X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/92c171dcaaef4de016a7985368971639e4726e28..fcae6999d0df503fec0e1dfdc16eb2f273e382ea:/config/locales/vi.yml diff --git a/config/locales/vi.yml b/config/locales/vi.yml index 8d49641f0..14a55671d 100644 --- a/config/locales/vi.yml +++ b/config/locales/vi.yml @@ -1,45 +1,18 @@ # Messages for Vietnamese (Tiếng Việt) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml # Author: Minh Nguyen +# Author: Nemo bis # Author: Ninomax # Author: Trần Nguyễn Minh Huy -vi: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Nội dung - diary_entry: - language: Ngôn ngữ - latitude: Vĩ độ - longitude: Kinh độ - title: Tiêu đề - user: Người dùng - friend: - friend: Người bạn - user: Người dùng - message: - body: Nội dung - recipient: Người nhận - sender: Người gửi - title: Tiêu đề - trace: - description: Miêu tả - latitude: Vĩ độ - longitude: Kinh độ - name: Tên - public: Công khai - size: Kích cỡ - user: Người dùng - visible: Thấy được - user: - active: Tích cực - description: Miêu tả - display_name: Tên Hiển thị - email: Thư điện tử - languages: Ngôn ngữ - pass_crypt: Mật khẩu - models: +--- +vi: + time: + formats: + friendly: '%e tháng %m năm %Y lúc %H:%M' + blog: '%d tháng %m năm %Y' + activerecord: + models: acl: Danh sách Điều khiển Truy cập changeset: Bộ thay đổi changeset_tag: Thẻ Bộ thay đổi @@ -73,399 +46,380 @@ vi: way: Lối way_node: Nốt Lối way_tag: Thẻ Lối - application: - require_cookies: - cookies_needed: Hình như đã tắt cookie. Xin hãy bật lên chức năng cookie trong trình duyệt để tiếp tục. - setup_user_auth: - blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao diện Web để biết chi tiết. - need_to_see_terms: Bạn tạm không có quyền truy cập API. Xin vui lòng đăng nhập giao diện Web để đọc các Điều khoản Đóng góp. Bạn không cần phải chấp nhận các điều khoản nhưng ít nhất phải đọc chúng. - browse: - changeset: - changeset: "Bộ thay đổi: %{id}" + attributes: + diary_comment: + body: Nội dung + diary_entry: + user: Người dùng + title: Tiêu đề + latitude: Vĩ độ + longitude: Kinh độ + language: Ngôn ngữ + friend: + user: Người dùng + friend: Người bạn + trace: + user: Người dùng + visible: Thấy được + name: Tên + size: Kích cỡ + latitude: Vĩ độ + longitude: Kinh độ + public: Công khai + description: Miêu tả + message: + sender: Người gửi + title: Tiêu đề + body: Nội dung + recipient: Người nhận + user: + email: Thư điện tử + active: Tích cực + display_name: Tên Hiển thị + description: Miêu tả + languages: Ngôn ngữ + pass_crypt: Mật khẩu + editor: + default: Mặc định (hiện là %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (trình vẽ trong trình duyệt) + id: + name: iD + description: iD (trình vẽ trong trình duyệt) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (trình vẽ trong trình duyệt) + remote: + name: phần điều khiển từ xa + description: phần điều khiển từ xa (JOSM hoặc Merkaartor) + browse: + created: Tạo + closed: Đóng + created_html: Tạo ra cách đây %{time} + closed_html: Đóng cách đây %{time} + created_by_html: Tạo ra cách đây %{time} bởi %{user} + deleted_by_html: Xóa cách đây %{time} bởi %{user} + edited_by_html: Sửa đổi cách đây %{time} bởi %{user} + closed_by_html: Đóng cách đây %{time} bởi %{user} + version: Phiên bản + in_changeset: Bộ thay đổi + anonymous: vô danh + no_comment: (không miêu tả) + part_of: Trực thuộc + download_xml: Tải về XML + view_history: Xem Lịch sử + view_details: Xem Chi tiết + location: 'Vị trí:' + changeset: + title: 'Bộ thay đổi: %{id}' + belongs_to: Tác giả + node: Các nốt (%{count}) + node_paginated: Các nốt (%{x}–%{y} trên %{count}) + way: Các lối (%{count}) + way_paginated: Các lối (%{x}–%{y} trên %{count}) + relation: Các quan hệ (%{count}) + relation_paginated: Các quan hệ (%{x}–%{y} trên %{count}) + comment: Bình luận (%{count}) + hidden_commented_by: Bình luận ẩn của %{user} cách + đây %{when} + commented_by: Bình luận của %{user} cách đây %{when} changesetxml: Bộ thay đổi XML - download: Tải về %{changeset_xml_link} hoặc %{osmchange_xml_link} - feed: + osmchangexml: osmChange XML + feed: title: Bộ thay đổi %{id} title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment} - osmchangexml: osmChange XML - title: Bộ thay đổi - changeset_details: - belongs_to: "Người Sửa đổi:" - bounding_box: "Hộp bao:" - box: hộp - closed_at: "Lúc Đóng:" - created_at: "Lúc Tạo:" - has_nodes: - one: "Có nốt sau:" - other: "Có %{count} nốt sau:" - has_relations: - one: "Có quan hệ sau:" - other: "Có %{count} quan hệ sau:" - has_ways: - one: "Có lối sau:" - other: "Có %{count} lối sau:" - no_bounding_box: Không lưu hộp bao của bộ thay đổi này. - show_area_box: Hiện Hộp vùng - common_details: - changeset_comment: "Miêu tả:" - deleted_at: "Lúc Xóa:" - deleted_by: "Người Xóa:" - edited_at: "Lúc Sửa đổi:" - edited_by: "Người Sửa đổi:" - in_changeset: "Thuộc Bộ thay đổi:" - version: "Phiên bản:" - containing_relation: + join_discussion: Đăng nhập để tham gia thảo luận + discussion: Thảo luận + node: + title: 'Nốt: %{name}' + history_title: 'Lịch sử Nốt: %{name}' + way: + title: 'Lối: %{name}' + history_title: 'Lịch sử Lối: %{name}' + nodes: Các nốt + also_part_of: + one: trực thuộc lối %{related_ways} + other: trực thuộc các lối %{related_ways} + relation: + title: 'Quan hệ: %{name}' + history_title: 'Lịch sử Quan hệ: %{name}' + members: Các thành viên + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} với vai trò %{role}' + type: + node: Nốt + way: Lối + relation: Quan hệ + containing_relation: entry: Quan hệ %{relation_name} - entry_role: "Quan hệ %{relation_name} (vai trò: %{relation_role})" - map: - deleted: Đã xóa - edit: - area: Sửa đổi vùng - node: Sửa đổi nốt - relation: Sửa đổi quan hệ - way: Sửa đổi lối - larger: - area: Xem vùng trên bản đồ rộng hơn - node: Xem nốt trên bản đồ rộng hơn - relation: Xem quan hệ trên bản đồ rộng hơn - way: Xem lối trên bản đồ rộng hơn - loading: Đang tải… - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Bộ thay đổi sau - next_node_tooltip: Node tiếp theo - next_relation_tooltip: Quan hệ sau - next_way_tooltip: Đường tiếp theo - prev_changeset_tooltip: Bộ thay đổi trước - prev_node_tooltip: Node trước - prev_relation_tooltip: Relation trước - prev_way_tooltip: Lối trước - user: - name_changeset_tooltip: Xem các đóng góp của %{user} - next_changeset_tooltip: Đóng góp sau của %{user} - prev_changeset_tooltip: Đóng góp trước của %{user} - node: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link}, hoặc %{edit_link}" - download_xml: Tải về XML - edit: sửa đổi - node: Nốt - node_title: "Nốt: %{node_name}" - view_history: xem lịch sử - node_details: - coordinates: "Tọa độ:" - part_of: "Trực thuộc:" - node_history: - download: "%{download_xml_link} hoặc %{view_details_link}" - download_xml: Tải về XML - node_history: Lịch sử Nốt - node_history_title: "Lịch sử Nốt: %{node_name}" - view_details: xem chi tiết - not_found: - sorry: Rất tiếc, không thể tìm thấy %{type} với ID %{id}. - type: + entry_role: 'Quan hệ %{relation_name} (vai trò: %{relation_role})' + not_found: + sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy %{type} #%{id}.' + type: + node: nốt + way: lối + relation: quan hệ changeset: bộ thay đổi + timeout: + sorry: Rất tiếc, đã chờ lấy dữ liệu của %{type} có ID %{id} quá lâu. + type: node: nốt + way: lối relation: quan hệ + changeset: bộ thay đổi + redacted: + redaction: Dãy ẩn %{id} + message_html: Không thể xem phiên bản %{version} của %{type} này vì nó đã bị + ẩn. Xin vui lòng xem chi tiết tại %{redaction_link}. + type: + node: nốt way: lối - paging_nav: - of: trong - showing_page: Đang hiện trang - relation: - download: "%{download_xml_link} hoặc %{view_history_link}" - download_xml: Tải về XML - relation: Quan hệ - relation_title: "Quan hệ: %{relation_name}" - view_history: xem lịch sử - relation_details: - members: "Thành viên:" - part_of: "Trực thuộc:" - relation_history: - download: "%{download_xml_link} hoặc %{view_details_link}" - download_xml: Tải về XML - relation_history: Lịch sử Quan hệ - relation_history_title: "Lịch sử Quan hệ: %{relation_name}" - view_details: xem chi tiết - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} với vai trò %{role}" - type: - node: Nốt - relation: Quan hệ - way: Lối - start: - manually_select: Chọn vùng khác thủ công - view_data: Xem dữ liệu của phần bản đồ đang xem - start_rjs: - data_frame_title: Dữ liệu - data_layer_name: Dữ liệu - details: Chi tiết - drag_a_box: Kéo hộp trên bản đồ để chọn vùng - edited_by_user_at_timestamp: Được sửa đổi bởi [[user]] lúc [[timestamp]] - hide_areas: Ẩn các khu vực - history_for_feature: Lịch sử [[feature]] + relation: quan hệ + start_rjs: + feature_warning: Đang tải %{num_features} đối tượng, điều này sẽ chậm lại trình + duyệt của bạn hoặc làm nó không phản hồi. Bạn có chắc chắn muốn hiển thị toàn + bộ dữ liệu này? load_data: Tải Dữ liệu - loaded_an_area_with_num_features: "Bạn đã tải vùng chứa [[num_features]] nét. Một số trình duyệt không hiển thị nổi nhiều dữ liệu như thế. Nói chung, trình duyệt hoạt động tốt khi nào chỉ có 100 nét cùng lúc: hơn thì trình duyệt sẽ chậm chạp. Nếu bạn chắc chắn muốn xem dữ liệu này, hãy bấm nút ở dưới." loading: Đang tải… - manually_select: Chọn vùng khác thủ công - object_list: - api: Lấy vùng này dùng API - back: Liệt kê các đối tượng - details: Chi tiết - heading: Danh sách đối tượng - history: - type: - node: Nốt [[id]] - way: Lối [[id]] - selected: - type: - node: Nốt [[id]] - way: Lối [[id]] - type: - node: Nốt - way: Lối - private_user: người bí mật - show_areas: Hiện các khu vực - show_history: Xem Lịch sử - unable_to_load_size: "Không thể tải: Hộp bao với cỡ [[bbox_size]] quá lớn (phải nhỏ hơn %{max_bbox_size})" - wait: Xin chờ... - zoom_or_select: Phóng to hoặc chọn vùng bản đồ để xem - tag_details: - tags: "Thẻ:" - wiki_link: + tag_details: + tags: Thẻ + wiki_link: key: Trang wiki miêu tả khóa %{key} tag: Trang wiki miêu tả thẻ %{key}=%{value} + wikidata_link: Khoản mục %{page} trên Wikidata wikipedia_link: Bài %{page} trên Wikipedia - timeout: - sorry: Rất tiếc, đã chờ lấy dữ liệu của %{type} có ID %{id} quá lâu. - type: - changeset: bộ thay đổi - node: nốt - relation: quan hệ - way: lối - way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link}, hoặc %{edit_link}" - download_xml: Tải về XML - edit: sửa đổi - view_history: xem lịch sử - way: Lối - way_title: "Lối: %{way_name}" - way_details: - also_part_of: - one: cũng thuộc về lối %{related_ways} - other: cũng thuộc về các lối %{related_ways} - nodes: "Nốt:" - part_of: "Thuộc về:" - way_history: - download: "%{download_xml_link} hoặc %{view_details_link}" - download_xml: Tải về XML - view_details: xem chi tiết - way_history: Lịch sử Lối - way_history_title: "Lịch sử Lối: %{way_name}" - changeset: - changeset: + telephone_link: Gọi %{phone_number} + note: + title: 'Ghi chú: %{id}' + new_note: Ghi chú Mới + description: Miêu tả + open_title: 'Ghi chú chưa giải quyết #%{note_name}' + closed_title: 'Ghi chú đã giải quyết #%{note_name}' + hidden_title: 'Ghi chú ẩn #%{note_name}' + open_by: Tạo bởi %{user} cách đây %{when} + open_by_anonymous: Tạo vô danh cách đây %{when} + commented_by: Bình luận của %{user} cách đây %{when} + commented_by_anonymous: Bình luận vô danh cách đây + %{when} + closed_by: Giải quyết bởi %{user} cách đây %{when} + closed_by_anonymous: Giải quyết vô danh cách đây + %{when} + reopened_by: Mở lại bởi %{user} cách đây %{when} + reopened_by_anonymous: Mở lại vô danh cách đây %{when} + hidden_by: Ẩn bởi %{user} cách đây %{when} + query: + title: Thăm dò Yếu tố + introduction: Nhấn chuột vào bản đồ để tìm những yếu tố lân cận. + nearby: Yếu tố lân cận + enclosing: Yếu tố bao gồm + changeset: + changeset_paging_nav: + showing_page: Trang %{page} + next: Sau » + previous: « Trước + changeset: anonymous: Vô danh - big_area: (lớn) - no_comment: (không có) no_edits: (không có thay đổi) - show_area_box: hiện hộp vùng - still_editing: (đang sửa) view_changeset_details: Xem chi tiết của bộ thay đổi - changeset_paging_nav: - next: Sau » - previous: « Trước - showing_page: Đang hiện trang %{page} - changesets: - area: Vùng - comment: Miêu tả + changesets: id: ID saved_at: Lúc Lưu user: Người dùng - list: - description: Những thay đổi gần đây - description_bbox: Những bộ thay đổi ở trong %{bbox} - description_user: Những bộ thay đổi của %{user} - description_user_bbox: Những bộ thay đổi của %{user} ở trong %{bbox} - heading: Các bộ thay đổi - heading_bbox: Các bộ thay đổi - heading_user: Các bộ thay đổi - heading_user_bbox: Các bộ thay đổi + comment: Miêu tả + area: Vùng + list: title: Các bộ thay đổi - title_bbox: Những bộ thay đổi ở trong %{bbox} title_user: Những bộ thay đổi của %{user} - title_user_bbox: Những bộ thay đổi của %{user} ở trong %{bbox} - timeout: + title_friend: Những bộ thay đổi của bạn bè + title_nearby: Những bộ thay đổi của người dùng ở gần + empty: Không tìm thấy bộ thay đổi. + empty_area: Không có bộ thay đổi trong khu vực này. + empty_user: Người dùng này không có bộ thay đổi nào. + no_more: Hết bộ thay đổi. + no_more_area: Hết bộ thay đổi trong khu vực này. + no_more_user: Hết bộ thay đổi của người dùng này. + load_more: Tải tiếp + timeout: sorry: Rất tiếc, lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ. - diary_entry: - diary_comment: - comment_from: Bình luận của %{link_user} lúc %{comment_created_at} - confirm: Xác nhận - hide_link: Ẩn bình luận này - diary_entry: - comment_count: - one: 1 bình luận - other: "%{count} bình luận" - comment_link: Bình luận về mục này - confirm: Xác nhận - edit_link: Sửa đổi mục này - hide_link: Ẩn mục này - posted_by: Được đăng bởi %{link_user} lúc %{created} bằng %{language_link} - reply_link: Trả lời mục này - edit: - body: "Nội dung:" - language: "Ngôn ngữ:" - latitude: "Vĩ độ:" - location: "Vị trí:" - longitude: "Kinh độ:" - marker_text: Vị trí của mục nhật ký - save_button: Lưu - subject: "Tiêu đề:" - title: Sửa đổi mục nhật ký - use_map_link: sử dụng bản đồ - feed: - all: - description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap - title: Các mục nhật ký OpenStreetMap - language: - description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng %{language_name} - title: Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng %{language_name} - user: - description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap của %{user} - title: Các mục nhật ký của %{user} - list: + rss: + title_all: Thảo luận về bộ thay đổi tại OpenStreetMap + title_particular: 'Thảo luận về bộ thay đổi #%{changeset_id} tại OpenStreetMap' + comment: 'Bình luận mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}' + commented_at_html: Được cập nhật cách đây %{when} + commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật cách đây %{when} + full: Thảo luận đầy đủ + diary_entry: + new: + title: Mục Nhật ký Mới + list: + title: Các Nhật ký Cá nhân + title_friends: Các nhật ký của bạn bè + title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần + user_title: Nhật ký của %{user} in_language_title: Các Mục Nhật ký bằng %{language} new: Mục Nhật ký Mới new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của bạn - newer_entries: Mục Sau no_entries: Chưa có mục nhật ký + recent_entries: Mục nhật ký gần đây older_entries: Mục Trước - recent_entries: "Mục nhật ký gần đây:" - title: Các Nhật ký Cá nhân + newer_entries: Mục Sau + edit: + title: Sửa đổi mục nhật ký + subject: 'Tiêu đề:' + body: 'Nội dung:' + language: 'Ngôn ngữ:' + location: 'Vị trí:' + latitude: 'Vĩ độ:' + longitude: 'Kinh độ:' + use_map_link: sử dụng bản đồ + save_button: Lưu + marker_text: Vị trí của mục nhật ký + view: + title: Nhật ký của %{user} | %{title} user_title: Nhật ký của %{user} - location: - edit: Sửa - location: "Vị trí:" - view: Xem - new: - title: Mục Nhật ký Mới - no_such_entry: - body: Rất tiếc, không có mục hoặc bình luận trong nhật ký với ID %{id}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai. - heading: "Không có mục với ID: %{id}" - title: Mục nhật ký không tồn tại - no_such_user: - body: Rất tiếc, không có người dùng với tên %{user}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai. - heading: Người dùng %{user} không tồn tại - title: Người dùng không tồn tại - view: leave_a_comment: Bình luận + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} để bình luận' login: Đăng nhập - login_to_leave_a_comment: "%{login_link} để bình luận" save_button: Lưu - title: Nhật ký của %{user} | %{title} - user_title: Nhật ký của %{user} - editor: - default: Mặc định (hiện là %{name}) - potlatch: - description: Potlatch 1 (trình vẽ trong trình duyệt) - name: Potlatch 1 - potlatch2: - description: Potlatch 2 (trình vẽ trong trình duyệt) - name: Potlatch 2 - remote: - description: phần điều khiển từ xa (JOSM hoặc Merkaartor) - name: phần điều khiển từ xa - export: - start: - add_marker: Đánh dấu vào bản đồ + no_such_entry: + title: Mục nhật ký không tồn tại + heading: 'Không có mục với ID: %{id}' + body: Rất tiếc, không có mục hoặc bình luận trong nhật ký với ID %{id}. Xin + hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai. + diary_entry: + posted_by: Do %{link_user} đăng vào %{created} bằng %{language_link} + comment_link: Bình luận về mục này + reply_link: Trả lời mục này + comment_count: + zero: Chưa có bình luận + other: '%{count} bình luận' + edit_link: Sửa đổi mục này + hide_link: Ẩn mục này + confirm: Xác nhận + diary_comment: + comment_from: Bình luận của %{link_user} vào %{comment_created_at} + hide_link: Ẩn bình luận này + confirm: Xác nhận + location: + location: 'Vị trí:' + view: Xem + edit: Sửa + feed: + user: + title: Các mục nhật ký của %{user} + description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap của %{user} + language: + title: Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng %{language_name} + description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng %{language_name} + all: + title: Các mục nhật ký OpenStreetMap + description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap + comments: + has_commented_on: '%{display_name} đã bình luận về các mục nhật ký sau' + post: Mục nhật ký + when: Lúc đăng + comment: Bình luận + ago: cách đây %{ago} + newer_comments: Các Bình luận Sau + older_comments: Các Bình luận Trước + export: + title: Xuất + start: area_to_export: Vùng để Xuất - embeddable_html: HTML để Nhúng - export_button: Xuất - export_details: Dữ liệu OpenStreetMap được phép sử dụng theo giấy phép Ghi công–Chia sẻ tương tự Creative Commons 2.0. - format: "Định dạng:" + manually_select: Chọn vùng khác thủ công format_to_export: Định dạng Xuất - image_size: Hình có Kích cỡ - latitude: "Vĩ độ:" + osm_xml_data: Dữ liệu OpenStreetMap XML + map_image: Hình Bản đồ (Lớp Chuẩn) + embeddable_html: HTML để Nhúng licence: Giấy phép - longitude: "Kinh độ:" - manually_select: Chọn vùng khác thủ công - mapnik_image: Hình Mapnik - max: tối đa + export_details: Dữ liệu OpenStreetMap được phép sử dụng theo Giấy + phép Cơ sở dữ liệu Mở Open Data Commons (ODbL). + too_large: + advice: 'Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghĩ đến việc sử dụng + một trong những nguồn bên dưới:' + body: 'Khu vực này quá lớn để xuất được dữ liệu OpenStreetMap XML. Xin vui + lòng phóng to, chọn khu vực nhỏ hơn, hoặc tải về dữ liệu khối lượng lớn + từ một dịch vụ sau:' + planet: + title: Quả đất OSM + description: Các bản sao toàn thể cơ sở dữ liệu OpenStreetMap được cập nhật + thường xuyên + overpass: + title: Overpass API + description: Tải về hộp bao này từ một mirror của cơ sở dữ liệu OpenStreetMap + geofabrik: + title: Tải về Geofabrik + description: Bản trích lục địa, quốc gia, và một số thành phố được cập nhật + thường xuyên + metro: + title: Bản trích Metro + description: Bản trích một số thành phố lớn và vùng lân cận + other: + title: Nguồn Khác + description: Những nguồn khác được liệt kê trên wiki OpenStreetMap options: Tùy chọn - osm_xml_data: Dữ liệu OpenStreetMap XML - osmarender_image: Hình Osmarender - output: Đầu ra - paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web + format: 'Định dạng:' scale: Tỷ lệ - too_large: - body: Khu vực này quá lớn để xuất dữ liệu OpenStreetMap XML được. Xin hãy phóng to hoặc lựa chọn khu vực nhỏ hơn. - heading: Khu vực Lớn quá + max: tối đa + image_size: Hình có Kích cỡ zoom: Thu phóng - start_rjs: add_marker: Đánh dấu vào bản đồ - change_marker: Thay đổi vị trí đánh dấu - click_add_marker: Nhấn chuột vào bản đồ để đánh dấu - drag_a_box: Kéo hộp trên bản đồ để chọn vùng - export: Xuất - manually_select: Chọn vùng khác thủ công - view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn - geocoder: - description: - title: - geonames: Vị trí từ GeoNames - osm_namefinder: "%{types} từ OpenStreetMap Namefinder" - osm_nominatim: Vị trí từ OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: Thành phố - places: Địa điểm - towns: Thị xã - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} về phía %{direction} của %{type}" - direction: - east: đông - north: bắc - north_east: đông bắc - north_west: tây bắc - south: nam - south_east: đông nam - south_west: tây nam - west: tây - distance: - one: khoảng 1 km - other: khoảng %{count} km - zero: không tới 1 km - results: - more_results: Thêm kết quả - no_results: Không tìm thấy kết quả - search: - title: - ca_postcode: Kết quả Geocoder.CA - geonames: Kết quả GeoNames + latitude: 'Vĩ độ:' + longitude: 'Kinh độ:' + output: Đầu ra + paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web + export_button: Xuất + geocoder: + search: + title: latlon: Kết quả nội bộ - osm_namefinder: Kết quả OpenStreetMap Namefinder - osm_nominatim: Kết quả OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Kết quả NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Kết quả Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} về phía %{parentdirection} của %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} về phía %{direction} của %{placename}" - search_osm_nominatim: - prefix: - amenity: + uk_postcode: Kết quả NPEMap / FreeThe + Postcode + ca_postcode: Kết quả Geocoder.CA + osm_nominatim: Kết quả OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Kết quả GeoNames + osm_nominatim_reverse: Kết quả OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse: Kết quả GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + chair_lift: Ghế Cáp treo + drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất + station: Trạm Cáp treo + aeroway: + aerodrome: Sân bay + apron: Sân Đậu Máy bay + gate: Cổng + helipad: Sân bay Trực thăng + runway: Đường băng + taxiway: Đường lăn + terminal: Nhà ga Sân bay + amenity: airport: Sân bay arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật + artwork: Tác phẩm Nghệ thuật atm: Máy Rút tiền Tự động auditorium: Phòng hội họp bank: Ngân hàng - bar: Quán Rượu + bar: Quán rượu + bbq: Bếp Nướng Ngoài trời bench: Ghế bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp + biergarten: Quán rượu Ngoài trời brothel: Nhà chứa bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền - bus_station: Trạm Xe buýt + bus_station: Bến Xe buýt cafe: Quán Cà phê car_rental: Chỗ Mướn Xe car_sharing: Chia sẻ Xe cộ car_wash: Tiệm Rửa Xe casino: Sòng bạc + charging_station: Trạm Sạc Pin cinema: Rạp phim clinic: Phòng khám club: Câu lạc bộ @@ -482,8 +436,9 @@ vi: emergency_phone: Điện thoại Khẩn cấp fast_food: Nhà hàng Ăn nhanh ferry_terminal: Trạm Phà - fire_hydrant: Vòi nước Máy + fire_hydrant: Trụ Cứu hỏa fire_station: Trạm Cứu hỏa + food_court: Khu Ẩm thực fountain: Vòi nước fuel: Cây xăng grave_yard: Nghĩa địa @@ -524,9 +479,13 @@ vi: shelter: Nơi Trú ẩn shop: Tiệm shopping: Tiệm + shower: Vòi tắm + social_centre: Hội trường social_club: Câu lạc bộ Xã hội + social_facility: Cơ quan Xã hội studio: Studio supermarket: Siêu thị + swimming_pool: Hồ tắm taxi: Taxi telephone: Điện thoại Công cộng theatre: Nhà hát @@ -537,101 +496,93 @@ vi: veterinary: Phẫu thuật Thú y village_hall: Trụ sở Làng waste_basket: Thùng rác - wifi: Điểm Truy cập Không dây + wifi: Điểm Truy cập Wi-Fi + WLAN: Điểm Truy cập Wi-Fi youth_centre: Trung tâm Thanh niên - boundary: + boundary: administrative: Biên giới Hành chính - building: - apartments: Khối Căn hộ - block: Khối cao ốc - bunker: Boong ke - chapel: Nhà nguyện - church: Nhà thờ - city_hall: Trụ sở Thành phố - commercial: Tòa nhà Thương mại - dormitory: Ký túc xá - entrance: Cửa vào - faculty: Tòa nhà Trường học - farm: Công trình Nông trại - flats: Khu chung cư - garage: Ga ra - hall: Hội trường - hospital: Tòa nhà Bệnh viện - hotel: Khách sạn - house: Nhà ở - industrial: Tòa nhà Công nghiệp - office: Tòa nhà Văn phòng - public: Tòa nhà Công cộng - residential: Nhà ở - retail: Tòa nhà Cửa hàng - school: Nhà trường - shop: Tiệm - stadium: Sân vận động - store: Tiệm - terrace: Thềm - tower: Tháp - train_station: Nhà ga - university: Tòa nhà Đại học - highway: + census: Biên giới Điều tra Dân số + national_park: Vườn quốc gia + protected_area: Khu bảo tồn + bridge: + aqueduct: Cống nước + suspension: Cầu Treo + swing: Cầu Quay + viaduct: Cầu Cạn + "yes": Cầu + building: + "yes": Tòa nhà + emergency: + fire_hydrant: Trụ Cứu hỏa + phone: Điện thoại Khẩn cấp + highway: bridleway: Đường Cưỡi ngựa bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt - bus_stop: Chỗ Đậu Xe buýt + bus_stop: Trạm Xe buýt byway: Đường mòn Đa mốt construction: Đường Đang Xây cycleway: Đường Xe đạp - distance_marker: Cây số emergency_access_point: Địa điểm Truy nhập Khẩn cấp - footway: Đường bộ + footway: Đường Đi bộ ford: Khúc Sông Cạn - gate: Cổng living_street: Đường Hàng xóm + milestone: Mốc minor: Đường Nhỏ motorway: Đường Cao tốc motorway_junction: Ngã tư Đường Cao tốc motorway_link: Đường Cao tốc path: Lối - pedestrian: Đường bộ Lớn + pedestrian: Đường Dành cho Người Đi bộ platform: Sân ga primary: Đường Chính primary_link: Đường Chính + proposed: Đường được Đề nghị raceway: Đường đua - residential: Đường Nhà ở + residential: Ngõ Dân cư + rest_area: Trạm Nghỉ Dọc đường road: Đường secondary: Đường Lớn secondary_link: Đường Lớn - service: Đường phụ + service: Ngách services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc + speed_camera: Máy chụp hình Tốc độ steps: Cầu thang + street_lamp: Đèn Đường phố stile: Cửa xoay - tertiary: Đường Lớn + tertiary: Phố + tertiary_link: Phố track: Đường mòn trail: Đường mòn trunk: Xa lộ trunk_link: Xa lộ - unclassified: Đường Không Phân loại + unclassified: Ngõ unsurfaced: Đường Không Lát - historic: + historic: archaeological_site: Khu vực Khảo cổ battlefield: Chiến trường boundary_stone: Mốc Biên giới building: Tòa nhà castle: Lâu đài church: Nhà thờ + citywalls: Tường Thành phố + fort: Pháo đài house: Nhà ở icon: Thánh tượng manor: Trang viên - memorial: Đài Tưởng niệm + memorial: Vật Tưởng niệm mine: Mỏ - monument: Đài Tưởng niệm + monument: Công trình Tưởng niệm museum: Bảo tàng ruins: Tàn tích + tomb: Mộ tower: Tháp wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường wreck: Xác Tàu Đắm - landuse: + landuse: allotments: Khu Vườn Gia đình basin: Lưu vực + brownfield: Cánh đồng Nâu cemetery: Nghĩa địa commercial: Khu vực Thương mại conservation: Bảo tồn @@ -640,30 +591,36 @@ vi: farmland: Trại farmyard: Sân Trại forest: Rừng Trồng Cây + garages: Ga ra grass: Cỏ + greenfield: Cánh đồng Xanh industrial: Khu vực Công nghiệp landfill: Nơi Đổ Rác meadow: Đồng cỏ military: Khu vực Quân sự mine: Mỏ - mountain: Núi + orchard: Vườn Cây nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên park: Công viên piste: Đường Trượt tuyết - plaza: Quảng trường quarry: Mỏ Đá railway: Đường sắt recreation_ground: Sân chơi reservoir: Bể nước + reservoir_watershed: Lưu vực Hồ Nhân tạo residential: Khu vực Nhà ở retail: Khu vực Buôn bán + road: Đất của con Đường + village_green: Sân Làng vineyard: Vườn Nho wetland: Đầm lầy wood: Rừng - leisure: + leisure: beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển + bird_hide: Căn nhà Quan sát Chim common: Đất Công fishing: Hồ Đánh cá + fitness_station: Trạm Thể dục garden: Vườn golf_course: Sân Golf ice_rink: Sân băng @@ -671,26 +628,35 @@ vi: miniature_golf: Golf Nhỏ nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên park: Công viên - pitch: Bãi Thể thao + pitch: Sân cỏ playground: Sân chơi recreation_ground: Sân Giải trí + sauna: Nhà Tắm hơi slipway: Bến tàu sports_centre: Trung tâm Thể thao stadium: Sân vận động swimming_pool: Hồ Bơi track: Đường Chạy water_park: Công viên Nước - natural: + military: + airfield: Sân bay Không quân + barracks: Trại Lính + bunker: Boong ke + mountain_pass: + "yes": Đèo + natural: bay: Vịnh beach: Bãi biển cape: Mũi đất cave_entrance: Cửa vào Hang channel: Eo biển cliff: Vách đá - coastline: Bờ biển crater: Miệng Núi - fell: Đồi đá + dune: Cồn cát + feature: Đối tượng Thiên nhiên + fell: Đồi Cằn cỗi fjord: Vịnh hẹp + forest: Rừng geyser: Mạch nước Phun glacier: Sông băng heath: Bãi Hoang @@ -706,10 +672,11 @@ vi: ridge: Luống đất river: Sông rock: Đá - scree: Bãi Đá + scree: Sườn Núi Đá scrub: Đất Bụi rậm shoal: Bãi cạn spring: Suối + stone: Đá strait: Eo biển tree: Cây valley: Thung lũng @@ -718,7 +685,20 @@ vi: wetland: Đầm lầy wetlands: Đầm lầy wood: Rừng - place: + office: + accountant: Kế toán viên + architect: Kiến trúc sư + company: Công ty + employment_agency: Trung tâm Tuyển dụng + estate_agent: Văn phòng Bất động sản + government: Văn phòng Chính phủ + insurance: Văn phòng Bảo hiểm + lawyer: Luật sư + ngo: Văn phòng Tổ chức Phi chính phủ + telecommunication: Văn phòng Viễn thông + travel_agent: Văn phòng Du lịch + "yes": Văn phòng + place: airport: Sân bay city: Thành phố country: Quốc gia @@ -729,9 +709,11 @@ vi: houses: Dãy Nhà island: Đảo islet: Đảo Nhỏ + isolated_dwelling: Chỗ ở Cô đơn locality: Địa phương moor: Truông municipality: Đô thị + neighbourhood: Hàng xóm postcode: Mã Bưu chính region: Miền sea: Biển @@ -741,10 +723,10 @@ vi: town: Thị xã/trấn unincorporated_area: Khu Chưa Hợp nhất village: Làng - railway: - abandoned: Đường sắt bị Bỏ rơi + railway: + abandoned: Đường sắt Bỏ hoang construction: Đường sắt Đang Xây - disused: Đường sắt Ngừng hoạt động + disused: Đường sắt Không hoạt động disused_station: Nhà ga Đóng cửa funicular: Đường sắt Leo núi halt: Ga Xép @@ -752,45 +734,50 @@ vi: junction: Ga Đầu mối level_crossing: Điểm giao Đường sắt light_rail: Đường sắt Nhẹ - monorail: Đường Một Ray + miniature: Đường sắt Nhỏ + monorail: Đường sắt Một ray narrow_gauge: Đường sắt Khổ hẹp platform: Ke ga preserved: Đường sắt được Bảo tồn + proposed: Đường sắt được Đề nghị spur: Đường sắt Phụ station: Nhà ga + stop: Chỗ Xe lửa Dừng lại subway: Trạm Xe điện Ngầm subway_entrance: Cửa vào Nhà ga Xe điện ngầm switch: Ghi Đường sắt tram: Đường Xe điện tram_stop: Ga Xép Điện yard: Sân ga - shop: + route: + bus: Tuyến Xe buýt + shop: alcohol: Tiệm Rượu - apparel: Tiệm May mặc + antiques: Tiệm Đồ cổ art: Tiệm Nghệ phẩm bakery: Tiệm Bánh beauty: Tiệm Mỹ phẩm beverages: Tiệm Đồ uống bicycle: Tiệm Xe đạp books: Tiệm Sách - butcher: Tiệm Thịt + boutique: Tiệm Thời trang + butcher: Hàng Thịt car: Tiệm Xe hơi - car_dealer: Cửa hàng Xe hơi car_parts: Phụ tùng Xe hơi car_repair: Tiệm Sửa Xe carpet: Tiệm Thảm charity: Cửa hàng Từ thiện - chemist: Nhà thuốc + chemist: Tiệm Dược phẩm clothes: Tiệm Quần áo computer: Tiệm Máy tính confectionery: Tiệm Kẹo - convenience: Tiệm Tập hóa + convenience: Tiệm Tiện lợi copyshop: Tiệm In ấn cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm + deli: Deli department_store: Cửa hàng Bách hóa discount: Cửa hàng Giảm giá doityourself: Tiệm Ngũ kim - drugstore: Nhà thuốc dry_cleaning: Hấp tẩy electronics: Tiệm Thiết bị Điện tử estate_agent: Văn phòng Bất động sản @@ -805,12 +792,14 @@ vi: garden_centre: Trung tâm Làm vườn general: Tiệm Đồ gift: Tiệm Quà tặng - greengrocer: Tiệm Rau + greengrocer: Tiệm Rau quả grocery: Tiệm Tạp phẩm hairdresser: Tiệm Làm tóc hardware: Tiệm Ngũ kim + hifi: Cửa hàng Hi-fi insurance: Bảo hiểm jewelry: Tiệm Kim hoàn + kiosk: Quán laundry: Tiệm Giặt Quần áo mall: Trung tâm Mua sắm market: Chợ @@ -820,25 +809,31 @@ vi: newsagent: Tiệm Báo optician: Tiệm Kính mắt organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ + outdoor: Tiệm Thể thao Ngoài trời pet: Tiệm Vật nuôi + pharmacy: Nhà thuốc photo: Tiệm Rửa Hình salon: Tiệm Làm tóc + second_hand: Tiệm Mua lại shoes: Tiệm Giày shopping_centre: Trung tâm Mua sắm sports: Tiệm Thể thao stationery: Tiệm Văn phòng phẩm supermarket: Siêu thị + tailor: Tiệm May toys: Tiệm Đồ chơi travel_agency: Văn phòng Du lịch video: Tiệm Phim wine: Tiệm Rượu - tourism: + "yes": Tiệm + tourism: alpine_hut: Túp lều Trên Núi artwork: Tác phẩm Nghệ thuật attraction: Nơi Du lịch bed_and_breakfast: Nhà trọ cabin: Túp lều camp_site: Nơi Cắm trại + caravan_site: Bãi Đậu Nhà lưu động chalet: Nhà ván guest_house: Nhà khách hostel: Nhà trọ @@ -852,7 +847,11 @@ vi: valley: Thung lũng viewpoint: Thắng cảnh zoo: Vườn thú - waterway: + tunnel: + culvert: Cống + "yes": Đường hầm + waterway: + artificial: Dòng nước Nhân tạo boatyard: Bãi Thuyền canal: Kênh connector: Đường thủy Nối @@ -862,880 +861,1411 @@ vi: dock: Vũng tàu drain: Cống lock: Âu tàu + lock_gate: Âu tàu mineral_spring: Suối Nước khoáng + mooring: Cột neo tàu rapids: Thác ghềnh river: Sông riverbank: Bờ sông stream: Dòng suối wadi: Dòng sông Vào mùa - water_point: Máy bơm nước waterfall: Thác - weir: Đập Cột nước Thấp - javascripts: - map: - base: - cycle_map: Bản đồ Xe đạp - mapnik: Mapnik - noname: Không tên - osmarender: Osmarender - overlays: - maplint: Maplint - site: - edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ - edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ - edit_zoom_alert: Hãy phóng to hơn để sửa đổi bản đồ - history_disabled_tooltip: Phóng to để xem danh sách sửa đổi trong khu vực này - history_tooltip: Xem danh sách sửa đổi trong khu vực này - history_zoom_alert: Hãy phóng to hơn để xem lịch sử sửa đổi - layouts: - community_blogs: Blog của Cộng đồng - community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap - copyright: Bản quyền & Giấy phép - documentation: Tài liệu - documentation_title: Tài liệu về dự án - donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách %{link} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng. - donate_link_text: quyên góp + water_point: Máy bơm nước + weir: Đập Tràn + admin_levels: + level2: Biên giới Quốc gia + level4: Biên giới Tỉnh bang + level5: Biên giới Miền + level6: Biên giới Thị xã/Quận/Huyện + level8: Biên giới Phường/Xã/Thị trấn + level9: Biên giới Làng + level10: Biên giới Khu phố + description: + title: + osm_nominatim: Vị trí từ OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Vị trí từ GeoNames + types: + cities: Thành phố + towns: Thị xã + places: Địa điểm + results: + no_results: Không tìm thấy kết quả + more_results: Thêm kết quả + distance: + one: khoảng 1 km + zero: không tới 1 km + other: khoảng %{count} km + direction: + south_west: tây nam + south: nam + south_east: đông nam + east: đông + north_east: đông bắc + north: bắc + north_west: tây bắc + west: tây + layouts: + logo: + alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap + home: Về Vị trí Nhà ở + logout: Đăng xuất + log_in: Đăng nhập + log_in_tooltip: Đăng nhập với tài khoản đã tồn tại + sign_up: Mở Tài khoản + start_mapping: Bắt đầu Đóng góp + sign_up_tooltip: Mở tài khoản để sửa đổi edit: Sửa đổi - edit_with: Sửa đổi dùng %{editor} + history: Lịch sử export: Xuất - export_tooltip: Xuất dữ liệu bản đồ - foundation: Quỹ OpenStreetMap - foundation_title: Quỹ Hỗ trợ OpenStreetMap - gps_traces: Tuyến đường GPS + data: Dữ liệu + export_data: Xuất Dữ liệu + gps_traces: Tuyến GPS gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường GPS + user_diaries: Nhật ký + user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân + edit_with: Sửa đổi dùng %{editor} + tag_line: Bản đồ Thế giới trên Wiki Mở + intro_header: Chào mừng đến với OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap là bản đồ thế giới do những người như bạn xây dựng và + cho phép sử dụng thoải mái theo một giấy phép nguồn mở. + intro_2_create_account: Mở tài khoản mới + partners_html: Dịch vụ nhờ sự hỗ trợ hosting của %{ucl}, %{ic}, và %{bytemark}, + cũng như %{partners} khác. + partners_ucl: Trung tâm VR tại UCL + partners_ic: Đại học Hoàng gia Luân Đôn + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: các công ty bảo trợ + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=vi + osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực + hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết. + osm_read_only: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang bị khóa không được sửa đổi trong + lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết. + donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách %{link} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng. help: Trợ giúp - help_centre: Trung tâm Trợ giúp - help_title: Trang trợ giúp của dự án - history: Lịch sử - home: nhà - home_tooltip: Về vị trí nhà - inbox: hộp thư (%{count}) - inbox_tooltip: - one: Hộp thư của bạn có 1 thư chưa đọc - other: Hộp thư của bạn có %{count} thư chưa đọc - zero: Hộp thư của bạn không có thư chưa đọc - intro_1: OpenStreetMap là bản đồ thế giới nguồn mở, do những người như bạn vẽ. - intro_2: OpenStreetMap cho phép xem, sửa đổi, và sử dụng dữ liệu địa lý một cách cộng tác ở mọi nơi trên thế giới. - intro_3: OpenStreetMap hoạt động nhờ sự hỗ trợ hosting của %{ucl}, %{ic}, và %{bytemark}. Các nhà bảo trợ khác được liệt kê tại %{partners}. - intro_3_ic: Đại học Hoàng gia Luân Đôn - intro_3_partners: wiki - intro_3_ucl: Trung tâm VR tại UCL - license: - alt: CC BY-SA 2.0 - title: Dữ liệu OpenStreetMap được phát hành theo Giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0 Chung - log_in: đăng nhập - log_in_tooltip: Đăng nhập với tài khoản đã tồn tại - logo: - alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap - logout: đăng xuất - logout_tooltip: Đăng xuất - make_a_donation: - text: Quyên góp + about: Giới thiệu + copyright: Bản quyền + community: Cộng đồng + community_blogs: Các Blog của Cộng đồng + community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap + foundation: Quỹ OpenStreetMap + foundation_title: Quỹ OpenStreetMap + make_a_donation: title: Quyên góp tiền để hỗ trợ OpenStreetMap - osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết. - osm_read_only: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang bị khóa không được sửa đổi trong lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết. - sign_up: đăng ký - sign_up_tooltip: Mở tài khoản để sửa đổi - sotm2011: Mời tham dự Hội nghị OpenStreetMap 2011, Tình trạng Bản đồ, 9–11 tháng 9 tại Denver! - tag_line: Bản đồ Wiki của Thế giới Mở - user_diaries: Nhật ký Cá nhân - user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân - view: Xem - view_tooltip: Xem bản đồ - welcome_user: Hoan nghênh, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: Trang cá nhân của bạn - wiki: Wiki - wiki_title: Trang wiki của dự án - wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi - license_page: - foreign: - english_link: nguyên bản tiếng Anh - text: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang %{english_original_link}, trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên + text: Quyên góp + learn_more: Tìm hiểu Thêm + more: Thêm + license_page: + foreign: title: Thông tin về bản dịch này - legal_babble: "

Bản quyền và Giấy phép

\n

\n OpenStreetMap là dữ liệu mở được phát hành theo giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các bản đồ và dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các bản đồ và dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. mã pháp lý đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.\n

\n\n

Cách ghi công OpenStreetMap

\n

\n Nếu bạn đang sử dụng các hình ảnh bản đồ OpenStreetMap, chúng tôi yêu cầu rằng lời ghi công của bạn ít nhất đề “© những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Nếu bạn chỉ đang sử dụng dữ liệu bản đồ, chúng tôi xin câu “Dữ liệu © những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”.\n

\n

\n Lúc nào có thể, “OpenStreetMap” nên có liên kết đến http://www.openstreetmap.org/ và “CC-BY-SA” đến http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết (thí dụ trong tác phẩm in giấy), chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến www.openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này) và đến www.creativecommons.org.\n

\n\n

Tìm hiểu thêm

\n

\n Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi trong Hỏi đáp Pháp lý.\n

\n

\n Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi người hay công ty giữ bản quyền cho phép rõ ràng.\n

\n

\n Tuy OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí để cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem Quy định Sử dụng API, Quy định Sử dụng Hình ảnh Bản đồ, và Quy định Sử dụng Nominatim.\n

\n\n

Những người đóng góp vào đây

\n

\n Giấy phép CC-BY-SA của chúng tôi bắt bạn phải “ghi công Tác giả Đầu tiên bằng cách hợp với phương tiện Bạn đang sử dụng”. Những cá nhân vẽ bản đồ OSM không yêu cầu lời ghi công dứt khoát hơn “những người đóng góp vào OpenStreetMap”, nhưng trong những trường hợp dữ liệu của cơ quan khảo sát quốc gia hoặc nguồn lớn khác đã được nhập vào OpenStreetMap, có thể có lý ghi công nguồn này bằng cách ghi công họ thẳng hoặc đặt liên kết đến trang này.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.\n

" - native: - mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ - native_link: bản dịch tiếng Việt - text: Đây là bản tiếng Anh của trang bản quyền. Trở về %{native_link} của trang này hoặc %{mapping_link} thay vì đọc mãi. + text: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang %{english_original_link}, + trang tiếng Anh sẽ được Æ°u tiên + english_link: nguyên bản tiếng Anh + native: title: Giới thiệu về trang này - message: - delete: - deleted: Đã xóa thÆ° - inbox: - date: Ngày - from: Từ + text: Đây là bản tiếng Anh của trang bản quyền. Trở về %{native_link} của trang + này hoặc %{mapping_link} thay vì đọc mãi. + native_link: bản dịch tiếng Việt + mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ + legal_babble: + title_html: Bản quyền và Giấy phép + intro_1_html: |- + OpenStreetMap là dữ liệu mở được phát hành theo Giấy phép CÆ¡ sở dữ liệu Mở của Open Data + Commons (ODbL). + intro_2_html: Bạn được tá»± do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác + phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap + và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sá»­a đổi hoặc tạo sản phẩm dá»±a trên + các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy + phép. Mã pháp lý + đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn. + intro_3_html: "Các hình ảnh bản đồ và tài liệu của chúng tôi được phát hành + theo giấy phép Creative + \nCommons Ghi công–Chia sẻ tÆ°Æ¡ng tá»± 2.0 (CC BY-SA)." + credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap + credit_1_html: Chúng tôi bắt bạn phải sá»­ dụng lời ghi công “© những người đóng + góp vào OpenStreetMap”. + credit_2_html: Bạn cÅ©ng phải giải thích rõ rằng dữ liệu được phát hành theo + Giấy phép CÆ¡ sở dữ liệu Mở, và, nếu bạn đang sá»­ dung các hình ảnh bản đồ của + chúng tôi, rằng các hình ảnh này được phát hành theo giấy phép CC BY-SA. Bạn + có thể thỏa mãn điều này bằng cách đặt liên kết đến trang + bản quyền này. Nếu bạn đang phân phối nguyên dữ liệu của OSM hoặc không + muốn đặt liên kết đến trang bản quyền của OSM, bạn có thể nói đến và đặt liên + kết trá»±c tiếp đến (các) giấy phép. Nếu bạn đang sá»­ dụng phÆ°Æ¡ng tiện không + cho phép đặt liên kết, chẳng hạn trong tác phẩm in giấy, chúng tôi gợi ý chỉ + các độc giả đến openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” + trở thành địa chỉ đầy đủ này), đến opendatacommons.org, và nếu hợp lý, đến + creativecommons.org. + credit_3_html: |- + Đối với một bản đồ điện tá»­ tÆ°Æ¡ng tác, lời ghi công nên xuất hiện ở góc bản đồ. + Ví dụ: + attribution_example: + alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web + title: Ví dụ ghi công + more_title_html: Tìm hiểu thêm + more_1_html: Hãy đọc thêm chi tiết về việc sá»­ dụng dữ liệu của chúng tôi và + cách ghi công chúng tôi trong Hỏi + đáp Pháp lý. + more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhÆ°ng chúng tôi không + thể cung cấp API miễn phí cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản + đồ. Hãy xem Quy + định Sá»­ dụng API, Quy + định Sá»­ dụng Mảnh Bản đồ, và Quy + định Sá»­ dụng Nominatim. + contributors_title_html: Những người đóng góp vào đây + contributors_intro_html: 'Dá»± án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá nhân + và cÅ©ng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cÆ¡ quan khảo sát quốc gia + và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:' + contributors_at_html: 'Áo: Bao gồm dữ liệu từ Bang + Viên (theo CC + BY), Bang + Vorarlberg, và Bang Tyrol (theo bản + sá»­a đổi CC BY Áo).' + contributors_ca_html: 'Canada: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, + GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan + (Sở Địa lý, Statistics Canada).' + contributors_fi_html: "Phần Lan: Chứa dữ liệu từ\nCÆ¡ sở dữ + liệu Địa hình của Cục Khảo sát Địa lý Quốc gia Phần Lan (NLS) và các tập hợp + dữ liệu khác theo \nGiấy + phép dữ liệu mở NLS." + contributors_fr_html: 'Pháp: Bao gồm dữ liệu từ Sở thuế Pháp + (Direction générale des Impôts).' + contributors_nl_html: 'Hà Lan: Bao gồm dữ liệu © 2007 AND (www.and.com)' + contributors_nz_html: 'New Zealand: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn + từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lÆ°u.' + contributors_za_html: 'Nam Phi: Bao gồm dữ liệu từ Tổng + cục: Thông tin Không gian địa lý Quốc gia, bản quyền nhà nước được bảo + lÆ°u.' + contributors_gb_html: 'VÆ°Æ¡ng quốc Anh: Bao gồm dữ liệu Ordnance + Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cÆ¡ sở dữ liệu 2010–12.' + contributors_footer_1_html: |- + Xem thêm chi tiết và các nguồn gốc khác dùng để cải tiến OpenStreetMap tại trang Người đóng góp trên OpenStreetMap Wiki. + contributors_footer_2_html: ' Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không + ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sá»± + chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.' + infringement_title_html: Vi phạm bản quyền + infringement_1_html: Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ + bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc + các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng. + infringement_2_html: Nếu bạn tin rằng tài liệu có bản quyền đã được bổ sung + vào cÆ¡ sở dữ liệu OpenStreetMap hoặc trang này một cách không thích đáng, + xin vui lòng tham khảo quá + trình takedown hoặc nộp đơn trá»±c tiếp tại trang + khiếu nại trá»±c tuyến của chúng tôi. + welcome_page: + title: Hoan nghênh! + introduction_html: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ liệu + mở được xây dá»±ng bởi những người nhÆ° bạn. Bây giờ bạn đã mở tài khoản thì hãy + cùng góp sức vẽ bản đồ. Đây là những căn bản cần biết để bắt đầu đóng góp. + whats_on_the_map: + title: Mục đích của Bản đồ + on_html: OpenStreetMap là bản đồ chứa bất cứ những gì hiện tại có thật + – nó chứa biết bao tòa nhà, con đường, cá»­a hàng, cÆ¡ sở hạ tầng, cây cối… đủ + mọi thứ. Mời bạn bổ sung bất cứ những gì thu hút sá»± quan tâm của bạn. + off_html: Nó không chứa các ý kiến nhÆ° bài đánh giá, những gì không + hoặc không còn tồn tại, hoặc thông tin từ các nguồn giữ bản quyền. Bạn phải + xin phép của nhà giữ bản quyền mới được sao chép từ bản đồ giấy hay bản đồ + trá»±c tuyến khác. + basic_terms: + title: Thuật ngữ CÆ¡ bản + paragraph_1_html: 'Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sá»­ dụng và đóng góp + vào OpenStreetMap:' + editor_html: Trình vẽ là một ứng dụng hoặc trang Web cho phép + sá»­a đổi bản đồ. + node_html: Nốt là một địa điểm trên bản đồ, thí dụ một nhà + hàng hoặc một cái cây. + way_html: Lối là một đường kẻ hoặc vùng, thí dụ con đường, + dòng nước, hồ nước, hoặc tòa nhà. + tag_html: Thẻ là một chi tiết về một nốt hoặc lối, thí dụ tên + của một nhà hàng hoặc tốc độ tối đa của một con đường. + questions: + title: Có thắc mắc? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dá»± án, hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ. + Nhận trợ giúp tại đây. + start_mapping: Bắt đầu Đóng góp + add_a_note: + title: Không có Thì giờ Sá»­a đổi? Thêm một Ghi chú! + paragraph_1_html: Nếu bạn chỉ muốn sá»­a một chi tiết nhỏ và không có thì giờ + tập sá»­a đổi, bạn có thể thêm một ghi chú dễ dàng. + paragraph_2_html: |- + Chỉ việc mở bản đồ và bấm hình ghi chú + để thả đinh ghim trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sá»­a theo ý của bạn. + fixthemap: + title: Báo cáo lỗi / Sá»­a bản đồ + how_to_help: + title: Cách giúp đỡ + join_the_community: + title: Tham gia cộng đồng + explanation_html: Nếu bạn nhận thấy một vấn đề trong dữ liệu bản đồ của chúng + tôi, chẳng hạn thiếu con đường hoặc địa chỉ của bạn, cách xá»­ lý tốt nhất + là tham gia cộng đồng OpenStreetMap để thêm hoặc sá»­a dữ liệu lấy. + add_a_note: + instructions_html: |- + Chỉ việc bấm hoặc hình tượng này trên bản đồ. + Nút này sẽ thả một ghim vào bản đồ để bạn kéo thả vào vị trí đúng. Miêu tả vấn đề và bấm LÆ°u. Những người khác sẽ điều tra. + other_concerns: + title: Vấn đề khác + explanation_html: Nếu bạn có thắc mắc về cách sá»­ dụng dữ liệu của chúng tôi + hoặc về nội dung của bản đồ, xin vui lòng xem thông tin pháp lý tại trang + bản quyền, hoặc liên lạc với nhóm + làm việc thích hợp của Quỹ OpenStreetMap. + help_page: + title: Trợ giúp + introduction: OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dá»± án, + hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ. + welcome: + url: /welcome + title: Chào mừng đến với OSM + description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cÆ¡ bản OpenStreetMap. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp của + OSM. + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi + title: wiki.openstreetmap.org + description: Đọc tài liệu đầy đủ về OSM trên wiki. + about_page: + next: Tiếp + copyright_html: ©những người
đóng góp vào
OpenStreetMap + used_by: '%{name} là nguồn dữ liệu bản đồ của hàng trăm trang Web, ứng dụng di + động, và thiết bị phần cứng' + lede_text: OpenStreetMap được xây dựng bởi cộng đồng những người đóng góp và bảo + quản dữ liệu về đường sá, tòa nhà, quán cà phê, nhà ga, và đủ mọi thứ ở khắp + thế giới. + local_knowledge_title: Kiến thức Địa phương + local_knowledge_html: OpenStreetMap chú trọng vào kiến thức địa phương. Những + người đóng góp sử dụng hình ảnh từ không trung, các thiết bị GPS, và các bản + đồ phác thảo trên giấy để làm cho OSM chính xác và đúng thời. + community_driven_title: Căn cứ vào Cộng động + community_driven_html: |- + Cộng đồng của OpenStreetMap gồm đủ loại người nhiệt tình và càng ngày càng phát triển. + Cộng đồng gồm những người tình nguyện vẽ bản đồ, các chuyên gia GIS, các kỹ sư bảo quản các máy chủ OSM. Chúng ta vẽ bản đồ quê hưởng, những nơi du lịch, những nơi bị thiên tai (để hỗ trợ cơ quan nhân đạo), và nhiều hơn nữa. + Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc các nhật ký của người dùng, + blog của cộng đồng, và trang chủ Quỹ OSM. + open_data_title: Dữ liệu Mở + open_data_html: 'OpenStreetMap là dữ liệu mở: bạn được tự do sử dụng nó + cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng + góp vào nó. Nếu bạn tạo ra một tác phẩm thay đổi dữ liệu hoặc dựa trên dữ liệu + theo một số cách nhất định, bạn chỉ được phép phân phối tác phẩm kết quả dưới + cùng giấy phép này. Hãy xem chi tiết tại trang + Bản quyền và Giấy phép.' + partners_title: Nhà bảo trợ + notifier: + diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã bình luận về mục nhật ký của bạn' + hi: Chào %{to_user}, + header: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây của bạn tại OpenStreetMap + với tiêu đề %{subject}:' + footer: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl}, + hoặc trả lời tại %{replyurl} + message_notification: + hi: Chào %{to_user}, + header: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề %{subject}:' + footer_html: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể trả lời + tại %{replyurl} + friend_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã kết bạn với bạn' + had_added_you: '%{user} đã thêm bạn vào danh sách bạn tại OpenStreetMap.' + see_their_profile: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}. + befriend_them: Bạn cũng có thể thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn tại %{befriendurl}. + gpx_notification: + greeting: Chào bạn, + your_gpx_file: Hình như tập tin GPX của bạn + with_description: với miêu tả + and_the_tags: 'và các thẻ sau:' + and_no_tags: và không có thẻ + failure: + subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại' + failed_to_import: 'không nhập thành công. Đã gặp lỗi này:' + more_info_1: Có thêm chi tiết về vụ nhập GPX bị thất bại và cách tránh + more_info_2: 'vấn đề này tại:' + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:FAQ?uselang=vi + success: + subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thành công' + loaded_successfully: |- + %{trace_points} điểm được tải thành công trên tổng số + %{possible_points} điểm. + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Chào mừng bạn đã tham gia OpenStreetMap' + greeting: Chào bạn! + created: Ai đó (có lẽ là bạn) vừa mở tài khoản tại %{site_url}. + confirm: 'Trước tiên, chúng tôi cần xác nhận bạn là người mở tài khoản này. + Nếu phải, xin vui lòng sử dụng liên kết ở dưới để xác nhận tài khoản mới của + bạn:' + welcome: Sau khi bạn xác nhận tài khoản của bạn, chúng tôi sẽ cung cấp một số + thông tin về cách bắt đầu. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Xác nhân địa chỉ thư điện tử của bạn' + email_confirm_plain: + greeting: Chào bạn, + hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url} + thành %{new_address}. + click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới + để xác nhận thay đổi này. + email_confirm_html: + greeting: Chào bạn, + hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url} + thành %{new_address}. + click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới + để xác nhận thay đổi này. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Yêu cầu đặt lại mật khẩu' + lost_password_plain: + greeting: Chào bạn, + hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org + có địa chỉ thư điện tử này. + click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới + để đặt lại mật khẩu. + lost_password_html: + greeting: Chào bạn, + hopefully_you: Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org + có địa chỉ thư điện tử này. + click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới + để đặt lại mật khẩu. + note_comment_notification: + anonymous: Người dùng vô danh + greeting: Chào bạn, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú của + bạn' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú + mà bạn đang quan tâm' + your_note: '%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn gần + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi chú + bản đồ gần %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú của bạn' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà + bạn đang quan tâm' + your_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.' + commented_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình luận, + ghi chú gần %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú của bạn' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn + đang quan tâm' + your_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.' + commented_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận, ghi + chú gần %{place}.' + details: Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}. + changeset_comment_notification: + greeting: Chào bạn, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi + của bạn' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi + mà bạn đang quan tâm' + your_changeset: '%{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi do bạn lưu vào + %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi mà bạn + đang theo dõi do %{changeset_author} lưu vào %{time}' + partial_changeset_with_comment: với lời bình luận “%{changeset_comment}” + partial_changeset_without_comment: không có lời bình luận + details: Xem chi tiết về bộ thay đổi tại %{url}. + message: + inbox: + title: Hộp thư my_inbox: Hộp thư đến - no_messages_yet: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}? outbox: đã gửi - people_mapping_nearby: những người ở gần + messages: Bạn có %{new_messages} và %{old_messages} + new_messages: '%{count} thư mới' + old_messages: '%{count} thư cũ' + from: Từ subject: Tiêu đề - title: Hộp thư - you_have: Bạn có %{new_count} thư mới và %{old_count} thư cũ - mark: - as_read: Thư đã đọc - as_unread: Thư chưa đọc - message_summary: - delete_button: Xóa + date: Ngày + no_messages_yet: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: những người ở gần + message_summary: + unread_button: Đánh dấu là chưa đọc read_button: Đánh dấu là đã đọc reply_button: Trả lời - unread_button: Đánh dấu là chưa đọc - new: - back_to_inbox: Trở về hộp thư đến - body: Nội dung - limit_exceeded: Bạn đã gửi nhiều thư gần đây. Vui lòng chờ đợi một chút để tiếp tục gửi thư. - message_sent: Thư đã gửi - send_button: Gửi + delete_button: Xóa + new: + title: Gửi thư send_message_to: Gửi thư mới cho %{name} subject: Tiêu đề - title: Gửi thư - no_such_message: - body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó. - heading: Thư không tồn tại + body: Nội dung + send_button: Gửi + back_to_inbox: Trở về hộp thư đến + message_sent: Thư đã gửi + limit_exceeded: Bạn đã gửi nhiều thư gần đây. Vui lòng chờ đợi một chút để tiếp + tục gửi thư. + no_such_message: title: Thư không tồn tại - no_such_user: - body: Rất tiếc, không có người dùng với tên đó. - heading: Người dùng không tồn tại - title: Người dùng không tồn tại - outbox: - date: Ngày - inbox: thư đến + heading: Thư không tồn tại + body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó. + outbox: + title: Hộp thư đã gửi my_inbox: Hộp %{inbox_link} - no_sent_messages: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}? + inbox: thư đến outbox: thư đã gửi - people_mapping_nearby: những người ở gần - subject: Tiêu đề - title: Hộp thư đã gửi + messages: Bạn có %{count} thư đã gửi to: Tới - you_have_sent_messages: Bạn đã gửi %{count} thư - read: - back_to_inbox: Trở về hộp thư đến - back_to_outbox: Trở về hộp thư đã gửi + subject: Tiêu đề date: Ngày + no_sent_messages: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: những người ở gần + reply: + wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu trả + lời một thư không được gửi đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính + xác để trả lời. + read: + title: Đọc thư from: Từ - reading_your_messages: Đọc thư - reading_your_sent_messages: Đọc thư đã gửi - reply_button: Trả lời subject: Tiêu đề - title: Đọc thư - to: Tới + date: Ngày + reply_button: Trả lời unread_button: Đánh dấu là chưa đọc - wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu đọc một thư không được gửi từ hay đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính xác để đọc nó. - reply: - wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu trả lời một thư không được gửi đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính xác để trả lời. - sent_message_summary: + back: Quay lại + to: Tới + wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu đọc + một thư không được gửi từ hay đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính + xác để đọc nó. + sent_message_summary: delete_button: Xóa - notifier: - diary_comment_notification: - footer: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl}, hoặc trả lời tại %{replyurl} - header: "%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây của bạn tại OpenStreetMap với tiêu đề %{subject}:" - hi: Chào %{to_user}, - subject: "[OpenStreetMap] %{user} đã bình luận về mục nhật ký của bạn" - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Xác nhân địa chỉ thư điện tử của bạn" - email_confirm_html: - click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhận thay đổi này. - greeting: Chào bạn, - hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url} thành %{new_address}. - email_confirm_plain: - click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhận thay đổi này. - greeting: Chào bạn, - hopefully_you_1: Ai (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên - hopefully_you_2: "%{server_url} thành %{new_address}." - friend_notification: - befriend_them: Cũng có thể thêm họ vào danh sách người bạn tại %{befriendurl}. - had_added_you: "%{user} đã thêm bạn vào danh sách bạn tại OpenStreetMap." - see_their_profile: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}. - subject: "[OpenStreetMap] %{user} đã thêm bạn là người bạn" - gpx_notification: - and_no_tags: và không có thẻ - and_the_tags: "và các thẻ sau:" - failure: - failed_to_import: "không nhập thành công. Đã gặp lỗi này:" - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:FAQ#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F - more_info_1: Có thêm chi tiết về vụ nhập GPX bị thất bại và cách tránh - more_info_2: "vấn đề này tại:" - subject: "[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại" - greeting: Chào bạn, - success: - loaded_successfully: "%{trace_points} điểm được tải thành công trên tổng số\n%{possible_points} điểm." - subject: "[OpenStreetMap] Nhập GPX thành công" - with_description: với miêu tả - your_gpx_file: Hình như tập tin GPX của bạn - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Yêu cầu đặt lại mật khẩu" - lost_password_html: - click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để đặt lại mật khẩu. - greeting: Chào bạn, - hopefully_you: Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org có địa chỉ thư điện tử này. - lost_password_plain: - click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để đặt lại mật khẩu. - greeting: Chào bạn, - hopefully_you_1: Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org - hopefully_you_2: có địa chỉ thư điện tử này. - message_notification: - footer1: Bạn cũng có thể đọc thư này tại %{readurl} - footer2: và trả lời tại %{replyurl} - header: "%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề %{subject}:" - hi: Chào %{to_user}, - signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Xác nhận địa chỉ thư điện tử của bạn" - signup_confirm_html: - ask_questions: Có thể đặt bất kỳ câu hỏi mà bạn có về OpenStreetMap tại trang hỏi đáp. - click_the_link: Nếu bạn là người đó, hoan nghênh! Xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhân tài khoản đó và đọc tiếp để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap. - current_user: Có danh sách các người dùng, xếp thể loại theo nơi ở, tại Category:Users by geographical region. - get_reading: Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap tại wiki, theo dõi tin tức gần đây tại blog OpenGeoData hay Twitter, hoặc đọc blog và nghe podcast của nhà sáng lập Steve Coast! - greeting: Chào bạn! - hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn mở tài khoản bên - introductory_video: Bạn có thể coi %{introductory_video_link}. - more_videos: Cũng có %{more_videos_link}. - more_videos_here: thêm video tại đây - user_wiki_page: Bạn nên tạo ra trang cá nhân trên wiki và gắn các thẻ thể loại để cho người ta biết bạn ở đâu, thí dụ như [[Category:Users in Hanoi]]. - video_to_openstreetmap: video giới thiệu về OpenStreetMap - wiki_signup: Có lẽ bạn cũng muốn mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Có thể đặt bất kỳ câu hỏi mà bạn có về OpenStreetMap tại trang hỏi đáp:" - blog_and_twitter: "Theo dõi tin tức gần đây tại blog OpenStreetMap và Twitter:" - click_the_link_1: Nếu bạn là người đó, hoan nghênh! Xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để - click_the_link_2: xác nhận tài khoản của bạn và đọc tiếp để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap. - current_user_1: Có danh sách các người dùng, xếp thể loại theo nơi ở, - current_user_2: "tại:" - greeting: Chào bạn! - hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn mở tài khoản bên - introductory_video: "Bạn có thể coi video giới thiệu OpenStreetMap tại đây:" - more_videos: "Có thêm video tại đây:" - opengeodata: "OpenGeoData.org là blog của nhà sáng lập OpenStreetMap, Steve Coast, cũng chứa podcast:" - the_wiki: "Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap trên wiki:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi - user_wiki_1: Bạn nên tạo ra trang cá nhân trên wiki và gắn các thẻ thể loại để cho - user_wiki_2: người ta biết bạn ở đâu, thí dụ như [[Category:Users in Hanoi]]. - wiki_signup: "Có lẽ bạn cũng muốn mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap tại:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page&uselang=vi - oauth: - oauthorize: - allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của bạn. - allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân. - allow_to: "Cho phép trình khách:" - allow_write_api: sửa đổi bản đồ. - allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và thêm người bạn. - allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS. - allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân. - request_access: Chương trình %{app_name} xin phép truy cập tài khoản của bạn, %{user}. Xin hãy chọn những khả năng mà bạn muốn cấp cho chương trình này. Bạn có thể chọn nhiều hay ít khả năng tùy ý. - revoke: - flash: Bạn đã thu hồi dấu của %{application} - oauth_clients: - create: - flash: Đã đăng ký thông tin thành công - destroy: - flash: Đã xóa đăng ký trình khách - edit: - submit: Sửa đổi - title: Sửa đổi chương trình của bạn - form: - allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của họ. - allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân. - allow_write_api: sửa đổi bản đồ. - allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và thêm người bạn. - allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS. - allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân. - callback_url: URL Gọi lại - name: Tên - requests: "Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:" - required: Bắt buộc - support_url: URL Trợ giúp - url: URL Trang chủ Chương trình - index: - application: Tên Chương trình - issued_at: Lúc Cho phép - list_tokens: "Các dấu ở dưới được gửi cho chương trình dùng tên của bạn:" - my_apps: Trình khách của Tôi - my_tokens: Chương trình Tôi Cho phép - no_apps: Bạn có muốn đăng ky chương trình của bạn với chúng tôi dùng tiêu chuẩn %{oauth}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi gửi yêu cầu OAuth được. - register_new: Đăng ký chương trình của bạn - registered_apps: "Các trình khá ở dưới đã được đăng ký:" - revoke: Thu hồi! - title: Chi tiết OAuth của Tôi - new: - submit: Đăng ký - title: Đăng ký chương trình mới - not_found: - sorry: Rất tiếc, không tìm thấy %{type} đó. - show: - access_url: "URL của Dấu Truy cập:" - allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của họ. - allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân. - allow_write_api: sửa đổi bản đồ. - allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và thêm người bạn. - allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS. - allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân. - authorize_url: "Cho phép URL:" - edit: Sửa đổi Chi tiết - key: "Từ khóa Tiêu dùng:" - requests: "Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:" - secret: "Mật khẩu Tiêu dùng:" - support_notice: Chúng tôi hỗ trợ mã hóa HMAC-SHA1 (khuyên dùng) cũng như văn bản thuần với chế độ ssl. - title: Chi tiết OAuth của %{app_name} - url: "URL của Dấu Yêu cầu:" - update: - flash: Đã cập nhật thông tin trình khách thành công - site: - edit: - anon_edits_link_text: Tại sao vậy? - flash_player_required: Bạn cần có Flash Player để sử dụng Potlatch, trình vẽ OpenStreetMap bằng Flash. Bạn có thể tải về Flash Player từ Adobe.com. Cũng có sẵn vài cách khác để sửa đổi OpenStreetMap. - no_iframe_support: Tính năng này cần trình duyệt hỗ trợ khung nội bộ (iframe) trong HTML. - not_public: Bạn chưa đưa ra công khai các sửa đổi của bạn. - not_public_description: Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được phép sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại %{user_page}. - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 chưa được thiết lập. Xem thêm chi tiết tại http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port?uselang=vi#Potlatch_2 - potlatch2_unsaved_changes: Bạn chưa lưu một số thay đổi. (Trong Potlatch 2, bấm nút “Save” để lưu thay đổi.) - potlatch_unsaved_changes: Bạn có thay đổi chưa lưu. (Để lưu trong Potlatch, hãy bỏ chọn lối hoặc địa điểm đang được chọn, nếu đến sửa đổi trong chế độ Áp dụng Ngay, hoặc bấm nút Lưu nếu có.) - user_page_link: trang cá nhân - index: + mark: + as_read: Thư đã đọc + as_unread: Thư chưa đọc + delete: + deleted: Đã xóa thư + site: + index: js_1: Hoặc trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã tắt JavaScript. js_2: OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn. - js_3: Bạn vẫn có thể sử dụng bản đồ tĩnh Tiles@Home nếu không bật lên JavaScript được. - license: - license_name: Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0 - notice: "%{project_name} và những người đóng góp cho phép sử dụng theo giấy phép %{license_name}." - project_name: Dự án OpenStreetMap permalink: Liên kết Thường trực - remote_failed: Thất bại mở trình vẽ – hãy chắc chắn rằng JOSM hoặc Markaartor đã khởi động và tùy chọn phần điều khiển từ xa được kích hoạt shortlink: Liên kết Ngắn gọn - key: - map_key: Chú giải - map_key_tooltip: Chú giải bản đồ - table: - entry: - admin: Biên giới hành chính - allotments: Khu vườn gia đình - apron: - - Sân đậu máy bay - - nhà ga hành khách - bridge: Đường rắn = cầu - bridleway: Đường cưỡi ngựa - brownfield: Sân để trống - building: Kiến trúc quan trọng + createnote: Thêm ghi chú + license: + copyright: Bản quyền của OpenStreetMap và những người đóng góp, được phát + hành theo giấy phép mở + remote_failed: Thất bại mở trình vẽ – hãy chắc chắn rằng JOSM hoặc Markaartor + đã khởi động và tùy chọn phần điều khiển từ xa được kích hoạt + edit: + not_public: Bạn chưa đưa ra công khai các sửa đổi của bạn. + not_public_description: Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được phép + sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại %{user_page}. + user_page_link: trang cá nhân + anon_edits_link_text: Tại sao vậy? + flash_player_required: Bạn cần có Flash Player để sử dụng Potlatch, trình vẽ + OpenStreetMap bằng Flash. Bạn có thể tải + về Flash Player từ Adobe.com. Cũng có sẵn vài + cách khác để sửa đổi OpenStreetMap. + potlatch_unsaved_changes: Bạn có thay đổi chưa lưu. (Để lưu trong Potlatch, + hãy bỏ chọn lối hoặc địa điểm đang được chọn, nếu đến sửa đổi trong chế độ + Áp dụng Ngay, hoặc bấm nút Lưu nếu có.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 chưa được thiết lập. Xem thêm chi tiết + tại http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port?uselang=vi + potlatch2_unsaved_changes: Bạn chưa lưu một số thay đổi. (Trong Potlatch 2, + bấm nút “Save” để lưu thay đổi.) + id_not_configured: iD chưa được cấu hình + no_iframe_support: Tính năng này cần trình duyệt hỗ trợ khung nội bộ (iframe) + trong HTML. + sidebar: + search_results: Kết quả Tìm kiếm + close: Đóng + search: + search: Tìm kiếm + where_am_i: Tôi ở đâu? + where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm + submit_text: Đi + key: + table: + entry: + motorway: Đường cao tốc + trunk: Xa lộ + primary: Đường chính + secondary: Đường lớn + unclassified: Đường không phân loại + unsurfaced: Đường không lát + track: Đường mòn byway: Đường mòn đa mốt - cable: - - Đường xe cáp - - ski lift - cemetery: Nghĩa địa - centre: Trung tâm thể thao - commercial: Khu vực thương mại - common: - - Đất công - - bãi cỏ - construction: Đường đang xây + bridleway: Đường cưỡi ngựa cycleway: Đường xe đạp - destination: Chỉ giao thông địa phương - farm: Ruộng footway: Đường đi bộ + rail: Đường sắt + subway: Đường ngầm + tram: + - Đường sắt nhẹ + - xe điện + cable: + - Đường xe cáp + - ghế cáp treo + runway: + - Đường băng + - đường băng + apron: + - Sân đậu máy bay + - nhà ga hành khách + admin: Biên giới hành chính forest: Rừng trồng cây + wood: Rừng golf: Sân golf - heathland: Vùng cây bụi - industrial: Khu vực công nghiệp - lake: - - Hồ - - bể nước - military: Khu vực quân sự - motorway: Đường cao tốc park: Công viên - permissive: Đường cho phép - pitch: Sân thể thao - primary: Đường chính - private: Đường riêng - rail: Đường sắt - reserve: Khu bảo tồn thiên niên resident: Khu vực nhà ở + tourist: Nơi du lịch + common: + - Đất công + - bãi cỏ retail: Khu vực buôn bán - runway: - - Đường băng - - đường lăn - school: - - Trường học - - đại học - secondary: Đường lớn + industrial: Khu vực công nghiệp + commercial: Khu vực thương mại + heathland: Vùng cây bụi + lake: + - Hồ + - bể nước + farm: Ruộng + brownfield: Cánh đồng nâu + cemetery: Nghĩa địa + allotments: Khu vườn gia đình + pitch: Sân cỏ + centre: Trung tâm thể thao + reserve: Khu bảo tồn thiên niên + military: Khu vực quân sự + school: + - Trường học + - đại học + building: Kiến trúc quan trọng station: Nhà ga - subway: Đường ngầm - summit: - - Đỉnh núi - - đồi - tourist: Nơi du lịch - track: Đường mòn - tram: - - Đường sắt nhẹ - - xe điện - trunk: Xa lộ + summit: + - Đỉnh núi + - đồi tunnel: Đường đứt nét = đường hầm - unclassified: Đường không phân loại - unsurfaced: Đường không lát - wood: Rừng - search: - search: Tìm kiếm - search_help: "thí dụ: “Hoa Thịnh Đốn”, “Hai Bà Trưng, Hà Nội”, “CB2 5AQ”, hoặc “bưu điện gần Tân Sơn Nhất” – thêm thí dụ…" - submit_text: Đi - where_am_i: Tôi ở đâu? - where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm - sidebar: - close: Đóng - search_results: Kết quả Tìm kiếm - time: - formats: - friendly: "%e tháng %m năm %Y lúc %H:%M" - trace: - create: - trace_uploaded: Tập tin GPX của bạn đã được tải lên và đang chờ được chèn vào cơ sở dữ liệu. Thường chỉ cần chờ đợi trong vòng nửa tiếng, và bạn sẽ nhận thư điện tử lúc khi nó xong. + bridge: Đường rắn = cầu + private: Đường riêng + permissive: Đường cho phép + destination: Chỉ giao thông địa phương + construction: Đường đang xây + richtext_area: + edit: Sửa đổi + preview: Xem trước + markdown_help: + title_html: Trang trí dùng cú pháp Markdown + headings: Đề mục + heading: Đề mục + subheading: Đề mục con + unordered: Danh sách không đánh số + ordered: Danh sách đánh số + first: Khoản mục đầu tiên + second: Khoản mục sau + link: Liên kết + text: Văn bản + image: Hình ảnh + alt: Văn bản thay thế + url: URL + trace: + visibility: + private: Bí mật (chỉ hiển thị các điểm vô danh không có thứ tự) + public: Công khai (hiển thị trong danh sách tuyến đường là các điểm vô danh + không có thứ tự) + trackable: Theo dõi được (chỉ hiển thị một dãy điểm vô danh có thời điểm) + identifiable: Nhận ra được (hiển thị trong danh sách tuyến đường là một dãy + điểm có tên và thời điểm) + create: upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS - delete: - scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa - edit: - description: "Miêu tả:" - download: tải về - edit: sửa đổi - filename: "Tên tập tin:" + trace_uploaded: Tập tin GPX của bạn đã được tải lên và đang chờ được chèn vào + cơ sở dữ liệu. Thường chỉ cần chờ đợi trong vòng nửa tiếng, và bạn sẽ nhận + thư điện tử lúc khi nó xong. + edit: + title: Sửa đổi tuyến đường %{name} heading: Sửa đổi tuyến đường %{name} + filename: 'Tên tập tin:' + download: tải về + uploaded_at: 'Lúc tải lên:' + points: 'Số nốt:' + start_coord: 'Tọa độ đầu đường:' map: bản đồ - owner: "Tác giả:" - points: "Số nốt:" + edit: sửa đổi + owner: 'Tác giả:' + description: 'Miêu tả:' + tags: 'Thẻ:' + tags_help: dấu phẩy phân cách save_button: Lưu các Thay đổi - start_coord: "Tọa độ đầu đường:" - tags: "Thẻ:" + visibility: 'Mức độ truy cập:' + visibility_help: điều này có nghĩa là gì? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi + trace_form: + upload_gpx: 'Tải lên Tập tin GPX:' + description: 'Miêu tả:' + tags: 'Thẻ:' tags_help: dấu phẩy phân cách - title: Sửa đổi tuyến đường %{name} - uploaded_at: "Lúc tải lên:" - visibility: "Mức độ truy cập:" - visibility_help: có nghĩa là gì? + visibility: 'Mức độ Truy cập:' + visibility_help: điều này có nghĩa là gì? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi - list: - public_traces: Tuyến đường GPS công khai - public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user} - tagged_with: " có thẻ %{tags}" - your_traces: Tuyến đường GPS của bạn - make_public: - made_public: Tuyến đường được phát hành công khai - no_such_user: - body: Rất tiếc, không có người dùng nào với tên %{user}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai. - heading: Người dùng %{user} không tồn tại - title: Người dùng không tồn tại - offline: - heading: Kho GPX Ngoại tuyến - message: Hệ thống lưu giữ và tải lên tập tin GPX tạm ngừng hoạt động. - offline_warning: - message: Hệ thống tải lên tập tin GPX tạm ngừng - trace: - ago: cách đây %{time_in_words_ago} - by: bởi - count_points: "%{count} nốt" - edit: sửa đổi - edit_map: Sửa đổi Bản đồ - identifiable: NHẬN RA ĐƯỢC - in: trong - map: bản đồ - more: thêm - pending: CHƯA XỬ - private: RIÊNG - public: CÔNG KHAI - trace_details: Xem Chi tiết Tuyến đường - trackable: THEO DÕI ĐƯỢC - view_map: Xem Bản đồ - trace_form: - description: "Miêu tả:" + upload_button: Tải lên help: Trợ giúp help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=vi - tags: "Thẻ:" - tags_help: dấu phẩy phân cách - upload_button: Tải lên - upload_gpx: "Tải lên Tập tin GPX:" - visibility: "Mức độ Truy cập:" - visibility_help: có nghĩa là gì? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi - trace_header: + trace_header: + upload_trace: Tải lên tuyến đường see_all_traces: Xem tất cả các tuyến đường see_your_traces: Xem các tuyến đường của bạn - traces_waiting: Bạn có %{count} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng đợi kịp. - upload_trace: Tải lên tuyến đường - trace_optionals: + traces_waiting: Bạn có %{count} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ + đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng + đợi kịp. + trace_optionals: tags: Thẻ - trace_paging_nav: - next: Sau » - previous: « Trước - showing_page: Đang hiện trang %{page} - view: - delete_track: Xóa tuyến đường này - description: "Miêu tả:" - download: tải về - edit: sửa đổi - edit_track: Sửa đổi tuyến đường này - filename: "Tên tập tin:" + view: + title: Xem tuyến đường %{name} heading: Xem tuyến đường %{name} + pending: CHƯA XỬ + filename: 'Tên tập tin:' + download: tải về + uploaded: 'Lúc tải lên:' + points: 'Số nốt:' + start_coordinates: 'Tọa độ đầu đường:' map: bản đồ + edit: sửa đổi + owner: 'Tác giả:' + description: 'Miêu tả:' + tags: 'Thẻ:' none: Không có - owner: "Tác giả:" - pending: CHƯA XỬ - points: "Số nốt:" - start_coordinates: "Tọa độ đầu đường:" - tags: "Thẻ:" - title: Xem tuyến đường %{name} + edit_track: Sửa đổi tuyến đường này + delete_track: Xóa tuyến đường này trace_not_found: Không tìm thấy tuyến đường! - uploaded: "Lúc tải lên:" - visibility: "Mức độ truy cập:" - visibility: - identifiable: Nhận ra được (hiển thị trong danh sách tuyến đường là một dãy điểm có tên và thời điểm) - private: Bí mật (chỉ hiển thị các điểm vô danh không có thứ tự) - public: Công khai (hiển thị trong danh sách tuyến đường là các điểm vô danh không có thứ tự) - trackable: Theo dõi được (chỉ hiển thị một dãy điểm vô danh có thời điểm) - user: - account: - contributor terms: - agreed: Bạn đã đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới. - agreed_with_pd: Bạn cũng đã tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về phạm vi công cộng. - heading: "Các Điều khoản Đóng góp:" - link text: đây là gì? - not yet agreed: Bạn chưa đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới. - review link text: Xin vui lòng theo liên kết này khi nào có thì giờ để đọc lại và chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới. - current email address: "Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại:" - delete image: Xóa hình hiện dùng - email never displayed publicly: (không lúc nào hiện công khai) - flash update success: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. - flash update success confirm needed: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. Kiểm tra thư điện tử xác nhận địa chỉ thư điện tử mới. - home location: "Vị trí Nhà:" - image: "Hình:" - image size hint: (hình vuông ít nhất 100×100 điểm ảnh là tốt nhất) - keep image: Giữ hình hiện dùng - latitude: "Vĩ độ:" - longitude: "Kinh độ:" - make edits public button: Phát hành công khai các sửa đổi của tôi - my settings: Tùy chọn - new email address: "Địa chỉ Thư điện tử Mới:" - new image: Thêm hình - no home location: Bạn chưa định vị trí nhà. - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: đây là gì? - openid: "OpenID:" - preferred editor: "Trình vẽ Ưa thích:" - preferred languages: "Ngôn ngữ Ưu tiên:" - profile description: "Tự giới thiệu:" - public editing: - disabled: Vô hiệu. Không thể sửa đổi dữ liệu. all previous edits are anonymous. - disabled link text: tại sao không thể sửa đổi? - enabled: Kích hoạt. Không vô danh và có thể sửa đổi dữ liệu. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi - enabled link text: đây là gì? - heading: "Sửa đổi công khai:" - public editing note: - heading: Sửa đổi công khai - text: "Các sửa đổi của bạn đang vô danh, và không ai có thể gửi thư cho bạn hay xem bạn ở đâu. Để cho phép mọi người biết bạn sửa đổi gì và gửi thư cho bạn dùng trang Web, bấm nút ở dưới. Từ lúc đổi qua phiên bản 0.6 của API, chỉ có những người dùng công khai có quyền sửa đổi dữ liệu bản đồ (tìm hiểu tại sao).\n" - replace image: Thay hình hiện dùng - return to profile: Trở về trang cá nhân - save changes button: Lưu các Thay đổi - title: Chỉnh sửa tài khoản - update home location on click: Cập nhật vị trí nhà khi tôi nhấn chuột vào bản đồ? - confirm: - already active: Tài khoản này đã được xác nhận rồi. - before you start: Có lẽ bạn muốn vội vàng bắt đầu vẽ bản đồ, nhưng trước tiên xin vui lòng tự giới thiệu về bạn trong biểu mẫu ở dưới. - button: Xác nhận - heading: Xác nhận tài khoản người dùng - press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận tài khoản. - reconfirm: Nếu mở tài khoản lâu rồi có thể cần gửi mình một thư xác nhận mới. - success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã đăng ký! - unknown token: Hình như dấu hiệu đó không tồn tại. - confirm_email: - button: Xác nhận - failure: Một địa chỉ thư điện tử đã được xác nhận dùng dấu hiệu này. - heading: Xác nhận thay đổi địa chỉ thư điện tử - press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận địa chỉ thư điện tử mới. - success: Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới. Cám ơn bạn đã đăng ký! - confirm_resend: - failure: Không tìm thấy người dùng %{name}. - success: Chúng tôi đã gửi thư xác nhận đến %{email}; ngay khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ có thể vẽ bản đồ.

Nếu hộp thư của bạn gửi thư yêu cầu xác nhận để chống thư rác, xin chắc chắn thêm webmaster@openstreetmap.org vào danh sách trắng, vì chúng tôi không thể trả lời những yêu cầu xác nhận này. - filter: - not_an_administrator: Chỉ các quản lý viên có quyền thực hiện tác vụ đó. - go_public: - flash success: Tất cả các sửa đổi của bạn được phát hành công khai, và bạn mới được phép sửa đổi. - list: - confirm: Xác nhận những Người dùng Được chọn - empty: Không tìm thấy người dùng. - heading: Người dùng - hide: Ẩn những Người dùng Được chọn - showing: - one: Trang %{page} (%{first_item} trên tổng %{items}) - other: Trang %{page} (%{first_item}–%{last_item} trên tổng %{items}) - summary: "%{name} do %{ip_address} mở ngày %{date}" - summary_no_ip: "%{name} mở ngày %{date}" - title: Người dùng - login: - account not active: Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.
Xin hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt tài khoản, hoặc yêu cầu thư xác nhận mới. - account suspended: Đáng tiếc, tài khoản của bạn đang bị cấm do các hoạt động nghi ngờ.
Vui lòng liên lạc với %{webmaster} để thảo luận về vụ cấm này. - auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó. - create account minute: Chỉ mất một phút để mở tài khoản mới. - email or username: "Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên đăng ký:" + visibility: 'Mức độ truy cập:' + trace_paging_nav: + showing_page: Trang %{page} + older: Tuyến đường Cũ hơn + newer: Tuyến đường Mới hơn + trace: + pending: CHƯA XỬ + count_points: '%{count} nốt' + ago: cách đây %{time_in_words_ago} + more: thêm + trace_details: Xem Chi tiết Tuyến đường + view_map: Xem Bản đồ + edit: sửa đổi + edit_map: Sửa đổi Bản đồ + public: CÔNG KHAI + identifiable: NHẬN RA ĐƯỢC + private: RIÊNG + trackable: THEO DÕI ĐƯỢC + by: bởi + in: trong + map: bản đồ + list: + public_traces: Tuyến đường GPS công khai + your_traces: Tuyến đường GPS của bạn + public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user} + description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây + tagged_with: ' có thẻ %{tags}' + empty_html: Chưa có gì ở đây. Tải lên tuyến đường mới + hoặc tìm hiểu thêm về tuyến đường GPS tại trang + wiki. + delete: + scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa + make_public: + made_public: Tuyến đường được phát hành công khai + offline_warning: + message: Hệ thống tải lên tập tin GPX tạm ngừng + offline: + heading: Kho GPX Ngoại tuyến + message: Hệ thống lưu giữ và tải lên tập tin GPX tạm ngừng hoạt động. + georss: + title: Tuyến đường GPS OpenStreetMap + description: + description_with_count: Tập tin GPX của %{user} có %{count} địa điểm + description_without_count: Tập tin GPX của %{user} + application: + require_cookies: + cookies_needed: Hình như đã tắt cookie. Xin hãy bật lên chức năng cookie trong + trình duyệt để tiếp tục. + require_moderator: + not_a_moderator: Chỉ có các điều hành viên được phép thực hiện tác vụ đó. + setup_user_auth: + blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao + diện Web để biết chi tiết. + need_to_see_terms: Bạn tạm không có quyền truy cập API. Xin vui lòng đăng nhập + giao diện Web để đọc các Điều khoản Đóng góp. Bạn không cần phải chấp nhận + các điều khoản nhưng ít nhất phải đọc chúng. + oauth: + oauthorize: + title: Cho phép truy cập tài khoản của bạn + request_access: Chương trình %{app_name} xin phép truy cập tài khoản của bạn, + %{user}. Xin hãy chọn những khả năng mà bạn muốn cấp cho chương trình này. + Bạn có thể chọn nhiều hay ít khả năng tùy ý. + allow_to: 'Cho phép trình khách:' + allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân. + allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân. + allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn. + allow_write_api: sửa đổi bản đồ. + allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của bạn. + allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS. + allow_write_notes: thay đổi ghi chú. + oauthorize_success: + title: Yêu cầu cho phép được chấp nhận + allowed: Bạn đã cho phép ứng dụng %{app_name} truy cập tài khoản của bạn. + verification: Mã xác minh là %{code}. + oauthorize_failure: + title: Yêu cầu cho phép bị thất bại + denied: Bạn đã từ chối ứng dụng %{app_name} không được phép truy cập tài khoản + của bạn. + invalid: Dấu hiệu cho phép không hợp lệ. + revoke: + flash: Bạn đã thu hồi dấu của %{application} + oauth_clients: + new: + title: Đăng ký chương trình mới + submit: Đăng ký + edit: + title: Sửa đổi chương trình của bạn + submit: Sửa đổi + show: + title: Chi tiết OAuth của %{app_name} + key: 'Từ khóa Tiêu dùng:' + secret: 'Mật khẩu Tiêu dùng:' + url: 'URL của Dấu Yêu cầu:' + access_url: 'URL của Dấu Truy cập:' + authorize_url: 'Cho phép URL:' + support_notice: Chúng tôi hỗ trợ các chữ ký HMAC-SHA1 (khuyên dùng) và RSA-SHA1. + edit: Sửa đổi Chi tiết + delete: Xóa Trình khách + confirm: Bạn có chắc không? + requests: 'Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:' + allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân. + allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân. + allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn. + allow_write_api: sửa đổi bản đồ. + allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của họ. + allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS. + allow_write_notes: thay đổi ghi chú. + index: + title: Chi tiết OAuth của Tôi + my_tokens: Chương trình Tôi Cho phép + list_tokens: 'Các dấu ở dưới được gửi cho chương trình dùng tên của bạn:' + application: Tên Chương trình + issued_at: Lúc Cho phép + revoke: Thu hồi! + my_apps: Trình khách của Tôi + no_apps: Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi dùng tiêu chuẩn + %{oauth}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi gửi yêu cầu OAuth + được. + registered_apps: 'Các trình khá ở dưới đã được đăng ký:' + register_new: Đăng ký chương trình của bạn + form: + name: Tên + required: Bắt buộc + url: URL Trang chủ Chương trình + callback_url: URL Gọi lại + support_url: URL Trợ giúp + requests: 'Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:' + allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân. + allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân. + allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn. + allow_write_api: sửa đổi bản đồ. + allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của họ. + allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS. + allow_write_notes: thay đổi ghi chú. + not_found: + sorry: Rất tiếc, không tìm thấy %{type} đó. + create: + flash: Đã đăng ký thông tin thành công + update: + flash: Đã cập nhật thông tin trình khách thành công + destroy: + flash: Đã xóa đăng ký trình khách + user: + login: + title: Đăng nhập heading: Đăng nhập - login_button: Đăng nhập + email or username: 'Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên người dùng:' + password: 'Mật khẩu:' + openid: '%{logo} OpenID:' + remember: Nhớ tôi lost password link: Quên mất Mật khẩu? + login_button: Đăng nhập + register now: Mở tài khoản ngay + with username: 'Đã có tài khoản OpenStreetMap? Hãy đăng nhập với tên người dùng + và mật khẩu của bạn:' + with openid: 'Hoặc đăng nhập dùng OpenID của bạn:' new to osm: Mới đến OpenStreetMap? - notice: Tìm hiểu thêm về thay đổi giấy phép sắp tới của OpenStreetMap (bản dịch) (thảo luận) - openid: "%{logo} OpenID:" + to make changes: Bạn phải có tài khoản để thay đổi dữ liệu OpenStreetMap. + create account minute: Chỉ mất một phút để mở tài khoản mới. + no account: Chưa có tài khoản? + account not active: Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.
Xin + hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt + tài khoản, hoặc yêu cầu thư xác nhận mới. + account is suspended: Rất tiếc, tài khoản của bạn đã bị đình chỉ vì hoạt động + bị nghi ngờ.
Xin vui lòng liên lạc với webmaster + để thảo luận về điều này. + auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó. + openid missing provider: Rất tiếc, không thể kết nối với nhà cung cấp OpenID + của bạn openid invalid: Rất tiếc, hình như OpenID của bạn không hợp lệ - openid missing provider: Rất tiếc, không thể kết nối với nhà cung cấp OpenID của bạn openid_logo_alt: Đăng nhập dùng OpenID - openid_providers: - aol: - alt: Đăng nhập với OpenID của AOL - title: Đăng nhập với AOL - google: - alt: Đăng nhập với OpenID của Google - title: Đăng nhập với Google - myopenid: - alt: Đăng nhập với OpenID của myOpenID - title: Đăng nhập với myOpenID - openid: - alt: Đăng nhập dùng URL OpenID + openid_providers: + openid: title: Đăng nhập dùng OpenID - wordpress: - alt: Đăng nhập với OpenID của WordPress - title: Đăng nhập với WordPress - yahoo: - alt: Đăng nhập với OpenID của Yahoo! + alt: Đăng nhập dùng URL OpenID + google: + title: Đăng nhập với Google + alt: Đăng nhập với OpenID của Google + yahoo: title: Đăng nhập với Yahoo! - password: "Mật khẩu:" - register now: Đăng ký ngay - remember: "Nhớ tôi:" - title: Đăng nhập - to make changes: Bạn phải có tài khoản để thay đổi dữ liệu OpenStreetMap. - webmaster: chủ trang - with openid: "Hoặc đăng nhập dùng OpenID của bạn:" - with username: "Đã có tài khoản OpenStreetMap? Hãy đăng nhập với tên người dùng và mật khẩu của bạn:" - logout: + alt: Đăng nhập với OpenID của Yahoo! + wordpress: + title: Đăng nhập với WordPress + alt: Đăng nhập với OpenID của WordPress + aol: + title: Đăng nhập với AOL + alt: Đăng nhập với OpenID của AOL + logout: + title: Đăng xuất heading: Đăng xuất OpenStreetMap logout_button: Đăng xuất - title: Đăng xuất - lost_password: - email address: "Địa chỉ Thư điện tử:" + lost_password: + title: Quên mất mật khẩu heading: Quên mất Mật khẩu? - help_text: Điền vào địa chỉ thư điện tử của bạn khi đăng ký, rồi chúng tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu. + email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:' new password button: Đặt lại mật khẩu + help_text: Nhập địa chỉ thư điện tử mà bạn đã dùng để mở tài khoản, rồi chúng + tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu. + notice email on way: Đáng tiếc là bạn quên nó. :-( May là thư điện tử sắp tới + để bạn đặt nó lại. notice email cannot find: Rất tiếc, không tìm thấy địa chỉ thư điện tử. - notice email on way: Đáng tiếc là bạn quên nó. :-( May là thư điện tử sắp tới để bạn đặt nó lại. - title: Quên mất mật khẩu - make_friend: - already_a_friend: "%{name} đã là người bạn." - failed: Rất tiếc, việc thêm %{name} là người bạn bị thất bại. - success: "%{name} mới là người bạn." - new: - confirm email address: "Xác nhận Địa chỉ Thư điện tử:" - confirm password: "Xác nhận Mật khẩu:" - contact_webmaster: Xin hãy liên lạc với webmaster để xin họ tạo ra tài khoản - chúng tôi sẽ cố gắng thỏa mãn yêu cầu nhanh lẹ. - continue: Tiếp tục - display name: "Tên hiển thị:" - display name description: Tên đăng ký của bạn được hiển thị công khai. Bạn có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn. - email address: "Địa chỉ Thư điện tử:" - fill_form: Điền biểu mẫu rồi chúng tôi sẽ gửi thư điện tử cho bạn để kích hoạt tài khoản. - flash create success message: Cám ơn bạn đã đăng ký. Chúng tôi đã gửi thư xác nhận đến %{email}; ngay khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ có thể vẽ bản đồ.

Nếu hộp thư của bạn gửi thư yêu cầu xác nhận để chống thư rác, xin chắc chắn thêm webmaster@openstreetmap.org vào danh sách trắng, vì chúng tôi không thể trả lời những yêu cầu xác nhận này. - heading: Mở Tài khoản Người dùng - license_agreement: Lúc khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ phải chấp nhận các Điều kiện Đóng góp. - no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài khoản tự động cho bạn. - not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem chính sách riêng tư) - openid: "%{logo} OpenID:" - openid association: "

OpenID của bạn chưa được nối với một tài khoản OpenStreetMap.

\n" - openid no password: Khi đăng nhập dùng OpenID, bạn sẽ không cần đưa vào mật khẩu. Tuy nhiên, một số công cụ hoặc máy chủ phụ vẫn có thể cần mật khẩu. - password: "Mật khẩu:" - terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới! - terms declined: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới. Vui lòng xem chi tiết tại trang wiki này. - title: Mở tài khoản - use openid: Hoặc đăng nhập dùng %{logo} OpenID - no_such_user: - body: Rất tiếc, không có người dùng với tên %{user}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai. - heading: Người dùng %{user} không tồn tại - title: Người dùng không tồn tại - popup: - friend: Người bạn - nearby mapper: Người vẽ bản đồ ở gần - your location: Vị trí của bạn - remove_friend: - not_a_friend: "%{name} đã không phải người bạn." - success: "%{name} không còn là người bạn." - reset_password: - confirm password: "Xác nhận Mật khẩu:" - flash changed: Mật khẩu của bạn đã được thay đổi. - flash token bad: Không tìm thấy dấu hiệu đó. Có lẽ kiểm tra URL? + reset_password: + title: Đặt lại mật khẩu heading: Đặt lại Mật khẩu của %{user} - password: "Mật khẩu:" + password: 'Mật khẩu:' + confirm password: 'Xác nhận Mật khẩu:' reset: Đặt lại Mật khẩu - title: Đặt lại mật khẩu - set_home: - flash success: Đã lưu vị trí nhà thành công - suspended: - body: "

\n Đáng tiếc, tài khoản của bạn đang bị cấm do các hoạt động nghi ngờ.\n

\n

\n Quyết định này sẽ được một quản lý viên xem lại không lâu.\n Có thể liên lạc với %{webmaster} để thảo luận về vụ cấm này.\n

" - heading: Tài khoản bị Cấm - title: Tài khoản bị Cấm - webmaster: chủ trang - terms: - agree: Chấp nhận - consider_pd: Ngoài các thỏa thuận ở trên, tôi coi rằng các đóng góp của tôi thuộc về phạm vi công cộng + flash changed: Mật khẩu của bạn đã được thay đổi. + flash token bad: Không tìm thấy dấu hiệu đó. Có lẽ kiểm tra URL? + new: + title: Mở tài khoản + no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài + khoản tự động cho bạn. + contact_webmaster: Xin hãy liên lạc với webmaster + để xin họ tạo ra tài khoản - chúng tôi sẽ cố gắng thỏa mãn yêu cầu nhanh lẹ. + about: + header: Tự do sử dụng và sửa đổi + html: |- +

Khác với mọi bản đồ khác, OpenStreetMap hoàn toàn được xây dựng bởi những người như bạn và cho phép mọi người chỉnh sửa, cập nhật, tải về, và sử dụng miễn phí cho bất kỳ mục đích.

+

Hãy mở tài khoản để bắt đầu đóng góp. Chúng tôi sẽ gửi thư điện tử để xác nhận tài khoản của bạn.

+ license_agreement: Lúc khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ phải chấp nhận các + Điều kiện Đóng góp. + email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:' + confirm email address: 'Xác nhận Địa chỉ Thư điện tử:' + not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem quy + định quyền riêng tư) + display name: 'Tên hiển thị:' + display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn + có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn. + openid: '%{logo} OpenID:' + password: 'Mật khẩu:' + confirm password: 'Xác nhận Mật khẩu:' + use openid: Hoặc đăng nhập dùng %{logo} OpenID + openid no password: Khi đăng nhập dùng OpenID, bạn sẽ không cần đưa vào mật + khẩu. Tuy nhiên, một số công cụ hoặc máy chủ phụ vẫn có thể cần mật khẩu. + openid association: |- +

OpenID của bạn chưa được nối với một tài khoản OpenStreetMap.

+ + continue: Mở tài khoản + terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới! + terms declined: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp nhận các + Điều khoản Đóng góp mới. Vui lòng xem chi tiết tại trang + wiki này. + terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi + terms: + title: Điều kiện đóng góp + heading: Điều kiện đóng góp + read and accept: Xin vui lòng đọc thỏa thuận ở dưới và bấm nút Đồng ý để cho + biết chấp nhận các điều khoản của thỏa thuận này đối với các đóng góp của + bạn hiện tại và tương lai. + consider_pd: Ngoài các thỏa thuận ở trên, tôi coi rằng các đóng góp của tôi + thuộc về phạm vi công cộng consider_pd_why: đây là gì? + consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=vi + guidance: 'Thông tin để tìm hiểu về các điều khoản này: bản + tóm tắt dễ đọc và một số bản dịch không chính + thức' + agree: Chấp nhận + declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi decline: Từ chối - guidance: "Thông tin để tìm hiểu về các điều khoản này: bản tóm tắt dễ đọc và một số bản dịch không chính thức" - heading: Điều kiện đóng góp - legale_names: + you need to accept or decline: Để tiếp tục, xin vui lòng đọc các Điều khoản + Đóng góp mới và chấp nhận hoặc từ chối chúng. + legale_select: 'Vui lòng chọn quốc gia cư trú:' + legale_names: france: Pháp italy: Ý rest_of_world: Các nước khác - legale_select: "Vui lòng chọn quốc gia cư trú:" - read and accept: Xin vui lòng đọc thỏa thuận ở dưới và bấm nút Đồng ý để cho biết chấp nhận các điều khoản của thỏa thuận này đối với các đóng góp của bạn hiện tại và tương lai. - title: Điều kiện đóng góp - you need to accept or decline: Để tiếp tục, xin vui lòng đọc các Điều khoản Đóng góp mới và chấp nhận hoặc từ chối chúng. - view: - activate_user: kích hoạt tài khoản này - add as friend: thêm là người bạn + no_such_user: + title: Người dùng không tồn tại + heading: Người dùng %{user} không tồn tại + body: Rất tiếc, không có người dùng với tên %{user}. Xin hãy kiểm tra chính + tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai. + view: + my diary: Nhật ký của Tôi + new diary entry: mục nhật ký mới + my edits: Đóng góp của Tôi + my traces: Tuyến đường của Tôi + my notes: Ghi chú của Tôi + my messages: Hộp Tin nhắn + my profile: Trang của Tôi + my settings: Tùy chọn + my comments: Bình luận của Tôi + oauth settings: thiết lập OAuth + blocks on me: Tác vụ Cấm Tôi + blocks by me: Tác vụ Cấm bởi Tôi + send message: Gửi Thư + diary: Nhật ký + edits: Đóng góp + traces: Tuyến đường + notes: Ghi chú trên Bản đồ + remove as friend: Hủy Kết Bạn + add as friend: Kết Bạn + mapper since: 'Tham gia:' ago: (cách đây %{time_in_words_ago}) - block_history: xem các tác vụ cấm người này - blocks by me: tác vụ cấm bởi tôi - blocks on me: tác vụ cấm tôi - confirm: Xác nhận - confirm_user: xác nhận người dùng này - create_block: cấm người dùng này - created from: "Địa chỉ IP khi mở:" - deactivate_user: vô hiệu hóa tài khoản này - delete_user: xóa tài khoản này + ct status: 'Điều khoản đóng góp:' + ct undecided: Chưa quyết định + ct declined: Từ chối + ct accepted: Chấp nhận cách đây %{ago} + latest edit: 'Sửa đổi gần đây nhất cách đây %{ago}:' + email address: 'Địa chỉ thư điện tử:' + created from: 'Địa chỉ IP khi mở:' + status: 'Trạng thái:' + spam score: 'Điểm số Spam:' description: Miêu tả - diary: nhật ký - edits: đóng góp - email address: "Địa chỉ thư điện tử:" - hide_user: ẩn tài khoản này - if set location: Nếu đặt vị trí, bản đồ đẹp đẽ và những thứ đó sẽ được hiển thị ở dưới. Bạn có thể đặt vị trí nhà tại trang %{settings_link}. + user location: Vị trí của người dùng + if set location: Đặt vị trí nhà tại trang %{settings_link} để xem những người + dùng ở gần. + settings_link_text: tùy chọn + your friends: Bạn bè của bạn + no friends: Bạn chưa thêm bạn bè. km away: cách %{count} km - latest edit: "Sửa đổi gần đây nhất cách đây %{ago}:" m away: cách %{count} m - mapper since: "Tham gia:" - moderator_history: xem các tác vụ cấm bởi người này - my diary: nhật ký của tôi - my edits: đóng góp của tôi - my settings: tùy chọn - my traces: tuyến đường của tôi nearby users: Người dùng khác ở gần - new diary entry: mục nhật ký mới - no friends: Bạn chưa thêm người bạn. no nearby users: Không có người dùng nào nhận rằng họ ở gần. - oauth settings: thiết lập OAuth - remove as friend: dời người bạn - role: + role: administrator: Người dùng này là quản lý viên - grant: + moderator: Người dùng này là điều hành viên + grant: administrator: Cấp quyền quản lý viên moderator: Cấp quyền điều hành viên - moderator: Người dùng này là điều hành viên - revoke: + revoke: administrator: Rút quyền quản lý viên moderator: Rút quyền điều hành viên - send message: gửi thư - settings_link_text: tùy chọn - spam score: "Điểm số Spam:" - status: "Trạng thái:" - traces: tuyến đường + block_history: tác vụ cấm người này + moderator_history: tác vụ cấm bởi người này + comments: Bình luận + create_block: cấm người dùng này + activate_user: kích hoạt tài khoản này + deactivate_user: vô hiệu hóa tài khoản này + confirm_user: xác nhận người dùng này + hide_user: ẩn tài khoản này unhide_user: hiện tài khoản này - user location: Vị trí của người dùng - your friends: Người bạn của bạn - user_block: - blocks_by: - empty: "%{name} chưa cấm ai." - heading: Danh sách tác vụ cấm bởi %{name} - title: Các tác vụ cấm bởi %{name} - blocks_on: - empty: "%{name} chưa bị cấm." - heading: Danh sách tác vụ cấm %{name} - title: Các tác vụ cấm %{name} - create: - flash: Cấm người dùng %{name}. - try_contacting: Xin hãy liên lạc với người dùng và chờ đợi họ trả lời một thời gian hợp lý trước khi cấm họ. - try_waiting: Xin hãy chờ đợi người dùng trả lời một thời gian hợp lý trước khi cấm họ. - edit: - back: Xem tất cả tác vụ cấm - heading: Sửa đổi tác vụ cấm %{name} - needs_view: Người dùng có phải cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được không? - period: Thời gian người dùng bị cấm không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ. - reason: Lý do %{name} bị cấm. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều chi tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành. - show: Xem tác vụ cấm này - submit: Cập nhật tác vụ cấm - title: Sửa đổi tác vụ cấm %{name} - filter: - block_expired: Không thể sửa đổi tác vụ cấm này vì nó đã hết hạn. - block_period: Thời hạn cấm phải là một trong những giá trị từ danh sách kéo xuống. - not_a_moderator: Chỉ có các điều hành viên được phép thực hiện tác vụ đó. - helper: - time_future: Hết hạn %{time}. - time_past: Đã hết hạn cách đây %{time}. - until_login: Có hiệu lực cho đến khi người dùng đăng nhập. - index: - empty: Chưa ai bị cấm. - heading: Danh sách người dùng đang bị cấm - title: Người dùng bị cấm - model: + delete_user: xóa tài khoản này + confirm: Xác nhận + friends_changesets: bộ thay đổi của bạn bè + friends_diaries: mục nhật ký của bạn bè + nearby_changesets: bộ thay đổi của người dùng ở gần + nearby_diaries: mục nhật ký của người dùng ở gần + popup: + your location: Vị trí của bạn + nearby mapper: Người vẽ bản đồ ở gần + friend: Người bạn + account: + title: Chỉnh sửa tài khoản + my settings: Tùy chọn + current email address: 'Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại:' + new email address: 'Địa chỉ Thư điện tử Mới:' + email never displayed publicly: (không lúc nào hiện công khai) + openid: + openid: 'OpenID:' + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: đây là gì? + public editing: + heading: 'Sửa đổi công khai:' + enabled: Kích hoạt. Không vô danh và có thể sửa đổi dữ liệu. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi + enabled link text: đây là gì? + disabled: Vô hiệu. Không thể sửa đổi dữ liệu. all previous edits are anonymous. + disabled link text: tại sao không thể sửa đổi? + public editing note: + heading: Sửa đổi công khai + text: |- + Các sửa đổi của bạn đang vô danh, và không ai có thể gửi thư cho bạn hay xem bạn ở đâu. Để cho phép mọi người biết bạn sửa đổi gì và gửi thư cho bạn dùng trang Web, bấm nút ở dưới. Từ lúc đổi qua phiên bản 0.6 của API, chỉ có những người dùng công khai có quyền sửa đổi dữ liệu bản đồ (tìm hiểu tại sao). + + contributor terms: + heading: 'Các Điều khoản Đóng góp:' + agreed: Bạn đã đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới. + not yet agreed: Bạn chưa đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới. + review link text: Xin vui lòng theo liên kết này khi nào có thì giờ để đọc + lại và chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới. + agreed_with_pd: Bạn cũng đã tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về + phạm vi công cộng. + link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi + link text: đây là gì? + profile description: 'Tự giới thiệu:' + preferred languages: 'Ngôn ngữ Ưu tiên:' + preferred editor: 'Trình vẽ Ưa thích:' + image: 'Hình:' + gravatar: + gravatar: Sử dụng Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=vi + link text: đây là gì? + new image: Thêm hình + keep image: Giữ hình hiện dùng + delete image: Xóa hình hiện dùng + replace image: Thay hình hiện dùng + image size hint: (hình vuông ít nhất 100×100 điểm ảnh là tốt nhất) + home location: 'Vị trí Nhà:' + no home location: Bạn chưa định vị trí nhà. + latitude: 'Vĩ độ:' + longitude: 'Kinh độ:' + update home location on click: Cập nhật vị trí nhà khi tôi nhấn chuột vào bản + đồ? + save changes button: Lưu các Thay đổi + make edits public button: Phát hành công khai các sửa đổi của tôi + return to profile: Trở về trang cá nhân + flash update success confirm needed: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. + Kiểm tra thư điện tử xác nhận địa chỉ thư điện tử mới. + flash update success: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. + confirm: + heading: Hãy kiểm tra hộp thư điện tử! + introduction_1: Chúng tôi đã gửi cho bạn một thư điện tử xác nhận. + introduction_2: Hãy xác nhận tài khoản của bạn dùng liên kết trong thư điện + tử để bắt đầu đóng góp vào bản đồ. + press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận tài khoản. + button: Xác nhận + already active: Tài khoản này đã được xác nhận rồi. + unknown token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại. + reconfirm_html: Nhấn vào đây để gửi thư điện tử xác + nhận lần nữa. + confirm_resend: + success: Chúng tôi đã gửi thư xác nhận đến %{email}; ngay khi xác nhận tài khoản, + bạn sẽ có thể vẽ bản đồ.

Nếu hộp thư của bạn gửi thư yêu cầu xác + nhận để chống thư rác, xin chắc chắn thêm webmaster@openstreetmap.org vào + danh sách trắng, vì chúng tôi không thể trả lời những yêu cầu xác nhận này. + failure: Không tìm thấy người dùng %{name}. + confirm_email: + heading: Xác nhận thay đổi địa chỉ thư điện tử + press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận địa chỉ thư điện tử + mới. + button: Xác nhận + success: Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới. Cám ơn bạn đã mở tài khoản! + failure: Một địa chỉ thư điện tử đã được xác nhận dùng dấu hiệu này. + set_home: + flash success: Đã lưu vị trí nhà thành công + go_public: + flash success: Tất cả các sửa đổi của bạn được phát hành công khai, và bạn mới + được phép sửa đổi. + make_friend: + heading: Kết bạn với %{user}? + button: Thêm là người bạn + success: '%{name} bây giờ là bạn bè của bạn!' + failed: Rất tiếc, thất bại khi kết bạn với %{name}. + already_a_friend: '%{name} đã là người bạn.' + remove_friend: + heading: Hủy kết nối bạn với %{user}? + button: Hủy kết nối bạn + success: '%{name} đã được xóa khỏi danh sách bạn của bạn.' + not_a_friend: '%{name} đã không phải người bạn.' + filter: + not_an_administrator: Chỉ các quản lý viên có quyền thực hiện tác vụ đó. + list: + title: Người dùng + heading: Người dùng + showing: + one: Trang %{page} (%{first_item} trên tổng %{items}) + other: Trang %{page} (%{first_item}–%{last_item} trên tổng %{items}) + summary: '%{name} do %{ip_address} mở ngày %{date}' + summary_no_ip: '%{name} mở ngày %{date}' + confirm: Xác nhận những Người dùng Được chọn + hide: Ẩn những Người dùng Được chọn + empty: Không tìm thấy người dùng. + suspended: + title: Tài khoản bị Cấm + heading: Tài khoản bị Cấm + webmaster: chủ trang + body: |- +

+ Đáng tiếc, tài khoản của bạn đang bị cấm do các hoạt động nghi ngờ. +

+

+ Quyết định này sẽ được một quản lý viên xem lại không lâu. + Có thể liên lạc với %{webmaster} để thảo luận về vụ cấm này. +

+ user_role: + filter: + not_an_administrator: Chỉ các quản lý viên có quyền quản lý quyền của người + dùng, nhưng bạn không phải là quản lý viên. + not_a_role: Chuỗi “%{role}” không phải là vai trò hợp lệ. + already_has_role: Người dùng đã có vai trò %{role}. + doesnt_have_role: Người dùng không có vai trò %{role}. + grant: + title: Xác nhận cấp vai trò + heading: Xác nhận cấp vai trò + are_you_sure: Bạn có chắc muốn cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”? + confirm: Xác nhận + fail: Không thể cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm + tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ. + revoke: + title: Xác nhận rút vai trò + heading: Xác nhận rút vai trò + are_you_sure: Bạn có chắc muốn rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”? + confirm: Xác nhận + fail: Không thể rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm + tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ. + user_block: + model: + non_moderator_update: Chỉ có các điều hành viên được phép cấm hay cập nhật tác + vụ cấm. non_moderator_revoke: Chỉ có các điều hành viên được phép bỏ cấm. - non_moderator_update: Chỉ có các điều hành viên được phép cấm hay cập nhật tác vụ cấm. - new: - back: Xem tất cả tác vụ cấm + not_found: + sorry: Rất tiếc, không tìm thấy tác vụ cấm có ID %{id}. + back: Trở về trang đầu + new: + title: Cấm %{name} heading: Cấm %{name} - needs_view: Người cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được + reason: Lý do cấm %{name}. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều chi + tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có + thể không rành. period: Thời gian cấm người dùng không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ. - reason: Lý do cấm %{name}. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều chi tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành. submit: Cấm người dùng - title: Cấm %{name} tried_contacting: Tôi đã liên lạc với người dùng để xin họ ngừng. - tried_waiting: Tôi đã chờ đợi người dùng trả lời những lời cảnh báo một thời gian hợp lý. - not_found: - back: Trở về trang đầu - sorry: Rất tiếc, không tìm thấy tác vụ cấm có ID %{id}. - partial: - confirm: Bạn có chắc không? - creator_name: Người cấm - display_name: Người bị cấm - edit: Sửa đổi - not_revoked: (không bị hủy) - reason: Lý do cấm - revoke: Bỏ cấm! - revoker_name: Người bỏ cấm - show: Hiện - status: Trạng thái - period: "%{count} giờ" - revoke: - confirm: Bạn có chắc muốn bỏ cấm người này? - flash: Đã bỏ cấm. + tried_waiting: Tôi đã chờ đợi người dùng trả lời những lời cảnh báo một thời + gian hợp lý. + needs_view: Người cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được + back: Xem tất cả tác vụ cấm + edit: + title: Sửa đổi tác vụ cấm %{name} + heading: Sửa đổi tác vụ cấm %{name} + reason: Lý do %{name} bị cấm. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều + chi tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng + có thể không rành. + period: Thời gian người dùng bị cấm không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây + giờ. + submit: Cập nhật tác vụ cấm + show: Xem tác vụ cấm này + back: Xem tất cả tác vụ cấm + needs_view: Người dùng có phải cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được không? + filter: + block_expired: Không thể sửa đổi tác vụ cấm này vì nó đã hết hạn. + block_period: Thời hạn cấm phải là một trong những giá trị từ danh sách kéo + xuống. + create: + try_contacting: Xin hãy liên lạc với người dùng và chờ đợi họ trả lời một thời + gian hợp lý trước khi cấm họ. + try_waiting: Xin hãy chờ đợi người dùng trả lời một thời gian hợp lý trước khi + cấm họ. + flash: Cấm người dùng %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Chỉ có điều hành viên đã tạo ra tác vụ cấm này có thể + sửa đổi nó. + success: Đã cập nhật tác vụ cấm. + index: + title: Người dùng bị cấm + heading: Danh sách người dùng đang bị cấm + empty: Chưa ai bị cấm. + revoke: + title: Bỏ cấm %{block_on} heading: Bỏ tác vụ cấm %{block_on} bởi %{block_by} + time_future: Tác vụ cấm này sẽ hết hạn cách đây %{time}. past: Tác vụ cấm này đã hết hạn cách đây %{time} nên không bỏ được. + confirm: Bạn có chắc muốn bỏ cấm người này? revoke: Bỏ cấm! - time_future: Tác vụ cấm này sẽ hết hạn cách đây %{time}. - title: Bỏ cấm %{block_on} - show: - back: Xem tất cả tác vụ cấm - confirm: Bạn có chắc không? + flash: Đã bỏ cấm. + period: '%{count} giờ' + partial: + show: Hiện edit: Sửa đổi - heading: "%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}" - needs_view: Người dùng cần phải đăng nhập trước khi bỏ cấm được. - reason: "Lý do cấm:" revoke: Bỏ cấm! - revoker: "Người bỏ cấm:" - show: Hiện + confirm: Bạn có chắc không? + display_name: Người bị cấm + creator_name: Người cấm + reason: Lý do cấm status: Trạng thái + revoker_name: Người bỏ cấm + not_revoked: (không bị hủy) + showing_page: Trang %{page} + next: Sau » + previous: « Trước + helper: + time_future: Hết hạn %{time}. + until_login: Có hiệu lực cho đến khi người dùng đăng nhập. + time_past: Đã hết hạn cách đây %{time}. + blocks_on: + title: Các tác vụ cấm %{name} + heading: Danh sách tác vụ cấm %{name} + empty: '%{name} chưa bị cấm.' + blocks_by: + title: Các tác vụ cấm bởi %{name} + heading: Danh sách tác vụ cấm bởi %{name} + empty: '%{name} chưa cấm ai.' + show: + title: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}' + heading: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}' time_future: Hết hạn %{time} time_past: Đã hết hạn cách đây %{time} - title: "%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Chỉ có điều hành viên đã tạo ra tác vụ cấm này có thể sửa đổi nó. - success: Đã cập nhật tác vụ cấm. - user_role: - filter: - already_has_role: Người dùng đã có vai trò %{role}. - doesnt_have_role: Người dùng không có vai trò %{role}. - not_a_role: Chuỗi “%{role}” không phải là vai trò hợp lệ. - not_an_administrator: Chỉ các quản lý viên có quyền quản lý quyền của người dùng, nhưng bạn không phải là quản lý viên. - grant: - are_you_sure: Bạn có chắc muốn cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”? - confirm: Xác nhận - fail: Không thể cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ. - heading: Xác nhận cấp vai trò - title: Xác nhận cấp vai trò - revoke: - are_you_sure: Bạn có chắc muốn rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”? - confirm: Xác nhận - fail: Không thể rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ. - heading: Xác nhận rút vai trò - title: Xác nhận rút vai trò + status: Trạng thái + show: Hiện + edit: Sửa đổi + revoke: Bỏ cấm! + confirm: Bạn có chắc không? + reason: 'Lý do cấm:' + back: Xem tất cả tác vụ cấm + revoker: 'Người bỏ cấm:' + needs_view: Người dùng cần phải đăng nhập trước khi bỏ cấm được. + note: + description: + opened_at_html: Được tạo cách đây %{when} + opened_at_by_html: Được %{user} tạo cách đây %{when} + commented_at_html: Được cập nhật cách đây %{when} + commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật cách đây %{when} + closed_at_html: Được giải quyết cách đây %{when} + closed_at_by_html: Được %{user} giải quyết cách đây %{when} + reopened_at_html: Được mở lại cách đây %{when} + reopened_at_by_html: Được %{user} mở lại cách đây %{when} + rss: + title: Ghi chú OpenStreetMap + description_area: Danh sách các ghi chú được mở, bình luận, hoặc đóng trong + khu vực của bạn [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Nguồn cấp RSS của ghi chú %{id} + opened: mở ghi chú (gần %{place}) + commented: bình luận mới (gần %{place}) + closed: đóng ghi chú (gần %{place}) + reopened: mở lại ghi chú (gần %{place}) + entry: + comment: Bình luận + full: Ghi chú đầy đủ + mine: + title: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận + heading: Ghi chú của %{user} + subheading: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận + id: Mã số + creator: Người tạo + description: Miêu tả + created_at: Lúc tạo + last_changed: Thay đổi gần đây nhất + ago_html: cách đây %{when} + javascripts: + close: Đóng + share: + title: Chia sẻ + cancel: Hủy bỏ + image: Hình ảnh + link: Liên kết hoặc HTML + long_link: Liên kết + short_link: Liên kết Ngắn gọn + embed: HTML + custom_dimensions: Tùy biến kích thước + format: 'Định dạng:' + scale: 'Tỷ lệ:' + image_size: Hình lớp chuẩn với kích thước + download: Tải về + short_url: URL Ngắn gọn + include_marker: Ghim trên bản đồ + center_marker: Chuyển ghim vào giữa bản đồ + paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web + view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn + key: + title: Chú giải Bản đồ + tooltip: Chú giải Bản đồ + tooltip_disabled: Bảng Chú giải chỉ có sẵn cho lớp Chuẩn + map: + zoom: + in: Phóng to + out: Thu nhỏ + locate: + title: Nhảy tới Vị trí của Tôi + popup: Bạn hiện đang ở cách đây {distance} {unit} + base: + standard: Chuẩn + cycle_map: Bản đồ Xe đạp + transport_map: Bản đồ Giao thông + mapquest: MapQuest Mở + hot: Nhân đạo + layers: + header: Lớp Bản đồ + notes: Ghi chú Bản đồ + data: Dữ liệu Bản đồ + overlays: Bật lớp phủ để gỡ lỗi trên bản đồ + title: Lớp + copyright: © những người đóng góp vào OpenStreetMap + donate_link_text: + site: + edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ + edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ + createnote_tooltip: Thêm một ghi chú vào bản đồ + createnote_disabled_tooltip: Phóng to để thêm một ghi chú vào bản đồ + map_notes_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem các ghi chú trên bản đồ + map_data_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem dữ liệu bản đồ + queryfeature_tooltip: Thăm dò yếu tố + queryfeature_disabled_tooltip: Phóng to để thăm dò yếu tố + changesets: + show: + comment: Bình luận + subscribe: Theo dõi + unsubscribe: Không theo dõi + hide_comment: ẩn + unhide_comment: bỏ ẩn + notes: + new: + intro: Bản đồ có thiếu gì hay sai lầm không? Hãy báo cho chúng tôi để chúng + tôi sửa chữa bản đồ. Chỉ việc kéo ghim vào vị trí đúng và viết lời giải + thích vấn đề. (Xin vui lòng đừng nhập thông tin cá nhân hoặc sao chép từ + danh bạ hoặc bản đồ có bản quyền.) + add: Thêm Ghi chú + show: + anonymous_warning: Ghi chú này có bình luận của người dùng vô danh đóng góp; + các bình luận này cần được xác nhận lại. + hide: Ẩn + resolve: Giải quyết + reactivate: Mở lại + comment_and_resolve: Bình luận & Giải quyết + comment: Bình luận + edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn + chuột vào đây. + query: + node: Nốt + way: Lối + relation: Quan hệ + nothing_found: Không tìm thấy yếu tố nào + error: 'Lỗi khi kết nối với %{server}: %{error}' + timeout: Hết thời gian kết nối với %{server} + redaction: + edit: + description: Miêu tả + heading: Sửa đổi dãy ẩn + submit: Lưu dãy ẩn + title: Sửa đổi dãy ẩn + index: + empty: Không có dãy ẩn để xem. + heading: Danh sách dãy ẩn + title: Danh sách dãy ẩn + new: + description: Miêu tả + heading: Ghi thông tin của dãy ẩn mới + submit: Ẩn dãy phiên bản + title: Đang ẩn dãy phiên bản + show: + description: 'Miêu tả:' + heading: Đang xem dãy ẩn “%{title}” + title: Đang xem dãy ẩn + user: 'Người ẩn:' + edit: Sửa đổi dãy ẩn này + destroy: Xóa dãy ẩn này + confirm: Bạn có chắc không? + create: + flash: Các phiên bản đã được ẩn. + update: + flash: Các thay đổi đã được lưu. + destroy: + not_empty: Dãy ẩn vẫn còn chứa phiên bản. Xin vui lòng hiện các phiên bản nằm + trong trước khi xóa dãy ẩn. + flash: Đã xóa dãy ẩn. + error: Xuất hiện lỗi khi xóa dãy ẩn này. +...