X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/93bfeef7148542e941a798c6605e4e7724bfc4cf..5777c5e925acf5317f221073368ab8d81b10fd05:/config/locales/uk.yml diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index ec9258a0b..45e54209f 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -3,7 +3,11 @@ # Export driver: syck # Author: AS # Author: Andygol +# Author: Arturyatsko +# Author: KEL # Author: Prima klasy4na +# Author: Yurkoy +# Author: Тест uk: activerecord: attributes: @@ -89,11 +93,11 @@ uk: osmchangexml: osmChange XML title: Набір змін changeset_details: - belongs_to: "Входить до:" + belongs_to: "Користувача:" bounding_box: "Межі:" - box: межа - closed_at: "Припинено:" - created_at: "Створений:" + box: в межах + closed_at: "Закінчено:" + created_at: "Розпочато:" has_nodes: few: "Містить {{count}} точки:" one: "Містить {{count}} точку:" @@ -108,14 +112,6 @@ uk: other: "містить {{count}} ліній:" no_bounding_box: Для цього набору змін межі не встановлено. show_area_box: Показати виділену ділянку - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Наступний набір змін - prev_tooltip: Попередній набір змін - user: - name_tooltip: Переглянути правки {{user}} - next_tooltip: Наступні зміни {{user}} - prev_tooltip: Попередні зміни {{user}} common_details: changeset_comment: "Коментар:" edited_at: "Змінено:" @@ -133,6 +129,20 @@ uk: relation: Перегляд зв’язку на більшій мапі way: Перегляд лінії на більшій мапі loading: Завантаження… + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Наступний набір змін + next_node_tooltip: Наступна точка + next_relation_tooltip: Наступний зв'язок + next_way_tooltip: Наступна лінія + prev_changeset_tooltip: Попередній набір змін + prev_node_tooltip: Попередня точка + prev_relation_tooltip: Попередній зв’язок + prev_way_tooltip: Попередня лінія + user: + name_changeset_tooltip: Переглянути правки {{user}} + next_changeset_tooltip: Наступні зміни {{user}} + prev_changeset_tooltip: Попередні зміни {{user}} node: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} або {{edit_link}}" download_xml: Завантажити XML @@ -217,6 +227,17 @@ uk: zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду tag_details: tags: "Теґи:" + wiki_link: + key: Сторінка вікі, що описує теґ {{key}} + tag: Сторінка вікі, що описує теґ {{key}}={{value}} + wikipedia_link: Стаття {{page}} у Вікіпедії + timeout: + sorry: На жаль, дані для {{type}} з ідентифікатором {{id}}, занадто великі для отримання. + type: + changeset: набір змін + node: точка + relation: зв’язок + way: лінія way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} або {{edit_link}}" download_xml: Завантажити XML @@ -226,8 +247,8 @@ uk: way_title: "Ліня: {{way_name}}" way_details: also_part_of: - one: також є частиною шляху {{related_ways}} - other: також є частиною шляхів {{related_ways}} + one: також є частиною лінії {{related_ways}} + other: також є частиною ліній {{related_ways}} nodes: "Точки:" part_of: "Частина з:" way_history: @@ -268,6 +289,8 @@ uk: title_bbox: Набір змін в межах {{bbox}} title_user: Набір змін користувача {{user}} title_user_bbox: Набір змін користувача {{user}} в межах {{bbox}} + timeout: + sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує багато часу для завантаження. diary_entry: diary_comment: comment_from: Коментар від {{link_user}}, {{comment_created_at}} @@ -315,6 +338,10 @@ uk: recent_entries: "Останні записи:" title: Щоденник user_title: Щоденник користувача {{user}} + location: + edit: Редагувати + location: "Місце:" + view: Переглянути new: title: Створити новий запис у щоденнику no_such_entry: @@ -330,8 +357,19 @@ uk: login: Ввійдіть login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, щоб залишити коментар" save_button: Зберегти - title: Щоденник користувача | {{user}} + title: Щоденник користувача {{user}} | {{title}} user_title: Щоденник користувача {{user}} + editor: + default: Типовий (зараз {{name}}) + potlatch: + description: Потлач 1 (редактор в оглядачі) + name: Потлач 1 + potlatch2: + description: Потлач 2 (редактор в оглядачі) + name: Потлач 2 + remote: + description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor) + name: Дистанційне керування export: start: add_marker: Додати маркер на мапу @@ -354,6 +392,9 @@ uk: output: Результат paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту scale: Масштаб + too_large: + body: Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку. + heading: Завелика площа zoom: Збільшити start_rjs: add_marker: Додати маркер на мапу @@ -389,6 +430,7 @@ uk: other: близько {{count}} км zero: менше ніж 1 км results: + more_results: Більше результатів no_results: Нічого не знайдено search: title: @@ -405,12 +447,96 @@ uk: search_osm_nominatim: prefix: amenity: + airport: Аеропорт + arts_centre: Мистецький центр + atm: Банкомат + auditorium: Конференц-зала + bank: Банк + bar: Бар + bench: Лавка + bicycle_parking: Місце стоянки для велосипедів + bicycle_rental: Прокат велосипедів + brothel: Бордель + bureau_de_change: Обмін валют + bus_station: Автовокзал cafe: Кафе + car_rental: Прокат автомобілів car_sharing: Прокат авто + car_wash: Автомийка + casino: Казино + cinema: Кинотеатр + clinic: Клініка club: Клуб + college: Коледж + community_centre: Громадський центр + courthouse: Суд crematorium: Крематорій + dentist: Стоматологія + doctors: Лікарі + dormitory: Гуртожиток + drinking_water: Питна вода + driving_school: Автошкола + embassy: Амбасада + emergency_phone: Телефон для екстрених викликів + fast_food: Забігайлівка + ferry_terminal: Поромна станція + fire_hydrant: Пожежний гідрант + fire_station: Пожежна станція + fountain: Фонтан + fuel: Пальне + grave_yard: Цвинтар + gym: Тренажерний зал + hall: Зала + health_centre: Центр здоров'я + hospital: Лікарня + hotel: Готель + hunting_stand: Мисливська вежа + ice_cream: Морозиво + kindergarten: Дитячий садок + library: Бібліотека market: Ринок + marketplace: Ринок + mountain_rescue: Гірські рятувальники + nightclub: Нічний клуб + nursery: Дитсадок + nursing_home: Будинок престарілих + office: Офіс + park: Парк + parking: Автостоянка + pharmacy: Аптека + place_of_worship: Культова споруда + police: Міліція (Поліція) + post_box: Поштова скриня post_office: Пошта + preschool: Дошкільний заклад + prison: В'язниця + pub: Паб + public_building: Громадський заклад + public_market: Базар + reception_area: Зона прийому + recycling: Місце переробки відходів + restaurant: Ресторан + retirement_home: Будинки для людей похилого віку + sauna: Сауна + school: Школа + shelter: Укриття + shop: Магазин + shopping: Шопінг + social_club: Клуб за інтересами + studio: Студія + supermarket: Супермаркет + taxi: Таксі + telephone: Телефон + theatre: Театр + toilets: Туалет + townhall: Міськвиконком + university: Університет + vending_machine: Торговий автомат + veterinary: Ветлікарня + village_hall: Сільрада + waste_basket: Контейнер для сміття + wifi: WiFi-зона + youth_centre: Молодіжний центр boundary: administrative: Адміністративний кордон building: @@ -422,7 +548,10 @@ uk: city_hall: Мерія commercial: Комерційна нерухомість dormitory: Гуртожиток + entrance: Вхід у будівлю + faculty: Факультет farm: Ферма + flats: Оселі garage: Гараж hall: Зала hospital: Лікарня @@ -430,17 +559,23 @@ uk: house: Будинок industrial: Промислова споруда office: Офісний будинок + public: Суспільна будівля residential: Житловий будинок + retail: Центр роздрібної торгівлі school: Школа shop: Магазин stadium: Стадіон store: Склад + terrace: Тераса tower: Башта train_station: Залізнична станція university: Університет + "yes": Будівля highway: bridleway: Дорога для їзди верхи + bus_guideway: Рейковий автобус bus_stop: Автобусна зупинка + byway: Боковий шлях construction: Будівництво автомагітсралі cycleway: Велосипедна доріжка distance_marker: Верстовий камінь @@ -449,6 +584,7 @@ uk: ford: Броди gate: Ворота living_street: Житлова зона + minor: Другорядна дорога motorway: Автомагістраль motorway_junction: В'їзд на автомагістраль motorway_link: З’єднання з автомагістраллю @@ -457,29 +593,75 @@ uk: platform: Платформа primary: Головна дорога primary_link: З’єднання з головною дорогою + raceway: Гоночна траса + residential: Жила вулиця road: Дорога secondary: Другорядна дорога secondary_link: З’єднання з другорядною дорогою service: Службова дорога + services: Придорожній сервіс steps: Стежка stile: Турнікет tertiary: Третьорядна дорога + track: Неасфальтований шлях. trail: Стежка + trunk: Шосе + trunk_link: З’їзд з/на шосе unclassified: Дорога без класифікації unsurfaced: Дорога без покриття historic: + archaeological_site: Археологічні дослідження battlefield: Поле битви + boundary_stone: Прикордонний камінь + building: Будівля + castle: За́мок church: Храм + house: Дім + icon: Ікона + manor: Маєток + memorial: Меморіал + mine: Копальня + monument: Пам’ятник + museum: Музей ruins: Руїни tower: Башта + wayside_cross: Придорожній хрест + wayside_shrine: Придорожній храм + wreck: Місце катастрофи landuse: + allotments: Сади-городи + basin: Резервуар + brownfield: Очищена територія під забудову + cemetery: Кладовище + commercial: Торгівельно-офісна територія + conservation: Заповідник construction: Будівництво + farm: Ферма + farmland: Ферма + farmyard: Фермерське подвір'я + forest: Ліс + grass: Трава + greenfield: Знесення під забудову + industrial: Промзона landfill: Звалище + meadow: Луг + military: Військова зона + mine: Копальня mountain: Гори + nature_reserve: Заповідник + park: Парк + piste: Лижня + plaza: Ринкова площа + quarry: Кар’єр railway: Залізниця recreation_ground: База відпочинку reservoir: Водосховище residential: Житловий квартал + retail: Роздрібна торгівля + village_green: Сільська галявина + vineyard: Виноградник + wetland: Болота + wood: Гай leisure: beach_resort: Пляжний курорт common: Громадська земля @@ -494,6 +676,7 @@ uk: pitch: Спортмайданчик playground: Дитячий майданчик recreation_ground: База відпочинку + slipway: Сліп (спуск на воду) sports_centre: Спортивний центр stadium: Стадіон swimming_pool: Басейн @@ -508,6 +691,7 @@ uk: cliff: Скеля coastline: Узбережжя crater: Кратер + feature: Елемент fell: Вирубка fjord: Фіорд geyser: Гейзер @@ -552,7 +736,9 @@ uk: moor: Мур municipality: Муніципалітет postcode: Індекс + region: Район sea: Море + state: Область/Штат subdivision: Підрозділ suburb: Передмістя town: Місто @@ -560,9 +746,15 @@ uk: village: Село railway: abandoned: Кинуті колії + construction: Будівництво колії + disused: Покинута колія + disused_station: Покинута залізнична станція funicular: Фунікулер halt: Зупинка поїзда + historic_station: Історична залізнична станція junction: Переїзд + level_crossing: Залізничний переїзд + light_rail: Швидкісний трамвай monorail: Монорейка narrow_gauge: Вузькоколійка platform: Залізнична платформа @@ -577,9 +769,11 @@ uk: yard: Депо shop: alcohol: Спритні напої + apparel: Одяг art: Художній салон bakery: Хліб beauty: Салон краси + beverages: Напої bicycle: Веломагазин books: Книгарня butcher: М’ясо @@ -588,31 +782,37 @@ uk: car_parts: Автозапчастини car_repair: Авто майстерня carpet: Килими + charity: Соціальний магазин chemist: Хімтовари clothes: Одяг computer: Комп’ютерна крамниця confectionery: Кондитерська + convenience: Мінімаркет copyshop: Послуги копіювання cosmetics: Магазин косметики department_store: Універмаг + discount: Уцінені товари doityourself: Зроби сам drugstore: Аптека dry_cleaning: Хімчистка electronics: Магазин електроніки estate_agent: Агентство нерухомості farm: Сільпо + fashion: Модний одяг fish: Риба florist: Квіти food: Продовольчі товари funeral_directors: Ритуальні послуги furniture: Меблі gallery: Галерея + garden_centre: Сад та город general: Універсам gift: Подарунки greengrocer: Овочі, фрукти grocery: Бакалія hairdresser: Перукар hardware: Хозтовари + hifi: Аудіо-техніка insurance: Страхування jewelry: Ювелірний магазин kiosk: Кіоск @@ -624,10 +824,13 @@ uk: music: Музика newsagent: Газетний кіоск optician: Оптика + organic: Продовольчий магазин + outdoor: Виносна торгівля pet: Зоомагазин photo: Фотомагазин salon: Салон shoes: Взуття + shopping_centre: Торговий центр sports: Спортивні товари stationery: Канцтовари supermarket: Супермаркет @@ -636,6 +839,7 @@ uk: video: Відео wine: Вино tourism: + alpine_hut: Гірський притулок artwork: Образотворче мистецтво attraction: Цікаві місця bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок @@ -658,7 +862,9 @@ uk: waterway: boatyard: Верф canal: Канал + connector: З’єднання водних шляхів dam: Дамба + derelict_canal: Покинутий канал ditch: Рів dock: Док drain: Дренажний канал @@ -670,22 +876,42 @@ uk: river: Ріка riverbank: Берег ріки stream: Струмок + wadi: Пересохле русло + water_point: Пункт водопостачання waterfall: Водоспад weir: Ставок + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Мапа для велосипедистів + noname: БезНазви + site: + edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи + edit_tooltip: Редагування мапи + edit_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи для її редагування + history_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для перегляду правок на цій ділянці + history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки + history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок layouts: + community_blogs: Блоги спільноти + community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap + copyright: Авторські права & Ліцензія + documentation: Документація + documentation_title: Документація проекту donate: Підтримайте OpenStreetMap {{link}} у фонді оновлення обладнання. donate_link_text: пожертвування edit: Правка - edit_tooltip: Редагувати мапи + edit_with: Правити у {{editor}} export: Експорт export_tooltip: Експортувати картографічні дані + foundation: Фонд + foundation_title: Фонд OpenStreetMap gps_traces: GPS-треки - gps_traces_tooltip: Працювати з треками - help_wiki: Довідка та Вікі - help_wiki_tooltip: Довідка та Вікі проекту - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page + gps_traces_tooltip: Управління GPS треками + help: Довідка + help_centre: Довідковий центр + help_title: Питання та відповіді history: Історія - history_tooltip: Історія наборів змін home: додому home_tooltip: Показати моє місце знаходження inbox: вхідні ({{count}}) @@ -696,7 +922,10 @@ uk: zero: У вас немає непрочитаних повідомлень intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви. intro_2: OpenStreetMap дозволяє спільно переглядати, змінювати і використовувати географічні дані в будь-якій точці Землі. - intro_3: Послуги розміщення сайту OpenStreetMap надаються {{ucl}} та {{bytemark}}. + intro_3: Послуги хостингу для OpenStreetMap привітно надають {{ucl}} та {{bytemark}}. Список інших партнерів, що надають підтримку проекту розміщено в {{partners}}. + intro_3_bytemark: bytemark + intro_3_partners: вікі + intro_3_ucl: UCL VR Centre license: title: Дані OpenStreetMap ліцензовано за Загальною Ліцензією Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 log_in: увійти @@ -708,26 +937,30 @@ uk: make_a_donation: text: Підтримайте проект title: Підтримайте OpenStreetMap грошима - news_blog: Блог новин - news_blog_tooltip: Блог новин OpenStreetMap, вільні гео-дані та т.і. osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться необхідне технічне обслуговування. osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування. - shop: Магазин - shop_tooltip: Магазин з фірмовою символікою OpenStreetMap sign_up: реєстрація sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування - sotm: Запрошуємо на конференцію OpenStreetMap 2009, The State of the Map, що проходить 10-12 липня в Амстердамі! tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу user_diaries: Щоденники user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники view: Мапа - view_tooltip: Переглянути мапи + view_tooltip: Переглянути мапу welcome_user: Вітаємо, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача - map: - coordinates: "Координати:" - edit: Правка - view: Мапа + wiki: Вікі + wiki_title: Вікі-сайт проекту + license_page: + foreign: + english_link: оригіналом англійською + text: У разі суперечностей між цим перекладом та {{english_original_link}}, оригінал англійською має перевагу. + title: Про цей переклад + legal_babble: "

Авторські права та Ліцензування

\n

\n Дані OpenStreetMap є відкрити даними, що ліцензуються на\n умовах Ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати і адаптувати наші\n мапи і дані, до тих пір, поки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви змінюєте або щось створюєте на основі нашої мапи\n чи даних, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний, чинний текст Ліцензії роз’яснює ваші права та обов’язки.\n

\n\n

Як вказувати посилання на OpenStreetMap

\n

\n Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності “Map data © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA”.\n

\n

\n Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/\n та на CC-BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Якщо ви використовуєте\n носії де використання гіпертекстових посилань не можливе (наприклад:\n друковані твори), ми пропонуємо вам направляти ваших читачів\n безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n ‘OpenStreetMap’ до повної адреси) та до\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Дізнатися більше

\n

\n Дізнайтеся більше про використання наших даних у відповідях з правових питань.\n

\n

\n Учасники спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n джерел (наприклад: Google Maps чи друковані мапи) без отримання\n попередньої згоди правовласників.\n

\n

\n Хоча OpenStreetMap містить вільні дані, ми не в змозі надавати\n безкоштовний API до наших мап стороннім розробникам.\n\n Дивіться Правила використання API,\n Правила використання частин мапи\n та Правила використання сервісу Nominatim.\n

\n\n

З нами співпрацюють

\n

\n Наша Ліцензія CC-BY-SA вимагає від вас “вказувати на Автора\n оригіналу певним чином, відповідно до носія даних, чи умов\n використання”. Окремі члени спільноти OSM не вимагатимуть\n вказувати більше ніж “OpenStreetMap contributors”, але\n якщо дані в OpenStreetMap отримані від національних картографічних\n агенцій чи інших важливих джерел, можливо має сенс вказати\n безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на\n цій сторінці.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n первинних даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, чи надає\n підтримку або будь-які гарантії, або приймає на себе будь-яку\n відповідальність.\n

" + native: + mapping_link: почати створення мапи + native_link: української версії + text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете повернутись до {{native_link}} цієї сторінки або можете не читати про авторські права та {{mapping_link}}. + title: Про цю сторінку message: delete: deleted: Повідомлення вилучено @@ -758,10 +991,14 @@ uk: send_message_to: Відправити нове повідомлення для {{name}} subject: "Тема:" title: Відправити повідомлення + no_such_message: + body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує. + heading: Повідомлення відсутнє + title: Повідомлення відсутнє no_such_user: - body: На жаль, не вдалося знайти користувача або повідомлення з таким ім'ям або ідентифікатором - heading: Немає такого користувача/повідомлення - title: Немає такого користувача/повідомлення + body: На жаль, немає користувача з таким ім'ям. + heading: Немає такого користувача + title: Немає такого користувача outbox: date: Дата inbox: вхідні @@ -785,18 +1022,171 @@ uk: title: Перегляд повідомлення to: "Кому:" unread_button: Позначити як непрочитане + wrong_user: Ви увійшли як `{{user}}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати, не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача. Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його. + reply: + wrong_user: Ви увійшли як `{{user}}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть за правильним ім'ям користувача щоб відповісти. sent_message_summary: delete_button: Вилучити notifier: + diary_comment_notification: + footer: Ви можете також прочитати коментар — {{readurl}}, залишити свій — {{commenturl}} або відповісти — {{replyurl}} + header: "{{from_user}} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з темою {{subject}}:" + hi: Привіт, {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} залишив коментар у вашому щоденнику" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Підтвердження адреси електронної пошти" + email_confirm_html: + click_the_link: Якщо це ви, клацніть на посиланню, нижче, щоб підтвердити зміни. + greeting: Привіт, + hopefully_you: "Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в {{server_url}} на адресу: {{new_address}}." + email_confirm_plain: + click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити зміни. + greeting: Привіт, + hopefully_you_1: Хтось (сподіваємось, ви) хоче змінити адресу електронної пошти з + hopefully_you_2: "{{server_url}} на адресу: {{new_address}}." + friend_notification: + befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів {{befriendurl}}. + had_added_you: "{{user}} додав Вас як друга у OpenStreetMap." + see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на {{userurl}}. + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} додав Вас як друга" + gpx_notification: + and_no_tags: та без теґів. + and_the_tags: "та наступними теґами:" + failure: + failed_to_import: "не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:" + more_info_1: Додаткову інформацію про збої імпорту GPX та як їх уникнути + more_info_2: "можна знайти на:" + subject: "[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX" + greeting: Привіт, + success: + loaded_successfully: успішно завантажено {{trace_points}} точок з {{possible_points}} можливих. + subject: "[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно" + with_description: з описом + your_gpx_file: Схоже, що це ваш файл GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Запит на зміну пароля" + lost_password_html: + click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль. + greeting: Привіт, + hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org. + lost_password_plain: + click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль. + greeting: Привіт, + hopefully_you_1: Хтось (можливо, ви) запросив зміну паролю для цієї + hopefully_you_2: адреси ел.пошти зареєстрованої на openstreetmap.org + message_notification: + footer1: Ви також можете прочитати повідомлення {{readurl}} + footer2: і ви можете відповісти на {{replyurl}} + header: "{{from_user}} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою {{subject}}:" + hi: Привіт, {{to_user}}, + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Підтвердіть вашу адресу електронної пошти" + signup_confirm_html: + ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань і відповідей. + click_the_link: Якщо це Ви, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити цей обліковий запис і ознайомтеся з додатковою інформацією про OpenStreetMap + current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: Category:Users_by_geographical_region." + get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap у Вікі, дізнайтесь про останні новини у Блозі OpenStreetMap або Twitter, чи перегляньте OpenGeoData blog — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо послухати! + greeting: Привіт! + hopefully_you: Хтось (сподіваємось, ви) бажає створити обліковий запис на + introductory_video: Ви можете переглянути {{introductory_video_link}}. + more_videos: Перегляньте {{more_videos_link}}. + more_videos_here: більше відео тут + user_wiki_page: "Радимо створити власну вікі-сторінку, включивши до неї теґи категорій, що пояснюють ваше місце знаходження, наприклад: [[Category:Users in Дніпропетровськ]]." + video_to_openstreetmap: відео-вступ до OpenStreetMap + wiki_signup: Ви маєте змогу зареєструватись у Вікі проекту OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:" + blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:" + click_the_link_1: Якщо це ві, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити + click_the_link_2: реєстрацію та прочитати більше про OpenStreetMap. + current_user_1: Список користувачів, заснований на їх місці знаходження, + current_user_2: "доступний тут:" + greeting: Привіт! + hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) бажає створити обліковий запис на + introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:" + more_videos: "Ще більше відео тут:" + opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуст (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:" + the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide + user_wiki_1: Ми рекомендуємо вам створити сторінку користувача Віки, яка містить + user_wiki_2: теґи категорій, які пояснюють ваше місце знаходження, наприклад, [[Category:Users_in_Дніпропетровськ]]. + wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:" wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки. + allow_read_prefs: читати ваші налаштування користувача. + allow_to: "Дозволити застосунку клієнта:" + allow_write_api: змінювати мапу + allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів. + allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. + allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача. + request_access: Застосунок {{app_name}} намагається отримати доступ до вашого облікового запису. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість. + revoke: + flash: Ви відкликали маркер для застосунка {{application}} + oauth_clients: + create: + flash: Інформацію успішно зареєстровано + destroy: + flash: Знищено реєстрацію клієнтського застосунку + edit: + submit: Правити + title: Правити данні вашого застосунка + form: + allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки. + allow_read_prefs: читати налаштування користувача. + allow_write_api: правити мапу. + allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів. + allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. + allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача. + callback_url: URL зворотного виклику + name: Ім’я + requests: "Запитати у користувача наступні дозволи:" + required: Потрібно + support_url: URL підтримки + url: Основний URL застосунка + index: + application: Назва застосунка + issued_at: Виданий в + list_tokens: "Наступні маркери були випущені для застосунків на ваше ім’я:" + my_apps: Мої клієнтські застосунки + my_tokens: Мої автентифіковані застосунки + no_apps: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії з нами через стандарт {{oauth}}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби. + register_new: Зареєструвати ваш застосунок + registered_apps: "У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:" + revoke: Відкликати! + title: Мої OAuth-подробиці + new: + submit: Зареєструвати + title: Зареєструвати новий застосунок + not_found: + sorry: На жаль, цей тип — {{type}}, не можливо знайти. + show: + access_url: "URL маркер доступу:" + allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки + allow_read_prefs: читати налаштування користувача + allow_write_api: правити мапу. + allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів. + allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. + allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача. + authorize_url: "URL автентифікації:" + edit: Змінити подробиці + key: "Позначки абонента:" + requests: "Запит наступних дозволів з боку користувача:" + secret: "Секретна фраза абонента:" + support_notice: Ми підтримуємо HMAC-SHA1 (рекомендується) і звичайний текст в режимі SSL. + title: Подробиці OAuth для {{app_name}} + url: "URL маркеру запита:" + update: + flash: Інформацію клієнта успішно оновлено site: edit: anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа. flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. Ви можете завантажити Flash-плеєр з Adobe.com. Існують й інші можливості для правки в OpenStreetMap. + no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї функції. not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними. not_public_description: "Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: {{user_page}}." + potlatch2_unsaved_changes: Ви маєте незбережені зміни. (Для збереження в Потлач 2, ви повинні натиснути Зберегти.) potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.) user_page_link: сторінка користувача index: @@ -808,9 +1198,11 @@ uk: notice: Ліцензовано на умовах {{license_name}} проектом {{project_name}} та його користувачами. project_name: OpenStreetMap permalink: Постійне посилання + remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений. shortlink: Коротке посилання key: - map_key_tooltip: Умовні позначення для рендерінгу mapnik на цьому рівні масштабування + map_key: Умовні знаки + map_key_tooltip: Легенда для карти table: entry: admin: Адміністративна межа @@ -818,6 +1210,7 @@ uk: apron: - Перон аеропорту - термінал + bridge: Міст (жирна лінія) bridleway: Дорога для їзди верхи brownfield: Покинута зона building: Значна споруда @@ -828,6 +1221,10 @@ uk: cemetery: Кладовище centre: Спортивний центр commercial: Бізнесова зона + common: + - Суспільні землі + - луг + construction: Будівництво дороги cycleway: Вело-доріжка destination: Мета доступу farm: Ферма @@ -863,8 +1260,14 @@ uk: - Вершина - пік tourist: Визначні пам'ятки + track: Путівець tram: + - Швидкісний трамвай - трамвай + trunk: Шосе + tunnel: Тунель (пунктиром) + unclassified: Дорога без класифікації + unsurfaced: Дорога без покриття wood: Гай search: search: Пошук @@ -875,6 +1278,9 @@ uk: sidebar: close: Закрити search_results: Результати пошуку + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y в %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Ваш GPX-файл був надісланий та чекає додання у базу даних. Це зазвичай відбувається протягом півгодини, після чого вам буде надіслано листа. @@ -909,12 +1315,18 @@ uk: body: На жаль, користувача з іменем {{user}} не існує. Будь ласка, перевірте правильність написання. Можливо посилання, за яким ви перейшли, помилкове. heading: Користувача {{user}} не існує title: Немає такого користувача + offline: + heading: Сховище GPX відключено + message: Доступ до сховища GPX-файлів та системи завантаження на поточний момент відсутній. + offline_warning: + message: Доступ до системи завантаження GPX-файлів на поточний момент відсутній trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} назад" + ago: "{{time_in_words_ago}} тому" by: "Автор:" count_points: "{{count}} точок" edit: правити edit_map: Правити Мапу + identifiable: ІДЕНТИФІКОВУВАНИЙ in: у map: мапа more: більше @@ -922,10 +1334,12 @@ uk: private: ПРИВАТНИЙ public: ЗАГАЛЬНИЙ trace_details: Показати дані треку + trackable: ВІДСТЕЖУВАННИЙ view_map: Перегляд Мапи trace_form: description: Опис help: Довідка + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload tags: Теґи tags_help: через кому upload_button: Завантажити на сервер @@ -934,14 +1348,16 @@ uk: visibility_help: що це значить? trace_header: see_all_traces: Показати всі треки - see_just_your_traces: Показати тільки ваші треки або завантажити новий трек на сервер see_your_traces: Показати всі ваші треки traces_waiting: "{{count}} з ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки." + upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер + your_traces: Показати тільки мої треки trace_optionals: tags: "Теґи:" trace_paging_nav: - of: з - showing: Сторінка + next: Наступна → + previous: ← Попередня + showing_page: Сторінка {{page}} view: delete_track: Вилучити цей трек description: "Опис:" @@ -962,21 +1378,36 @@ uk: uploaded: "Завантажений на сервер:" visibility: "Видимість:" visibility: - identifiable: Ідентифікований (показується у переліку треків та як ідентифікований, впорядковані точки з часовими позначками) + identifiable: Ідентифікований (показується у переліку треків як ідентифіковані, впорядковані точки з часовими позначками) private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки) - public: Загальнодоступний (показуються у переліку треків та анонімно, невпорядковані точки) + public: Загальнодоступний (показується в переліку треків анонімно, як невпорядковані точки) trackable: Відстежуванний (доступний тільки як анонімний, впорядковані точки з часовими позначками) user: account: - email never displayed publicly: (ніколи не показується загальнодоступно) + contributor terms: + agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці. + agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви розглядаєте свій внесок в якості Суспільного Надбання. + heading: "Умови Співпраці:" + link text: що це? + not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці. + review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб переглянути і прийняти нові Умови Співпраці + current email address: "Поточна адреса електронної пошти:" + delete image: Видалити поточне зображення + email never displayed publicly: "\n(ніколи не показується загальнодоступно)" flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено. flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу. home location: "Основне місце розташування:" + image: "Зображення:" + image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100) + keep image: Залишити поточне зображення latitude: "Широта:" longitude: "Довгота:" - make edits public button: Зробити все мої правки загальнодоступними + make edits public button: Зробити всі мої правки загальнодоступними my settings: Мої налаштування + new email address: "Нова адреса електронної пошти:" + new image: Додати зображення no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування. + preferred editor: "Редактор:" preferred languages: "Бажані мови:" profile description: "Опис профілю:" public editing: @@ -988,41 +1419,70 @@ uk: heading: "Загальнодоступне редагування:" public editing note: heading: Загальнодоступна правка - text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть на кнопку нижче. З переходом на API версії 0.6, тільки загальнодоступні користувачі можуть правити мапи. (З'ясувати, чому). + text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть на кнопку нижче. З переходом на API версії 0.6, тільки загальнодоступні користувачі можуть правити мапу. (З'ясувати, чому). + replace image: Замінити поточне зображення return to profile: Повернення до профілю save changes button: Зберегти зміни title: Правка облікового запису update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю на мапу? confirm: + already active: Цей обліковий запис вже підтверджений. + before you start: Ми знаємо, Ви, ймовірно, хочете якнайшвидше почати картографування, але, перш ніж ви почнете, не хотіли б Ви заповнити деякі додаткові відомості про себе у формі нижче. button: Підтвердити - failure: Обліковий запис користувача з таким кодом підтвердження був активований раніше. heading: Підтвердити обліковий запис користувача press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати ваш профіль. + reconfirm: Якщо пройшло достатньо часу з моменту Вашої реєстрації, Вам, можливо, необхідно відправити собі нове підтвердження по електронній пошті . success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію! + unknown token: Цей маркер, здається, не існує. confirm_email: button: Підтвердити failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням. heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити вашу нову адресу електронної пошти. success: Адресу вашої електронної пошти підтверджено, дякуємо за реєстрацію! + confirm_resend: + failure: Користувача {{name}} не знайдено. + success: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту ({{email}}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).

Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти.

Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити. filter: not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію. - friend_map: - nearby mapper: "Найближчий користувач: [[nearby_user]]" - your location: Ваше місце розташування go_public: flash success: Всі ваші правки тепер є загальнодоступними, і ви тепер можете правити. + list: + confirm: Підтвердити Вибраних користувачів + empty: Не знайдено користувачів відповідно до критеріїв пошуку + heading: Користувачі + hide: Сховати вибраних користувачів + showing: + few: Показано {{page}} сторінки ({{first_item}} з {{items}}) + one: Показано {{page}} сторінку ({{first_item}} з {{items}}) + other: Показано {{page}} сторінок ({{first_item}}-{{last_item}} з {{items}}) + summary: "{{name}} зареєстрований з {{ip_address}}, {{date}}" + summary_no_ip: "{{name}} зареєстврований {{date}}" + title: Користувачі login: - account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано.
Щоб його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть на посилання в листі з проханням про підтвердження. + account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано.
Щоб його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть на посилання в листі з проханням про підтвердження, або запросіть нове підтвердження по електронній пошті. + account suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність.
Будь ласка, зв'яжіться з {{webmaster}}, якщо ви хочете обговорити це. + already have: Вже маєте обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, Увійдіть. auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий. + create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину. create_account: зареєструйтесь email or username: "Ел. пошта або ім'я користувача:" heading: Представтесь login_button: Увійти lost password link: Забули пароль? + new to osm: Вперше на OpenStreetMap? + notice: Дізнайтеся більше про майбутні зміни ліцензії OpenStreetMap ( переклади ) ( обговорення ) password: "Пароль:" please login: Будь ласка, представтесь або {{create_user_link}}. + register now: Зареєструйтеся зараз + remember: "Запам'ятати мене:" title: Представтесь + to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис. + webmaster: веб-майстер + logout: + heading: Вийти з OpenStreetMap + logout_button: Вийти + title: Вийти lost_password: email address: "Адреса ел. пошти:" heading: Забули пароль? @@ -1039,22 +1499,27 @@ uk: confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:" confirm password: "Повторіть пароль:" contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до вебмастера з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити і відповісти настільки швидко, наскільки це можливо. + continue: Продовжити display name: "Показувати ім’я:" display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях. email address: "Адреса ел. пошти:" fill_form: Заповніть форму, і ми надішлемо вам на електронну пошту листа з інструкцією по активацію вашого облікового запису. - flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати правити мапу :-).

Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти.

Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити. + flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту ({{email}}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).

Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти.

Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити. heading: Створення облікового запису користувача - license_agreement: Створюючи обліковий запис ви погоджуєтесь з тим, що всі дані, які надсилаються до Openstreetmap ліцензуються під ліцензією Creative Commons (by-sa). + license_agreement: Створюючи обліковий запис ви погоджуєтесь з тим, що всі дані, які надсилаються до Openstreetmap ліцензуються на умовах ліцензії Creative Commons (by-sa). no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично. not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. політику конфіденційності) password: "Пароль:" - signup: Реєстрація + terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці! title: Реєстрація no_such_user: body: Вибачте, немає користувача з ім'ям {{user}}. Будь ласка, перевірте правильність його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання. heading: Користувача {{user}} не існує. title: Немає такого користувача + popup: + friend: Друг + nearby mapper: Найближчий користувач + your location: Ваше місце розташування remove_friend: not_a_friend: "{{name}} не є вашим другом." success: "{{name}} вилучений з вашого списку друзів." @@ -1068,20 +1533,36 @@ uk: title: Перевстановлення пароля set_home: flash success: Ваше місце розташування збережено + suspended: + body: "

\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n діяльність. \n

\n

\n Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n ви можете зв'язатися з {{webmaster}}, якщо ви хочете обговорити це.\n

" + heading: Обліковий запис заблоковано + title: Обліковий запис заблоковано + webmaster: веб-майстер + terms: + agree: Приймаю + consider_pd: На додаток до зазначеної угоди, я вважаю, що мій внесок є суспільним надбанням + consider_pd_why: що це? + decline: Відхилити + heading: Умови співпраці + legale_names: + france: Франція + italy: Італія + rest_of_world: Решта світу + legale_select: "Будь ласка, виберіть країну проживання:" + read and accept: Будь ласка, ознайомтеся з угодою нижче і натисніть кнопку «Приймаю» для підтвердження того, що ви згодні з умовами цієї угоди для існуючих і майбутніх внесків. + title: Умови співпраці view: activate_user: активувати цього користувача add as friend: додати до списку друзів - add image: Додати зображення - ago: ({{time_in_words_ago}} назад) + ago: ({{time_in_words_ago}} тому) block_history: отримані блокування blocks by me: заблоковано мною blocks on me: мої блокування - change your settings: змінити налаштування confirm: Підтвердити + confirm_user: підтвердити користувача create_block: блокувати користувача created from: "Створено з:" deactivate_user: де-активувати цього користувача - delete image: Вилучити зображення delete_user: вилучити цього користувача description: Опис diary: щоденник @@ -1090,6 +1571,7 @@ uk: hide_user: приховати цього користувача if set location: Якщо ви вкажете своє місце розташування, мапа і додаткові інструменти з'являться нижче. Ви можете встановити ваше місце розташування на вашій сторінці {{settings_link}}. km away: "{{count}} км від вас" + latest edit: "Остання правка {{ago}}:" m away: "{{count}} м від вас" mapper since: "Зареєстрований:" moderator_history: створені блокування @@ -1097,12 +1579,11 @@ uk: my edits: мої правки my settings: мої налаштування my traces: мої треки - my_oauth_details: Перегляд подробиць OAuth - nearby users: "Найближчі користувачі:" + nearby users: Інші найближчі користувачі new diary entry: новий запис no friends: Ви не додали ще жодного друга. - no home location: Місце знаходження не було вказано. no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи. + oauth settings: налаштування OAuth remove as friend: вилучити із списку друзів role: administrator: Цей користувач є адміністратором @@ -1115,12 +1596,102 @@ uk: moderator: Відкликати права модератора send message: відправити повідомлення settings_link_text: налаштування + spam score: "Оцінка Спаму:" + status: "Статус:" traces: треки unhide_user: відобразити цього користувача - upload an image: Завантажити зображення на сервер - user image heading: Зображення користувача user location: Місце знаходження користувача your friends: Ваші друзі + user_block: + blocks_by: + empty: "{{name}} не зробив ще жодного блокування." + heading: Перелік блокувань, які наклав {{name}} + title: Блокування, що їх наклав {{name}} + blocks_on: + empty: "{{name}} жодного разу не був заблокованим." + heading: Перелік блокувань користувача {{name}} + title: Блокування для {{name}} + create: + flash: "Заблоковано користувача: {{name}}." + try_contacting: Будь ласка, спробуйте зв'язатися з користувачем перед блокуванням та надайте йому(їй) достатньо часу для відповіді. + try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати користувачеві розумний період часу, перед тим як блокувати його. + edit: + back: Переглянути всі блокування + heading: Правити блокування для {{name}} + needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде знято? + period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований від API. + reason: Причина з якої користувача {{name}} було заблоковано. Будь ласка, будьте терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти, тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення. + show: Переглянути блокування + submit: Оновити блокування + title: Правити блокування для {{name}} + filter: + block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено. + block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається. + not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії. + helper: + time_future: Закінчується в {{time}}. + time_past: Закінчилось {{time}} тому. + until_login: Активне до тих пір, доки користувача не увійде до системи. + index: + empty: Ще не накладено жодного блокування. + heading: Перелік блокувань користувача + title: Блокування користувача + model: + non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування. + non_moderator_update: Потрібно бути модератором, щоб створити або змінити блокування. + new: + back: Показати всі блокування + heading: Накладення блокування на {{name}} + needs_view: Користувачу потрібно спочатку увійти до системи перед тим, як блокування буде знято. + period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувача буде заблоковано від API. + reason: Наведіть пояснення, чому {{name}} заблокований. Будь ласка, будьте толерантні та дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про причини блокування, пам'ятаючи, що повідомлення буде видно всім. Пам'ятайте, що не всі користувачі розуміють жаргон, тому користуйтесь для пояснення простою мовою. + submit: Заблокувати + title: Накладання блокування на {{name}} + tried_contacting: Я звертався до користувача з проханням зупинитись. + tried_waiting: Я дав достатньо часу для користувачу, щоб відреагувати на ці повідомлення. + not_found: + back: Повернутись до переліку + sorry: Вибачте, блокування користувача з ID {{id}} не знайдено. + partial: + confirm: Ви впевнені? + creator_name: Автор + display_name: Заблокований користувач + edit: Правити + not_revoked: (не розблокований) + reason: Причина блокування + revoke: Розблокувати! + revoker_name: Розблокував + show: Показати + status: Стан + period: + few: "{{count}} години" + one: "{{count}} година" + other: "{{count}} годин" + revoke: + confirm: Ви впевнені, що бажаєте зняти це блокування? + flash: Це блокування було знято. + heading: Зняття блокування з {{block_on}}, яке наклав {{block_by}} + past: Це блокування закінчилося {{time}} тому і вже не може бути скасовано. + revoke: Зняти блокування! + time_future: Це блокування закінчиться в {{time}}. + title: Зняти блокування з {{block_on}} + show: + back: Показати всі блокування + confirm: Ви впевнені? + edit: Правити + heading: "{{block_on}}, заблокував: {{block_by}}" + needs_view: Користувачу потрібну увійти до системи перед тим, як блокування буде знято. + reason: "Причина блокування:" + revoke: Розблокувати! + revoker: "Розблокував:" + show: Показувати + status: Стан + time_future: Закінчується {{time}} + time_past: Закінчилось {{time}} назад + title: "{{block_on}}, заблокував: {{block_by}}" + update: + only_creator_can_edit: Тільки модератор, який створив це блокування, може правити його. + success: Блокування оновлено. user_role: filter: already_has_role: Користувач вже має роль — {{role}}.