X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/92c171dcaaef4de016a7985368971639e4726e28..7764f6fc28610799b09ea62e48189aa51e341e41:/config/locales/sl.yml
diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml
index f5dd94b41..58af5893e 100644
--- a/config/locales/sl.yml
+++ b/config/locales/sl.yml
@@ -1,9 +1,18 @@
-# Messages for Slovenian (SlovenÅ¡Äina)
+# Messages for Slovenian (slovenÅ¡Äina)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Damjang
# Author: Dbc334
+# Author: Eleassar
# Author: Lesko987
+# Author: Mateju
+# Author: Stefanb
sl:
+ about_page:
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci
+ local_knowledge_title: Lokalno znanje
+ next: Naslednji
+ partners_title: Partnerji
activerecord:
attributes:
diary_comment:
@@ -12,7 +21,7 @@ sl:
language: Jezik
latitude: Zemljepisna Å¡irina
longitude: Zemljepisna dolžina
- title: Naslov
+ title: Zadeva
user: Uporabnik
friend:
friend: Prijatelj
@@ -21,7 +30,7 @@ sl:
body: Besedilo
recipient: Prejemnik
sender: Pošiljatelj
- title: Naslov
+ title: Zadeva
trace:
description: Opis
latitude: Zemljepisna Å¡irina
@@ -51,11 +60,11 @@ sl:
node: VozliÅ¡Äe
node_tag: Oznaka vozliÅ¡Äa
notifier: ObveÅ¡Äevalec
- old_node: Stara toÄka
- old_node_tag: Oznaka stare toÄke
+ old_node: Staro vozliÅ¡Äe
+ old_node_tag: Oznaka starega vozliÅ¡Äa
old_relation: Stara zveza
- old_relation_member: Star Älan zveze
- old_relation_tag: Stara oznaka zveze
+ old_relation_member: Älan stare zveze
+ old_relation_tag: Oznaka stare zveze
old_way: Stara pot
old_way_node: VozliÅ¡Äe stare poti
old_way_tag: Oznaka stare poti
@@ -75,162 +84,91 @@ sl:
application:
require_cookies:
cookies_needed: Izgleda imate onemogoÄene piÅ¡kotke - prosim omogoÄite jih v vaÅ¡em brskalniku preden nadaljujete.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja.
setup_user_auth:
blocked: VaÅ¡ dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, Äe želite izvedeti veÄ.
need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je zaÄasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati.
browse:
+ anonymous: anonimni
changeset:
- changeset: "Paket sprememb: %{id}"
+ belongs_to: Avtor
changesetxml: Paket sprememb XML
- download: Prenesi %{changeset_xml_link} ali %{osmchange_xml_link}
feed:
title: Paket sprememb %{id}
title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
+ node: VozliÅ¡Ä (%{count})
+ node_paginated: VozliÅ¡Äa (%{x}-%{y} od %{count})
osmchangexml: osmChange XML
- title: Paket sprememb
- changeset_details:
- belongs_to: "Pripada:"
- bounding_box: "Pravokotno podroÄje:"
- box: podroÄje
- closed_at: "ZakljuÄen:"
- created_at: "Ustvarjen:"
- has_nodes:
- one: "Vsebuje naslednje %{count} vozliÅ¡Äe:"
- other: "Vsebuje naslednjih %{count} vozliÅ¡Ä:"
- has_relations:
- few: "Vsebuje naslednje %{count} zveze:"
- one: "Vsebuje naslednjo zvezo:"
- other: "Vsebuje naslednjih %{count} zvez:"
- two: "Vsebuje naslednji zvezi:"
- has_ways:
- one: "Vsebuje naslednjo %{count} pot:"
- other: "Vsebuje naslednjih %{count} poti:"
- no_bounding_box: Ta paket nima doloÄenega pravokotnega podroÄja.
- show_area_box: Prikaži pravokotno podroÄje
- common_details:
- changeset_comment: "Pripomba:"
- deleted_at: "Izbrisan ob:"
- deleted_by: "Izbrisal:"
- edited_at: "Urejeno ob:"
- edited_by: "Uredil:"
- in_changeset: "V paketu sprememb:"
- version: "RazliÄica:"
+ relation: Zveze (%{count})
+ relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
+ title: "Paket sprememb: %{id}"
+ way: Poti (%{count})
+ way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
+ closed: Zaprto
+ closed_by_html: Zaprl %{user} %{time} nazaj
+ closed_html: Zaprto %{time} nazaj
containing_relation:
entry: Zveza %{relation_name}
entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
- map:
- deleted: Izbrisano
- edit:
- area: Uredi podroÄje
- node: Uredi vozliÅ¡Äe
- relation: Uredi zvezo
- way: Uredi pot
- larger:
- area: Prikaz podroÄja na veÄjem zemljevidu
- node: Prikaz vozliÅ¡Äa na veÄjem zemljevidu
- relation: Prikaz zveze na veÄjem zemljevidu
- way: Prikaz poti na veÄjem zemljevidu
- loading: Nalaganje ...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb
- next_node_tooltip: Naslednje vozliÅ¡Äe
- next_relation_tooltip: Naslednja zveza
- next_way_tooltip: Naslednja pot
- prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb
- prev_node_tooltip: PrejÅ¡nje vozliÅ¡Äe
- prev_relation_tooltip: Prejšnja zveza
- prev_way_tooltip: Prejšnja pot
- user:
- name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika %{user}
- next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika %{user}
- prev_changeset_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika %{user}
+ created: Ustvarjeno
+ created_by_html: Ustvaril %{user} %{time} nazaj
+ created_html: Ustvarjeno %{time} nazas
+ deleted_by_html: Izbrisal %{user} %{time} nazaj
+ download_xml: Prenesi XML
+ edited_by_html: Uredil %{user} %{time} nazaj
+ in_changeset: Paket sprememb
+ location: "Lokacija:"
+ no_comment: (brez komentarja)
node:
- download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}"
- download_xml: prenesi XML
- edit: uredi
- node: VozliÅ¡Äe
- node_title: "VozliÅ¡Äe: %{node_name}"
- view_history: poglej zgodovino
- node_details:
- coordinates: "Koordinate:"
- part_of: "Del:"
- node_history:
- download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}"
- download_xml: prenesi XML
- node_history: Zgodovina vozliÅ¡Äa
- node_history_title: "Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{node_name}"
- view_details: poglej podrobnosti
+ history_title: "Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{name}"
+ title: "VozliÅ¡Äe: %{name}"
not_found:
- sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi.
+ sorry: "Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoÄe najti."
type:
changeset: Paket sprememb
node: vozliÅ¡Äe
relation: zveza
way: pot
- paging_nav:
- of: od
- showing_page: Prikazana stran
+ note:
+ closed_by: Razrešil %{user} %{when} nazaj
+ closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj
+ closed_title: "Razrešena opomba #%{note_name}"
+ commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when} nazaj
+ commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika %{when} nazaj
+ description: Opis
+ hidden_by: Skril %{user} %{when} nazaj
+ hidden_title: "Skrita opomba #%{note_name}"
+ new_note: Nova opomba
+ open_by: Ustvaril %{user} %{when} nazaj
+ open_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj
+ open_title: "Nerazrešena opomba #%{note_name}"
+ reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj
+ reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni %{when} nazaj
+ title: "Opomba: %{id}"
+ part_of: Del
+ redacted:
+ message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.
+ redaction: Redakcija %{id}
+ type:
+ node: vozliÅ¡Äe
+ relation: zveza
+ way: pot
relation:
- download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}"
- download_xml: prenesi XML
- relation: Zveza
- relation_title: "Zveza: %{relation_name}"
- view_history: poglej zgodovino
- relation_details:
- members: "Älani:"
- part_of: "Del:"
- relation_history:
- download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}"
- download_xml: Prenesi XML
- relation_history: Zgodovina zveze
- relation_history_title: "Zgodovina zveze: %{relation_name}"
- view_details: Ogled podrobnosti
+ history_title: "Zgodovina zveze: %{name}"
+ members: Älani
+ title: "Zveza: %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}"
type:
node: VozliÅ¡Äe
relation: Zveza
way: Pot
- start:
- manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida
start_rjs:
- data_frame_title: Podatki
- data_layer_name: Podatki
- details: Podrobnosti
- drag_a_box: Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu
- edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]]
- hide_areas: Skrij podroÄja
- history_for_feature: Zgodovina [[feature]]
load_data: Naloži podatke
- loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste podroÄje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne koliÄine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upoÄasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Äe ste prepriÄani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
loading: Nalaganje ...
- manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- object_list:
- api: Pridobi podroÄje iz programskega vmesnika (API)
- back: Prikaži seznam predmetov
- details: Podrobnosti
- heading: Seznam predmetov
- history:
- type:
- node: VozliÅ¡Äe [[id]]
- way: Pot [[id]]
- selected:
- type:
- node: VozliÅ¡Äe [[id]]
- way: Pot [[id]]
- type:
- node: VozliÅ¡Äe
- way: Pot
- private_user: anonimni uporabnik
- show_areas: Prikaži podrpÄja
- show_history: Prikaži zgodovino
- unable_to_load_size: "Ni mogoÄe naložiti: Pravokotno podroÄje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjÅ¡e od %{max_bbox_size})"
- wait: PoÄakajte...
- zoom_or_select: PoveÄajte zemljevid ali izberite podroÄje za prikaz
tag_details:
- tags: "Oznake:"
+ tags: Oznake
wiki_link:
key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
@@ -242,38 +180,25 @@ sl:
node: vozliÅ¡Äe
relation: zveza
way: pot
+ version: RazliÄica
+ view_details: Poglej podrobnosti
+ view_history: Poglej zgodovino
way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ali %{edit_link}"
- download_xml: prenesi XML
- edit: uredi
- view_history: poglej zgodovino
- way: Pot
- way_title: "Pot: %{way_name}"
- way_details:
also_part_of:
- other: tudi del poti %{related_ways}
- nodes: "VozliÅ¡Äa:"
- part_of: "Del:"
- way_history:
- download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}"
- download_xml: prenesi XML
- view_details: poglej podrobnosti
- way_history: Zgodovina poti
- way_history_title: "Zgodovina poti: %{way_name}"
+ one: del poti %{related_ways}
+ other: del poti %{related_ways}
+ history_title: "Zgodovina poti: %{name}"
+ nodes: VozliÅ¡Äa
+ title: "Pot: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Brezimen
- big_area: (veliko)
- id: Å¡t. %{id}
- no_comment: (brez)
no_edits: (brez sprememb)
- show_area_box: prikaži pravokotno podroÄje
- still_editing: (Å¡e ureja)
view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
changeset_paging_nav:
next: Naslednja »
- previous: "« Prejšnja"
- showing_page: Prikazovanje strani %{page}
+ previous: « Prejšnja
+ showing_page: Stran %{page}
changesets:
area: PodroÄje
comment: Komentar
@@ -281,21 +206,22 @@ sl:
saved_at: Shranjen
user: Uporabnik
list:
- description: Nedavne spremembe
- description_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja %{bbox}
- description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
- description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox}
- heading: Paketi sprememb
- heading_bbox: Paketi sprememb
- heading_user: Paketi sprememb
- heading_user_bbox: Paketi sprememb
+ load_more: Naloži veÄ
title: Paketi sprememb
- title_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja %{bbox}
+ title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
+ title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
- title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox}
timeout:
sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: pred %{ago}
+ comment: Komentar
+ has_commented_on: "%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik"
+ newer_comments: Novejši komentarji
+ older_comments: Starejši komentarji
+ post: Objavi
+ when: Kdaj
diary_comment:
comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
confirm: Potrdi
@@ -303,7 +229,9 @@ sl:
diary_entry:
comment_count:
one: "%{count} komentar"
- other: "%{count} komentarjev"
+ other: three=%{count} komentarji
+ two: "%{count} komentarja"
+ zero: Brez komentarjev
comment_link: Komentiraj ta vnos
confirm: Potrdi
edit_link: Uredi ta vnos
@@ -338,8 +266,10 @@ sl:
newer_entries: Novejši zapisi
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
older_entries: Starejši zapisi
- recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:"
+ recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
title: Dnevniki uporabnikov
+ title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
+ title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
location:
edit: Uredi
@@ -351,10 +281,6 @@ sl:
body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni"
title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
- no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
- title: Ni tega uporabnika
view:
leave_a_comment: Napiši komentar
login: Prijavite se
@@ -364,11 +290,14 @@ sl:
user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
editor:
default: Privzet (trenutno %{name})
+ id:
+ description: iD (urejevalnik v brskalniku)
+ name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (v brskalniku)
name: Potlatch 1
potlatch2:
- description: Potlatch 2 (v brskalniku)
+ description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
name: Potlatch 2
remote:
description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
@@ -379,46 +308,52 @@ sl:
area_to_export: PodroÄje za izvoz
embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran
export_button: Izvozi
- export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0.
+ export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open Data Commons Open Database License (ODbL).
format: Oblika
format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
image_size: Velikost slike
latitude: "Å ir:"
- licence: Dovoljenje
+ licence: Licenca
longitude: "Dol:"
manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- mapnik_image: Mapnik slika zemljevida
+ map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
max: najveÄ
options: Možnosti
osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
- osmarender_image: Osmarender slika zemljevida
output: Rezultat
paste_html: Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran
scale: Merilo
too_large:
- body: To podroÄje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjÅ¡e obmoÄje.
- heading: Preveliko obmoÄje
+ body: "To podroÄje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberete manjÅ¡e obmoÄje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:"
+ geofabrik:
+ description: Redno posodabljani izvleÄki celin, držav in izbranih mest
+ title: Prenosi Geofabrik
+ metro:
+ description: IzvleÄki za najveÄja mesta na svetu in njihovo okolico
+ title: IzvleÄki Metro
+ other:
+ description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
+ title: Drugi viri
+ planet:
+ description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
+ title: Planet OSM
zoom: PoveÄava
- start_rjs:
- add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
- change_marker: Premakni zaznamek
- click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek.
- drag_a_box: Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu
- export: Izvoz
- manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- view_larger_map: VeÄji zemljevid
+ title: Izvozi
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ join_the_community:
+ title: Pridružite se skupnosti
+ title: Kako pomagati
+ title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
geocoder:
description:
title:
geonames: Lokacija iz GeoNames
- osm_namefinder: "%{types} iz iskalca po OpenStreetMap-u"
osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim
types:
cities: Velemesta
places: Kraji
towns: Mesta
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} od %{type}"
direction:
east: vzhodno
north: severno
@@ -429,9 +364,9 @@ sl:
south_west: jugozahodno
west: zahodno
distance:
- one: približno %{count} km
+ one: približno en km
other: približno %{count} km
- zero: manj kot 1 km
+ zero: manj kot en km
results:
more_results: VeÄ zadetkov
no_results: Ni zadetkov
@@ -439,26 +374,48 @@ sl:
title:
ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA
geonames: Zadetki iz GeoNames
+ geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames
latlon: Interni zadetki
- osm_namefinder: Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder
osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim-a
uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} od %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} od %{placename}"
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Meja predmestja
+ level2: Državna meja
+ level4: Meja pokrajine
+ level5: Meja regije
+ level6: Meja upravne enote
+ level8: Meja obÄine
+ level9: Meja mesta
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Sedežnica
+ drag_lift: VleÄnica
+ station: ŽiÄniÅ¡ka postaja
+ aeroway:
+ aerodrome: Aerodrom
+ apron: LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad
+ gate: Vrata
+ helipad: Heliodrom
+ runway: Vzletna steza
+ taxiway: Vozna steza
+ terminal: Terminal
amenity:
+ WLAN: WiFi dostop
airport: LetaliÅ¡Äe
arts_centre: Umetnostni center
+ artwork: Umetnina
atm: Bankomat
auditorium: Avditorij
bank: Banka
bar: Bar
+ bbq: Žar
bench: Klop
bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa
bicycle_rental: Izposoja koles
+ biergarten: Pivski vrt
brothel: Javna hiša
bureau_de_change: Menjalnica
bus_station: Avtobusna postaja
@@ -467,6 +424,7 @@ sl:
car_sharing: Souporaba avtomobila
car_wash: Avtopralnica
casino: Kazino
+ charging_station: Polnilna postaja
cinema: Kinematograf
clinic: Klinika
club: Klub
@@ -525,9 +483,13 @@ sl:
shelter: ZakloniÅ¡Äe
shop: Trgovina
shopping: Nakupovanje
+ shower: Tuš
+ social_centre: Socialni center
social_club: Društveni klub
+ social_facility: Socialni objekt
studio: Studio
supermarket: Supermarket
+ swimming_pool: Bazen
taxi: Taksi
telephone: Telefonska govorilnica
theatre: GledaliÅ¡Äe
@@ -542,37 +504,20 @@ sl:
youth_centre: Mladinski center
boundary:
administrative: Upravne meje
+ census: Popisna meja
+ national_park: Nacionalni Park
+ protected_area: Zavarovano obmoÄje
+ bridge:
+ aqueduct: Akvadukt
+ suspension: ViseÄi most
+ swing: VrteÄi most
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Most
building:
- apartments: Stanovanjski blok
- block: Blok
- bunker: Bunker
- chapel: Kapelica
- church: Cerkev
- city_hall: Mestna hiša
- commercial: Poslovna zgradba
- dormitory: Å tudentski dom
- entrance: Vhod
- faculty: Fakulteta
- farm: Kmetija
- flats: Stanovanja
- garage: Garaža
- hall: Dvorana
- hospital: Bolnišnica
- hotel: Hotel
- house: Hiša
- industrial: Industrijski objekt
- office: Poslovna stavba
- public: Javne zgradba
- residential: Stanovanjska stavba
- retail: Trgovina na drobno
- school: Å ola
- shop: Trgovina
- stadium: Stadion
- store: Trgovina
- terrace: Terasa
- tower: Stolp
- train_station: Železniška postaja
- university: Univerza
+ "yes": Zgradba
+ emergency:
+ fire_hydrant: Hidrant
+ phone: Klic v sili
highway:
bridleway: Jahalna pot
bus_guideway: TuristiÄni avtobus
@@ -580,12 +525,11 @@ sl:
byway: Obvoz
construction: Autocesta v izgradnji
cycleway: Kolesarska steza
- distance_marker: Kilometerski stebriÄek
emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
footway: Pešpot
ford: Prehod
- gate: Vrata
living_street: Ulica z umirjenim prometom
+ milestone: Kilometerski kamen
minor: Manjša cesta
motorway: Avtocesta
motorway_junction: Avtocestno križiÅ¡Äe
@@ -595,16 +539,21 @@ sl:
platform: Platforma
primary: Glavna cesta
primary_link: PrikljuÄek na glavno cesto
+ proposed: Predlagana cesta
raceway: DirkaliÅ¡Äe
residential: Stanovanjska
+ rest_area: PoÄivaliÅ¡Äe
road: NedoloÄena cesta
secondary: Regionalna cesta
secondary_link: PrikljuÄek na regionalno cesto
service: Servisna cesta
services: Avtocestno postajaliÅ¡Äe
+ speed_camera: Hitrostna kamera
steps: Stopnice
stile: Prehod preko ograje
+ street_lamp: UliÄna svetilka
tertiary: Lokalna cesta
+ tertiary_link: Terciarna cesta
track: Kolovoz
trail: Sled
trunk: Hitra cesta
@@ -618,6 +567,8 @@ sl:
building: Zgradba
castle: Grad
church: Cerkev
+ citywalls: Mestno obzidje
+ fort: Trdnjava
house: Hiša
icon: Ikona
manor: GraÅ¡Äina
@@ -626,6 +577,7 @@ sl:
monument: Spomenik
museum: Muzej
ruins: Ruševine
+ tomb: Grobnica
tower: Stolp
wayside_cross: Križ
wayside_shrine: Kapelica
@@ -642,6 +594,7 @@ sl:
farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe
farmyard: Vrt
forest: Gozd
+ garages: Garaže
grass: Travnik
greenfield: Pripravljeno za gradbiÅ¡Äe
industrial: Industrijska cona
@@ -649,25 +602,27 @@ sl:
meadow: Travnik
military: VojaÅ¡ko obmoÄje
mine: Minsko polje
- mountain: Planina
nature_reserve: Naravni rezervat
+ orchard: Sadovnjak
park: Park
piste: Proga
- plaza: Trg
quarry: Dnevni kop
railway: Železnica
recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
reservoir: Zbiralnik
residential: Stanovanjska cona
retail: Trgovine
+ road: ObmoÄje ceste
village_green: Zelenica
vineyard: Vinograd
wetland: MokriÅ¡Äe
wood: Pragozd
leisure:
beach_resort: kopaliÅ¡Äe
+ bird_hide: PtiÄja opazovalnica
common: Javno zemljiÅ¡Äe
fishing: Ribolovno obmoÄje
+ fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
golf_course: IgriÅ¡Äe za Golf
ice_rink: DrsaliÅ¡Äe
@@ -678,12 +633,19 @@ sl:
pitch: Å portno igriÅ¡Äe
playground: OtroÅ¡ko igriÅ¡Äe
recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ sauna: Savna
slipway: Rampa
sports_centre: Å portni center
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazen
track: Tekaška proga
water_park: Vodni park
+ military:
+ airfield: VojaÅ¡ko letaliÅ¡Äe
+ barracks: Vojašnica
+ bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Gorski prelaz
natural:
bay: Zaliv
beach: Obala
@@ -691,11 +653,12 @@ sl:
cave_entrance: Vhod v jamo
channel: Kanal
cliff: Klif
- coastline: Obala
crater: Krater
+ dune: PeÅ¡Äina
feature: Znamenitost
fell: Višinski travnik
fjord: Fjord
+ forest: Gozd
geyser: Gejzir
glacier: Ledenik
heath: Ravnina
@@ -715,6 +678,7 @@ sl:
scrub: Grmovje
shoal: PeÅ¡Äena plaža
spring: Izvir
+ stone: Skala
strait: Ožina
tree: Drevo
valley: Dolina
@@ -723,6 +687,19 @@ sl:
wetland: MokriÅ¡Äe
wetlands: MokriÅ¡Äa
wood: Pragozd
+ office:
+ accountant: RaÄunovodja
+ architect: Arhitekt
+ company: Podjetje
+ employment_agency: Agencija za zaposlovanje
+ estate_agent: NepremiÄninska agencija
+ government: Vladni urad
+ insurance: Zavarovalnica
+ lawyer: Odvetnik
+ ngo: NVO urad
+ telecommunication: Telekomunikacijski urad
+ travel_agent: Potovalna agencija
+ "yes": Pisarne
place:
airport: LetaliÅ¡Äe
city: Mesto
@@ -734,9 +711,11 @@ sl:
houses: Hiše
island: Otok
islet: OtoÄek
+ isolated_dwelling: Osamljena hiša
locality: Krajevno ime
moor: Muring
municipality: ObÄina
+ neighbourhood: Mestna Äetrt
postcode: Poštna številka
region: Regija
sea: Morje
@@ -757,12 +736,15 @@ sl:
junction: KrižiÅ¡Äe železnic
level_crossing: Prehod
light_rail: Tramvaj
+ miniature: Miniaturna železnica
monorail: Monorail
narrow_gauge: Ozkotirna železnica
platform: Železniški peron
preserved: Ohranjena železniška proga
+ proposed: Predlagana železnica
spur: Tir
station: Železniška postaja
+ stop: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe
subway: Podzemna postaja
subway_entrance: Vhod na podzemno
switch: Kretnica
@@ -771,16 +753,16 @@ sl:
yard: ŽelezniÅ¡ko dvoriÅ¡Äe
shop:
alcohol: Trgovina alkoholnih pijaÄ
- apparel: Trgovina z oblekami
+ antiques: Starinarna
art: Prodajna galerija
bakery: Pekarna
beauty: Salon lepote
beverages: Trgovina pijaÄ
bicycle: Trgovina koles
books: Knjigarna
+ boutique: Butik
butcher: Mesar
car: Avtomobilski salon
- car_dealer: Avto trgovec
car_parts: Avtomobilski deli
car_repair: Avtoservis
carpet: Prodajalna preprog
@@ -792,10 +774,10 @@ sl:
convenience: Minimarket
copyshop: Kopirnica
cosmetics: Drogerija
+ deli: Delikatesna trgovina
department_store: Trgovska hiša
discount: Outlet
doityourself: Orodjarna
- drugstore: Lekarna
dry_cleaning: Äistilnica
electronics: Elektronska trgovina
estate_agent: NepremiÄninska agencija
@@ -829,17 +811,21 @@ sl:
organic: Trgovina z ekološko hrano
outdoor: Trgovina na prostem
pet: Trgovina za male živali
+ pharmacy: Lekarna
photo: Fotograf
salon: Lepotilni salon
+ second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
shoes: Trgovina s Äevlji
shopping_centre: Nakupovalno srediÅ¡Äe
sports: Å portna trgovina
stationery: Papirnica
supermarket: Supermarket
+ tailor: KrojaÄ
toys: Trgovina igraÄ
travel_agency: Potovalna agencija
video: Videoteka
wine: Vinoteka
+ "yes": Trgovina
tourism:
alpine_hut: KoÄa
artwork: Umetnina
@@ -861,7 +847,11 @@ sl:
valley: Dolina
viewpoint: Razgledna toÄka
zoo: Živalski vrt
+ tunnel:
+ culvert: Podzemni kanal
+ "yes": Predor
waterway:
+ artificial: Umetni vodotok
boatyard: Ladjedelnica
canal: Prekop
connector: Vodne povezave
@@ -882,85 +872,128 @@ sl:
water_point: Pitna voda
waterfall: Slap
weir: Zapornica
+ help_page:
+ welcome:
+ title: Dobrodošli v OSM
javascripts:
+ close: Zapri
+ key:
+ title: KljuÄ zemljevida
+ tooltip: KljuÄ zemljevida
+ tooltip_disabled: KljuÄ zemljevida na voljo le za standardno plast
map:
base:
cycle_map: Kolesarska karta
- noname: Brez imena
+ hot: Älovekoljub
+ standard: Privzeta karta
+ transport_map: Transportna karta
+ copyright: © OpenStreetMap sodelavci
+ donate_link_text: Denarni prispevki
+ layers:
+ data: Podatki zemljevida
+ header: Plasti zemljevida
+ notes: Opombe na zemljevidu
+ overlays: OmogoÄite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
+ title: Plasti
+ locate:
+ popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te toÄke
+ title: Pokaži mojo lokacijo
+ zoom:
+ in: PoveÄaj
+ out: Pomanjšaj
+ notes:
+ new:
+ add: Dodaj opombo
+ show:
+ anonymous_warning: To opomba vkljuÄuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki bi morale biti posamezno preverjene.
+ comment: Komentar
+ comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
+ hide: Skrij
+ reactivate: Znova aktiviraj
+ resolve: Razreši
+ share:
+ cancel: PrekliÄi
+ center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
+ custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
+ download: Prenesi
+ embed: HTML
+ format: "Oblika:"
+ image: Slika
+ image_size: Slika prikaže standardno plast na
+ include_marker: VkljuÄi oznako
+ link: Povezavo ali HTML
+ long_link: Povezavo
+ paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
+ scale: "Merilo:"
+ short_link: Kratko povezavo
+ short_url: Kratek URL
+ title: Deli
+ view_larger_map: Prikaži veÄji zemljevid
site:
+ createnote_disabled_tooltip: PoveÄaj za dodati opombo na zemljevid
+ createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid
edit_disabled_tooltip: PoveÄajte za urejanje zemljevida
edit_tooltip: Urejanje zemljevida
- edit_zoom_alert: Morate poveÄati za urejanje zemljevida
- history_disabled_tooltip: PoveÄajte za ogled urejanj tega podroÄja
- history_tooltip: Prikaži urejanja za to podroÄje
- history_zoom_alert: Morate poveÄati karto za ogled urejanj na tem podroÄju
+ map_data_zoom_in_tooltip: PoveÄaj za prikaz podatkov zemljevida
+ map_notes_zoom_in_tooltip: PoveÄaj za prikaz opomb zemljevida
layouts:
+ about: O projektu
+ community: Skupnost
community_blogs: Blogi skupnosti
community_blogs_title: Blogi Älanov skupnosti OpenStreetMap
- copyright: Avtorske pravice & licenca
- documentation: Dokumentacija
- documentation_title: Dokumentacija projekta
+ copyright: Avtorske pravice
+ data: Podatki
donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
- donate_link_text: donacijo
edit: Uredi
- edit_with: Urejaj z %{editor}
+ edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor}
export: Izvoz
- export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
+ export_data: Izvoz podatkov
foundation: Fundacija
foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
gps_traces: Sledi GPS
gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
help: PomoÄ
- help_centre: Center za pomoÄ
- help_title: Spletno mesto za pomoÄ projekta
history: Zgodovina
- home: domov
- home_tooltip: Prikaži domaÄi kraj
- inbox: prejeto (%{count})
- inbox_tooltip:
- one: Prejeli ste %{count} novo sporoÄilo
- other: Prejeli ste %{count} novih sporoÄil
- zero: Niste prejeli novih sproÄil
- intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
- intro_2: OpenStreetMap vam omogoÄa ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji.
- intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpirajo %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}. Drugi podporniki projekta so navedeni na %{partners}.
- intro_3_bytemark: bytemarku
- intro_3_ic: Imperial College v Londonu
- intro_3_partners: wiki
- intro_3_ucl: UCL VR Centru
- license:
- title: Podatki OpenStreetMap so licencirani v skladu z Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
- log_in: prijava
+ home: Domov
+ intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun
+ intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste vi, brezplaÄen za uporabo z odprto licenco.
+ learn_more: VeÄ o tem
+ log_in: Prijava
log_in_tooltip: Vstop s svojim obstojeÄim uporabniÅ¡kim raÄunom
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
- logout: odjava
- logout_tooltip: Odjava iz sistema
+ logout: Odjava
make_a_donation:
text: Prispevajte finanÄna sredstva
title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
+ more: VeÄ
osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje.
- sign_up: ustvari raÄun
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College v Londonu
+ partners_partners: partnerji
+ partners_ucl: UCL VR Center
+ sign_up: Ustvari raÄun
sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki raÄun za urejanje
- sotm2011: Pridite konferenco OpenStreetMap 2011, stanje karte, 9-11 September v Denverju!
+ start_mapping: ZaÄnite kartirati
tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
- view: Zemljevid
- view_tooltip: Prikaži zemljevid
- welcome_user: Dobrodošli, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
- wiki: Wiki
- wiki_title: Wiki stran za projekt
license_page:
foreign:
english_link: angleški izvirnik
text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran
title: O tem prevodu
+ legal_babble:
+ contributors_title_html: Naši sodelavci
+ infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+ intro_1_html: OpenStreetMap so prosti podatki z Open Data Commons Open Database License (ODbL) licenco.
+ title_html: Avtorske pravice in licenca
native:
mapping_link: zaÄnete kartirati
- native_link: Slovensko verzija
+ native_link: Slovensko verzijo
text: Berete angleÅ¡ko razliÄico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
title: O tej strani
message:
@@ -969,13 +1002,23 @@ sl:
inbox:
date: Datum
from: Od
+ messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
my_inbox: Moja prejeta
+ new_messages:
+ few: "%{count} nova sporoÄila"
+ one: "%{count} novo sporoÄilo"
+ other: "%{count} novih sporoÄil"
+ two: "%{count} novi sporoÄili"
no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ few: "%{count} stara sporoÄila"
+ one: "%{count} staro sporoÄilo"
+ other: "%{count} starih sporoÄil"
+ two: "%{count} stari sporoÄili"
outbox: poslana pošta
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
subject: Zadeva
title: Prejeta pošta
- you_have: Imate %{new_count} novih, neprebranih in %{old_count} starih, že prebranih sporoÄil
mark:
as_read: SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano
as_unread: SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano
@@ -997,13 +1040,14 @@ sl:
body: Žal ni sporoÄila, s tem id-jem.
heading: Ni tega sporoÄila
title: Ni tega sporoÄila
- no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ni.
- heading: Ni takega uporabnika
- title: Ni takega uporabnika
outbox:
date: Datum
inbox: prejeta
+ messages:
+ few: Imate %{count} poslana sporoÄila
+ one: Imate %{count} poslano sporoÄilo
+ other: Imate %{count} poslanih sporoÄil
+ two: Imate %{count} poslani sporoÄili
my_inbox: Moja %{inbox_link}
no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: poslana pošta
@@ -1011,14 +1055,10 @@ sl:
subject: Zadeva
title: Poslana pošta
to: Za
- you_have_sent_messages: Poslali ste %{count} sporoÄil
read:
- back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
- back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto
+ back: Nazaj
date: Datum
from: Od
- reading_your_messages: Prebiranje vaÅ¡ih sporoÄil
- reading_your_sent_messages: Prebiranje vaÅ¡ih poslanih sporoÄil
reply_button: Odgovori
subject: Zadeva
title: Branje sporoÄila
@@ -1029,6 +1069,37 @@ sl:
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
sent_message_summary:
delete_button: Izbriši
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user}
+ closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj
+ commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}
+ commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
+ opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
+ opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
+ reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}
+ reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj
+ entry:
+ comment: Komentar
+ full: Celotna opomba
+ mine:
+ ago_html: "%{when} nazaj"
+ created_at: Ustvarjeno
+ creator: Ustvarjalec
+ description: Opis
+ heading: Opombe uporabnika %{user}
+ id: Id
+ last_changed: Zadnja sprememba
+ subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+ title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+ rss:
+ closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
+ commented: Nov komentar (v bližini %{place})
+ description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vaÅ¡em obmoÄju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS vir za opombo %{id}
+ opened: Nova opomba (v bližini %{place})
+ reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})
+ title: OpenStreetMap opombe
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl}
@@ -1044,8 +1115,7 @@ sl:
email_confirm_plain:
click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v
- hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
+ hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
@@ -1074,44 +1144,36 @@ sl:
lost_password_plain:
click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
- hopefully_you_2: uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te.
+ hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniÅ¡kega raÄuna openstreetmap.org s tem e-poÅ¡tnim naslovom.
message_notification:
- footer1: SporoÄilo lahko preberete tudi na %{readurl}
- footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl}
+ footer_html: Lahko tudi preberete sporoÄilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl}
header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo glede %{subject}:"
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonimni uporabnik
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb"
+ your_note: "%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb"
+ your_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}."
+ details: VeÄ podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
+ greeting: Živjo,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaših opomb"
+ your_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}."
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori.
- click_the_link: Äe ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev raÄuna in veÄ informacij o projektu OpenStreetMap.
- current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region.
- get_reading: Preberite veÄ o OpenStreetMap na wikiju, bodite na tekoÄem z najnovejÅ¡imi novicami preko bloga OpenStreetMap ali Twitterja, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi zvoÄne podcaste!
- greeting: Pozdravljeni!
- hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki raÄun na
- introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}.
- more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}.
- more_videos_here: Å¡e veÄ video posnetkov
- user_wiki_page: PriporoÄljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki doloÄa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
- video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap
- wiki_signup: Lahko ustvarite raÄun tudi na wiki projektu OpenStreetMap.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori:"
- blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:"
- click_the_link_1: Äe ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za
- click_the_link_2: potrditev raÄuna in veÄ informacij o projektu OpenStreetMap.
- current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski
- current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:"
+ confirm: "Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva priÅ¡la od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj raÄun:"
+ created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili raÄun na %{site_url}.
greeting: Pozdravljeni!
- hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki raÄun na
- introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
- more_videos: "VeÄ video posnetkov je na naslovu:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:"
- the_wiki: "VeÄ o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
- user_wiki_1: PriporoÄljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje
- user_wiki_2: oznako kategorije, ki doloÄa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
- wiki_signup: "Lahko ustvarite raÄun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
+ welcome: Ko boste potrdili svoj raÄun, vam bomo za zaÄetek nudili nekaj dodatnih informacij.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
@@ -1120,8 +1182,16 @@ sl:
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega raÄuna %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogoÄiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom.
+ title: Dovoli dostop do vaÅ¡ega raÄuna
+ oauthorize_failure:
+ denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega raÄuna.
+ title: Zahteva za overovitev ni uspela
+ oauthorize_success:
+ title: Zahteva za overovitev uspešna
+ verification: Koda za preverjanje je %{code}.
revoke:
flash: Preklicali ste žeton za %{application}
oauth_clients:
@@ -1138,6 +1208,7 @@ sl:
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
callback_url: URL povratnih klicev
name: Ime
@@ -1151,7 +1222,7 @@ sl:
list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:"
my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
my_tokens: Moje pooblaÅ¡Äene aplikacije
- no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{OAuth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
+ no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
register_new: Registriraj svojo aplikacijo
registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:"
revoke: PrekliÄi!
@@ -1168,23 +1239,58 @@ sl:
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
authorize_url: "URL za potrditev zahteve:"
+ confirm: Ali ste prepriÄani?
+ delete: Izbriši odjemalca
edit: Urejanje podrobnosti
key: "Uporabnikov kljuÄ:"
requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
secret: "Uporabnikova skrivnost:"
- support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporoÄeno), pa tudi kot golo besedilo v ssl naÄinu.
+ support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporoÄeno) in podpise RSA-SHA1.
title: Podatki OAuth za %{app_name}
url: "URL zahteve žetona:"
update:
flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
printable_name:
with_version: "%{id}, %{version}. razliÄica"
+ redaction:
+ create:
+ flash: Redakcija ustvarjena.
+ destroy:
+ error: PriÅ¡lo je do napake, ob uniÄevanju te redakcije.
+ flash: Redakcija uniÄena.
+ not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse razliÄice, ki pripadajo tej redakciji preden jo uniÄite.
+ edit:
+ description: Opis
+ heading: Uredi redakcijo
+ submit: Shrani redakcijo
+ title: Uredi redakcijo
+ index:
+ empty: Ni redakcije za pokazati.
+ heading: Seznam redakcij
+ title: Seznam redakcij
+ new:
+ description: Opis
+ heading: Vnesite informacije za novo redakcijo
+ submit: Ustvarite redakcijo
+ title: Ustvarite novo redakcijo
+ show:
+ confirm: Ali ste prepriÄani?
+ description: "Opis:"
+ destroy: Odstrani to redakcijo
+ edit: Uredi to redakcijo
+ heading: Prikazujem redakcijo "%{title}"
+ title: Prikazujem redakcijo
+ user: "Ustvarjalec:"
+ update:
+ flash: Spremembe shranjene.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
- flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi veÄ drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap.
+ flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. Na razpolago so tudi druge možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD Å¡e ni bil konfiguriran
no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo.
not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste oznaÄili za javne.
not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na %{user_page}.
@@ -1193,19 +1299,15 @@ sl:
potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozliÅ¡Äe (v naÄinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), Äe ga imate.)
user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna
index:
+ createnote: Dodajte opombo
js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogoÄeno.
js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
- js_3: Äe Javascripta ne morete omogoÄiti lahko poizkusite statiÄen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home.
license:
- license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0
- notice: "%{project_name} z avtorji objavlja pod licenco %{license_name}."
- project_name: Projekt OpenStreetMap
+ copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco
permalink: Trajna povezava
remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogoÄena
shortlink: Kratka povezava
key:
- map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda zemljevida
table:
entry:
admin: Upravna razmejitev
@@ -1272,9 +1374,25 @@ sl:
unclassified: Ostale ceste izven naselij
unsurfaced: Neasfaltirana cesta
wood: Pragozd
+ markdown_help:
+ alt: Dodatno besedilo
+ first: Prvi element
+ heading: Poglavje
+ headings: Poglavja
+ image: Slika
+ link: Povezava
+ ordered: Urejen seznam
+ second: Drugi element
+ subheading: Podpoglavje
+ text: Besedilo
+ title_html: Obdelano z Markdown
+ unordered: Neurejen seznam
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Uredi
+ preview: Predogled
search:
search: Iskanje
- search_help: "primeri: 'Bovec', 'PreÅ¡ernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjaÄa' VeÄ primerov..."
submit_text: IÅ¡Äi
where_am_i: Kje sem?
where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
@@ -1290,6 +1408,11 @@ sl:
upload_trace: Naloži sled GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Datoteka GPX z %{count} toÄko uporabnika %{user}
+ other: Datoteka GPX z %{count} toÄkami uporabnika %{user}
+ description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
edit:
description: "Opis:"
download: prenos
@@ -1307,22 +1430,22 @@ sl:
uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
visibility: "Vidljivost:"
visibility_help: kaj to pomeni?
+ georss:
+ title: OpenStreetMap-sledi GPS
list:
+ description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
+ empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma izvedete veÄ o GPS sledeh na wiki strani.
public_traces: Javne sledi GPS
public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
tagged_with: " z oznako %{tags}"
your_traces: Vaše sledi GPS
make_public:
made_public: Sled je postala javna
- no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
- title: Ni tega uporabnika
offline:
- heading: GPX sistem trenutno ni na voljo
- message: Sistem za nalaganje GPX datotek in GPX sistem trenutno nista na voljo
+ heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
offline_warning:
- message: Sistem za nalaganje GPX datotek trenutno ni na voljo
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago.
trace:
ago: "%{time_in_words_ago} nazaj"
by: Uporabnik
@@ -1351,14 +1474,16 @@ sl:
trace_header:
see_all_traces: Seznam vseh sledi
see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
- traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo, poÄakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
+ traces_waiting:
+ one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, poÄakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
+ other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, poÄakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
upload_trace: Naloži sled GPS
trace_optionals:
tags: Oznake
trace_paging_nav:
- next: Naslednja »
- previous: "« Prejšnja"
- showing_page: Prikazujem stran %{page}
+ newer: Novejše sledi
+ older: Starejše sledi
+ showing_page: Stran %{page}
view:
delete_track: Izbriši to sled
description: "Opis:"
@@ -1395,8 +1520,11 @@ sl:
current email address: "E-poštni naslov:"
delete image: Odstrani trenutno sliko
email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
- flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
+ flash update success: Podatki o uporabniku so uspešno posodobljeni.
flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
+ gravatar:
+ gravatar: Uporabi Gravatar
+ link text: Kaj je to?
home location: "DomaÄa lokacija:"
image: "Slika:"
image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 toÄk)
@@ -1424,7 +1552,7 @@ sl:
heading: "Javno urejanje:"
public editing note:
heading: Javno urejanje
- text: Trenutno so vaÅ¡e spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporoÄil oz. videti vaÅ¡o lokacijo. Da pokažet kaj ste je uredili in ljudem omogoÄite, da se obrnejo na var preko spletne strani, kliknite na gumb spodaj. Od prehoda na API 0.6, lahko le javni uporabniki urejate karto. ( Ugotovi zakaj ).
Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplaÄno uporablja.
\nPrijavite se, Äe želite zaÄeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporoÄilo za potrditev raÄuna.
" confirm email address: "Potrdite naslov e-poÅ¡te:" confirm password: "Potrdite geslo:" contact_webmaster: Prosimo, piÅ¡ite webmastru (v angleÅ¡Äini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniÅ¡kega raÄuna - potrudili se bomo za ÄimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka. - continue: Nadaljuj + continue: Prijavite se display name: "Prikazno ime:" display name description: Javno prikazano uporabniÅ¡ko ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah. email address: "E-poÅ¡tni naslov:" - fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporoÄilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniÅ¡ki raÄun. - flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporoÄilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaÅ¡ raÄun, boste lahko zaÄeli kartirati.