X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/92c607ac565b980b100731fc59095405b7f68917..634565c5d399b71192484ac10fc2f8f1570e95f3:/config/locales/it.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index ed0b6b76d..b3947e85a 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -1,633 +1,606 @@ -it: - activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site - models: - acl: "Lista di controllo degli accessi" - changeset: "Gruppo di modifiche" - changeset_tag: "Etichetta del gruppo di modifiche" - country: "Paese" - diary_comment: "Commento al diario" - diary_entry: "Voce del diario" - friend: "Amico" - language: "Lingua" - message: "Messaggio" - node: "Nodo" - node_tag: "Etichetta nodo" - notifier: "Promemoria" - old_node: "Vecchio nodo" - old_node_tag: "Vecchia etichetta del nodo" - old_relation: "Vecchia relazione" - old_relation_member: "Vecchio membro della relazione" - old_relation_tag: "Vecchia etichetta della relazione" - old_way: "Vecchio percorso" - old_way_node: "Vecchio nodo del percorso" - old_way_tag: "Vecchia etichetta del percorso" - relation: "Relazione" - relation_member: "Membro della relazione" - relation_tag: "Etichetta della relazione" - session: "Sessione" - trace: "Tracciato" - tracepoint: "Punto del tracciato" - tracetag: "Etichetta del tracciato" - user: "Utente" - user_preference: "Preferenze dell'utente" - user_token: "Codice dell'utente" - way: "Percorso" - way_node: "Nodo del percorso" - way_tag: "Etichetta del percorso" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment - attributes: - diary_comment: - body: "Corpo del messaggio" - diary_entry: - user: "Utente" - title: "Titolo" - latitude: "Latitudine" - longitude: "Longitudine" - language: "Lingua" - friend: - user: "Utente" - friend: "Amico" - trace: - user: "Utente" - visible: "Visibile" - name: "Nome" - size: "Dimensione" - latitude: "Latitudine" - longitude: "Longitudine" - public: "Pubblico" - description: "Descrizione" - message: - sender: "Mittente" - title: "Titolo" - body: "Corpo del messaggio" - recipient: "Recipiente" - user: - email: "Email" - active: "Attivo" - display_name: "Nome visualizzato" - description: "Descrizione" - languages: "Lingue" - pass_crypt: "Password" - map: - view: Visualizza - edit: Modifica - coordinates: "Coordinate:" - browse: - changeset: - title: "Gruppo di modifiche" - changeset: "Gruppo di modifiche:" - download: "Scarica {{changeset_xml_link}} oppure {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "Gruppo di modifiche XML" - osmchangexml: "modificheOsm XML" - changeset_details: - created_at: "Creato il:" - closed_at: "Chiuso il:" +# Messages for Italian (Italiano) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck +it: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Corpo del messaggio + diary_entry: + language: Lingua + latitude: Latitudine + longitude: Longitudine + title: Titolo + user: Utente + friend: + friend: Amico + user: Utente + message: + body: Corpo del messaggio + recipient: Recipiente + sender: Mittente + title: Titolo + trace: + description: Descrizione + latitude: Latitudine + longitude: Longitudine + name: Nome + public: Pubblico + size: Dimensione + user: Utente + visible: Visibile + user: + active: Attivo + description: Descrizione + display_name: Nome visualizzato + email: Email + languages: Lingue + pass_crypt: Password + models: + acl: Lista di controllo degli accessi + changeset: Gruppo di modifiche + changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche + country: Paese + diary_comment: Commento al diario + diary_entry: Voce del diario + friend: Amico + language: Lingua + message: Messaggio + node: Nodo + node_tag: Etichetta nodo + notifier: Promemoria + old_node: Vecchio nodo + old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo + old_relation: Vecchia relazione + old_relation_member: Vecchio membro della relazione + old_relation_tag: Vecchia etichetta della relazione + old_way: Vecchio percorso + old_way_node: Vecchio nodo del percorso + old_way_tag: Vecchia etichetta del percorso + relation: Relazione + relation_member: Membro della relazione + relation_tag: Etichetta della relazione + session: Sessione + trace: Tracciato + tracepoint: Punto del tracciato + tracetag: Etichetta del tracciato + user: Utente + user_preference: Preferenze dell'utente + user_token: Codice dell'utente + way: Percorso + way_node: Nodo del percorso + way_tag: Etichetta del percorso + browse: + changeset: + changeset: "Gruppo di modifiche: {{id}}" + changesetxml: gruppo di modifiche XML + download: Scarica il {{changeset_xml_link}} oppure le {{osmchange_xml_link}} + osmchangexml: modificheOsm XML + title: Gruppo di modifiche + changeset_details: belongs_to: "Appartiene a:" bounding_box: "Riquadro di selezione:" - no_bounding_box: "Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione." - show_area_box: "Mostra il riquadro dell'area" - box: "riquadro" - has_nodes: "Possiede i seguenti {{node_count}} nodi:" - has_ways: "Possiede i seguenti {{way_count}} percorsi:" - has_relations: "Possiede le seguenti {{relation_count}} relazioni:" - common_details: + box: riquadro + closed_at: "Chiuso il:" + created_at: "Creato il:" + has_nodes: "Possiede i seguenti {{count}} nodi:" + has_relations: "Possiede le seguenti {{count}} relazioni:" + has_ways: "Possiede i seguenti {{count}} percorsi:" + no_bounding_box: Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione. + show_area_box: Mostra il riquadro dell'area + common_details: edited_at: "Modificato il:" edited_by: "Modificato da:" - version: "Versione:" in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:" - containing_relation: - relation: "Relazione {{relation_name}}" - relation_as: "(come {{relation_role}})" - map: - loading: "Caricamento in corso..." - deleted: "Eliminato" - view_larger_map: "Visualizza una mappa più ampia" - node_details: - coordinates: "Coordinate: " + version: "Versione:" + containing_relation: + entry: Relazione {{relation_name}} + entry_role: Relazione {{relation_name}} (come {{relation_role}}) + map: + deleted: Eliminato + loading: Caricamento in corso... + node: + download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}" + download_xml: Scarica XML + node: Nodo + node_title: "Nodo: {{node_name}}" + view_history: visualizza lo storico + node_details: + coordinates: "Coordinate:" part_of: "Parte di:" - node_history: - node_history: "Storico del nodo" + node_history: download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}" - download_xml: "Scarica XML" - view_details: "visualizza dettagli" - node: - node: "Nodo" - node_title: "Nodo: {{node_name}}" + download_xml: Scarica XML + node_history: Storico del nodo + view_details: visualizza i dettagli + not_found: + sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il {{type}} con l'identificativo {{id}}. + paging_nav: + of: di + showing_page: Visualizzata la pagina + relation: download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}" - download_xml: "Scarica XML" - view_history: "visualizza storico" - not_found: - sorry: "Spiacenti, non è stato possibile trovare il {{type}} con l'identificativo {{id}}." - paging_nav: - showing_page: "Visualizzata la pagina" - of: "di" - relation_details: + download_xml: Scarica XML + relation: Relazione + relation_title: "Relazione: {{relation_name}}" + view_history: visualizza lo storico + relation_details: members: "Membri:" part_of: "Parte di:" - relation_history: - relation_history: "Storico della relazione" + relation_history: + relation_history: Storico della relazione relation_history_title: "Storico della relazione: {{relation_name}}" - relation_member: - as: "come" - relation: - relation: "Relazione" - relation_title: "Relazione: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}" - download_xml: "Scarica XML" - view_history: "visualizza storico" - start: - view_data: "Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa" - manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente" - start_rjs: - data_frame_title: "Dati" - zoom_or_select: "Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare" - drag_a_box: "Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area" - manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente" - loaded_an_area: "E' stata caricata un'area che contiene" - browsers: "caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante." - load_data: "Carica dati" - unable_to_load: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di" - must_be_smaller: "è troppo grande (deve essere minore di 0.25)" - loading: "Caricamento in corso..." - show_history: "Visualizza storico" - wait: "Attendere..." - history_for: "Storico per" - details: "Dettagli" - private_user: "utente privato" - edited_by: "Modificato da" - at_timestamp: "il" - tag_details: + start: + manually_select: Seleziona manualmente un'area differente + view_data: Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa + start_rjs: + data_frame_title: Dati + details: Dettagli + drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area + edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]] + history_for_feature: Storico per [[feature]] + load_data: Carica dati + loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante." + loading: Caricamento in corso... + manually_select: Seleziona manualmente un'area differente + private_user: utente privato + show_history: Visualizza storico + unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di {{max_bbox_size}})" + wait: Attendere... + zoom_or_select: Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare + tag_details: tags: "Etichette:" - way_details: + way: + download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}" + download_xml: Scarica XML + view_history: visualizza lo storico + way: Percorso + way_title: "Percorso: {{way_name}}" + way_details: + also_part_of: + one: anche parte del percorso {{related_ways}} + other: anche parte dei percorsi {{related_ways}} nodes: "Nodi:" part_of: "Parte di:" - also_part_of: - one: "anche parte del percorso {{related_ways}}" - other: "anche parte dei percorsi {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Storico del percorso" - way_history_title: "Storico del percorso: {{way_name}}" + way_history: download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}" - download_xml: "Scarica XML" - view_details: "visualizza dettagli" - way: - way: "Percorso" - way_title: "Percorso: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}" - download_xml: "Scarica XML" - view_history: "visualizza storico" - changeset: - changeset_paging_nav: - showing_page: "Visualizzata la pagina" - of: "di" - changeset: - still_editing: "(ancora in modifica)" - anonymous: "Anonimo" - no_comment: "(nessuno)" - no_edits: "(nessuna modifica)" - show_area_box: "visualizza il riquadro dell'area" - big_area: "(grande)" - view_changeset_details: "Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche" - more: "maggiori informazioni" - changesets: - id: "ID" - saved_at: "Salvato il" - user: "Utente" - comment: "Commento" - area: "Area" - list_bbox: - history: "Storico" - changesets_within_the_area: "Gruppi di modifiche all'interno dell'area:" - show_area_box: "mostra il riquadro dell'area" - no_changesets: "Nessun gruppo di modifiche" - all_changes_everywhere: "Per le modifiche apportate in qualsiasi area vedere le {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Modifiche recenti" - no_area_specified: "Non è stata specificata alcuna area" - first_use_view: "Prima entra nella {{view_tab_link}} per spostare e ingrandire l'area di interesse, poi clicca sulla scheda dello storico." - view_the_map: "visualizza la mappa" - view_tab: "scheda di visualizzazione" - alternatively_view: "In alternativa visualizza tutte le {{recent_changes_link}}" - list: - recent_changes: "Modifiche recenti" - recently_edited_changesets: "Gruppi di modifiche recenti:" - for_more_changesets: "Per ulteriori gruppi di modifiche, selezionare un utente e visualizzare le sue modifiche, oppure vedere lo 'storico' delle modifiche di un'area specifica." - list_user: - edits_by_username: "Modifiche di {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "Non c'è alcuna modifica visibile di {{name}}." - for_all_changes: "Per le modifiche di tutti gli utenti vedere {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Modifiche recenti" - diary_entry: - new: - title: Nuova voce del diario - list: - title: "Diari degli utenti" - user_title: "Diario dell'utente {{user}}" + download_xml: Scarica XML + view_details: visualizza i dettagli + way_history: Storico del percorso + way_history_title: "Storico del percorso: {{way_name}}" + changeset: + changeset: + anonymous: Anonimo + big_area: (grande) + no_comment: (nessuno) + no_edits: (nessuna modifica) + show_area_box: visualizza il riquadro dell'area + still_editing: (ancora in modifica) + view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche + changeset_paging_nav: + of: di + showing_page: Visualizzata la pagina + changesets: + area: Area + comment: Commento + id: ID + saved_at: Salvato il + user: Utente + diary_entry: + diary_comment: + comment_from: Commento di {{link_user}} il {{comment_created_at}} + diary_entry: + comment_count: + one: 1 commento + other: "{{count}} commenti" + comment_link: Commento su questa voce + edit_link: Modifica questa voce + posted_by: Inviato da {{link_user}} il {{created}} in {{language_link}} + reply_link: Rispondi a questa voce + edit: + body: "Corpo:" + language: "Lingua:" + latitude: "Latitudine:" + location: "Luogo:" + longitude: "Longitudine:" + marker_text: Luogo della voce del diario + save_button: Salva + subject: "Oggetto:" + title: Modifica voce del diario + use_map_link: utilizza mappa + list: new: Nuova voce del diario new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente + newer_entries: Voci più recenti no_entries: Nessuna voce nel diario - recent_entries: "Voci del diario recenti: " older_entries: Voci più vecchie - newer_entries: Voci più recenti - edit: - title: "Modifica voce del diario" - subject: "Oggetto: " - body: "Corpo: " - language: "Lingua: " - location: "Luogo: " - latitude: "Latitudine: " - longitude: "Longitudine: " - use_map_link: "usa mappa" - save_button: "Salva" - marker_text: Luogo della voce del diario - view: - title: "Diari degli utenti | {{user}}" - leave_a_comment: "Lascia un commento" - save_button: "Salva" - no_such_entry: + recent_entries: "Voci del diario recenti:" + title: Diari degli utenti + user_title: Diario dell'utente {{user}} + new: + title: Nuova voce del diario + no_such_entry: + body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. heading: "Nessuna voce con l'identificativo: {{id}}" - body: "Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato." - no_such_user: - body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato." - diary_entry: - posted_by: "Inviato da {{link_user}} il {{created}} in {{language}}" - comment_link: Commento su questa voce - reply_link: Rispondi a questa voce - comment_count: - one: 1 commento - other: "{{count}} commenti" - edit_link: Modifica questa voce - diary_comment: - comment_from: "Commento di {{link_user}} il {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Area da esportare" - manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente" - format_to_export: "Formato di esportazione" - osm_xml_data: "Dati XML OpenStreetMap" - mapnik_image: "Immagine Mapnik" - osmarender_image: "Immagine Osmarender" - embeddable_html: "HTML incapsulabile" - licence: "Licenza" - export_details: 'I dati di OpenStreetMap sono rilasciati sotto la licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.' - options: "Opzioni" - format: "Formato" - scale: "Scala" - max: "max" - image_size: "Dimensione immagine" - zoom: "Ingrandimento" - add_marker: "Aggiungi un marcatore alla mappa" + no_such_user: + body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. + view: + leave_a_comment: Lascia un commento + save_button: Salva + title: Diari degli utenti | {{user}} + user_title: Diario dell'utente {{user}} + export: + start: + add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa + area_to_export: Area da esportare + embeddable_html: HTML incapsulabile + export_button: Esporta + export_details: I dati di OpenStreetMap sono rilasciati sotto la licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. + format: Formato + format_to_export: Formato di esportazione + image_size: Dimensione immagine latitude: "Lat:" + licence: Licenza longitude: "Lon:" - output: "Risultato" - paste_html: "Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web" - export_button: "Esporta" - start_rjs: - export: "Esporta" - drag_a_box: "Traccia un riquadro sulla mappa per selezionare un'area" - manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente" - click_add_marker: "Clicca sulla mappa per aggiungere un marcatore" - change_marker: "Cambia la posizione del marcatore" - add_marker: "Aggiungi un marcatore alla mappa" - view_larger_map: "Visualizza una mappa più ampia" - geocoder: - results: - results: "Risultati" - type_from_source: "{{type}} da {{source_link}}" - no_results: "Nessun risultato" - layouts: - welcome_user: "Benvenuto, {{user_link}}" - inbox: "in arrivo ({{size}})" - logout: esci - log_in: entra - sign_up: iscriviti - view: Visualizza + manually_select: Seleziona manualmente un'area differente + mapnik_image: Immagine Mapnik + max: max + options: Opzioni + osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap + osmarender_image: Immagine Osmarender + output: Risultato + paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web + scale: Scala + zoom: Ingrandimento + start_rjs: + add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa + change_marker: Cambia la posizione del marcatore + click_add_marker: Clicca sulla mappa per aggiungere un marcatore + drag_a_box: Traccia un riquadro sulla mappa per selezionare un'area + export: Esporta + manually_select: Seleziona manualmente un'area differente + view_larger_map: Visualizza una mappa più ampia + geocoder: + results: + no_results: Nessun risultato + search: + title: + ca_postcode: Risultati da Geocoder.CA + geonames: Risultati da GeoNames + latlon: Risultati da Internal + osm_namefinder: Risultati da OpenStreetMap Namefinder + uk_postcode: Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Risultati da Geocoder.us + layouts: + donate: Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. + donate_link_text: donando edit: Modifica - history: Storico export: Esporta gps_traces: Tracciati GPS - user_diaries: Diari degli utenti - tag_line: Il Wiki della mappa mondiale libera - intro_1: "OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te." - intro_2: "OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo." - intro_3: "L'hosting di OpenStreetMap è supportato gentilmente dalla {{ucl}} e {{bytemark}}." - osm_offline: "Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso." - osm_read_only: "Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso." - donate: "Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware." - donate_link_text: donando - help_wiki: "Aiuto & Wiki" - news_blog: "Blog delle notizie" + help_wiki: Aiuto & Wiki + history: Storico + home: posizione iniziale + inbox: in arrivo ({{count}}) + intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te. + intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo. + intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è supportato gentilmente dalla {{ucl}} e {{bytemark}}. + log_in: entra + logout: esci + make_a_donation: + text: Fai una donazione + news_blog: Blog delle notizie + osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. + osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. shop: Negozio - sotm: 'Vieni alla conferenza OpenStreetMap 2009, The State of the Map, ad Amsterdam il 10-12 Luglio!' - alt_donation: Fai una donazione - notifier: - diary_comment_notification: - banner1: "* Per favore non rispondere a questa email. *" - banner2: "* Utilizza il sito web di OpenStreetMap per rispondere. *" - hi: "Salve {{to_user}}," + sign_up: iscriviti + sotm: Vieni alla conferenza OpenStreetMap 2009, The State of the Map, ad Amsterdam il 10-12 Luglio! + tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo + user_diaries: Diari degli utenti + view: Visualizza + welcome_user: Benvenuto, {{user_link}} + map: + coordinates: "Coordinate:" + edit: Modifica + view: Visualizza + message: + inbox: + date: Data + from: Da + my_inbox: I miei messaggi in arrivo + no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste {{people_mapping_nearby_link}}? + outbox: in uscita + people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze + subject: Oggetto + title: In arrivo + you_have: Hai {{new_count}} nuovi messaggi e {{old_count}} vecchi messaggi + mark: + as_read: Messaggio marcato come letto + as_unread: Messaggio marcato come non letto + message_summary: + read_button: Marca come letto + reply_button: Rispondi + unread_button: Marca come non letto + new: + back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo + body: Corpo + message_sent: Messaggio inviato + send_button: Spedisci + send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a {{name}} + subject: Oggetto + title: Spedisci messaggio + no_such_user: + body: Spiacenti, ma non c'è alcun utente o messaggio con questo nome o identificativo + heading: Nessun utente o messaggio + outbox: + date: Data + inbox: in arrivo + my_inbox: Messaggi {{inbox_link}} + no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi {{people_mapping_nearby_link}}? + outbox: in uscita + people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze + subject: Oggetto + title: In uscita + to: A + you_have_sent_messages: Hai {{count}} messaggi inviati + read: + back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo + back_to_outbox: Ritorna ai messaggi in uscita + date: Data + from: Da + reading_your_messages: Lettura dei propri messaggi + reading_your_sent_messages: Lettura dei propri messaggi inviati + reply_button: Rispondi + subject: Oggetto + title: Leggi messaggio + to: A + unread_button: Marca come non letto + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Puoi anche leggere il commento su {{readurl}} e puoi commentare su {{commenturl}} oppure rispondere su {{replyurl}} header: "{{from_user}} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:" - footer: "Puoi anche leggere il commento su {{readurl}} e puoi commentare su {{commenturl}} oppure rispondere su {{replyurl}}" - friend_notification: + hi: Salve {{to_user}}, + friend_notification: had_added_you: "{{user}} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap." - see_their_profile: "Puoi vedere il loro profilo su {{userurl}} e aggiungerli anche come amici, se lo si desidera." - signup_confirm_plain: - greeting: "Benvenuto!" - hopefully_you: "Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante" - click_the_link_2: "per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap." + see_their_profile: Puoi vedere il loro profilo su {{userurl}} e aggiungerli anche come amici, se lo si desidera. + signup_confirm_html: + click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap. + current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su Category:Users_by_geographical_region. + get_reading: Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki oppure sul blog opengeodata che mette a disposizione anche alcuni podcast da ascoltare! + greeting: Benvenuto! + hopefully_you: Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo + introductory_video: Puoi guardare un {{introductory_video_link}}. + more_videos: Ci sono {{more_videos_link}}. + more_videos_here: ulteriori video qui + user_wiki_page: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_London]]. + video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap + wiki_signup: Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap. + signup_confirm_plain: + click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante + click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap. + current_user_1: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui + current_user_2: "essi operano, è disponibile su:" + greeting: Benvenuto! + hopefully_you: Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:" more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:" - the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:" opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog di OpenStreetMap, che mette a disposizione anche dei podcast:" + the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:" + user_wiki_1: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria + user_wiki_2: che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]]. wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria" - user_wiki_2: "che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_London]]." - current_user_1: "Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui" - current_user_2: "essi operano, è disponibile su:" - signup_confirm_html: - greeting: "Benvenuto!" - hopefully_you: "Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo" - click_the_link: "Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap." - introductory_video: "Puoi guardare un {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "video introduttivo su OpenStreetMap" - more_videos: "Ci sono {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "ulteriori video qui" - get_reading: 'Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki

oppure
sul blog opengeodata che mette a disposizione anche alcuni podcast da ascoltare!' - wiki_signup: 'Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap.' - user_wiki_page: 'E'' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_London]].' - current_user: 'Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su Category:Users_by_geographical_region.' - message: - inbox: - title: "In arrivo" - my_inbox: "I miei messaggi in arrivo" - outbox: "in uscita" - you_have: "Hai {{new_count}} nuovi messaggi e {{old_count}} vecchi messaggi" - from: "Da" - subject: "Oggetto" - date: "Data" - no_messages_yet: "Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuno di questi {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "persone che mappano nelle vicinanze" - message_summary: - unread_button: "Marca come non letto" - read_button: "Marca come letto" - reply_button: "Rispondi" - new: - title: "Spedisci messaggio" - send_message_to: "Spedisci un nuovo messaggio a {{name}}" - subject: "Oggetto" - body: "Corpo" - send_button: "Spedisci" - back_to_inbox: "Ritorna ai messaggi in arrivo" - message_sent: "Messaggio inviato" - no_such_user: - no_such_user: "Nessun utente o messaggio" - sorry: "Spiacenti, ma non c'è alcun utente o messaggio con questo nome o identificativo" - outbox: - title: "In uscita" - my_inbox: "Il mio {{inbox_link}}" - inbox: "in arrivo" - outbox: "in uscita" - you_have_sent_messages: "Hai {{sent_count}} messaggi inviati" - to: "A" - subject: "Oggetto" - date: "Data" - no_sent_messages: "Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "persone che mappano nelle vicinanze" - read: - title: "Leggi messaggio" - reading_your_messages: "Lettura dei propri messaggi" - from: "Da" - subject: "Oggetto" - date: "Data" - reply_button: "Rispondi" - unread_button: "Marca come non letto" - back_to_inbox: "Ritorna ai messaggi in arrivo" - reading_your_sent_messages: "Lettura dei propri messaggi inviati" - to: "A" - back_to_outbox: "Ritorna ai messaggi in uscita" - mark: - as_read: "Messaggio marcato come letto" - as_unread: "Messaggio marcato come non letto" - site: - index: - home: "posizione iniziale" - js_1: "Si sta utilizzando un browser che non supporta javascript, oppure è stato disabilitato javascript." - js_2: "OpenStreetMap utilizza javascript per le sua mappa." - js_3: 'Se non si riesce ad abilitare javascript si può provare il browser statico Tiles@Home.' - permalink: Permalink - license: "Rilasciato sotto la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 dal progetto OpenStreetMap ed i suoi contributori." - edit: - not_public: "Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche." - not_public_description: "Non si può più modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria {{user_page}}." + site: + edit: + anon_edits_link_text: Leggi il perché. + flash_player_required: E' necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap. + not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche. + not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria {{user_page}}. + potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.) user_page_link: pagina utente - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Scopri perché è questo il caso." - flash_player_required: 'E'' necessario un Flash player per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche in OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)" - sidebar: - search_results: Risultati della ricerca - close: Chiudi - search: + index: + js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript. + js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa. + js_3: Se non si riesce ad abilitare JavaScript si può provare il browser statico Tiles@Home. + license: + license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 + notice: Rilasciato sotto la licenza {{license_name}} dal {{project_name}} ed i suoi contributori. + project_name: progetto OpenStreetMap + permalink: Permalink + key: + map_key: Legenda + search: search: Cerca - where_am_i: "Dove sono?" - submit_text: "Vai" - searching: "Ricerca in corso..." - search_help: "esempi: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Lünen' altri esempi..." - key: - map_key: "Legenda" - trace: - create: - upload_trace: "Carica tracciato GPS" - trace_uploaded: "Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione." - edit: + search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' altri esempi..." + submit_text: Vai + where_am_i: Dove sono? + sidebar: + close: Chiudi + search_results: Risultati della ricerca + trace: + create: + trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione. + upload_trace: Carica tracciato GPS + delete: + scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato + edit: + description: "Descrizione:" + edit: modifica filename: "Nome file:" - uploaded_at: "Caricato il:" + owner: "Proprietario:" points: "Punti:" + save_button: Salva modifiche start_coord: "Coordinata iniziale:" - edit: "modifica" - owner: "Proprietario:" - description: "Descrizione:" tags: "Etichette:" - save_button: "Salva modifiche" - no_such_user: - no_such_user: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{name}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato." - trace_form: - upload_gpx: "Carica file GPX" - description: "Descrizione" - tags: "Etichette" - public: "Pubblico?" - upload_button: "Carica" - help: "Aiuto" - trace_header: - see_just_your_traces: "Vedi solo i tuoi tracciati, o carica un tracciato" - see_all_traces: "Vedi tutti i tracciati" - see_your_traces: "Vedi tutti i tuoi tracciati" - traces_waiting: "Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti." - trace_optionals: - tags: "Etichette" - view: - pending: "IN ATTESA" + uploaded_at: "Caricato il:" + list: + public_traces: Tracciati GPS pubblici + public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di {{user}} + tagged_with: " etichettati con {{tags}}" + your_traces: Tracciati GPS personali + make_public: + made_public: Tracciato reso pubblico + no_such_user: + body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. + trace: + ago: "{{time_in_words_ago}} fa" + by: da + count_points: "{{count}} punti" + edit: modifica + edit_map: Modifica mappa + in: in + map: mappa + more: altri + pending: IN ATTESA + private: PRIVATO + public: PUBBLICO + trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato + view_map: Visualizza mappa + trace_form: + description: Descrizione + help: Aiuto + tags: Etichette + upload_button: Carica + upload_gpx: Carica file GPX + trace_header: + see_all_traces: Vedi tutti i tracciati + see_just_your_traces: Vedi solo i tuoi tracciati, o carica un tracciato + see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati + traces_waiting: Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti. + trace_optionals: + tags: Etichette + trace_paging_nav: + of: di + showing: Visualizzata la pagina + view: + delete_track: Elimina questo tracciato + description: "Descrizione:" + download: scarica + edit: modifica + edit_track: Modifica questo tracciato filename: "Nome file:" - download: "scarica" - uploaded: "Caricato il:" + heading: Visualizzazione del tracciato {{name}} + map: mappa + none: Nessuno + owner: "Proprietario:" + pending: IN ATTESA points: "Punti:" start_coordinates: "Coordinata iniziale:" - map: "mappa" - edit: "modifica" - owner: "Proprietario:" - description: "Descrizione:" - tags: "Etichette" - none: "Nessuno" - make_public: "Rendi pubblico questo tracciato in modo permanente" - edit_track: "Modifica questo tracciato" - delete_track: "Elimina questo tracciato" - viewing_trace: "Visualizzazione del tracciato {{name}}" - trace_not_found: "Tracciato non trovato!" - trace_paging_nav: - showing: "Visualizzata la pagina" - of: "di" - trace: - pending: "IN ATTESA" - count_points: "{{count}} punti" - ago: "{{time_in_words_ago}} fa" - more: "altri" - trace_details: "Visualizza i dettagli del tracciato" - view_map: "Visualizza mappa" - edit: "modifica" - edit_map: "Modifica mappa" - public: "PUBBLICO" - private: "PRIVATO" - by: "da" - in: "in" - map: "mappa" - list: - public_traces: "Tracciati GPS pubblici" - your_traces: "Tracciati GPS personali" - public_traces_from: "Tracciati GPS pubblici di {{user}}" - tagged_with: " etichettati con {{tags}}" - delete: - scheduled_for_deletion: "Tracciato in attesa di essere eliminato" - make_public: - made_public: "Tracciato reso pubblico" - user: - login: - title: "Entra" - heading: "Entra" - please login: "Entra o {{create_user_link}}." - create_account: "crea un profilo" - email or username: "Indirizzo email o nome utente: " - password: "Password: " - lost password link: "Persa la password?" - login_button: "Entra" - account not active: "Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Clicca sul collegamento presente nell'email di conferma per attivare il tuo profilo." - auth failure: "Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli." - lost_password: - title: "password persa" - heading: "Password dimenticata?" + tags: Etichette + trace_not_found: Tracciato non trovato! + uploaded: "Caricato il:" + user: + account: + email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente) + flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. + flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica. + home location: "Posizione:" + latitude: "Latitudine:" + longitude: "Longitudine:" + make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche + my settings: Impostazioni personali + no home location: Non si è inserita la propria posizione. + preferred languages: "Lingua preferita:" + profile description: "Descrizione del profilo:" + public editing: + disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime. + disabled link text: perché non posso modificare? + enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits + enabled link text: cos'è questo? + heading: "Modifiche pubbliche:" + return to profile: Ritorna al profilo + save changes button: Salva modifiche + title: Modifica profilo + update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa? + confirm: + button: Conferma + failure: E' stato già confermato un profilo utente con questo codice. + heading: Conferma un profilo utente + press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente. + success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione! + confirm_email: + button: Conferma + failure: E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice. + heading: Conferma una variazione di indirizzo email + press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email. + success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione! + friend_map: + nearby mapper: "Mappatore vicino: [[nearby_user]]" + your location: Propria posizione + go_public: + flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare. + login: + account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Clicca sul collegamento presente nell'email di conferma per attivare il tuo profilo. + auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli. + create_account: crea un profilo + email or username: "Indirizzo email o nome utente:" + heading: Entra + login_button: Entra + lost password link: Persa la password? + password: "Password:" + please login: Entra o {{create_user_link}}. + title: Entra + lost_password: + email address: "Indirizzo email:" + heading: Password dimenticata? + new password button: Spediscimi una nuova password + notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email. + notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare. + title: password persa + make_friend: + already_a_friend: Sei già amico di {{name}}. + failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere {{name}} come un amico. + success: "{{name}} è ora tuo amico." + new: + confirm email address: "Conferma indirizzo email:" + confirm password: "Conferma password:" + contact_webmaster: Si prega di contattare il webmaster affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile. + display name: "Nome visualizzato:" email address: "Indirizzo email:" - new password button: "Spediscimi una nuova password" - notice email on way: "Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare." - notice email cannot find: "Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email." - reset_password: - title: "reimposta la password" - flash changed check mail: "La tua password è stata cambiata ed è stata inoltrata alla tua casella di posta :-)" - flash token bad: "Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL." - new: - title: "Crea profilo" - heading: "Crea un profilo utente" - no_auto_account_create: "Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo." - contact_webmaster: 'Si prega di contattare il webmaster affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.' - fill_form: "Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo." - license_agreement: 'Con la creazione di un profilo si accetta che tutto il lavoro caricato su openstreetmap.org e tutti i dati creati mediante l''utilizzo di qualsiasi strumento capace di connettersi a openstreetmap.org è da ritenersi (in modo non-esclusivo) rilasciato sotto questa licenza Creative Commons (by-sa).' - email address: "Indirizzo email: " - confirm email address: "Conferma indirizzo email: " - not displayed publicly: 'Non visualizzato pubblicamente (vedi le norme sulla privacy)' - display name: "Nome visualizzato: " - password: "Password: " - confirm password: "Conferma password: " + fill_form: Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo. + flash create success message: L'utente è stato creato con successo. Controllare la propria email per conferma, e si sarà in grado di mappare immediatamente :-)

Si ricorda che non si sarà in grado di effettuare l'accesso finché non si sarà ricevuta e confermata la propria email.

Se si utilizza un sistema antispam che spedisce richieste di conferma allora assicurarsi di accreditare l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma. + heading: Crea un profilo utente + license_agreement: Con la creazione di un profilo si accetta che tutto il lavoro caricato nel progetto Openstreetmap è da ritenersi (in modo non-esclusivo) rilasciato sotto questa licenza Creative Commons (by-sa). + no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo. + not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le norme sulla privacy) + password: "Password:" signup: Iscrivi - flash create success message: "L'utente è stato creato con successo. Controllare la propria email per conferma, e si sarà in grado di mappare immediatamente :-)

Si ricorda che non si sarà in grado di effettuare l'accesso finché non si sarà ricevuta e confermata la propria email.

Se si utilizza un sistema antispam che spedisce richieste di conferma allora assicurarsi di accreditare l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma." - no_such_user: - body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato." - view: + title: Crea profilo + no_such_user: + body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. + remove_friend: + not_a_friend: "{{name}} non è uno dei tuoi amici." + success: "{{name}} è stato rimosso dai tuoi amici." + reset_password: + flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL. + title: reimposta la password + set_home: + flash success: Posizione personale salvata con successo + view: + add as friend: aggiungi come amico + add image: Aggiungi immagine + ago: ({{time_in_words_ago}} fa) + change your settings: modifica le impostazioni personali + delete image: Elimina immagine + description: Descrizione + diary: diario + edits: modifiche + if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle {{settings_link}}. + km away: distante {{count}} km + mapper since: "Mappatore dal:" my diary: diario personale - new diary entry: nuova voce del diario my edits: modifiche personali - my traces: tracciati personali my settings: impostazioni personali + my traces: tracciati personali + nearby users: "Utenti nelle vicinanze:" + new diary entry: nuova voce del diario + no friends: Non ci sono ancora amici. + no home location: Non è stato impostato alcun luogo. + no nearby users: Non c'è ancora alcun utente che ammette di mappare nelle vicinanze. + remove as friend: rimuovi come amico send message: spedisci messaggio - diary: diario - edits: modifiche + settings_link_text: impostazioni traces: tracciati - remove as friend: rimuovi come amico - add as friend: aggiungi come amico - mapper since: "Mappatore dal: " - ago: "({{time_in_words_ago}} fa)" - user image heading: "Immagine dell'utente" - delete image: Elimina immagine upload an image: Carica una immagine - add image: Aggiungi immagine - description: Descrizione - user location: "Luogo dell'utente" - no home location: "Non è stato impostato alcun luogo." - if set location: "Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla propria pagina {{settings_link}}." - settings_link_text: impostazioni + user image heading: Immagine dell'utente + user location: Luogo dell'utente your friends: Amici personali - no friends: Non ci sono ancora amici. - km away: "distante {{distance}}km" - nearby users: "Utenti nelle vicinanze: " - no nearby users: "Non c'è ancora alcun utente che ammette di mappare nelle vicinanze." - change your settings: modifica le impostazioni personali - friend_map: - your location: Propria posizione - nearby mapper: "Mappatore vicino: " - account: - title: "Modifica profilo" - my settings: Impostazioni personali - email never displayed publicly: "(mai visualizzato pubblicamente)" - public editing: - heading: "Modifiche pubbliche: " - enabled: "Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - enabled link text: "cos'è questo?" - disabled: "Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime." - disabled link text: "perché non posso modificare?" - profile description: "Descrizione del profilo: " - preferred languages: "Lingua preferita: " - home location: "Posizione: " - no home location: "Non si è inserita la propria posizione." - latitude: "Latitudine: " - longitude: "Longitudine: " - update home location on click: "Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa?" - save changes button: Salva modifiche - make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche - return to profile: Ritorna al profilo - flash update success confirm needed: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica." - flash update success: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo." - confirm: - heading: Conferma un profilo utente - press confirm button: "Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente." - button: Conferma - success: "Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!" - failure: "E' stato già confermato un profilo utente con questo codice." - confirm_email: - heading: Conferma una variazione di indirizzo email - press confirm button: "Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email." - button: Conferma - success: "L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!" - failure: "E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice." - set_home: - flash success: "Posizione personale salvata con successo" - go_public: - flash success: "Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare." - make_friend: - success: "{{name}} è ora tuo amico." - failed: "Spiacenti, non è stato possibile aggiungere {{name}} come un amico." - already_a_friend: "Sei già amico di {{name}}." - remove_friend: - success: "{{name} è stato rimosso dai tuoi amici." - not_a_friend: "{{name}} non è uno dei tuoi amici."