered: ÄÃslovaný seznam + second: Druhá položka + subheading: Podnadpis + text: Text + title_html: Zpracovává se Markdownem + unordered: NeseÅazený seznam + url: URL + richtext_area: + edit: Upravit + preview: Náhled search: search: Hledat - search_help: "pÅÃklady: âPÅÃbramâ, âHavlÃÄkova, PlzeÅâ, âCB2 5AQâ, nebo âpost offices near MÄlnÃkâ dalÅ¡Ã pÅÃkladyâ¦" submit_text: Hledat where_am_i: Kde se nacházÃm? where_am_i_title: Popsat právÄ zobrazované mÃsto pomocà vyhledávaÄe @@ -1293,6 +1464,7 @@ cs: search_results: Výsledky vyhledávánà time: formats: + blog: "%e. %L. %Y" friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M" trace: create: @@ -1300,6 +1472,11 @@ cs: upload_trace: Nahrát GPS stopu delete: scheduled_for_deletion: Stopa oznaÄena ke smazánà + description: + description_with_count: + one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user} + other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user} + description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user} edit: description: "Popis:" download: stáhnout @@ -1317,17 +1494,18 @@ cs: uploaded_at: "Nahráno v:" visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs + georss: + title: GPS stopy z OpenStreetMap list: + description: Procházenà nedávno nahraných GPS stop + empty_html: Nic tu jeÅ¡tÄ nenÃ. Nahrajte novou stopu nebo si nÄco o GPS stopách pÅeÄtÄte na wiki. public_traces: VeÅejné GPS stopy public_traces_from: VeÅejné GPS stopy uživatele %{user} tagged_with: " oÅ¡tÃtkované jako %{tags}" your_traces: VaÅ¡e GPS stopy make_public: made_public: Stopa zveÅejnÄna - no_such_user: - body: Lituji, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte pÅeklepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. - heading: Uživatel %{user} neexistuje - title: Uživatel nenalezen offline: heading: GPX úložiÅ¡tÄ offline message: ÃložiÅ¡tÄ GPX souborů a systém pro nahrávánà jsou momentálnÄ mimo provoz. @@ -1352,23 +1530,28 @@ cs: trace_form: description: "Popis:" help: NápovÄda + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs tags: "Å tÃtky:" tags_help: oddÄlené Äárkou upload_button: Nahrát upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:" visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs trace_header: see_all_traces: Zobrazit vÅ¡echny stopy - see_your_traces: Zobrazit vÅ¡echny vaÅ¡e stopy - traces_waiting: Na zpracovánà Äeká %{count} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo pÅed nahránÃm dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalÅ¡Ãm uživatelům. + see_your_traces: Zobrazit vaÅ¡e stopy + traces_waiting: + few: Na zpracovánà Äekajà %{count} vaÅ¡e stopy. Zvažte, zda by nebylo pÅed nahránÃm dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalÅ¡Ãm uživatelům. + one: Na zpracovánà Äeká %{count} vaÅ¡e stopa. Zvažte, zda by nebylo pÅed nahránÃm dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu dalÅ¡Ãm uživatelům. + other: Na zpracovánà Äeká %{count} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo pÅed nahránÃm dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalÅ¡Ãm uživatelům. upload_trace: Nahrát stopu trace_optionals: tags: Å tÃtky trace_paging_nav: - next: NásledujÃcà » - previous: "« PÅedchozÃ" - showing_page: Zobrazuji stranu %{page} + newer: NovÄjÅ¡Ã stopy + older: StarÅ¡Ã stopy + showing_page: Stránka %{page} view: delete_track: Smazat tuto stopu description: "Popis:" @@ -1399,6 +1582,7 @@ cs: agreed: Odsouhlasili jste nové PodmÃnky pro pÅispÄvatele. agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dÃlo. heading: "PodmÃnky pro pÅispÄvatele:" + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs link text: co to znamená? not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové PodmÃnky pro pÅispÄvatele. review link text: Až se vám to bude hodit, pomocà tohoto odkazu si prosÃm pÅeÄtÄte a odsouhlaste nové PodmÃnky pro pÅispÄvatele. @@ -1407,6 +1591,10 @@ cs: email never displayed publicly: (nikde se veÅejnÄ nezobrazuje) flash update success: Uživatelské údaje byly úspÄÅ¡nÄ aktualizovány. flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspÄÅ¡nÄ aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, mÄla by vám pÅijÃt výzva k potvrzenà nové e-mailové adresy. + gravatar: + gravatar: PoužÃvat Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar + link text: co to znamená? home location: "Poloha domova:" image: "Obrázek:" image size hint: (nejlépe fungujà Ätvercové obrázky velikosti nejménÄ 100Ã100) @@ -1419,7 +1607,7 @@ cs: new image: PÅidat obrázek no home location: Nezadali jste polohu svého bydliÅ¡tÄ. openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID link text: co to znamená? openid: "OpenID:" preferred editor: "Preferovaný editor:" @@ -1430,7 +1618,7 @@ cs: disabled link text: proÄ nemůžu editovat? enabled: AktivnÃ. Nenà anonym, smà editovat data. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: co tohle je? + enabled link text: co to znamená? heading: "VeÅejné editace:" public editing note: heading: VeÅejné editace @@ -1442,13 +1630,13 @@ cs: update home location on click: Upravit pozici domova pÅi kliknutà na mapu? confirm: already active: Tento uživatelský úÄet už byl potvrzen. - before you start: VÃme, že se asi nemůžete doÄkat, až zaÄnete mapovat, ale pÅedtÃm byste mohli chtÃt v následujÃcÃm formuláÅi vyplnit nÄkolik informaci o sobÄ. button: Potvrdit - heading: Potvrzenà uživatelského úÄtu + heading: Zkontrolujte si e-mail! + introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovacà e-mail. + introduction_2: PotvrÄte svůj úÄet kliknutÃm na odkaz v e-mailu a budete moci zaÄÃt mapovat. press confirm button: Svůj úÄet aktivujte stisknutÃm nÞe zobrazeného tlaÄÃtka. - reconfirm: Pokud již od registrace ubÄhl nÄjaký Äas, možná si budete muset nechat poslat nový potvrzovacà e-mail. - success: ÃÄet potvrzen, dÄkujeme za registraci! - unknown token: Zadaný potvrzovacà kód neexistuje. + reconfirm_html: Pokud potÅebujete, abychom vám poslali potvrzovacà e-mail znovu, kliknÄte zde. + unknown token: Zadaný potvrzovacà kód vyprÅ¡el nebo neexistuje. confirm_email: button: Potvrdit failure: Tento kód byl už pro potvrzenà e-mailové adresy použit. @@ -1468,14 +1656,14 @@ cs: heading: Uživatelé hide: Skrýt vybrané uživatele showing: - one: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item} z %{items}) - other: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item}â%{last_item} z %{items}) + one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items}) + other: Stránka %{page} (%{first_item}â%{last_item} z %{items}) summary: "%{name} vytvoÅeno %{date} z %{ip_address}" summary_no_ip: "%{name} vytvoÅen %{date}" title: Uživatelé login: + account is suspended: Je nám lÃto, ale váš úÄet byl pozastaven kvůli podezÅelé aktivitÄ.Na rozdÃl od ostatnÃch map je OpenStreetMap vytvoÅena lidmi jako vy a kdokoli ji může volnÄ opravovat, aktualizovat, stáhnout a použÃvat.
\nZaregistrujte se, abyste mohli zaÄÃt pÅispÃvat. K potvrzenà vaÅ¡eho úÄtu vám poÅ¡leme e-mail.
" confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:" confirm password: "Potvrdit heslo:" contact_webmaster: Pokud chcete zaÅÃdit založenà úÄtu, kontaktujte webmastera â pokusÃme se vaÅ¡i žádost vyÅÃdit co možná nejrychleji. - continue: PokraÄovat + continue: Zaregistrovat se display name: "Zobrazované jméno:" display name description: VaÅ¡e veÅejnÄ zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho pozdÄji zmÄnit ve svém nastavenÃ. email address: "E-mailová adresa:" - fill_form: VyplÅte následujÃcà formuláŠa my vám poÅ¡leme struÄný e-mail, jak si úÄet aktivovat. - flash create success message: DÄkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali potvrzovacà zprávu, jakmile potvrdÃte svůj úÄet, budete moci zaÄÃt tvoÅit mapy.