X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/93bfeef7148542e941a798c6605e4e7724bfc4cf..50b42628f16a11108c32f89b269597137b2c0c34:/config/locales/es.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 72e045c18..f532477c2 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -5,6 +5,7 @@ # Author: McDutchie # Author: PerroVerd # Author: Peter17 +# Author: Toliño # Author: Translationista es: activerecord: @@ -105,14 +106,6 @@ es: has_ways: "Tiene {{count}} vÃas:" no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios show_area_box: Mostrar caja del Ãrea - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Siguiente conjunto de cambios - prev_tooltip: Conjunto de cambios anterior - user: - name_tooltip: Ver ediciones hechas por {{user}} - next_tooltip: Próxima edición por {{user}} - prev_tooltip: Ediciones previas hechas por {{user}} common_details: changeset_comment: "Comentario:" edited_at: Editado en @@ -130,6 +123,20 @@ es: relation: Ver la relación en un mapa más grande way: Ver la vÃa en un mapa más grande loading: Cargando... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Siguiente conjunto de cambios + next_node_tooltip: Siguiente nodo + next_relation_tooltip: Siguiente relación + next_way_tooltip: Siguiente vÃa + prev_changeset_tooltip: Conjunto de cambios anterior + prev_node_tooltip: Nodo anterior + prev_relation_tooltip: Relación anterior + prev_way_tooltip: VÃa anterior + user: + name_changeset_tooltip: Ver ediciones hechas por {{user}} + next_changeset_tooltip: Próxima edición por {{user}} + prev_changeset_tooltip: Ediciones previas hechas por {{user}} node: download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" download_xml: Descargar XML @@ -214,6 +221,17 @@ es: zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Ãrea del mapa tag_details: tags: Etiquetas + wiki_link: + key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta {{key}} + tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta {{key}}={{value}} + wikipedia_link: El {{page}} artÃculo en Wikipedia + timeout: + sorry: Lo sentimos, los datos para el {{type}} con el identificador {{id}} han tomado demasiado tiempo para obtenerse. + type: + changeset: conjunto de cambios + node: nodo + relation: relación + way: vÃa way: download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" download_xml: Descargar XML @@ -265,6 +283,8 @@ es: title_bbox: Conjunto de cambios dentro de {{bbox}} title_user: Conjunto de cambios por {{user}} title_user_bbox: Conjunto de cambios por {{user}} dentro de {{bbox}} + timeout: + sorry: Lo sentimos. La lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse. diary_entry: diary_comment: comment_from: Comentario de {{link_user}} de {{comment_created_at}} @@ -284,7 +304,7 @@ es: body: "Cuerpo:" language: "Idioma:" latitude: Latitud - location: "Lugar:" + location: "Ubicación:" longitude: Longitud marker_text: Lugar de la entrada del diario save_button: Guardar @@ -311,6 +331,10 @@ es: recent_entries: "Entradas recientes en el diario:" title: Diarios de usuarios user_title: Diario de {{user}} + location: + edit: Editar + location: "Ubicación:" + view: Ver new: title: Nueva entrada en el diario no_such_entry: @@ -326,7 +350,7 @@ es: login: IdentifÃquese login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para dejar un comentario" save_button: Guardar - title: Diarios de usuarios | {{user}} + title: Diario de {{user}} | {{title}} user_title: Diario de {{user}} export: start: @@ -334,7 +358,7 @@ es: area_to_export: Ãrea a exportar embeddable_html: HTML para pegar export_button: Exportar - export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0. + export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0. format: Formato format_to_export: Formato de exportación image_size: Tamaño de la imagen @@ -350,6 +374,9 @@ es: output: Resultado paste_html: HTML para empotrar en otro sitio web scale: Escala + too_large: + body: Este área es demasiado grande para ser exportado como OpenStreetMap XML. Por favor, haga zoom o seleccione un área más pequeña. + heading: El área es demasiado grande zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Añadir un marcador al mapa @@ -385,6 +412,7 @@ es: other: aproximadamente {{count}}km zero: menos de 1Km results: + more_results: Más resultados no_results: No se han encontrado resultados search: title: @@ -415,6 +443,7 @@ es: bus_station: Estación de autobuses cafe: Café car_rental: Alquiler de vehÃculos + car_sharing: Car Sharing car_wash: Autolavado casino: Casino cinema: Cine @@ -449,8 +478,10 @@ es: library: Biblioteca market: Mercado marketplace: Mercado + mountain_rescue: Rescate de montaña nightclub: Club nocturno nursery: EnfermerÃa + nursing_home: Residencia para la tercera edad office: Oficina park: Parque parking: Aparcamiento @@ -484,42 +515,69 @@ es: university: Universidad vending_machine: Máquina expendedora veterinary: ClÃnica veterinaria + village_hall: Sala del pueblo waste_basket: Cesto de basura wifi: Acceso a Internet inalámbrico youth_centre: Centro juvenil boundary: administrative: Frontera administrativa building: + apartments: Bloque de apartamentos + block: Bloque de edificios + bunker: Búnker chapel: Capilla church: Iglesia city_hall: Ayuntamiento + commercial: Edificio comercial + dormitory: Dormitorio + entrance: Entrada a edificio + faculty: Edificio de facultad + farm: Granja + flats: Apartamentos garage: Garaje + hall: Mansión hospital: Edificio hospitalario hotel: Hotel house: Casa industrial: Edificio industrial + office: Edificio de oficinas public: Edificio público + residential: Edificio residencial + retail: Edificio comercial school: Edificio escolar shop: Tienda stadium: Estadio store: Almacén + terrace: Terraza tower: Torre train_station: Estación de tren + university: Edificio universitario + "yes": Edificio highway: bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos bus_guideway: Canal guiado de autobuses bus_stop: Parada de autobuses byway: Camino + construction: AutovÃa en construcción cycleway: Ruta para bicicletas distance_marker: Indicador kilométrico emergency_access_point: Acceso de emergencia footway: Sendero ford: Vado gate: Puerta + living_street: Calle residencial + minor: Carretera secundaria motorway: AutovÃa motorway_junction: Cruce de autovÃas + motorway_link: Enlace de autovÃa + path: Camino pedestrian: VÃa peatonal + platform: Plataforma + primary: Carretera primaria primary_link: Carretera principal + raceway: Pista de carreras + residential: Residencial + road: Carretera secondary: Carretera secundaria secondary_link: Carretera secundaria service: VÃa de servicio @@ -529,25 +587,63 @@ es: tertiary: Carretera terciaria track: Pista trail: Sendero + trunk: VÃa de vehÃculos pesados + trunk_link: Carretera nacional + unclassified: Carretera sin clasificar + unsurfaced: VÃa no pavimentada historic: archaeological_site: Yacimiento arqueológico battlefield: Campo de batalla + boundary_stone: Mojón building: Edificio castle: Castillo + church: Iglesia + house: Casa + icon: Icono + manor: Casa señorial + memorial: Memorial mine: Mina monument: Monumento museum: Museo ruins: Ruinas tower: Torre + wayside_cross: Cruz de término + wayside_shrine: Sepulcro + wreck: Pecio landuse: + allotments: Huertos + basin: Cuenca + brownfield: Terreno baldÃo cemetery: Cementerio + commercial: área comercial + conservation: Conservación + construction: Construcción farm: Granja + farmland: Tierra de labranza + farmyard: Corral + forest: Bosque + grass: Césped + greenfield: Terreno urbanizado industrial: Zona industrial + landfill: Relleno sanitario meadow: Pradera military: Zona militar mine: Mina + mountain: Montaña + nature_reserve: Reserva natural + park: Parque + piste: Pista de esquà plaza: Plaza + quarry: Cantera + railway: vÃa de ferrocarril + recreation_ground: Ãrea recreacional reservoir: Embalse + residential: Ãrea residencial + retail: Venta + village_green: Parque municipal + vineyard: Viñedo + wetland: Pantano + wood: Madera leisure: beach_resort: Complejo en la playa common: Terreno común @@ -632,16 +728,38 @@ es: village: Villa railway: abandoned: VÃa de tren abandonada + construction: VÃa ferroviaria en construcción + disused: VÃa ferroviaria en desuso + disused_station: Estación en desuso de trenes + funicular: VÃa de funicular + halt: Parada de tren + historic_station: Estación histórica de trenes + junction: Encrucijada de vÃas ferroviarias level_crossing: Paso a nivel + light_rail: Metro ligero monorail: Monorail + narrow_gauge: VÃa ferroviaria angosta + platform: Plataforma de tren + preserved: VÃa ferroviaria preservada + spur: Ramificación de vÃa + station: Estación de trenes subway: Estación de metro + subway_entrance: Entrada al metro + switch: Aguja de ferrocarril + tram: Ruta de tranvÃa + tram_stop: Parada de tranvÃa + yard: Estación de clasificación shop: alcohol: LicorerÃa + apparel: Tienda de ropa art: Tienda de artÃculos de arte bakery: PanaderÃa + beauty: Tienda de productos de belleza + beverages: Tienda de bebidas bicycle: Tienda de bicicletas books: LibrerÃa butcher: CarnicerÃa + car: Concesionario car_dealer: Concesionario de automóviles car_parts: Repuestos automotrices car_repair: Taller mecánico @@ -651,33 +769,52 @@ es: clothes: Tienda de ropa computer: Tienda de computación confectionery: DulcerÃa + convenience: pequeño supermercado + copyshop: CopisterÃa + cosmetics: Tienda de cosmética department_store: Tienda por departamentos + discount: Tienda de descuento + doityourself: Tienda de bricolaje drugstore: Parafarmacia dry_cleaning: Limpieza en seco + electronics: Tienda de electrónica estate_agent: Inmobiliaria + farm: Tienda de productos agrÃcolas + fashion: Tienda de moda fish: Tienda de artÃculos de pesca florist: FloristerÃa food: Tienda de alimentación + funeral_directors: Tanatorio furniture: Mobiliario gallery: GalerÃa garden_centre: Vivero + general: Tienda de artÃculos generales gift: Tienda de regalos + greengrocer: Verdulero grocery: Tienda de alimentación hairdresser: PeluquerÃa hardware: FerreterÃa + hifi: Hi-Fi insurance: Aseguradora jewelry: JoyerÃa kiosk: Kiosko laundry: LavanderÃa mall: Centro comercial market: Mercado + mobile_phone: Tienda de telefonÃa + motorcycle: Tienda de motocicletas music: Tienda de música + newsagent: Kiosko de prensa optician: Oftalmólogo + organic: Tienda de alimentos orgánicos + outdoor: Tienda de deportes de aventura pet: Tienda de mascotas photo: Tienda fotográfica + salon: Salón de belleza shoes: ZapaterÃa shopping_centre: Centro comercial sports: Tienda de artÃculos deportivos + stationery: PapelerÃa supermarket: Supermercado toys: JugueterÃa travel_agency: Agencia de viajes @@ -688,13 +825,15 @@ es: artwork: Ilustración attraction: Atracción bed_and_breakfast: Cama y desayuno (B&B) + cabin: Cabaña camp_site: Campamento caravan_site: Camping para caravanas chalet: Chalet guest_house: Albergue - hostel: Hostel + hostel: Hostal hotel: Hotel information: Información + lean_to: Nave motel: Motel museum: Museo picnic_site: Ãrea de picnic @@ -705,15 +844,22 @@ es: waterway: boatyard: Astillero canal: Canal + connector: Esclusa dam: Presa + derelict_canal: Canal abandonado + ditch: Acequia dock: Muelle drain: Desagüe + lock: Esclusa lock_gate: Esclusa mineral_spring: Fuente mineral + mooring: Amarradero rapids: Rápidos river: RÃo riverbank: Ribera stream: Arroyo + wadi: Riera + water_point: Punto de agua waterfall: Cascada weir: Represa javascripts: @@ -722,22 +868,25 @@ es: cycle_map: Mapa ciclista noname: Sin nombres site: + edit_disabled_tooltip: Haga zoom para editar el mapa + edit_tooltip: Edita el mapa edit_zoom_alert: Debe hacer más zoom para editar el mapa + history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de este área + history_tooltip: Ver ediciones para este área history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones layouts: + copyright: Copyright y licencia donate: Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware. donate_link_text: donando edit: Editar - edit_tooltip: Editar mapas export: Exportar export_tooltip: Exportar datos del mapa gps_traces: Trazas GPS - gps_traces_tooltip: Gestionar trazas + gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS help_wiki: Ayuda y Wiki help_wiki_tooltip: Ayuda y sitio Wiki del proyecto - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page + help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page?uselang=es history: Historial - history_tooltip: Historial de conjuntos de cambios home: inicio home_tooltip: Ir a la página inicial inbox: bandeja de entrada ({{count}}) @@ -747,7 +896,8 @@ es: zero: Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted. intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo. - intro_3: Agradecimientos al {{ucl}} y {{bytemark}} por apoyar el hospedaje de los servidores de OpenStreetMap. + intro_3: El alojamiento de OpenStreetMap es proporcionado amablemente por {{ucl}} y {{bytemark}}. Otros patrocinadores del proyecto se encuentran listados en el {{partners}}. + intro_3_partners: wiki license: title: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License log_in: identificarse @@ -767,18 +917,24 @@ es: shop_tooltip: Tienda con productos de OpenStreetMap sign_up: registrarse sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar - sotm: ¡Venga a las conferencias de OpenStreetMap, el State of the Map 2009, del 10 al 12 de julio en Amsterdam! tag_line: El WikiMapaMundi libre user_diaries: Diarios de usuario user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario view: Ver - view_tooltip: Ver mapas + view_tooltip: Ver el mapa welcome_user: Bienvenido, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Tu página de usuario - map: - coordinates: Coordenadas - edit: Editar - view: Ver + license_page: + foreign: + english_link: el original en Inglés + text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y {{english_original_link}}, la versión inglesa prevalecerá + title: Acerca de esta traducción + legal_babble: "
\n OpenStreetMap es informaci'on abierta, bajo la licencia de Reconocimiento-Compartir bajo la misma licencia 2.0 Genérica (CC-BY-SA).\n
\n\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal completo\n explica tus derecohs y responsabilidades.\n
\n\n\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos asÃ: “© colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo uitlizas información del mapa, solicitamos que muestres “Información del mapa © Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n
\n\n En la medida de lo posible, OpenStreetMap deberÃa vincularse a http://www.openstreetmap.org/\n y CC-BY-SA to http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es. posible vincular (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, al expandir ‘OpenStreetMap’ a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Encontrarás mayor información acerca de cómo utilizar nuestra información en Preguntas y respuestas legales.\n
\n\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente co nderechos de autor reservados (Como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explÃcito de los poseedores del derecho de autor.\n
\n\n A Pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita par desarrolladores de terceras partes.\n\n Por favor, lee nuestra PolÃtica de uso de API (en inglés),\n PlÃtica de uso de mosaicos (en inglés)\n y PolÃticas de uso de nominadores (en inglñes también).\n
\n\n\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere que “reconozcas razonablemente el crédito de Autor Original dependiendo de los medios que utilices”. Los cartógrafos OSM no solicitan la mención del crédito por encima de los “Colaboradores de OpenStreetMap”, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografÃa u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vÃnculo a esta página.\n
\n\n\n\n\n La inclusió nde información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantÃa o acepta alguna responsabilidad.\n
" + native: + mapping_link: comenzar a mapear + native_link: Versión en español + text: Está viendo la versión inglesa de la página de copyright. Puede ir a la {{native_link}} de esta página o puede dejar de leer acerca de copyrights y {{mapping_link}}. + title: Acerca de esta página message: delete: deleted: Mensaje borrado @@ -809,10 +965,14 @@ es: send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a {{name}} subject: Asunto title: Enviar mensaje + no_such_message: + body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador. + heading: Este mensaje no existe. + title: Este mensaje no existe. no_such_user: - body: Perdón no existe usuario o mensaje con ese nombre o id - heading: No hay tal usuario o mensaje - title: No hay tal usuario o mensaje + body: Lo sentimos no hay ningún usuario con ese nombre. + heading: Este usuario no existe + title: Este usuario no existe outbox: date: Fecha inbox: entrada @@ -836,6 +996,9 @@ es: title: Leer mensaje to: A unread_button: Marcar como no leÃdo + wrong_user: Está conectado como `{{user}}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje. + reply: + wrong_user: Está conectado como `{{user}}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder. sent_message_summary: delete_button: Borrar notifier: @@ -856,8 +1019,9 @@ es: hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}." friend_notification: + befriend_them: También puede añadirle como amigo en {{befriendurl}}. had_added_you: "{{user}} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap" - see_their_profile: Puede ver su perfil en {{userurl}} y añadirle como amigo también, si asàlo desea + see_their_profile: Puede ver su perfil en {{userurl}}. subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha añadido como amigo" gpx_notification: and_no_tags: y sin etiquetas @@ -889,7 +1053,6 @@ es: footer2: y puedes responder en {{replyurl}} header: "{{from_user}} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto {{subject}}:" hi: Hola {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha enviado un nuevo mensaje" signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico" signup_confirm_html: @@ -1085,6 +1248,9 @@ es: sidebar: close: Cerrar search_results: Resultados de la búsqueda + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y a las %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un email le será enviado al terminar. @@ -1107,7 +1273,7 @@ es: title: Editando trazo {{name}} uploaded_at: "Subido el:" visibility: "Visibilidad:" - visibility_help: ¿Que significa esto? + visibility_help: ¿Qué significa esto? list: public_traces: Trazas GPS públicas public_traces_from: Trazas GPS Publicas de {{user}} @@ -1119,12 +1285,18 @@ es: body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre {{user}}. Por favor revise la redacción o quizás el enlace al que hizo click esta errado. heading: El usuario {{user}} no existe title: No existe este usuario + offline: + heading: Almacenamiento GPX desconectado + message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento. + offline_warning: + message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento trace: ago: hace {{time_in_words_ago}} by: por count_points: "{{count}} puntos" edit: editar edit_map: Editar mapa + identifiable: IDENTIFICABLE in: en map: mapa more: más @@ -1132,6 +1304,7 @@ es: private: PRIVADO public: PÃBLICO trace_details: Ver detalle de la traza + trackable: RASTREABLE view_map: Ver mapa trace_form: description: Descripción @@ -1144,14 +1317,14 @@ es: visibility_help: ¿Que significa esto? trace_header: see_all_traces: Ver todas las trazas - see_just_your_traces: Ver solo tus trazas, o subir una traza see_your_traces: Ver todas tus trazas traces_waiting: Tienes {{count}} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor considera el esperar que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuario. trace_optionals: tags: Etiquetas trace_paging_nav: - of: de - showing: Mostrando página + next: Siguiente » + previous: "« Anterior" + showing_page: Mostrando página {{page}} view: delete_track: Borrar esta traza description: "Descripción:" @@ -1178,14 +1351,21 @@ es: trackable: Trazable (solo compartido como anonimo, puntos ordenados con marcas de tiempo) user: account: + current email address: "Dirección de correo electrónico actual:" + delete image: Elimina la imagen actual email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente) flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente. flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico. home location: "Lugar de origen:" + image: "Imagen:" + image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor) + keep image: Mantiene la imagen actual latitude: "Latitud:" longitude: "Longitud:" make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas my settings: Mis preferencias + new email address: "Nueva dirección de correo electrónico:" + new image: Añadir una imagen no home location: No has introducido tu lugar de origen. preferred languages: "Idiomas preferidos:" profile description: "Descripción del perfil:" @@ -1199,6 +1379,7 @@ es: public editing note: heading: Edición pública text: Actualmente sus ediciones son anónimas y la gente no puede ni enviarle mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el botón inferior. Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar el mapa (más detalles aquÃ)\n Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.\n
\n\n Esta decisión será revisada por un administrador prontamente, o puedes contactar al {{webmaster}} if\n si deseas discutir esto.\n
" + heading: Cuenta suspendida + title: Cuenta suspendida + webmaster: webmaster + terms: + agree: Aceptar + consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se encuentran en Dominio Público. + consider_pd_why: ¿Qué es esto? + decline: Declinar + heading: Términos del contribuyente + legale_names: + france: Francia + italy: Italia + rest_of_world: Resto del mundo + legale_select: "Por favor, seleccione su paÃs de residencia:" + press accept button: Por favor, lee el acuerdo mostrado a continuación y haz clic sobre el botón de aceptar para crear tu cuenta. view: activate_user: activar este usuario add as friend: añadir como amigo - add image: Añadir imagen ago: (hace {{time_in_words_ago}}) block_history: ver los bloqueos recibidos blocks by me: bloqueados por mi blocks on me: bloqueos sobre mi - change your settings: cambiar tu configuración confirm: Confirmar + confirm_user: confirmar este usuario create_block: bloquear a este usuario created from: "Creado a partir de:" deactivate_user: desactivar este usuario - delete image: Borrar imagen delete_user: borrar este usuario description: Descripción diary: diario @@ -1307,12 +1522,11 @@ es: my edits: mis ediciones my settings: mis preferencias my traces: mis trazas - my_oauth_details: Ver mis detalles OAuth - nearby users: "Usuarios cercanos:" + nearby users: "Otros usuarios cercanos:" new diary entry: nueva entrada de diario no friends: No has añadido ningún amigo aún. - no home location: No se ha fijado ninguna localización. - no nearby users: TodavÃa no hay usuarios que reconozcan el estar mapeando cerca. + no nearby users: TodavÃa no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad. + oauth settings: ajustes OAuth remove as friend: eliminar como amigo role: administrator: Este usuario es un administrador @@ -1325,34 +1539,34 @@ es: moderator: Revocar acceso de moderador send message: enviar mensaje settings_link_text: preferencias + spam score: "Puntuación de spam:" + status: "Status:" traces: trazas unhide_user: descubrir este usuario - upload an image: Subir una imagen - user image heading: Imagen del usuario user location: Localización del usuario your friends: Tus amigos user_block: blocks_by: - empty: "{{name}} todavÃa no ha creado ningún bloque." - heading: Listado de bloques por {{name}} - title: Bloques por {{name}} + empty: "{{name}} todavÃa no ha creado ningún bloqueo." + heading: Listado de bloqueos por {{name}} + title: Bloqueos por {{name}} blocks_on: empty: "{{name}} no ha sido bloqueado todavÃa." - heading: Listado de bloques en {{name}} + heading: Listado de bloqueos en {{name}} title: Bloqueos para {{name}} create: flash: Ha creado un bloque en el usuario {{name}}. try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactarle y darle un tiempo razonable de respuesta. try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta antes de bloquearle. edit: - back: Ver todos los bloques - heading: Editando el bloque en {{name}} + back: Ver todos los bloqueos + heading: Editando el bloqueo en {{name}} needs_view: ¿Necesita el usuario hacer login antes de que este bloqueo sea eliminado_ period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, tiene que estar el usuario bloqueado del uso de la API? reason: El motivo por el que {{name}} está siendo bloqueado. Por favor, escriba todo lo calmado y razonable que pueda, proporcionando todos los detalles que pueda sobre la situación. Tenga en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, asà que por favor trate de usar un lenguaje plano. - show: Ver este bloque - submit: Actualizar el bloque - title: Editando el bloque en {{name}} + show: Ver este bloqueo + submit: Actualizar el bloqueo + title: Editando el bloqueo en {{name}} filter: block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado. block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable @@ -1396,13 +1610,13 @@ es: one: 1 hora other: "{{count}} horas" revoke: - confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloque? - flash: Este bloque ha sido revocado. - heading: Revocando bloque en {{block_on}} por {{block_by}} - past: Este bloque terminó hace {{time}} y no puede ser revocado ahora. + confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloqueo? + flash: Este bloqueo ha sido revocado. + heading: Revocando bloqueo en {{block_on}} por {{block_by}} + past: Este bloqueo terminó hace {{time}} y no puede ser revocado ahora. revoke: Revocar - time_future: Este bloque finalizará en {{time}}. - title: Revocando bloque en {{block_on}} + time_future: Este bloqueo finalizará en {{time}}. + title: Revocando bloqueo en {{block_on}} show: back: Ver todos los bloqueos confirm: ¿Está seguro? @@ -1418,7 +1632,7 @@ es: time_past: Finalizado hace {{time}} title: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}" update: - only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloque puede editarlo. + only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo. success: Bloqueo actualizado. user_role: filter: