X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/92ca4069957666065194e0b63de5b46261b8a21d..4feeba645b50a2326ac23158b38831fc15ceef03:/config/locales/ast.yml diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml index 36e983fa6..bf7ab220c 100644 --- a/config/locales/ast.yml +++ b/config/locales/ast.yml @@ -25,7 +25,7 @@ ast: create: Unviar client_application: create: Rexistrar - update: Editar + update: Anovar redaction: create: Crear redaición update: Guardar redaición @@ -49,6 +49,7 @@ ast: diary_comment: Comentariu del diariu diary_entry: Entrada del diariu friend: Amigu + issue: Problema language: Llingua message: Mensaxe node: Nuedu @@ -65,6 +66,7 @@ ast: relation: Rellación relation_member: Miembru de la rellación relation_tag: Etiqueta de la rellación + report: Informe session: Sesión trace: Traza tracepoint: Puntu de traza @@ -76,6 +78,9 @@ ast: way_node: Nuedu de vÃa way_tag: Etiqueta de vÃa attributes: + client_application: + callback_url: URL de retornu + support_url: URL d'encontu diary_comment: body: Cuerpu diary_entry: @@ -96,11 +101,16 @@ ast: longitude: Llonxitú public: Públicu description: Descripción + gpx_file: 'Xubir un ficheru GPX:' + visibility: 'Visibilidá:' + tagstring: 'Etiquetes:' message: sender: Remitente title: Asuntu body: Cuerpu recipient: Destinatariu + report: + details: Por favor, apurre más detalles sobro'l problema (obligatoriu). user: email: Corréu active: Activu @@ -108,6 +118,12 @@ ast: description: Descripción languages: Llingües pass_crypt: Contraseña + help: + trace: + tagstring: llendáu con comes + user_block: + needs_view: ¿Tien de coneutase l'usuariu enantes de que se desanicie esti + bloquéu? datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -149,18 +165,21 @@ ast: other: fai %{count} años editor: default: Predetermináu (anguaño %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (editor nel restolador) id: name: iD description: iD (editor nel navegador) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (editor nel restolador) remote: name: Control remotu description: Control remotu (JOSM o Merkaartor) + auth: + providers: + none: Nengunu + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia api: notes: comment: @@ -212,8 +231,8 @@ ast: relation: Rellaciones (%{count}) relation_paginated: Rellaciones (%{x}-%{y} de %{count}) comment: Comentarios (%{count}) - hidden_commented_by: Comentariu tapecÃu de %{user} %{when} - commented_by: Comentariu de %{user} %{when} + hidden_commented_by_html: Comentariu tapecÃu de %{user} %{when} + commented_by_html: Comentariu de %{user} %{when} changesetxml: Conxuntu de cambeos XML osmchangexml: osmChange XML feed: @@ -293,15 +312,15 @@ ast: open_title: 'Nota ensin resolver #%{note_name}' closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}' hidden_title: 'Nota tapecida #%{note_name}' - opened_by: Creáu por %{user} %{when} - opened_by_anonymous: Creáu por un anónimu %{when} - commented_by: Comentariu de %{user} %{when} - commented_by_anonymous: Comentariu d'un anónimu %{when} - closed_by: Resuelto por %{user} %{when} - closed_by_anonymous: Resuelto por un anónimu %{when} - reopened_by: Reactivao por %{user} %{when} - reopened_by_anonymous: Reactivao por un anónimu %{when} - hidden_by: TapecÃo por %{user} %{when} + opened_by_html: Creáu por %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Creáu por un anónimu %{when} + commented_by_html: Comentariu de %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Comentariu d'un anónimu %{when} + closed_by_html: Resuelto por %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Resuelto por un anónimu %{when} + reopened_by_html: Reactivao por %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Reactivao por un anónimu %{when} + hidden_by_html: TapecÃo por %{user} %{when} report: Informar d'esta nota query: title: Consultar entidaes @@ -355,12 +374,7 @@ ast: new: title: Nueva entrada del diariu form: - subject: 'Asuntu:' - body: 'Cuerpu:' - language: 'Llingua:' location: 'Allugamientu:' - latitude: 'Llatitú:' - longitude: 'Llonxitú:' use_map_link: usar mapa index: title: Diarios d'usuarios @@ -370,6 +384,7 @@ ast: in_language_title: Entraes del diariu en %{language} new: Nueva entrada del diariu new_title: Escribir una entrada nueva nel mio diariu d'usuariu + my_diary: El mio Diariu no_entries: Nun hai entraes nel diariu recent_entries: Entraes más nueves del diariu older_entries: Entraes anteriores @@ -428,6 +443,18 @@ ast: comment: Comentariu newer_comments: Comentarios más nuevos older_comments: Comentarios anteriores + friendships: + make_friend: + heading: ¿Amestar a %{user} a los amigos? + button: Amestar como amigu + success: ¡%{name} agora ye'l to amigu! + failed: Lo sentimos, hebo un fallu al amestar a %{name} como collaciu. + already_a_friend: Yá yes collaciu de %{name}. + remove_friend: + heading: ¿Desaniciar como amigu a %{user}? + button: Desaniciar como amigu + success: '%{name} desanicióse de los tos amigos.' + not_a_friend: '%{name} nun ye unu de los tos amigos.' geocoder: search: title: @@ -515,7 +542,6 @@ ast: motorcycle_parking: Aparcamientu pa motocicletes nightclub: Sala de fiestes nursing_home: Residencia asistida - office: Oficina parking: Aparcamientu parking_entrance: Entrada d'aparcamientu parking_space: Plaza d'aparcamientu @@ -524,20 +550,15 @@ ast: police: PolicÃa post_box: Buzón post_office: Oficina de correos - preschool: Preescolar prison: Cárcel pub: Pub public_building: Edificiu públicu recycling: Puntu llimpiu restaurant: Restorán - retirement_home: Residencia de xubilaos - sauna: Sauna school: Escuela shelter: Abellugu - shop: Tienda shower: Ducha social_centre: Centru social - social_club: Club social social_facility: Instalación social studio: Estudiu swimming_pool: Piscina @@ -553,7 +574,6 @@ ast: waste_basket: Papelera waste_disposal: Contenedor pa basories water_point: Toma d'agua - youth_centre: Centru de mocedá boundary: administrative: Llende alministrativa census: Llende censal @@ -567,6 +587,25 @@ ast: viaduct: Viaductu "yes": Ponte building: + apartments: Bloque d'apartamentos + chapel: Capiella + church: Ilesia + commercial: Edificiu comercial + dormitory: Dormitoriu + farm: CaserÃa + garage: Garaxe + hospital: Hospital + hotel: Hotel + house: Casa + industrial: Edificiu industrial + office: Edificiu d'oficines + public: Edificiu públicu + residential: Edificiu residencial + retail: Edificiu comercial + school: Edificiu escolar + terrace: Terraza + train_station: Estación de tren + university: Edificiu universitariu "yes": Edificiu craft: brewery: Fábrica de cerveza @@ -628,7 +667,6 @@ ast: tertiary_link: Estrada terciaria track: Pista traffic_signals: Señales de tráficu - trail: Senderu trunk: Estrada nacional trunk_link: Estrada nacional turning_loop: Carril pa dar vuelta @@ -647,7 +685,6 @@ ast: fort: Fuerte heritage: Patrimoniu de la Humanidá house: Casa - icon: Iconu manor: Casona memorial: Memorial mine: Mina @@ -692,7 +729,6 @@ ast: reservoir_watershed: Cuenca del banzáu residential: Ãrea residencial retail: Ãrea comercial - road: Zona d'estrada village_green: Prau municipal vineyard: Viñéu "yes": Usu del terrén @@ -849,7 +885,6 @@ ast: subdivision: Subdivisión suburb: Suburbiu town: Villa - unincorporated_area: Ãrea ensin incorporar village: Pueblu "yes": Llugar railway: @@ -875,6 +910,7 @@ ast: switch: Aguya de ferrocarril tram: TranvÃa tram_stop: Parada de tranvÃa + yard: Apartaderu de clasificación shop: alcohol: Venta de llicores antiques: Antigüedaes @@ -908,12 +944,10 @@ ast: estate_agent: Axencia inmobiliaria farm: Tienda de caserÃa fashion: Tienda de modes - fish: PescaderÃa florist: FloristerÃa food: Comestibles funeral_directors: Servicios funerarios furniture: Muebles - gallery: GalerÃa d'arte garden_centre: XardinerÃa general: MercancÃa xeneral gift: Tienda de regalos @@ -930,7 +964,6 @@ ast: laundry: LlavanderÃa lottery: LloterÃa mall: Centru comercial - market: Mercáu massage: Masaxe mobile_phone: Tienda de telefonÃa móvil motorcycle: Venta de motos @@ -942,7 +975,6 @@ ast: paint: Tienda de pinturea pawnbroker: Casa d'empeños pet: Tienda d'animales - pharmacy: Farmacia photo: FotografÃa seafood: Mariscos second_hand: Tienda d'oxetos usaos @@ -1013,11 +1045,6 @@ ast: level8: Frontera de ciudá level9: Frontera de villa level10: Frontera de barriu - description: - title: - osm_nominatim: Llugar según OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Llugar según GeoNames types: cities: Ciudaes towns: Villes @@ -1095,8 +1122,6 @@ ast: new: title_html: Informe %{link} missing_params: Nun puede crease un informe nuevu - details: Por favor, apurre más detalles sobro'l problema (obligatoriu). - select: 'Escueye un motivu pal to informe:' disclaimer: intro: 'Antes d''unviar l''informe a los moderadores del sitiu, asegúrate de que:' @@ -1179,7 +1204,7 @@ ast: text: Fai un donativu learn_more: Más información more: Más - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentó n''una entrada del diariu' hi: Bones %{to_user}, @@ -1191,28 +1216,21 @@ ast: hi: Bones %{to_user}, header: '%{from_user} unvióte un mensax per OpenStreetMap col asuntu %{subject}:' footer_html: Tamién pue lleer el mensaxe en %{readurl} y pue responder en %{replyurl} - friend_notification: + friendship_notification: hi: Bones %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} amestóte como amigu' had_added_you: '%{user} amestóte como amigu n''OpenStreetMap.' see_their_profile: Pues ver el so perfil en %{userurl}. befriend_them: Tamién pues amestalos como amigos en %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Bones, - your_gpx_file: Paez el to ficheru GPX - with_description: cola descripción - and_the_tags: 'y les etiquetes darréu:' - and_no_tags: ensin etiquetes. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] fallu d''importación GPX' - failed_to_import: 'falló la importación. Esti ye''l fallu:' - more_info_1: Más información tocante a los fallos d'importación GPX y cómo - evitalos - more_info_2: 'se puen alcontrar en:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] importación GPX correuta' - loaded_successfully: cargóse correutamente con %{trace_points} de %{possible_points} - puntos posibles. + gpx_failure: + failed_to_import: 'falló la importación. Esti ye''l fallu:' + subject: '[OpenStreetMap] fallu d''importación GPX' + gpx_success: + loaded_successfully: + one: cargóse correutamente con %{trace_points} de 1 puntu posible. + other: cargóse correutamente con %{trace_points} de %{possible_points} puntos + posibles. + subject: '[OpenStreetMap] importación GPX correuta' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bienllegáu a OpenStreetMap' greeting: ¡Hola! @@ -1223,28 +1241,16 @@ ast: nos primeros pasos. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Confirma la to direición de corréu' - email_confirm_plain: - greeting: Bones, - hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de - corréu en %{server_url} a %{new_address}. - click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu. - email_confirm_html: greeting: Bones, hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de corréu en %{server_url} a %{new_address}. click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Solicitú de reestablecimientu de contraseña' - lost_password_plain: greeting: Bones, hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña na cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu. click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reestablecer la contraseña. - lost_password_html: - greeting: Bones, - hopefully_you: Dalguién (posiblemente tu) pidió reestablecer la contraseña de - la cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu. - click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reestablecer la contraseña. note_comment_notification: anonymous: Un usuariu anónimu greeting: Bones, @@ -1431,15 +1437,17 @@ ast: collaboradores. Si camudes o crees contenÃu sobre los nuesos datos, namái podrás distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. El códigu llegal completu t'esplica los tos drechos y obligaciones. - intro_3_html: La cartografÃa de los mosaicos del mapa y la nuesa documentación, - tán llicenciaos baxo la llicencia Creative - Commons Reconocimientu-CompartirIgual 2.0 (CC BY-SA). + intro_3_1_html: La nuesa documentación úfrese baxo la llicencia Creative + Commons Reconocimientu-CompartirIgual 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap credit_1_html: Riquimos qu'uses el créditu “© Collaboradores d'OpenStreetMap”. - credit_2_html: |- + credit_2_1_html: |- Tamién tienes de dexar claro que los datos tan disponibles baxo la llicencia Open Database License (ODbL), y si utilices los nuesos mosaicos de mapa, que la cartografÃa tien llicencia CC BY-SA. Puedes facelo enllazando a esta páxina de drechos d'autor. Alternativamente, y como requisitu si distribues OSM en forma de datos, pues nomar y enllazar direutamente a les llicencies. En medios onde los enllaces nun seyan posibles (por exemplu, obres imprentaes), suxerÃmoste dirixir a los llectores a openstreetmap.org (espandiendo 'OpenStreetMap' a esta dirección completa, seique), a opendatacommons.org y, si ye'l casu, a creativecommons.org. - credit_3_html: |- + credit_3_1_html: |- + Los mosaicos del mapa del “estilu estándar” de www.openstreetmap.org son una Obra Producida de la Fundación OpenStreetMap usando datos d'OpenStreetMap baxo llicencia Open Database License. Si tas usando estos mosaicos, usa la siguiente atribución: + “Mapa base y datos d'OpenStreetMap y de la Fundación OpenStreetMap”. + credit_4_html: |- Nun mapa electrónicu navegable, los créditos tendrÃen d'apaecer na esquina del mapa. Por casu: attribution_example: @@ -1541,17 +1549,6 @@ ast: lo faigas. Puedes marcar les tos ediciones como públiques dende la to %{user_page}. user_page_link: páxina d'usuariu anon_edits_link_text: Descubri por qué ye'l casu. - flash_player_required_html: Necesites un reproductor Flash pa usar Potlatch, - l'editor Flash d'OpenStreetMap. Puedes descargar - el reproductor Flash d'Adobe.com. Tamién hai disponibles otres - opciones pa editar OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardalos en Potlatch, - tienes de deseleicionar la vÃa o puntu actual si tas editando en vivo, o calcar - nel botón guardar si apaez esi botón). - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun ta configuráu; visita https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - pa más información - potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardar en Potlatch - 2, tienes de calcar en guardar). id_not_configured: iD nun ta configuráu no_iframe_support: El to navegador nun tien encontu pa los iframes HTML, que se necesiten pa esta carauterÃstica. @@ -1826,11 +1823,6 @@ ast: puntos axeitaos con marques d'hora) new: upload_trace: Xubir traza GPS - upload_gpx: 'Xubir un ficheru GPX:' - description: 'Descripción:' - tags: 'Etiquetes:' - tags_help: llendáu con comes - visibility: 'Visibilidá:' visibility_help: ¿qué ye esto? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces help: Ayuda @@ -1851,18 +1843,6 @@ ast: edit: title: Editando la traza %{name} heading: Editando la traza %{name} - filename: 'Nome del ficheru:' - download: descargar - uploaded_at: 'Xubida:' - points: 'Puntos:' - start_coord: 'Coordenada d''aniciu:' - map: mapa - edit: editar - owner: 'Propietariu:' - description: 'Descripción:' - tags: 'Etiquetes:' - tags_help: llendáu con comes - visibility: 'Visibilidá:' visibility_help: ¿qué ye esto? update: updated: Xubióse la traza @@ -1997,13 +1977,6 @@ ast: delete: Desaniciar cliente confirm: ¿Tas seguru? requests: 'Pidir los permisos darréu al usuariu:' - allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu. - allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu. - allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos. - allow_write_api: camudar el mapa. - allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes. - allow_write_gpx: xubir traces GPS. - allow_write_notes: camudar notes. index: title: Los mios detalles d'OAuth my_tokens: Les mios aplicaciones autorizaes @@ -2019,19 +1992,7 @@ ast: registered_apps: 'Tienes rexistraes les aplicaciones cliente darréu:' register_new: Rexistra la to aplicación form: - name: Nome - required: RequerÃu - url: URL principal de l'aplicación - callback_url: URL de retornu - support_url: URL d'encontu requests: 'Pidir los permisos darréu al usuariu:' - allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu. - allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu. - allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos. - allow_write_api: camudar el mapa. - allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes. - allow_write_gpx: xubir traces GPS. - allow_write_notes: camudar notes. not_found: sorry: Lo sentimos, esi %{type} nun se pudo alcontrar. create: @@ -2111,8 +2072,6 @@ ast: reset_password: title: Reestablecer contraseña heading: Reestablecer la contraseña de %{user} - password: 'Contraseña:' - confirm password: 'Confirma la contraseña:' reset: Reaniciar contraseña flash changed: Cambióse la contraseña flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendrÃes de comprobar la URL, seique? @@ -2129,8 +2088,6 @@ ast:
De mou distintu a otros mapes, OpenStreetMap ta creáu completamente por persones como tu, y cualquiera tien llibertá pa igualu, anovalu, descargalu y usalu.
Date d'alta pa empezar a collaborar. Unviaremoste un corréu pa confirmar la cuenta.
- license_agreement: Cuando confirmes la to cuenta tendrás d'aceutar los términos - de collaboración. email address: 'Direición de corréu electrónicu:' confirm email address: 'Confirmar direición de corréu:' not_displayed_publicly_html: La to direición nun s'amuesa en público, ver la @@ -2333,11 +2290,11 @@ ast: reconfirm_html: Si necesites que volvamos a unviate'l corréu de confirmación, calca equÃ. confirm_resend: - success: Venimos d'unviar un nuevu corréu de confirmación a %{email} y darréu - de confirmar la to cuenta tarás preparáu pa mapear.