X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/93bfeef7148542e941a798c6605e4e7724bfc4cf..17a7c69e8dfefb5dda2a9f57d6ea3c879d4568f4:/config/locales/it.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 56f359c83..5076c5dcf 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -113,10 +113,10 @@ it: map: deleted: Eliminato larger: - area: Visualizza l'area in una mappa pià grande - node: Visualizza il nodo in una mappa pià grande - relation: Visualizza la relation in una mappa pià grande - way: Visualizza la way in una mappa pià grande + area: Visualizza l'area in una mappa più grande + node: Visualizza il nodo in una mappa più grande + relation: Visualizza la relation in una mappa più grande + way: Visualizza la way in una mappa più grande loading: Caricamento in corso... node: download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}" @@ -231,6 +231,8 @@ it: still_editing: (ancora in modifica) view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche changeset_paging_nav: + next: Successivo » + previous: "« Precedente" showing_page: Visualizzata la pagina {{page}} changesets: area: Area @@ -243,11 +245,13 @@ it: description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di {{bbox}} description_user: Modifiche dell'utente {{user}} description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente {{user}} all'interno di {{bbox}} + heading: Gruppi di modifiche heading_bbox: Gruppi di modifiche heading_user: Gruppi di modifiche heading_user_bbox: Gruppi di modifiche title: Gruppi di modifiche title_bbox: Modifiche all'interno di {{bbox}} + title_user: Gruppi di modifiche di {{user}} title_user_bbox: Modifiche dell'utente {{user}} all'interno di {{bbox}} diary_entry: diary_comment: @@ -261,6 +265,7 @@ it: comment_link: Commento su questa voce confirm: Conferma edit_link: Modifica questa voce + hide_link: Nascondi questo elemento posted_by: Inviato da {{link_user}} il {{created}} in {{language_link}} reply_link: Rispondi a questa voce edit: @@ -274,7 +279,18 @@ it: subject: "Oggetto:" title: Modifica voce del diario use_map_link: utilizza mappa + feed: + all: + description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap + title: Voci del diario di OpenStreetMap + language: + description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in {{language_name}} + title: Voci del diario di OpenStreetMap in {{language_name}} + user: + description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per {{user}} + title: Voci del diario di OpenStreetMap per {{user}} list: + in_language_title: Voci del diario in {{language}} new: Nuova voce del diario new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente newer_entries: Voci più recenti @@ -288,12 +304,15 @@ it: no_such_entry: body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. heading: "Nessuna voce con l'identificativo: {{id}}" + title: Nessuna voce del diario no_such_user: body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. + heading: L'utente {{user}} non esiste title: Nessun utente view: leave_a_comment: Lascia un commento login: Login + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} per lasciare un commento" save_button: Salva title: Diari degli utenti | {{user}} user_title: Diario dell'utente {{user}} @@ -356,27 +375,41 @@ it: prefix: amenity: airport: Aeroporto + atm: Cassa automatica bank: Banca bar: Bar + bench: Panchina bicycle_parking: Parcheggio per biciclette bicycle_rental: Noleggio biciclette + brothel: Bordello + bureau_de_change: Cambia valute cafe: Cafe car_rental: Autonoleggio car_wash: Autolavaggio casino: Casinò cinema: Cinema + college: Scuola superiore courthouse: Tribunale crematorium: Crematorio dentist: Dentista dormitory: Dormitorio + driving_school: Scuola guida embassy: Ambasciata + emergency_phone: Colonnina SOS fast_food: Fast Food + ferry_terminal: Terminal traghetti + fire_hydrant: Pompa antincendio + fire_station: Vigili del fuoco fuel: Stazione di rifornimento grave_yard: Cimitero hospital: Ospedale hotel: Hotel + hunting_stand: Postazione di caccia ice_cream: Gelateria + kindergarten: Asilo infantile library: Biblioteca + mountain_rescue: Soccorso alpino + nursery: Asilo nido parking: Parcheggio pharmacy: Farmacia place_of_worship: Luogo di culto @@ -388,10 +421,13 @@ it: public_building: Edificio pubblico restaurant: Ristorante sauna: Sauna + school: Scuola + shelter: Pensilina/ricovero supermarket: Supermercato taxi: Taxi telephone: Telefono pubblico theatre: Teatro + toilets: Bagni pubblici townhall: Municipio university: Università vending_machine: Distributore automatico @@ -401,29 +437,120 @@ it: church: Chiesa dormitory: Dormitorio highway: + bridleway: Percorso per equitazione + bus_guideway: Autobus guidato bus_stop: Fermata autobus + byway: Byway (UK) + construction: Strada in costruzione + cycleway: Percorso ciclabile + emergency_access_point: Colonnina SOS + footway: Percorso pedonale + ford: Guado + gate: Cancello + motorway: Autostrada/tangenziale + motorway_junction: Svincolo + pedestrian: Percorso pedonale + primary: Strada primaria + primary_link: Strada primaria + residential: Residenziale + secondary: Strada secondaria + secondary_link: Strada secondaria + service: Strada di servizio + services: Stazione di servizio steps: Scala + stile: Scaletta + tertiary: Strada terziaria + trail: Percorso escursionistico + unclassified: Strada non classificata historic: archaeological_site: Sito archeologico + building: Edificio castle: Castello church: Chiesa + mine: Mina monument: Monumento museum: Museo + ruins: Rovine + tower: Torre + landuse: + cemetery: Cimitero + grass: Prato + industrial: Zona Industriale + residential: Area Residenziale leisure: + common: Area comune (UK) + fishing: Riserva di pesca + garden: Giardino + golf_course: Campo da golf + ice_rink: Pista di ghiaccio + marina: Porto turistico miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Riserva naturale + park: Parco + pitch: Campo sportivo + playground: Parco giochi + recreation_ground: Area di svago + slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni + sports_centre: Centro sportivo + stadium: Stadio + swimming_pool: Piscina + track: Pista da corsa + water_park: Parco acquatico natural: bay: Baia beach: Spiaggia + cape: Capo + cave_entrance: Entrata di grotta/caverna + channel: Canale + cliff: Rupe coastline: Linea di costa + crater: Cratere + feature: Caratteristica + fell: Prato alpino + fjord: Fiordo geyser: Geyser glacier: Ghiacciaio + heath: Brughiera + hill: Collina island: Isola + marsh: Palude alluvionale + mud: Zona fangosa (sabbie mobili) + peak: Picco montuoso + reef: Scogliera + ridge: Cresta montuosa + river: Fiume + rock: Roccia + scree: Ghiaione + scrub: Boscaglia + shoal: Secca + spring: Sorgente + tree: Albero + valley: Valle volcano: Vulcano + wetland: Zona umida + wetlands: Zona umida + wood: Bosco place: airport: Aeroporto + city: Città + country: Nazione + county: Contea (in Italia NON usare) + farm: Area agricola + hamlet: Borgo + house: Casa + houses: Gruppo di case island: Isola + islet: Isoletta + locality: Località (luogo con nome, non popolato) + municipality: Comune postcode: CAP + region: Provincia sea: Mare + state: Regione + subdivision: Suddivisione + suburb: Quartiere + town: Paese + village: Frazione shop: bakery: Panetteria books: Libreria @@ -443,15 +570,35 @@ it: travel_agency: Agenzia di viaggi tourism: alpine_hut: Rifugio alpino + artwork: Opera d'arte + attraction: Attrazione turistica bed_and_breakfast: Bed and Breakfast + camp_site: Campeggio + caravan_site: Area caravan e camper + chalet: Casetta (chalet) + guest_house: Guest House hostel: Ostello hotel: Hotel + information: Informazioni + motel: Motel museum: Museo + picnic_site: Area picnic + theme_park: Parco divertimenti + viewpoint: Punto panoramico zoo: Zoo + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Open Cycle Map + noname: NessunNome + site: + edit_zoom_alert: Devi ingrandire per modificare la mappa + history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche layouts: donate: Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. donate_link_text: donando edit: Modifica + edit_tooltip: Modifica mappe export: Esporta export_tooltip: Esporta i dati della mappa gps_traces: Tracciati GPS @@ -461,10 +608,19 @@ it: history_tooltip: Storico delle modifiche home: posizione iniziale inbox: in arrivo ({{count}}) + inbox_tooltip: + one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto + other: La tua posta in arrivo contiene {{count}} messaggi non letti + zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te. intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo. intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è supportato gentilmente dalla {{ucl}} e {{bytemark}}. + license: + title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic log_in: entra + log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente + logo: + alt_text: Logo OpenStreetMap logout: esci logout_tooltip: Esci make_a_donation: @@ -474,11 +630,15 @@ it: osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. shop: Negozio sign_up: iscriviti + sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche sotm: Vieni alla conferenza OpenStreetMap 2009, The State of the Map, ad Amsterdam il 10-12 Luglio! tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo user_diaries: Diari degli utenti + user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente view: Visualizza + view_tooltip: Visualizza mappe welcome_user: Benvenuto, {{user_link}} + welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale map: coordinates: "Coordinate:" edit: Modifica @@ -507,6 +667,7 @@ it: new: back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo body: Corpo + limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri. message_sent: Messaggio inviato send_button: Spedisci send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a {{name}} @@ -515,6 +676,7 @@ it: no_such_user: body: Spiacenti, ma non c'è alcun utente o messaggio con questo nome o identificativo heading: Nessun utente o messaggio + title: Nessun utente o messaggio outbox: date: Data inbox: in arrivo @@ -545,15 +707,22 @@ it: footer: Puoi anche leggere il commento su {{readurl}} e puoi commentare su {{commenturl}} oppure rispondere su {{replyurl}} header: "{{from_user}} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:" hi: Salve {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha commentato la tua voce del diario" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email" email_confirm_html: + click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni. greeting: Ciao, + hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il suo indirizzo di posta elettronica su {{server_url}} con il nuovo indirizzo {{new_address}}. email_confirm_plain: + click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento. greeting: Ciao, + hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il proprio indirizzo di posta elettronica su + hopefully_you_2: "{{server_url}} con il nuovo indirizzo {{new_address}}." friend_notification: had_added_you: "{{user}} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap." see_their_profile: Puoi vedere il loro profilo su {{userurl}} e aggiungerli anche come amici, se lo si desidera. + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti ha aggiunto come amico" gpx_notification: and_no_tags: e nessuna etichetta. and_the_tags: "e le seguenti etichette:" @@ -568,18 +737,31 @@ it: subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo" with_description: con la descrizione your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Richiesta nuova password" lost_password_html: + click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password. greeting: Ciao, + hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la sua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org. lost_password_plain: + click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password greeting: Ciao, + hopefully_you_1: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la password sia impostata nuovamente su questo + hopefully_you_2: indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org. message_notification: + footer1: Puoi leggere il messaggio anche su {{readurl}} + footer2: e puoi rispondere a {{replyurl}} + header: "{{from_user}} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:" hi: Ciao {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti ha inviato un nuovo messaggio" + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email" signup_confirm_html: click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap. current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki oppure sul blog opengeodata che mette a disposizione anche alcuni podcast da ascoltare! greeting: Benvenuto! - hopefully_you: Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo + hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo introductory_video: Puoi guardare un {{introductory_video_link}}. more_videos: Ci sono {{more_videos_link}}. more_videos_here: ulteriori video qui @@ -587,12 +769,13 @@ it: video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap wiki_signup: Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:" click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap. current_user_1: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui current_user_2: "essi operano, è disponibile su:" greeting: Benvenuto! - hopefully_you: Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo + hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:" more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:" opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog del fondatore di OpenStreetMap, Steve Coast, che mette a disposizione anche dei podcast:" @@ -600,15 +783,23 @@ it: user_wiki_1: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria user_wiki_2: che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]]. wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:" + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS + allow_read_prefs: leggi le preferenze personali. + allow_write_api: modifica la mappa. + allow_write_gpx: carica tracciati GPS. oauth_clients: edit: submit: Modifica form: + allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati. allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente. allow_write_api: modifica la mappa. allow_write_gpx: carica tracciati GPS. name: Nome required: Richiesto + support_url: Indirizzo URL di supporto index: revoke: Revoca! show: @@ -634,16 +825,56 @@ it: notice: Rilasciato sotto la licenza {{license_name}} dal {{project_name}} ed i suoi contributori. project_name: progetto OpenStreetMap permalink: Permalink + shortlink: Collegamento breve key: map_key: Legenda table: entry: + apron: + - Area di parcheggio aeroportuale + - Terminal + brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso + building: Edificio significativo + byway: Byway (UK) + cable: + - Funivia + - Seggiovia cemetery: Cimitero + commercial: Zona commerciale + construction: Strade in costruzione + cycleway: Pista Ciclabile + footway: Pista pedonale + industrial: Zona industriale + lake: + - Lago + - Riserva d'acqua + military: Area militare + park: Parco + rail: Ferrovia + reserve: Riserva naturale + runway: + - Pista di decollo/atterraggio + - Pista di rullaggio + school: + - Scuola + - Università + station: Stazione ferroviaria + subway: Metropolitana + summit: + 1: picco + tourist: Attrazione turistica + tram: + - Metropolitana di superficie + - Tram + unclassified: Strada non classificata + unsurfaced: Strada non pavimentata + heading: Legenda per z{{zoom_level}} search: search: Cerca search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' altri esempi..." submit_text: Vai where_am_i: Dove sono? + where_am_i_title: Descrivi la posizione corrente utilizzando il motore di ricerca sidebar: close: Chiudi search_results: Risultati della ricerca @@ -711,9 +942,6 @@ it: traces_waiting: Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti. trace_optionals: tags: Etichette - trace_paging_nav: - of: di - showing: Visualizzata la pagina view: delete_track: Elimina questo tracciato description: "Descrizione:" @@ -893,26 +1121,55 @@ it: user location: Luogo dell'utente your friends: Amici personali user_block: + blocks_by: + empty: "{{name}} non ha ancora imposto alcun blocco." + heading: Lista dei blocchi imposti da {{name}} + title: Blocchi imposti da {{name}} blocks_on: + empty: "{{name}} non è stato ancora bloccato." + heading: Lista dei blocchi su {{name}} title: Blocchi su {{name}} + create: + flash: E' stato imposto un blocco sull'utente {{name}}. + try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere. + try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo. edit: back: Visualizza tutti i blocchi heading: Modifica del blocco su {{name}} + needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato? + period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente. + reason: La motivazione per cui {{name}} è stato bloccato. Per favore sii sufficientemente paziente e ragionevole e fornisci il maggior numero di dettagli possibili sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi utilizza dei termini comprensibili a tutti. + show: Visualizza questo blocco submit: Aggiorna blocco title: Modifica del blocco su {{name}} + filter: + block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato. + block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina. + not_a_moderator: Devi essere un moderatore per compiere questa azione. + helper: + time_future: Termina fra {{time}}. + time_past: Terminato {{time}} fa. + until_login: Attivo finché l'utente non si collega. index: empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco. heading: Lista dei blocchi dell'utente title: Blocchi dell'utente + model: + non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco. + non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco. new: back: Visualizza tutti i blocchi heading: Creazione del blocco su {{name}} needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato. + period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente. + reason: La motivazione per cui {{name}} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, quindi cerca di utilizzare dei termini comuni. submit: Crea blocco title: Creazione del blocco su {{name}} + tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi. tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni. not_found: back: Ritorna all'indice + sorry: Spiacente, il blocco utente con ID {{id}} non è stato trovato. partial: confirm: Sei sicuro? creator_name: Autore @@ -924,15 +1181,33 @@ it: revoker_name: Revocato da show: Mostra status: Stato + period: + one: 1 ora + other: "{{count}} ore" revoke: + confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco? flash: Questo blocco è stato revocato. + heading: Revoca del blocco su {{block_on}} imposto da {{block_by}} + past: Questo blocco è terminato {{time}} fa e non può essere revocato ora. revoke: Revoca! time_future: Questo blocco terminerà in {{time}}. + title: Revoca del blocco su {{block_on}} show: + back: Visualizza tutti i blocchi + confirm: Sei sicuro? edit: Modifica + heading: "{{block_on}} bloccato da {{block_by}}" + needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato. + reason: "Motivazione del blocco:" + revoke: Revoca! + revoker: "Revocatore:" show: Mostra status: Stato + time_future: Termina fra {{time}} + time_past: Terminato {{time}} fa + title: "{{block_on}} bloccato da {{block_by}}" update: + only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo. success: Blocco aggiornato. user_role: filter: