X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/93bfeef7148542e941a798c6605e4e7724bfc4cf..e37a9ec0b52ead11543660ca45fee33c7f7bb1d7:/config/locales/it.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 56f359c83..743de22f9 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -1,8 +1,13 @@ # Messages for Italian (Italiano) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck +# Author: Alessioz # Author: Bellazambo +# Author: Beta16 # Author: Davalv +# Author: Gianfranco +# Author: LucioGE +# Author: McDutchie it: activerecord: attributes: @@ -42,7 +47,7 @@ it: acl: Lista di controllo degli accessi changeset: Gruppo di modifiche changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche - country: Paese + country: Nazione diary_comment: Commento al diario diary_entry: Voce del diario friend: Amico @@ -72,6 +77,11 @@ it: way: Percorso way_node: Nodo del percorso way_tag: Etichetta del percorso + application: + require_cookies: + cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare. + setup_user_auth: + blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più. browse: changeset: changeset: "Gruppo di modifiche: {{id}}" @@ -93,14 +103,6 @@ it: has_ways: "Possiede i seguenti {{count}} percorsi:" no_bounding_box: Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione. show_area_box: Mostra il riquadro dell'area - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Gruppo di modifiche successivo - prev_tooltip: Gruppo di modifiche precedente - user: - name_tooltip: Visualizza le modifiche di {{user}} - next_tooltip: Modifica successiva di {{user}} - prev_tooltip: Modifica precedente di {{user}} common_details: changeset_comment: "Commento:" edited_at: "Modificato il:" @@ -113,11 +115,25 @@ it: map: deleted: Eliminato larger: - area: Visualizza l'area in una mappa pià grande - node: Visualizza il nodo in una mappa pià grande - relation: Visualizza la relation in una mappa pià grande - way: Visualizza la way in una mappa pià grande + area: Visualizza l'area in una mappa più grande + node: Visualizza il nodo in una mappa più grande + relation: Visualizza la relation in una mappa più grande + way: Visualizza la way in una mappa più grande loading: Caricamento in corso... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche successivo + next_node_tooltip: Nodo successivo + next_relation_tooltip: Relazione successiva + next_way_tooltip: Percorso successivo + prev_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche precedente + prev_node_tooltip: Nodo precedente + prev_relation_tooltip: Relazione precedente + prev_way_tooltip: Percorso precedente + user: + name_changeset_tooltip: Visualizza le modifiche di {{user}} + next_changeset_tooltip: Modifica successiva di {{user}} + prev_changeset_tooltip: Modifica precedente di {{user}} node: download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}" download_xml: Scarica XML @@ -139,8 +155,8 @@ it: type: changeset: gruppo di modifiche node: nodo - relation: relation - way: way + relation: relazione + way: percorso paging_nav: of: di showing_page: Visualizzata la pagina @@ -202,6 +218,17 @@ it: zoom_or_select: Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare tag_details: tags: "Etichette:" + wiki_link: + key: La pagina wiki per la descrizione del tag {{key}} + tag: La pagina wiki per la descrizione del tag {{key}}={{value}} + wikipedia_link: La voce di Wikipedia su {{page}} + timeout: + sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per {{type}} con id {{id}} ha richiesto troppo tempo. + type: + changeset: gruppo di modifiche + node: nodo + relation: relazione + way: percorso way: download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}" download_xml: Scarica XML @@ -231,6 +258,8 @@ it: still_editing: (ancora in modifica) view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche changeset_paging_nav: + next: Successivo » + previous: "« Precedente" showing_page: Visualizzata la pagina {{page}} changesets: area: Area @@ -243,12 +272,16 @@ it: description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di {{bbox}} description_user: Modifiche dell'utente {{user}} description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente {{user}} all'interno di {{bbox}} + heading: Gruppi di modifiche heading_bbox: Gruppi di modifiche heading_user: Gruppi di modifiche heading_user_bbox: Gruppi di modifiche title: Gruppi di modifiche title_bbox: Modifiche all'interno di {{bbox}} + title_user: Gruppi di modifiche di {{user}} title_user_bbox: Modifiche dell'utente {{user}} all'interno di {{bbox}} + timeout: + sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato. diary_entry: diary_comment: comment_from: Commento di {{link_user}} il {{comment_created_at}} @@ -261,6 +294,7 @@ it: comment_link: Commento su questa voce confirm: Conferma edit_link: Modifica questa voce + hide_link: Nascondi questo elemento posted_by: Inviato da {{link_user}} il {{created}} in {{language_link}} reply_link: Rispondi a questa voce edit: @@ -274,7 +308,18 @@ it: subject: "Oggetto:" title: Modifica voce del diario use_map_link: utilizza mappa + feed: + all: + description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap + title: Voci del diario di OpenStreetMap + language: + description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in {{language_name}} + title: Voci del diario di OpenStreetMap in {{language_name}} + user: + description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per {{user}} + title: Voci del diario di OpenStreetMap per {{user}} list: + in_language_title: Voci del diario in {{language}} new: Nuova voce del diario new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente newer_entries: Voci più recenti @@ -283,20 +328,38 @@ it: recent_entries: "Voci del diario recenti:" title: Diari degli utenti user_title: Diario dell'utente {{user}} + location: + edit: Modifica + location: "Località :" + view: Visualizza new: title: Nuova voce del diario no_such_entry: body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. heading: "Nessuna voce con l'identificativo: {{id}}" + title: Nessuna voce del diario no_such_user: body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. + heading: L'utente {{user}} non esiste title: Nessun utente view: leave_a_comment: Lascia un commento login: Login + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} per lasciare un commento" save_button: Salva - title: Diari degli utenti | {{user}} + title: Diario di {{user}} | {{title}} user_title: Diario dell'utente {{user}} + editor: + default: Predefinito (al momento {{name}}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (editor nel browser) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editor nel browser) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor) + name: Controllo remoto export: start: add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa @@ -319,6 +382,9 @@ it: output: Risultato paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web scale: Scala + too_large: + body: Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare o di selezionare un'area più piccola. + heading: Area troppo grande zoom: Ingrandimento start_rjs: add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa @@ -329,6 +395,17 @@ it: manually_select: Seleziona manualmente un'area differente view_larger_map: Visualizza una mappa più ampia geocoder: + description: + title: + geonames: Località da GeoNames + osm_namefinder: "{{types}} da OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Località da OpenStreetMap Nominatim + types: + cities: Città + places: Luoghi + towns: Città + description_osm_namefinder: + prefix: "{{distance}} a {{direction}} di {{type}}" direction: east: est north: nord @@ -343,6 +420,7 @@ it: other: circa {{count}}km zero: meno di 1km results: + more_results: Altri risultati no_results: Nessun risultato search: title: @@ -350,139 +428,507 @@ it: geonames: Risultati da GeoNames latlon: Risultati da Internal osm_namefinder: Risultati da OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Risultati da Geocoder.us + search_osm_namefinder: + suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} a {{parentdirection}} di {{parentname}})" + suffix_place: ", {{distance}} a {{direction}} di {{placename}}" search_osm_nominatim: prefix: amenity: airport: Aeroporto + arts_centre: Centro d'arte + atm: Cassa automatica + auditorium: Auditorium bank: Banca bar: Bar + bench: Panchina bicycle_parking: Parcheggio per biciclette bicycle_rental: Noleggio biciclette + brothel: Bordello + bureau_de_change: Cambia valute + bus_station: Stazione degli autobus cafe: Cafe car_rental: Autonoleggio + car_sharing: Car Sharing car_wash: Autolavaggio casino: Casinò cinema: Cinema + clinic: Clinica + club: Club + college: Scuola superiore + community_centre: Centro civico courthouse: Tribunale crematorium: Crematorio dentist: Dentista + doctors: Medici dormitory: Dormitorio + drinking_water: Acqua potabile + driving_school: Scuola guida embassy: Ambasciata + emergency_phone: Colonnina SOS fast_food: Fast Food + ferry_terminal: Terminal traghetti + fire_hydrant: Pompa antincendio + fire_station: Vigili del fuoco + fountain: Fontana fuel: Stazione di rifornimento grave_yard: Cimitero + gym: Centro fitness / Palestra + hall: Sala + health_centre: Casa di cura hospital: Ospedale hotel: Hotel + hunting_stand: Postazione di caccia ice_cream: Gelateria + kindergarten: Asilo infantile library: Biblioteca + market: Mercato + marketplace: Mercato + mountain_rescue: Soccorso alpino + nightclub: Locale notturno + nursery: Asilo nido + nursing_home: Asilo nido + office: Ufficio + park: Parco parking: Parcheggio pharmacy: Farmacia place_of_worship: Luogo di culto police: Polizia post_box: Cassetta delle lettere post_office: Ufficio postale + preschool: Scuola Materna prison: Prigione pub: Pub public_building: Edificio pubblico + reception_area: Area accoglienza + recycling: Punto riciclaggio rifiuti restaurant: Ristorante + retirement_home: Casa di Riposo sauna: Sauna + school: Scuola + shelter: Pensilina/ricovero + shop: Negozio + social_club: Centro Sociale + studio: Studio supermarket: Supermercato taxi: Taxi telephone: Telefono pubblico theatre: Teatro + toilets: Bagni pubblici townhall: Municipio university: Università vending_machine: Distributore automatico veterinary: Veterinario + waste_basket: Cestino rifiuti wifi: Punto di accesso WiFi + youth_centre: Centro Giovanile + boundary: + administrative: Confine amministrativo building: + apartments: Edificio residenziale + bunker: Bunker + chapel: Cappella church: Chiesa + city_hall: Municipio + commercial: Uffici dormitory: Dormitorio + entrance: Entrata dell'edificio + farm: Edificio rurale + flats: Appartamenti + garage: Autorimessa + hall: Sala + hospital: Ospedale + hotel: Albergo + house: Casa + industrial: Edificio industriale + office: Uffici + public: Edificio pubblico + residential: Edificio residenziale + school: Edificio scolastico + shop: Negozio + stadium: Stadio + store: Negozio + terrace: Terrazza + tower: Torre + train_station: Stazione ferroviaria + university: Sede universitaria + "yes": Edificio highway: + bridleway: Percorso per equitazione + bus_guideway: Autobus guidato bus_stop: Fermata autobus + byway: Byway (UK) + construction: Strada in costruzione + cycleway: Percorso ciclabile + distance_marker: Distanziometro + emergency_access_point: Colonnina SOS + footway: Percorso pedonale + ford: Guado + gate: Cancello + living_street: Strada pedonale + minor: Strada secondaria + motorway: Autostrada/tangenziale + motorway_junction: Svincolo + motorway_link: Autostrada + path: Sentiero + pedestrian: Percorso pedonale + platform: Piattaforma + primary: Strada di importanza nazionale + primary_link: Strada principale + raceway: Pista + residential: Strada residenziale + road: Strada generica + secondary: Strada di importanza regionale + secondary_link: Strada secondaria + service: Strada di servizio + services: Stazione di servizio steps: Scala + stile: Scaletta + tertiary: Strada di importanza locale + track: Strada forestale o agricola + trail: Percorso escursionistico + trunk: Superstrada + trunk_link: Superstrada + unclassified: Strada minore + unsurfaced: Strada non pavimentata historic: archaeological_site: Sito archeologico + battlefield: Campo di battaglia + boundary_stone: Pietra confinaria + building: Edificio castle: Castello church: Chiesa + house: Casa storica + icon: Icona + manor: Maniero + memorial: Memoriale + mine: Mina monument: Monumento museum: Museo + ruins: Rovine + tower: Torre + wayside_cross: Croce + wayside_shrine: Edicola votiva + wreck: Relitto + landuse: + allotments: Orti casalinghi + basin: Bacino + brownfield: Area con edifici in demolizione + cemetery: Cimitero + commercial: Zona di uffici + construction: Costruzione + farm: Fattoria + farmland: Terreno agricolo + farmyard: Aia + forest: Foresta + grass: Prato + greenfield: Area da adibire a costruzioni + industrial: Zona Industriale + landfill: Discarica di rifiuti + meadow: Prato + military: Zona militare + mine: Miniera + mountain: Montagna + nature_reserve: Riserva naturale + park: Parco + quarry: Cava + railway: Ferrovia + recreation_ground: Area di svago + reservoir: Riserva idrica + residential: Area Residenziale + retail: Negozi + vineyard: Vigneto + wetland: Zona umida + wood: Bosco leisure: + common: Area comune (UK) + fishing: Riserva di pesca + garden: Giardino + golf_course: Campo da golf + ice_rink: Pista di ghiaccio + marina: Porto turistico miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Riserva naturale + park: Parco + pitch: Campo sportivo + playground: Parco giochi + recreation_ground: Area di svago + slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni + sports_centre: Centro sportivo + stadium: Stadio + swimming_pool: Piscina + track: Pista da corsa + water_park: Parco acquatico natural: bay: Baia beach: Spiaggia + cape: Capo + cave_entrance: Entrata di grotta/caverna + channel: Canale + cliff: Rupe coastline: Linea di costa + crater: Cratere + feature: Caratteristica + fell: Prato alpino + fjord: Fiordo geyser: Geyser glacier: Ghiacciaio + heath: Brughiera + hill: Collina island: Isola + land: Terra + marsh: Palude alluvionale + moor: Molo + mud: Zona fangosa (sabbie mobili) + peak: Picco montuoso + point: Punto + reef: Scogliera + ridge: Cresta montuosa + river: Fiume + rock: Roccia + scree: Ghiaione + scrub: Boscaglia + shoal: Secca + spring: Sorgente + strait: Stretto + tree: Albero + valley: Valle volcano: Vulcano + water: Acqua + wetland: Zona umida + wetlands: Zona umida + wood: Bosco place: airport: Aeroporto + city: Città + country: Nazione + county: Contea (in Italia NON usare) + farm: Area agricola + hamlet: Gruppo di case + house: Casa + houses: Gruppo di case island: Isola + islet: Isoletta + locality: Località (luogo con nome, non popolato) + moor: Molo + municipality: Comune postcode: CAP + region: Provincia sea: Mare + state: Regione + subdivision: Suddivisione + suburb: Quartiere + town: Paese + unincorporated_area: Area non inclusa + village: Piccolo paese + railway: + abandoned: Linea ferroviaria abbandonata + construction: Ferrovia in costruzione + disused: Linea ferroviaria dismessa + disused_station: Stazione ferroviaria dismessa + funicular: Funicolare + halt: Fermata del treno + historic_station: Storica stazione ferroviaria + level_crossing: Passaggio a livello + light_rail: Ferrovia leggera + monorail: Monorotaia + narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto + platform: Banchina ferroviaria + preserved: Ferrovia storica + station: Stazione ferroviaria + subway: Stazione della metropolitana + subway_entrance: Ingresso alla metropolitana + tram: Tramvia + tram_stop: Fermata del tram + yard: Zona di manovra ferroviaria shop: + alcohol: Alcolici + art: Negozio d'arte bakery: Panetteria + beauty: Prodotti cosmetici + beverages: Negozio bevande + bicycle: Negozio biciclette books: Libreria butcher: Macellaio car: Concessionaria + car_dealer: Concessionaria auto + car_parts: Autoricambi + car_repair: Autofficina + carpet: Tappeti + charity: Negozio solidale + chemist: Farmacia + clothes: Negozio di abbigliamento + computer: Negozio di computer + confectionery: Pasticceria + convenience: Minimarket + copyshop: Copisteria + cosmetics: Negozio cosmetici + department_store: Grande magazzino + discount: Discount + doityourself: Fai da-te + drugstore: Emporio dry_cleaning: Lavasecco + electronics: Elettronica estate_agent: Agenzia immobiliare + farm: Parafarmacia + fashion: Negozio moda + fish: Pescheria florist: Fioraio food: Alimentari + funeral_directors: Agenzia funebre + furniture: Arredamenti + gallery: Galleria d'arte + garden_centre: Centro giardinaggio + general: Emporio + gift: Articoli da regalo greengrocer: Fruttivendolo grocery: Fruttivendolo + hairdresser: Parrucchiere + hardware: Ferramenta + hifi: Hi-Fi insurance: Assicurazioni jewelry: Gioielleria + kiosk: Edicola laundry: Lavanderia + mall: Centro commerciale + market: Mercato + mobile_phone: Centro telefonia mobile + motorcycle: Concessionario di motociclette + music: Articoli musicali + newsagent: Giornalaio optician: Ottico + organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici + pet: Negozio animali + photo: Articoli fotografici + salon: Salone + shoes: Negozio di calzature + shopping_centre: Centro commerciale + sports: Articoli sportivi supermarket: Supermercato + toys: Negozio di giocattoli travel_agency: Agenzia di viaggi + video: Videoteca + wine: Alcolici tourism: alpine_hut: Rifugio alpino + artwork: Opera d'arte + attraction: Attrazione turistica bed_and_breakfast: Bed and Breakfast + cabin: Cabina + camp_site: Campeggio + caravan_site: Area caravan e camper + chalet: Casetta (chalet) + guest_house: Guest House hostel: Ostello hotel: Hotel + information: Informazioni + motel: Motel museum: Museo + picnic_site: Area picnic + theme_park: Parco divertimenti + valley: Valle + viewpoint: Punto panoramico zoo: Zoo + waterway: + boatyard: Cantiere nautico + canal: Canale + connector: Canale connettore + dam: Diga + derelict_canal: Canale in disuso + ditch: Fosso + dock: Bacino chiuso + drain: Fognatura/Canale di scolo + lock: Chiusa + lock_gate: Chiusa + mineral_spring: Sorgente di acqua minerale + mooring: Ormeggio + rapids: Rapide + river: Fiume + riverbank: Argine/Banchina + stream: Ruscello + wadi: Uadì + water_point: Punto di ristoro + waterfall: Cascata + weir: Sbarramento idrico + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Open Cycle Map + noname: NessunNome + site: + edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa + edit_tooltip: Modifica la mappa + edit_zoom_alert: Devi ingrandire per modificare la mappa + history_disabled_tooltip: Devi ingrandire per vedere le modifiche per quest'area + history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area + history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche layouts: + community_blogs: Blog della comunità + community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap + copyright: Copyright e Licenza + documentation: Documentazione + documentation_title: Documentazione sul progetto donate: Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. donate_link_text: donando edit: Modifica + edit_with: Modifica con {{editor}} export: Esporta export_tooltip: Esporta i dati della mappa + foundation: Fondazione + foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap gps_traces: Tracciati GPS - gps_traces_tooltip: Gestione tracciati - help_wiki: Aiuto & Wiki + gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS + help: Aiuto + help_centre: Aiuto + help_title: Sito di aiuto per il progetto history: Storico - history_tooltip: Storico delle modifiche home: posizione iniziale + home_tooltip: Vai alla posizione iniziale inbox: in arrivo ({{count}}) + inbox_tooltip: + one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto + other: La tua posta in arrivo contiene {{count}} messaggi non letti + zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te. intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo. - intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è supportato gentilmente dalla {{ucl}} e {{bytemark}}. + intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da {{ucl}} e {{bytemark}}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i {{partners}}. + intro_3_partners: Wiki + license: + title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic log_in: entra + log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente + logo: + alt_text: Logo OpenStreetMap logout: esci logout_tooltip: Esci make_a_donation: text: Fai una donazione - news_blog: Blog delle notizie + title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. - shop: Negozio sign_up: iscriviti - sotm: Vieni alla conferenza OpenStreetMap 2009, The State of the Map, ad Amsterdam il 10-12 Luglio! + sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo user_diaries: Diari degli utenti + user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente view: Visualizza + view_tooltip: Visualizza la mappa welcome_user: Benvenuto, {{user_link}} - map: - coordinates: "Coordinate:" - edit: Modifica - view: Visualizza + welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale + wiki: Wiki + wiki_title: Wiki del progetto + license_page: + foreign: + english_link: l'originale in inglese + text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e {{english_original_link}}, fa fede la pagina in inglese + title: A proposito di questa traduzione + native: + mapping_link: inizia a mappare + native_link: versione in italiano + text: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla {{native_link}} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e {{mapping_link}}. + title: A proposito di questa pagina message: delete: deleted: Messaggio eliminato @@ -507,14 +953,20 @@ it: new: back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo body: Corpo + limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri. message_sent: Messaggio inviato send_button: Spedisci send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a {{name}} subject: Oggetto title: Spedisci messaggio + no_such_message: + body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato. + heading: Nessun messaggio del genere + title: Nessun messaggio del genere no_such_user: - body: Spiacenti, ma non c'è alcun utente o messaggio con questo nome o identificativo - heading: Nessun utente o messaggio + body: Siamo spiacenti, non ci sono utenti con questo nome. + heading: Utente inesistente + title: Nessun utente del genere outbox: date: Data inbox: in arrivo @@ -538,6 +990,9 @@ it: title: Leggi messaggio to: A unread_button: Marca come non letto + wrong_user: Sei loggato come `{{user}}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata. + reply: + wrong_user: Sei loggato come `{{user}}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata. sent_message_summary: delete_button: Elimina notifier: @@ -545,15 +1000,23 @@ it: footer: Puoi anche leggere il commento su {{readurl}} e puoi commentare su {{commenturl}} oppure rispondere su {{replyurl}} header: "{{from_user}} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:" hi: Salve {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha commentato la tua voce del diario" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email" email_confirm_html: + click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni. greeting: Ciao, + hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il suo indirizzo di posta elettronica su {{server_url}} con il nuovo indirizzo {{new_address}}. email_confirm_plain: + click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento. greeting: Ciao, + hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il proprio indirizzo di posta elettronica su + hopefully_you_2: "{{server_url}} con il nuovo indirizzo {{new_address}}." friend_notification: + befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in {{befriendurl}}. had_added_you: "{{user}} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap." - see_their_profile: Puoi vedere il loro profilo su {{userurl}} e aggiungerli anche come amici, se lo si desidera. + see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su {{userurl}}. + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti ha aggiunto come amico" gpx_notification: and_no_tags: e nessuna etichetta. and_the_tags: "e le seguenti etichette:" @@ -568,18 +1031,31 @@ it: subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo" with_description: con la descrizione your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Richiesta nuova password" lost_password_html: + click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password. greeting: Ciao, + hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la sua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org. lost_password_plain: + click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password greeting: Ciao, + hopefully_you_1: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la password sia impostata nuovamente su questo + hopefully_you_2: indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org. message_notification: + footer1: Puoi leggere il messaggio anche su {{readurl}} + footer2: e puoi rispondere a {{replyurl}} + header: "{{from_user}} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:" hi: Ciao {{to_user}}, + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email" signup_confirm_html: + ask_questions: E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte. click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap. current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki oppure sul blog opengeodata che mette a disposizione anche alcuni podcast da ascoltare! + get_reading: Leggi di OpenStreetMap sul wiki, non perdere le ultime notizie sul blog di OpenStreetMap o su Twitter, oppure sfoglia il blog OpenGeoData di Steve Coast, fondatore di OpenStreetMap, per una storia completa del progetto; ci sono anche dei podcast da ascoltare! greeting: Benvenuto! - hopefully_you: Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo + hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo introductory_video: Puoi guardare un {{introductory_video_link}}. more_videos: Ci sono {{more_videos_link}}. more_videos_here: ulteriori video qui @@ -587,12 +1063,14 @@ it: video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap wiki_signup: Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + ask_questions: "E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte:" + blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:" click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap. current_user_1: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui current_user_2: "essi operano, è disponibile su:" greeting: Benvenuto! - hopefully_you: Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo + hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:" more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:" opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog del fondatore di OpenStreetMap, Steve Coast, che mette a disposizione anche dei podcast:" @@ -600,29 +1078,81 @@ it: user_wiki_1: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria user_wiki_2: che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]]. wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:" + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS + allow_read_prefs: leggi le preferenze personali. + allow_to: "Consenti all'applicazione client di:" + allow_write_api: modifica la mappa. + allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia. + allow_write_gpx: carica tracciati GPS. + allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente. + request_access: L'applicazione {{app_name}} sta richiedendo accesso al tuo account. Verifica se davvero vuoi assegnare all'applicazione ciascuna delle seguenti abilitazioni. Puoi indicarne quante desideri, poche o tante che siano. + revoke: + flash: Hai revocato il token per {{application}} oauth_clients: + create: + flash: Informazione registrata con successo + destroy: + flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client edit: submit: Modifica + title: Modifica la tua applicazione form: + allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati. allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente. allow_write_api: modifica la mappa. + allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia. allow_write_gpx: carica tracciati GPS. + allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente. + callback_url: URL di richiamata name: Nome + requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:" required: Richiesto + support_url: Indirizzo URL di supporto + url: URL applicazione principale index: + application: Nome dell'Applicazione + issued_at: Rilasciato a + list_tokens: "I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:" + my_apps: Le mie applicazioni client + my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate + no_apps: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi usando lo standard {{oauth}}? Devi registrare la tua applicazione web, prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio. + register_new: Registra la tua applicazione + registered_apps: "Hai le seguenti applicazioni client registrate:" revoke: Revoca! + title: I miei dettagli OAuth + new: + submit: Registrati + title: Registra una nuova applicazione + not_found: + sorry: Siamo dolenti, quel {{type}} non è stato trovato. show: + access_url: "URL del token di accesso:" allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati. + allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente. allow_write_api: modifica la mappa. + allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia. allow_write_gpx: carica tracciati GPS. allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente. + authorize_url: "Autorizza URL:" edit: Modifica dettagli + key: "Chiave del consumatore:" + requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:" + secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:" + support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato), così come testo normale in modalità SSL. + title: Dettagli OAuth per {{app_name}} + url: "URL del token di richiesta:" + update: + flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client site: edit: anon_edits_link_text: Leggi il perché. flash_player_required: E' necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap. + no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità . not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche. not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria {{user_page}}. + potlatch2_unsaved_changes: Ci sono delle modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch 2 è necessario premere il tasto di salvataggio.) potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.) user_page_link: pagina utente index: @@ -634,19 +1164,89 @@ it: notice: Rilasciato sotto la licenza {{license_name}} dal {{project_name}} ed i suoi contributori. project_name: progetto OpenStreetMap permalink: Permalink + remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata + shortlink: Collegamento breve key: map_key: Legenda + map_key_tooltip: Legenda table: entry: + admin: Confine amministrativo + allotments: Area comune orti casalinghi + apron: + - Area di parcheggio aeroportuale + - Terminal + bridge: Quadrettatura nera = ponte + bridleway: Percorso per equitazione + brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso + building: Edificio significativo + byway: Byway (UK) + cable: + - Funivia + - Seggiovia cemetery: Cimitero + centre: Centro sportivo + commercial: Zona di uffici + common: + - Area comune + - prato + construction: Strade in costruzione + cycleway: Pista Ciclabile + destination: Servitù di passaggio + farm: Azienda agricola + footway: Percorso pedonale + forest: Foresta + golf: Campo da golf + heathland: Brughiera + industrial: Zona industriale + lake: + - Lago + - Riserva d'acqua + military: Area militare + motorway: Autostrada + park: Parco + permissive: Accesso permissivo + pitch: Campo sportivo + primary: Strada di importanza nazionale + private: Accesso privato + rail: Ferrovia + reserve: Riserva naturale + resident: Zona residenziale + retail: Zona con negozi + runway: + - Pista di decollo/atterraggio + - Pista di rullaggio + school: + - Scuola + - Università + secondary: Strada di importanza regionale + station: Stazione ferroviaria + subway: Metropolitana + summit: + - Picco montuoso + - Picco montuoso + tourist: Attrazione turistica + track: Strada forestale o agricola + tram: + - Metropolitana di superficie + - Tram + trunk: Superstrada + tunnel: Linea tratteggiata = tunnel + unclassified: Strada minore + unsurfaced: Strada non pavimentata + wood: Bosco search: search: Cerca search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' altri esempi..." submit_text: Vai where_am_i: Dove sono? + where_am_i_title: Descrivi la posizione corrente utilizzando il motore di ricerca sidebar: close: Chiudi search_results: Risultati della ricerca + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y alle %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione. @@ -681,12 +1281,18 @@ it: body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. heading: L'utente {{user}} non esiste title: Nessun utente + offline: + heading: Archiviazione GPX non in linea + message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili. + offline_warning: + message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile trace: ago: "{{time_in_words_ago}} fa" by: da count_points: "{{count}} punti" edit: modifica edit_map: Modifica mappa + identifiable: IDENTIFICABILE in: in map: mappa more: altri @@ -694,6 +1300,7 @@ it: private: PRIVATO public: PUBBLICO trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato + trackable: TRACCIABILE view_map: Visualizza mappa trace_form: description: Descrizione @@ -706,14 +1313,16 @@ it: visibility_help: che cosa significa questo? trace_header: see_all_traces: Vedi tutti i tracciati - see_just_your_traces: Vedi solo i tuoi tracciati, o carica un tracciato see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati traces_waiting: Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti. + upload_trace: Carica un tracciato + your_traces: Vedi solo i tuoi tracciati trace_optionals: tags: Etichette trace_paging_nav: - of: di - showing: Visualizzata la pagina + next: Successivo » + previous: "« Precedente" + showing_page: Visualizzata la pagina {{page}} view: delete_track: Elimina questo tracciato description: "Descrizione:" @@ -740,15 +1349,30 @@ it: trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marcature temporali) user: account: + contributor terms: + agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire. + agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche di Pubblico Dominio. + heading: "Regole per contribuire:" + link text: cos'è questo? + not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire. + review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed accettare le nuove regole per contribuire. + current email address: "Indirizzo e-mail attuale:" + delete image: Rimuovi l'immagine attuale email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente) flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica. home location: "Posizione:" + image: "Immagine:" + image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio) + keep image: Mantieni l'immagine attuale latitude: "Latitudine:" longitude: "Longitudine:" make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche my settings: Impostazioni personali + new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:" + new image: Aggiungi un'immagine no home location: Non si è inserita la propria posizione. + preferred editor: "Editor preferito:" preferred languages: "Lingua preferita:" profile description: "Descrizione del profilo:" public editing: @@ -761,40 +1385,68 @@ it: public editing note: heading: Modifica pubblica text: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca sul pulsante sotto. Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti pubblici possono modificare i dati della mappa. (scopri perché).
\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di \n attività sospette. \n
\n\n Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare il {{webmaster}}.\n
" + heading: Account sospeso + title: Account sospeso + webmaster: webmaster + terms: + agree: Accetto + consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio + consider_pd_why: cos'è questo? + decline: Non accetto + heading: Regole per contribuire + legale_names: + france: Francia + italy: Italia + rest_of_world: Resto del mondo + legale_select: "Seleziona il tuo Paese di residenza:" + read and accept: Leggi il contratto qui sotto e premi il pulsante accetto per confermare che accetti i termini del presente accordo per i tuoi contributi attuali e futuri. + title: Regole per contribuire view: activate_user: attiva questo utente add as friend: aggiungi come amico - add image: Aggiungi immagine ago: ({{time_in_words_ago}} fa) block_history: visualizza i blocchi ricevuti blocks by me: blocchi applicati da me blocks on me: blocchi su di me - change your settings: modifica le impostazioni personali confirm: Conferma + confirm_user: conferma questo utente create_block: blocca questo utente created from: "Creato da:" deactivate_user: disattiva questo utente - delete image: Elimina immagine delete_user: elimina questo utente description: Descrizione diary: diario @@ -862,6 +1535,7 @@ it: hide_user: nascondi questo utente if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle {{settings_link}}. km away: distante {{count}} km + latest edit: "Ultima modifica {{ago}}:" m away: "{{count}}m di distanza" mapper since: "Mappatore dal:" moderator_history: visualizza i blocchi applicati @@ -869,11 +1543,11 @@ it: my edits: modifiche personali my settings: impostazioni personali my traces: tracciati personali - nearby users: "Utenti nelle vicinanze:" + nearby users: Altri utenti nelle vicinanze new diary entry: nuova voce del diario no friends: Non ci sono ancora amici. - no home location: Non è stato impostato alcun luogo. - no nearby users: Non c'è ancora alcun utente che ammette di mappare nelle vicinanze. + no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze. + oauth settings: impostazioni oauth remove as friend: rimuovi come amico role: administrator: Questo utente è un amministratore @@ -886,33 +1560,62 @@ it: moderator: Revoca l'accesso come moderatore send message: spedisci messaggio settings_link_text: impostazioni + spam score: "Punteggio Spam:" + status: "Stato:" traces: tracciati unhide_user: mostra questo utente - upload an image: Carica una immagine - user image heading: Immagine dell'utente user location: Luogo dell'utente your friends: Amici personali user_block: + blocks_by: + empty: "{{name}} non ha ancora imposto alcun blocco." + heading: Lista dei blocchi imposti da {{name}} + title: Blocchi imposti da {{name}} blocks_on: + empty: "{{name}} non è stato ancora bloccato." + heading: Lista dei blocchi su {{name}} title: Blocchi su {{name}} + create: + flash: E' stato imposto un blocco sull'utente {{name}}. + try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere. + try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo. edit: back: Visualizza tutti i blocchi heading: Modifica del blocco su {{name}} + needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato? + period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente. + reason: La motivazione per cui {{name}} è stato bloccato. Per favore sii sufficientemente paziente e ragionevole e fornisci il maggior numero di dettagli possibili sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi utilizza dei termini comprensibili a tutti. + show: Visualizza questo blocco submit: Aggiorna blocco title: Modifica del blocco su {{name}} + filter: + block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato. + block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina. + not_a_moderator: Devi essere un moderatore per compiere questa azione. + helper: + time_future: Termina fra {{time}}. + time_past: Terminato {{time}} fa. + until_login: Attivo finché l'utente non si collega. index: empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco. heading: Lista dei blocchi dell'utente title: Blocchi dell'utente + model: + non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco. + non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco. new: back: Visualizza tutti i blocchi heading: Creazione del blocco su {{name}} needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato. + period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente. + reason: La motivazione per cui {{name}} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità , quindi cerca di utilizzare dei termini comuni. submit: Crea blocco title: Creazione del blocco su {{name}} + tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi. tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni. not_found: back: Ritorna all'indice + sorry: Spiacente, il blocco utente con ID {{id}} non è stato trovato. partial: confirm: Sei sicuro? creator_name: Autore @@ -924,15 +1627,33 @@ it: revoker_name: Revocato da show: Mostra status: Stato + period: + one: 1 ora + other: "{{count}} ore" revoke: + confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco? flash: Questo blocco è stato revocato. + heading: Revoca del blocco su {{block_on}} imposto da {{block_by}} + past: Questo blocco è terminato {{time}} fa e non può essere revocato ora. revoke: Revoca! time_future: Questo blocco terminerà in {{time}}. + title: Revoca del blocco su {{block_on}} show: + back: Visualizza tutti i blocchi + confirm: Sei sicuro? edit: Modifica + heading: "{{block_on}} bloccato da {{block_by}}" + needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato. + reason: "Motivazione del blocco:" + revoke: Revoca! + revoker: "Revocatore:" show: Mostra status: Stato + time_future: Termina fra {{time}} + time_past: Terminato {{time}} fa + title: "{{block_on}} bloccato da {{block_by}}" update: + only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo. success: Blocco aggiornato. user_role: filter: