X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/9428eb77239734b761a824f33fd30eed2c5ce04a..1f7bd08f4a8a6a626a0c1d7ed60f2dcd6a6801e8:/config/locales/fr.yml
diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml
index a679a0ce8..f4d900d15 100644
--- a/config/locales/fr.yml
+++ b/config/locales/fr.yml
@@ -1,6 +1,6 @@
# Messages for French (français)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
# Author: Alno
# Author: Boniface
# Author: Cquoi
@@ -10,6 +10,7 @@
# Author: Efred
# Author: EtienneChove
# Author: F.rodrigo
+# Author: Gaspard
# Author: Gomoko
# Author: Hashar
# Author: IAlex
@@ -25,6 +26,7 @@
# Author: Nemo bis
# Author: Od1n
# Author: Olasd
+# Author: Orikrin1998
# Author: Otourly
# Author: Peter17
# Author: Phoenamandre
@@ -37,54 +39,13 @@
# Author: Vcalame
# Author: Verdy p
# Author: Yvecai
-fr:
- about_page:
- community_driven_html: "La communauté dâOpenStreetMap est diverse, passionée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du GIS, des ingénieurs qui conduisent les serveurs OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et bien dâautres.\nPour en savoir plus sur la communauté, consultez les annuaires dâutilisateurs, les blogues communautaires et le site web de la Fondation OSM."
- community_driven_title: Conduit par la communauté
- copyright_html: ©Contributeurs
dâOpenStreetMap
- lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations ferroviaires et bien plus encore, partout dans le monde.
- local_knowledge_html: OpenStreetMap encourage et met en avant la connaissance locale du terrain. Les contributeurs utilisent lâimagerie aérienne, les récepteurs GPS et les cartes classiques du terrain pour vérifier quâOSM est exact et à jour.
- local_knowledge_title: Connaissance locale
- next: Suivant
- open_data_html: "OpenStreetMap est en open data : vous êtes libre de lâutiliser pour nâimporte quel but tant que vous créditez OpenStreetMap et ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données dâune façon quelconque, vous pouvez distribuez le résultat seulement suivant la même licence. Consultez la page sur les droits dâauteur et licence pour plus de détails."
- open_data_title: Données libres
- partners_title: Partenaires
- used_by: "%{name} fournit des données cartographie sur des centaines de sites web, applications mobiles et appareils"
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Corps
- diary_entry:
- language: Langue
- latitude: Latitude
- longitude: Longitude
- title: Sujet
- user: Utilisateur
- friend:
- friend: Ami
- user: Utilisateur
- message:
- body: Corps
- recipient: Destinataire
- sender: Expéditeur
- title: Sujet
- trace:
- description: Description
- latitude: Latitude
- longitude: Longitude
- name: Nom
- public: Public
- size: Taille
- user: Utilisateur
- visible: Visible
- user:
- active: Actif
- description: Description
- display_name: Afficher le nom
- email: Courriel
- languages: Langues
- pass_crypt: Mot de passe
- models:
+---
+fr:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y Ã %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
acl: Liste de contrôle dâaccès
changeset: Groupe de modifications
changeset_tag: Attribut du groupe de modifications
@@ -111,344 +72,350 @@ fr:
session: Session
trace: Trace
tracepoint: Point de la trace
- tracetag: Mot-clé de la trace
+ tracetag: Attribut de la trace
user: Utilisateur
- user_preference: Préférences de lâutilisateur
+ user_preference: Préférence de lâutilisateur
user_token: Jeton de lâutilisateur
way: Chemin
way_node: NÅud du chemin
way_tag: Attribut du chemin
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Il semble que les cookies soient désactivés sur votre navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action.
- setup_user_auth:
- blocked: Votre accès à l'API a été bloqué. Connectez-vous sur l'interface web pour plus d'informations.
- need_to_see_terms: Votre accès à lâAPI est temporairement suspendu. Veuillez vous connecter à lâinterface web pour afficher les conditions de contributions. Vous n'avez pas besoin dâaccord, mais vous devez les visualiser.
- browse:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Corps
+ diary_entry:
+ user: Utilisateur
+ title: Sujet
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ language: Langue
+ friend:
+ user: Utilisateur
+ friend: Ami
+ trace:
+ user: Utilisateur
+ visible: Visible
+ name: Nom
+ size: Taille
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ public: Public
+ description: Description
+ message:
+ sender: Expéditeur
+ title: Sujet
+ body: Corps
+ recipient: Destinataire
+ user:
+ email: Courriel
+ active: Actif
+ display_name: Pseudonyme
+ description: Description
+ languages: Langues
+ pass_crypt: Mot de passe
+ printable_name:
+ with_name_html: '%{name} (%{id})'
+ editor:
+ default: Par défaut (actuellement %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (éditeur intégré au navigateur)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (éditeur intégré au navigateur)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (éditeur intégré au navigateur)
+ remote:
+ name: Ãditeur externe
+ description: Ãditeur externe (JOSM ou Merkaartor)
+ browse:
+ created: Créé
+ closed: Fermé
+ created_html: Créé il y a %{time}
+ closed_html: Fermé il y a %{time}
+ created_by_html: Créé il y a %{time} par %{user}
+ deleted_by_html: Supprimé il y a %{time} par %{user}
+ edited_by_html: Modifié il y a %{time} par %{user}
+ closed_by_html: Fermé il y a %{time} par %{user}
+ version: Version
+ in_changeset: Groupe de modifications
anonymous: anonyme
- changeset:
+ no_comment: (aucun commentaire)
+ part_of: Partie de
+ download_xml: Télécharger le XML
+ view_history: Voir lâhistorique
+ view_details: Afficher les détails
+ location: 'Emplacement :'
+ changeset:
+ title: 'Groupe de modifications : %{id}'
belongs_to: Auteur
- changesetxml: XML du groupe de modifications
- feed:
- title: Groupe de modifications %{id}
- title_comment: Groupe de modifications %{id} â %{comment}
node: NÅuds (%{count})
node_paginated: NÅuds (%{x} Ã %{y} sur %{count})
- osmchangexml: XML osmChange
- relation: Relations (%{count})
- relation_paginated: Relations (%{x} Ã %{y} sur %{count})
- title: "Groupe de modifications : %{id}"
way: Chemins (%{count})
way_paginated: Chemins (%{x} Ã %{y} sur %{count})
- closed: Fermé
- closed_by_html: Fermé il y a %{time} par %{user}
- closed_html: Fermé il y a %{time}
- containing_relation:
+ relation: Relations (%{count})
+ relation_paginated: Relations (%{x} Ã %{y} sur %{count})
+ changesetxml: XML du groupe de modifications
+ osmchangexml: XML osmChange
+ feed:
+ title: Groupe de modifications %{id}
+ title_comment: Groupe de modifications %{id} â %{comment}
+ node:
+ title: 'NÅud : %{name}'
+ history_title: 'Historique du nÅud : %{name}'
+ way:
+ title: 'Chemin : %{name}'
+ history_title: 'Historique du chemin : %{name}'
+ nodes: NÅuds
+ also_part_of:
+ one: partie du chemin %{related_ways}
+ other: partie des chemins %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Relation : %{name}'
+ history_title: 'Historique de la relation : %{name}'
+ members: Membres
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} avec le rôle %{role}'
+ type:
+ node: NÅud
+ way: Chemin
+ relation: Relation
+ containing_relation:
entry: Relation %{relation_name}
entry_role: Relation %{relation_name} (en tant que %{relation_role})
- created: Créé
- created_by_html: Créé il y a %{time} par %{user}
- created_html: Créé il y a %{time}
- deleted_by_html: Supprimé il y a %{time} par %{user}
- download_xml: Télécharger le XML
- edited_by_html: Modifié il y a %{time} par %{user}
- in_changeset: Groupe de modifications
- location: "Emplacement :"
- no_comment: (sans commentaire)
- node:
- history_title: "Historique du nÅud : %{name}"
- title: "NÅud : %{name}"
- not_found:
- sorry: "Désolé, %{type} #%{id} nâa pas pu être trouvé."
- type:
- changeset: groupe de modifications
+ not_found:
+ sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} nâa pas pu être trouvé.'
+ type:
node: nÅud
+ way: chemin
relation: relation
+ changeset: groupe de modifications
+ timeout:
+ sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec lâid %{id} prennent trop
+ de temps à être récupérées.
+ type:
+ node: nÅud
way: chemin
- note:
- closed_by: Résolu par %{user} il y a %{when}
- closed_by_anonymous: Résolu par un utilisateur anonyme il y a %{when}
- closed_title: Note résolue nº %{note_name}
- commented_by: Commenté par %{user} il y a %{when}
- commented_by_anonymous: Commenté par un utilisateur anonyme il y a %{when}
- description: Description
- hidden_by: Masqué par %{user} il y a %{when}
- hidden_title: Note masquée nº %{note_name}
- new_note: Nouvelle note
- open_by: Créé par %{user} il y a %{when}
- open_by_anonymous: Créé par un utilisateur anonyme il y a %{when}
- open_title: Note non résolue nº %{note_name}
- reopened_by: Réactivé par %{user} il y a %{when}
- reopened_by_anonymous: Réactivé par un utilisateur anonyme il y a %{when}
- title: "Note : %{id}"
- part_of: Partie de
- redacted:
- message_html: La version %{version} de ce(tte) %{type} ne peut être affichée car elle a été masquée. Veuillez consulter %{redaction_link} pour plus dâinformations.
+ relation: relation
+ changeset: groupe de modifications
+ redacted:
redaction: Masquage %{id}
- type:
+ message_html: La version %{version} de ce(tte) %{type} ne peut être affichée
+ car elle a été masquée. Veuillez consulter %{redaction_link} pour plus dâinformations.
+ type:
node: nÅud
- relation: relation
way: chemin
- relation:
- history_title: "Historique de la relation : %{name}"
- members: Membres
- title: "Relation : %{name}"
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} avec le rôle %{role}"
- type:
- node: NÅud
- relation: Relation
- way: Chemin
- start_rjs:
- feature_warning: Le chargement de %{num_features} caractéristiques pourrait rendre votre navigateur lent ou il pourrait ne plus répondre. Ãtes-vous sûr de vouloir afficher ces données ?
+ relation: relation
+ start_rjs:
+ feature_warning: Le chargement de %{num_features} caractéristiques pourrait
+ rendre votre navigateur lent ou il pourrait ne plus répondre. Ãtes-vous sûr
+ de vouloir afficher ces données ?
load_data: Charger les données
loading: Chargement...
- tag_details:
+ tag_details:
tags: Attributs
- telephone_link: Appeler %{phone_number}
- wiki_link:
+ wiki_link:
key: La description de lâattribut %{key}
sur le wiki
tag: La description de lâattribut %{key}=%{value}
sur le wiki
+ wikidata_link: Lâélément %{page} sur Wikidata
wikipedia_link: Lâarticle « %{page} » sur Wikipédia
- timeout:
- sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec lâid %{id} prennent trop de temps à être récupérées.
- type:
- changeset: groupe de modifications
- node: nÅud
- relation: relation
- way: chemin
- version: Version
- view_details: Afficher les détails
- view_history: Afficher lâhistorique
- way:
- also_part_of:
- one: partie du chemin %{related_ways}
- other: partie des chemins %{related_ways}
- history_title: "Historique du chemin : %{name}"
- nodes: NÅuds
- title: "Chemin : %{name}"
- changeset:
- changeset:
+ telephone_link: Appeler %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Note : %{id}'
+ new_note: Nouvelle note
+ description: Description
+ open_title: Note non résolue nº %{note_name}
+ closed_title: Note résolue nº %{note_name}
+ hidden_title: Note masquée nº %{note_name}
+ open_by: Créé par %{user} il y a %{when}
+ open_by_anonymous: Créé par un utilisateur anonyme il
+ y a %{when}
+ commented_by: Commenté par %{user} il y a %{when}
+ commented_by_anonymous: Commenté par un utilisateur anonyme il
+ y a %{when}
+ closed_by: Résolu par %{user} il y a %{when}
+ closed_by_anonymous: Résolu par un utilisateur anonyme il
+ y a %{when}
+ reopened_by: Réactivé par %{user} il y a %{when}
+ reopened_by_anonymous: Réactivé par un utilisateur anonyme il
+ y a %{when}
+ hidden_by: Masqué par %{user} il y a %{when}
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Page %{page}
+ next: Suivant »
+ previous: « Précédent
+ changeset:
anonymous: Anonyme
no_edits: (aucune modification)
view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications
- changeset_paging_nav:
- next: Suivant »
- previous: « Précédent
- showing_page: Page %{page}
- changesets:
- area: Zone
- comment: Commentaire
+ changesets:
id: Identifiant
saved_at: Enregistré le
user: Utilisateur
- list:
+ comment: Commentaire
+ area: Zone
+ list:
+ title: Groupes de modifications
+ title_user: Groupes de modifications par %{user}
+ title_friend: Groupes de modifications par vos amis
+ title_nearby: Groupes de modifications par des utilisateurs à proximité
empty: Aucun groupe de modifications trouvé.
empty_area: Aucun groupe de modifications dans cette zone.
empty_user: Aucun groupe de modifications par cet utilisateur.
- load_more: Charger plus
no_more: Aucun autre groupe de modifications trouvé.
no_more_area: Aucun autre groupe de modifications dans cette zone.
no_more_user: Aucun autre groupe de modifications par cet utilisateur.
- title: Groupes de modifications
- title_friend: Groupes de modifications par vos amis
- title_nearby: Groupes de modifications par des utilisateurs à proximité
- title_user: Groupes de modifications par %{user}
- timeout:
- sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée met trop de temps pour être récupérée.
- diary_entry:
- comments:
- ago: il y a %{ago}
- comment: Commentaire
- has_commented_on: "%{display_name} a commenté les entrées de journal suivantes"
- newer_comments: Commentaires plus récents
- older_comments: Commentaires plus anciens
- post: Envoyer
- when: Quand
- diary_comment:
- comment_from: Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at}
- confirm: Confirmer
- hide_link: Masquer ce commentaire
- diary_entry:
- comment_count:
- one: "%{count} commentaire"
- other: "%{count} commentaires"
- zero: Aucun commentaire
- comment_link: Commenter cette entrée
- confirm: Confirmer
- edit_link: Modifier cette entrée
- hide_link: Masquer cette entrée
- posted_by: Posté par %{link_user} à %{created} en %{language_link}
- reply_link: Répondre a cette entrée
- edit:
- body: "Corps :"
- language: "Langue :"
- latitude: "Latitude :"
- location: "Lieu :"
- longitude: "Longitude :"
- marker_text: Emplacement de lâentrée du journal
- save_button: Enregistrer
- subject: "Objet :"
- title: Modifier lâentrée du journal
- use_map_link: utiliser la carte
- feed:
- all:
- description: Entrées récentes du journal des utilisateurs dâOpenStreetMap
- title: Entrées du journal dâOpenStreetMap
- language:
- description: Entrées récentes du journal des utilisateurs dâOpenStreetMap en %{language_name}
- title: Entrées du journal dâOpenStreetMap en %{language_name}
- user:
- description: Entrées récentes du journal dâOpenStreetMap pour %{user}
- title: Entrées du journal dâOpenStreetMap pour %{user}
- list:
+ load_more: Charger plus
+ timeout:
+ sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée
+ met trop de temps pour être récupérée.
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Nouvelle entrée du journal
+ list:
+ title: Journaux des utilisateurs
+ title_friends: Journaux des amis
+ title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité
+ user_title: Journal de %{user}
in_language_title: Entrées du journal en %{language}
new: Nouvelle entrée du journal
new_title: Ãcrire une nouvelle entrée dans votre journal
- newer_entries: Entrées plus récentes
- no_entries: Aucune entrée dans votre journal
+ no_entries: Aucune entrée de journal
+ recent_entries: 'Entrées récentes du journal:'
older_entries: Entrées plus anciennes
- recent_entries: "Entrées récentes du journal:"
- title: Journaux des utilisateurs
- title_friends: Journaux des amis
- title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité
+ newer_entries: Entrées plus récentes
+ edit:
+ title: Modifier lâentrée du journal
+ subject: 'Sujet :'
+ body: 'Corps :'
+ language: 'Langue :'
+ location: 'Lieu :'
+ latitude: 'Latitude :'
+ longitude: 'Longitude :'
+ use_map_link: utiliser la carte
+ save_button: Enregistrer
+ marker_text: Emplacement de lâentrée du journal
+ view:
+ title: Journal de %{user} | %{title}
user_title: Journal de %{user}
- location:
- edit: Modifier
- location: "Lieu :"
- view: Afficher
- new:
- title: Nouvelle entrée du journal
- no_such_entry:
- body: Desolé, il nây a aucune entrée dans le journal ni aucun commentaire avec lâid %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous avez cliqué.
- heading: "Aucune entrée avec lâid : %{id}"
- title: Aucune entrée du journal nâa été trouvée
- view:
leave_a_comment: Laisser un commentaire
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pour laisser un commentaire'
login: Utilisateur
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pour laisser un commentaire"
save_button: Enregistrer
- title: Journal de %{user} | %{title}
- user_title: Journal de %{user}
- editor:
- default: Par défaut (actuellement %{name})
- id:
- description: iD (éditeur intégré au navigateur)
- name: iD
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (éditeur intégré au navigateur)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (éditeur intégré au navigateur)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Ãditeur externe (JOSM ou Merkaartor)
- name: Ãditeur externe
- export:
- start:
- add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
+ no_such_entry:
+ title: Aucune entrée du journal nâa été trouvée
+ heading: 'Aucune entrée avec lâid : %{id}'
+ body: Desolé, il nây a aucune entrée dans le journal ni aucun commentaire avec
+ lâid %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que
+ vous avez cliqué.
+ diary_entry:
+ posted_by: Posté par %{link_user} à %{created} en %{language_link}
+ comment_link: Commenter cette entrée
+ reply_link: Répondre a cette entrée
+ comment_count:
+ zero: Aucun commentaire
+ one: '%{count} commentaire'
+ other: '%{count} commentaires'
+ edit_link: Modifier cette entrée
+ hide_link: Masquer cette entrée
+ confirm: Confirmer
+ diary_comment:
+ comment_from: Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at}
+ hide_link: Masquer ce commentaire
+ confirm: Confirmer
+ location:
+ location: 'Lieu :'
+ view: Afficher
+ edit: Modifier
+ feed:
+ user:
+ title: Entrées du journal dâOpenStreetMap pour %{user}
+ description: Entrées récentes du journal dâOpenStreetMap pour %{user}
+ language:
+ title: Entrées du journal dâOpenStreetMap en %{language_name}
+ description: Entrées récentes du journal des utilisateurs dâOpenStreetMap
+ en %{language_name}
+ all:
+ title: Entrées du journal dâOpenStreetMap
+ description: Entrées récentes du journal des utilisateurs dâOpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} a commenté les entrées de journal suivantes'
+ post: Envoyer
+ when: Quand
+ comment: Commentaire
+ ago: il y a %{ago}
+ newer_comments: Commentaires plus récents
+ older_comments: Commentaires plus anciens
+ export:
+ title: Exporter
+ start:
area_to_export: Zone à exporter
- embeddable_html: HTML incorporable.
- export_button: Exporter
- export_details: Les données dâOpenStreetMap sont publiées sous la licence Open Data Commons Ââ Base de données Ouverte (ODbL).
- format: Format
- format_to_export: Format à exporter
- image_size: Taille de lâimage
- latitude: "Lat :"
- licence: Licence
- longitude: "Lon :"
manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
- map_image: Image de carte (affiche un calque normal)
- max: max
- options: Options
+ format_to_export: Format à exporter
osm_xml_data: Données XML dâOpenStreetMap
- output: Sortie
- paste_html: Copier le code HTML à intégrer dans un site web
- scale: Ãchelle
- too_large:
- advice: "Si lâexport ci-dessus échoue, veuillez envisager lâutilisation dâune des sources listées ci-dessous :"
- body: "Cette zone est trop vaste pour être exportée comme données XML OpenStreetMap. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une des sources suivantes pour le téléchargement de données massives :"
- geofabrik:
- description: Extractions régulièrement mises à jour de continents, pays et villes sélectionnées
+ map_image: Image de carte (affiche un calque normal)
+ embeddable_html: HTML incorporable.
+ licence: Licence
+ export_details: Les données dâOpenStreetMap sont publiées sous la licence
+ Open Data Commons Ââ Base de données Ouverte (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Si lâexport ci-dessus échoue, veuillez envisager lâutilisation dâune
+ des sources listées ci-dessous :'
+ body: 'Cette zone est trop vaste pour être exportée comme données XML OpenStreetMap.
+ Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une des
+ sources suivantes pour le téléchargement de données massives :'
+ planet:
+ title: Planète OSM
+ description: Copies régulièrement mises à jour de la base de données complète
+ de OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: API passerelle
+ description: Télécharger ce cadre englobant depuis un miroir de la base
+ de données de OpenStreetMap
+ geofabrik:
title: Téléchargements de Geofabrik
- metro:
- description: Extractions des principales villes du monde et de leurs environs
+ description: Extractions régulièrement mises à jour de continents, pays
+ et villes sélectionnées
+ metro:
title: Extractions de Metro
- other:
- description: Sources supplémentaires listées dans le wiki de OpenStreetMap
+ description: Extractions des principales villes du monde et de leurs environs
+ other:
title: Autres sources
- overpass:
- description: Télécharger ce cadre englobant depuis un miroir de la base de données de OpenStreetMap
- title: API passerelle
- planet:
- description: Copies régulièrement mises à jour de la base de données complète de OpenStreetMap
- title: Planète OSM
+ description: Sources supplémentaires listées dans le wiki de OpenStreetMap
+ options: Options
+ format: Format
+ scale: Ãchelle
+ max: max
+ image_size: Taille de lâimage
zoom: Zoom
- title: Exporter
- fixthemap:
- how_to_help:
- add_a_note:
- instructions_html: "Cliquez simplement sur ou cette même icône sur lâaffichage de la carte.\nCela ajoutera un marqueur à la carte, que vous pourrez déplacer en le tirant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur enregistrer, et dâautres cartographes lâinvestigueront."
- join_the_community:
- explanation_html: "Si vous avez remarqué un problème avec nos données de carte, par exemple une route manquante ou votre adresse, le meilleur moyen de\nfaire est de rejoindre la communauté OpenStreetMap et dâajouter ou réparer les données vous-même."
- title: Rejoindre la communauté
- title: Comment aider
- other_concerns:
- explanation_html: "Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre\npage d e droit dâauteur pour des informations plus légales, ou contacter le \ngroupe de travail OSMF approprié."
- title: Autres préoccupations
- title: Signaler un problème / Corriger la carte
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Localisation depuis GeoNames
- osm_nominatim: Localisation depuis OpenStreetMap Nominatim
- types:
- cities: Villes
- places: Lieux
- towns: Villages
- direction:
- east: est
- north: nord
- north_east: nord-est
- north_west: nord-ouest
- south: sud
- south_east: sud-est
- south_west: sud-ouest
- west: ouest
- distance:
- one: environ 1 km
- other: environ %{count} km
- zero: moins dâ1 km
- results:
- more_results: Plus de résultats
- no_results: Aucun résultat nâa été trouvé
- search:
- title:
+ add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
+ latitude: 'Lat :'
+ longitude: 'Lon :'
+ output: Sortie
+ paste_html: Copier le code HTML à intégrer dans un site web
+ export_button: Exporter
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Résultats internes
+ us_postcode: Résultats depuis Geocoder.us
+ uk_postcode: Résultats depuis NPEMap /
+ FreeThe Postcode
ca_postcode: Résultats depuis Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Résultats de OpenStreetMap
+ Nominatim
geonames: Résultats depuis GeoNames
+ osm_nominatim_reverse: Résultats de OpenStreetMap
+ Nominatim
geonames_reverse: Résultats de GeoNames
- latlon: Résultats internes
- osm_nominatim: Résultats de OpenStreetMap Nominatim
- osm_nominatim_reverse: Résultats de OpenStreetMap Nominatim
- uk_postcode: Résultats depuis NPEMap / FreeThe Postcode
- us_postcode: Résultats depuis Geocoder.us
- search_osm_nominatim:
- admin_levels:
- level10: Frontière de quartier
- level2: Frontière du pays
- level4: Frontière dâÃtat / de province
- level5: Frontière de région
- level6: Frontière de comté
- level8: Frontière de ville
- level9: Frontière de village
- prefix:
- aerialway:
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
chair_lift: Télésiège
drag_lift: Téléski
station: Gare de télécabine
- aeroway:
+ aeroway:
aerodrome: Aérodrome
apron: Tablier
gate: Porte
@@ -456,8 +423,7 @@ fr:
runway: Piste
taxiway: Voie de manÅuvre
terminal: Terminal
- amenity:
- WLAN: Accès WiFi
+ amenity:
airport: Aéroport
arts_centre: Centre artistique
artwork: Åuvre dâart
@@ -556,24 +522,25 @@ fr:
village_hall: Salle municipale
waste_basket: Poubelle
wifi: Accès WiFi
+ WLAN: Accès WiFi
youth_centre: Centre pour la jeunesse
- boundary:
+ boundary:
administrative: Limite administrative
census: Frontière statistique
national_park: Parc national
protected_area: Zone protégée
- bridge:
+ bridge:
aqueduct: Aqueduc
suspension: Pont suspendu
swing: Pont tournant
viaduct: Viaduc
"yes": Pont
- building:
+ building:
"yes": Bâtiment
- emergency:
+ emergency:
fire_hydrant: Bouche dâincendie
phone: Borne dâappel dâurgence
- highway:
+ highway:
bridleway: Chemin pour cavaliers
bus_guideway: Voie de bus guidé / trolley
bus_stop: Arrêt de bus
@@ -605,8 +572,8 @@ fr:
services: Services autoroutiers
speed_camera: Radar de vitesse
steps: Escalier
- stile: Ãchalier
street_lamp: Lampadaire
+ stile: Ãchalier
tertiary: Route tertiaire
tertiary_link: Route tertiaire
track: Piste
@@ -615,7 +582,7 @@ fr:
trunk_link: Voie express
unclassified: Route mineure
unsurfaced: Route non revêtue
- historic:
+ historic:
archaeological_site: Site archéologique
battlefield: Champ de bataille
boundary_stone: Borne frontière
@@ -637,7 +604,7 @@ fr:
wayside_cross: Calvaire
wayside_shrine: Oratoire
wreck: Ãpave
- landuse:
+ landuse:
allotments: Jardins familiaux
basin: Bassin
brownfield: Friche industrielle
@@ -657,8 +624,8 @@ fr:
meadow: Prairie / bocage
military: Zone militaire
mine: Mine
- nature_reserve: Réserve naturelle
orchard: Verger
+ nature_reserve: Réserve naturelle
park: Parc
piste: Piste
quarry: Carrière
@@ -673,7 +640,7 @@ fr:
vineyard: Vignoble
wetland: Zone humide
wood: Bois
- leisure:
+ leisure:
beach_resort: Station balnéaire
bird_hide: Observatoire ornithologique
common: Terrains communaux
@@ -696,13 +663,13 @@ fr:
swimming_pool: Piscine
track: Piste
water_park: Parc aquatique
- military:
+ military:
airfield: Terrain dâaviation militaire
barracks: Caserne
bunker: Bunker
- mountain_pass:
+ mountain_pass:
"yes": Col de montagne
- natural:
+ natural:
bay: Baie
beach: Plage
cape: Cap
@@ -743,7 +710,7 @@ fr:
wetland: Zone humide
wetlands: Zones humides
wood: Forêt
- office:
+ office:
accountant: Comptable
architect: Architecte
company: Entreprise
@@ -756,7 +723,7 @@ fr:
telecommunication: Agence de télécommunication
travel_agent: Agence de voyage
"yes": Bureau
- place:
+ place:
airport: Aéroport
city: Ville
country: Pays
@@ -781,7 +748,7 @@ fr:
town: Ville
unincorporated_area: Territoire non organisé
village: Village
- railway:
+ railway:
abandoned: Voie ferrée abandonnée
construction: Voie ferrée en construction
disused: Voie ferrée désaffectée
@@ -807,7 +774,7 @@ fr:
tram: Tramway
tram_stop: Arrêt de tram
yard: Voie de triage
- shop:
+ shop:
alcohol: Vendeur dâalcool à emporter / caviste
antiques: Antiquaire
art: Boutique dâart
@@ -882,7 +849,7 @@ fr:
video: Magasin de vidéos
wine: Vendeur dâalcool à emporter / caviste
"yes": Boutique
- tourism:
+ tourism:
alpine_hut: Refuge
artwork: Åuvre dâart
attraction: Attraction
@@ -903,10 +870,10 @@ fr:
valley: Vallée
viewpoint: Point de vue
zoo: Zoo
- tunnel:
+ tunnel:
culvert: Ponceau
"yes": Tunnel
- waterway:
+ waterway:
artificial: Cours dâeau artificiel
boatyard: Chantier naval
canal: Canal
@@ -925,1083 +892,1434 @@ fr:
riverbank: Lit de rivière
stream: Ruisseau
wadi: Oued
- water_point: Point dâeau
waterfall: Chute dâeau
+ water_point: Point dâeau
weir: Barrage
- help_page:
- help:
- description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site questions-et-réponses de OSM.
- title: help.openstreetmap.org
- url: https://help.openstreetmap.org/
- introduction: OpenStreetMap a plusieurs ressources pour apprendre le projet, pour poser et répondre à des questions, et pour discuter en collaboration avec dâautres et documenter les sujets de cartographie.
- title: Obtenir de lâaide
- welcome:
- description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases de OpenStreetMap.
- title: Bienvenue à OSM
- url: /welcome
- wiki:
- description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie dâOSM
- title: wiki.openstreetmap.org
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- javascripts:
- close: Fermer
- edit_help: Déplacez la carte et zoomer sur un emplacement que vous voulez modifier, puis cliquez là .
- key:
- title: Légende
- tooltip: Légende
- tooltip_disabled: La légende nâest disponible que pour la couche standard
- map:
- base:
- cycle_map: Carte cyclable
- hot: Humanitaire
- mapquest: MapQuest ouverte
- standard: Standard
- transport_map: Carte de transport
- copyright: © Contributeurs de OpenStreetMap
- donate_link_text: Faire un don
- layers:
- data: Données de carte
- header: Couches de carte
- notes: Notes de carte
- overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte
- title: Couches
- locate:
- popup: Vous êtes à {distance} {unit} de ce point
- title: Afficher mon emplacement
- zoom:
- in: Vue rapprochée
- out: Vue éloignée
- notes:
- new:
- add: Ajouter une note
- intro: Vous avez repéré une erreur ou un manqueâ¯? Faites le savoir à dâautres cartographes afin que nous puissions y remédier. Déplacez le marqueur à la position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème (Veuillez ne pas entrer ici dâinformations personnelles ou provenant de cartes avec droit dâauteur ou des listes de répertoire).
- show:
- anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires dâutilisateurs anonymes, qui devraient être vérifiés de façon indépendante.
- comment: Commentaire
- comment_and_resolve: Commenter et résoudre
- hide: Masquer
- reactivate: Réactiver
- resolve: Résoudre
- share:
- cancel: Annuler
- center_marker: Centrer la carte sur le marqueur
- custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées
- download: Télécharger
- embed: HTML
- format: "Format :"
- image: Image
- image_size: Lâimage affichera la couche standard en
- include_marker: Inclure le marqueur
- link: Lien ou HTML
- long_link: Lien
- paste_html: Coller le HTML Ã inclure dans le site web
- scale: "Ãchelle :"
- short_link: Lien abrégé
- short_url: URL courte
- title: Partager
- view_larger_map: Afficher une carte plus grande
- site:
- createnote_disabled_tooltip: Zoomer pour ajouter une note sur la carte
- createnote_tooltip: Suggérer une amélioration de la carte
- edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
- edit_tooltip: Modifier la carte
- map_data_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire voir les données sur la carte
- map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire les notes sur la carte
- layouts:
- about: Ã propos
- community: Communauté
- community_blogs: Blogues de la communauté
- community_blogs_title: Blogues de membres de la communauté OpenStreetMap
- copyright: Droits dâauteur
- data: Données
- donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds de mise à niveau du matériel.
+ admin_levels:
+ level2: Frontière du pays
+ level4: Frontière dâÃtat / de province
+ level5: Frontière de région
+ level6: Frontière de comté
+ level8: Frontière de ville
+ level9: Frontière de village
+ level10: Frontière de quartier
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Localisation depuis OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Localisation depuis GeoNames
+ types:
+ cities: Villes
+ towns: Villages
+ places: Lieux
+ results:
+ no_results: Aucun résultat nâa été trouvé
+ more_results: Plus de résultats
+ distance:
+ one: environ 1 km
+ zero: moins dâ1 km
+ other: environ %{count} km
+ direction:
+ south_west: sud-ouest
+ south: sud
+ south_east: sud-est
+ east: est
+ north_east: nord-est
+ north: nord
+ north_west: nord-ouest
+ west: ouest
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Logo dâOpenStreetMap
+ home: Aller à votre domicile
+ logout: Se déconnecter
+ log_in: Se connecter
+ log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
+ sign_up: Créer un compte
+ start_mapping: Commencer à cartographier
+ sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
edit: Modifier
- edit_with: Modifier avec %{editor}
+ history: Historique
export: Exporter
+ data: Données
export_data: Exporter les données
- foundation: La Fondation
- foundation_title: La Fondation OpenStreetMap
gps_traces: Traces GPS
gps_traces_tooltip: Gérer les traces GPS
- help: Aide
- history: Historique
- home: Aller à votre domicile
- intro_2_create_account: Créez un compte d'utilisateur
+ user_diaries: Journaux
+ user_diaries_tooltip: Voir les journaux dâutilisateurs
+ edit_with: Modifier avec %{editor}
+ tag_line: La carte wiki libre du monde
intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMapâ¯!
- intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous et libre dâutilisation sous licence libre.
- learn_more: En savoir plus
- log_in: Se connecter
- log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
- logo:
- alt_text: Logo dâOpenStreetMap
- logout: Se déconnecter
- make_a_donation:
- text: Faire un don
- title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
- more: Plus
- osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
- osm_read_only: La base de données OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
- partners_bytemark: Hébergement Bytemark
- partners_html: L'hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}, et d'autres %{partners}.
+ intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous
+ et libre dâutilisation sous licence libre.
+ intro_2_create_account: Créez un compte d'utilisateur
+ partners_html: L'hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark},
+ et d'autres %{partners}.
+ partners_ucl: le Centre VR de lâUCL
partners_ic: le Collège impérial de Londres
+ partners_bytemark: Hébergement Bytemark
partners_partners: partenaires
- partners_ucl: le Centre VR de lâUCL
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
- sign_up: Créer un compte
- sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
- start_mapping: Commencer à cartographier
- tag_line: La carte wiki libre du monde
- user_diaries: Journaux
- user_diaries_tooltip: Voir les journaux dâutilisateurs
- license_page:
- foreign:
- english_link: lâoriginal en anglais
- text: En cas de conflit entre la présente page traduite et %{english_original_link}, la version anglaise prévaudra
+ osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une
+ maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
+ osm_read_only: La base de données OpenStreetMap est actuellement en mode lecture
+ seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
+ donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds de mise à niveau du matériel.
+ help: Aide
+ about: Ã propos
+ copyright: Droits dâauteur
+ community: Communauté
+ community_blogs: Blogues de la communauté
+ community_blogs_title: Blogues de membres de la communauté OpenStreetMap
+ foundation: La Fondation
+ foundation_title: La Fondation OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
+ text: Faire un don
+ learn_more: En savoir plus
+ more: Plus
+ sotm_header: Ãtat de la carte 2014
+ sotm_line_1: 8e Conférence Annuelle
+ sotm_line_2: 7-9 novembre 2014
+ sotm_line_3: Buenos Aires, Argentine
+ license_page:
+ foreign:
title: Ã propos de cette traduction
- legal_babble:
- attribution_example:
+ text: En cas de conflit entre la présente page traduite et %{english_original_link},
+ la version anglaise prévaudra
+ english_link: lâoriginal en anglais
+ native:
+ title: Ã propos de cette page
+ text: Vous lisez la version anglaise originale de la page au sujet des droits
+ dâauteur. Vous pouvez retourner à la %{native_link} de cette page ou arrêter
+ de lire à son sujet et %{mapping_link}.
+ native_link: traduction française
+ mapping_link: commencer à contribuer
+ legal_babble:
+ title_html: Droits dâauteur et licence
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Open Data Commons Open Database License (ODbL).
+ intro_2_html: Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter
+ nos données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses contributeurs.
+ Si vous modifiez ou utilisez nos données dans dâautres Åuvres dérivées, vous
+ ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le texte
+ légal complet détaille vos droits et responsabilités.
+ intro_3_html: Nos carreaux de rendu cartographiques, ainsi que notre documentation,
+ sont disponibles sous la licence Creative
+ Commons paternité â partage à lâidentique 2.0 (CC-BY-SA).
+ credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
+ credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les contributeurs
+ dâOpenStreetMap ».
+ credit_2_html: |-
+ Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence
+ ODbL, et si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous
+ la licence CC-BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers
+ cette page de mentions légales.
+ Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous
+ forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences.
+ Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons
+ de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant
+ « OpenStreetMap » en l'adresse openstreetmap.org), vers opendatacommons.org, et,
+ si c'est pertinent, vers creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans le coin de la carte.
+ Par exemple:
+ attribution_example:
alt: Exemple d'attribution OpenStreetMap sur une page internet
title: Exemple d'attribution
- contributors_at_html: "Autriche: Contient des données sur\n la ville de Vienne (sous licence\n CC BY 3.0 Autriche),\n la région du Vorarlberg. et la région du Tyrol (sous licence CC-BY AT avec amendements)."
- contributors_ca_html: "Canada : contient des données de\n GeoBase®, GeoGratis (© Département des Ressources\n naturelles du Canada), CanVec (© Département des Ressources\n naturelles du Canada) et StatCan (Division Géographie,\n Statistiques du Canada)."
- contributors_fi_html: "Finlande : Contient des données de la Base de données topographique de lâInspection nationale du territoire de Finlande et dâautres ensembles de données, sous \nlicence NLSFI."
- contributors_footer_1_html: "Pour plus de détails sur ceux-ci, et les autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, voyez la page des Contributeurs sur le wiki de OpenStreetMap."
- contributors_footer_2_html: "Lâinclusion de données dans OpenStreetMap nâimplique pas que les\n fournisseurs dâorigine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou\n nâacceptent quelque responsabilité que ce soit."
- contributors_fr_html: "France : contient des données de la\n Direction générale des impôts."
- contributors_gb_html: "Royaume Uni: Contient des données de l'Institut Géographique National © Droits de la couronne et de la base de données 2010-12."
- contributors_intro_html: "Nos collaborateurs sont des milliers de personnes. Nous incluons également \n ouvertement-données sous licence des agences nationales de cartographie \n et d'autres sources, parmi eux :"
- contributors_nl_html: "Pays-Bas: Contient des données © AND, 2007\n(www.and.com)"
- contributors_nz_html: "Nouvelle-Zélande : contient des données provenant du\n Land Information New Zealand. © Copyright de la Couronne réservé."
+ more_title_html: Pour trouver plus dâinformations
+ more_1_html: |-
+ Si vous voulez obtenir plus dâinformations sur comment réutiliser nos données et nous créditer, lisez la FAQ
+ légale.
+ more_2_html: |-
+ Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données libres et ouverte, nous ne pouvons pas fournir une API gratuite en libre accès pour les développeurs tiers.
+ Veuillez vous référer à notre politique d'utilisation de l'API, à notre politique d'utilisation des tuiles, et à la politique d'utilisation de Nominatim.
contributors_title_html: Nos contributeurs
- contributors_za_html: "Afrique du Sud: Contient des données issues de\nDirection principale:\nInformation Géospatiale Nationale, tous droits de l'Ãtat réservés."
- credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les contributeurs dâOpenStreetMap ».
- credit_2_html: "Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence\n ODbL, et si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous\n la licence CC-BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers\n cette page de mentions légales.\n Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous\n forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences.\n Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons\n de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant\n « OpenStreetMap » en l'adresse openstreetmap.org), vers opendatacommons.org, et,\n si c'est pertinent, vers creativecommons.org."
- credit_3_html: "Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans le coin de la carte.\nPar exemple:"
- credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
- infringement_1_html: "Nous rappelons aux contributeurs dâOSM quâils ne doivent jamais ajouter de données provenant de\n sources protégées par le droit dâauteur (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs des droits dâauteur."
- infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la base de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d'auteur, veuillez vous référer à notre procédure de retrait de données ou notifiez nous directement à travers notre formulaire en ligne.
+ contributors_intro_html: "Nos collaborateurs sont des milliers de personnes.
+ Nous incluons également \n ouvertement-données sous licence des agences nationales
+ de cartographie \n et d'autres sources, parmi eux :"
+ contributors_at_html: |-
+ Autriche: Contient des données sur
+ la ville de Vienne (sous licence
+ CC BY 3.0 Autriche),
+ la région du Vorarlberg. et la région du Tyrol (sous licence CC-BY AT avec amendements).
+ contributors_ca_html: |-
+ Canada : contient des données de
+ GeoBase®, GeoGratis (© Département des Ressources
+ naturelles du Canada), CanVec (© Département des Ressources
+ naturelles du Canada) et StatCan (Division Géographie,
+ Statistiques du Canada).
+ contributors_fi_html: "Finlande : Contient des données de la
+ Base de données topographique de lâInspection nationale du territoire de Finlande
+ et dâautres ensembles de données, sous \nlicence
+ NLSFI."
+ contributors_fr_html: |-
+ France : contient des données de la
+ Direction générale des impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ Pays-Bas: Contient des données © AND, 2007
+ (www.and.com)
+ contributors_nz_html: |-
+ Nouvelle-Zélande : contient des données provenant du
+ Land Information New Zealand. © Copyright de la Couronne réservé.
+ contributors_za_html: |-
+ Afrique du Sud: Contient des données issues de
+ Direction principale:
+ Information Géospatiale Nationale, tous droits de l'Ãtat réservés.
+ contributors_gb_html: 'Royaume Uni: Contient des données de
+ l''Institut Géographique National © Droits de la couronne et de la base
+ de données 2010-12.'
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Pour plus de détails sur ceux-ci, et les autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, voyez la page des Contributeurs sur le wiki de OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Lâinclusion de données dans OpenStreetMap nâimplique pas que les
+ fournisseurs dâorigine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou
+ nâacceptent quelque responsabilité que ce soit.
infringement_title_html: Violation des droits d'auteur
- intro_1_html: "OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Open Data Commons Open Database License (ODbL)."
- intro_2_html: Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans dâautres Åuvres dérivées, vous ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le texte légal complet détaille vos droits et responsabilités.
- intro_3_html: Nos carreaux de rendu cartographiques, ainsi que notre documentation, sont disponibles sous la licence Creative Commons paternité â partage à lâidentique 2.0 (CC-BY-SA).
- more_1_html: "Si vous voulez obtenir plus dâinformations sur comment réutiliser nos données et nous créditer, lisez la FAQ\n légale."
- more_2_html: "Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données libres et ouverte, nous ne pouvons pas fournir une API gratuite en libre accès pour les développeurs tiers.\nVeuillez vous référer à notre politique d'utilisation de l'API, à notre politique d'utilisation des tuiles, et à la politique d'utilisation de Nominatim."
- more_title_html: Pour trouver plus dâinformations
- title_html: Droits dâauteur et licence
- native:
- mapping_link: commencer à contribuer
- native_link: traduction française
- text: Vous lisez la version anglaise originale de la page au sujet des droits dâauteur. Vous pouvez retourner à la %{native_link} de cette page ou arrêter de lire à son sujet et %{mapping_link}.
- title: Ã propos de cette page
- message:
- delete:
- deleted: Message supprimé
- inbox:
- date: Date
- from: De
- messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
- my_inbox: Ma boîte de réception
- new_messages:
- one: "%{count} nouveau message"
- other: "%{count} nouveaux messages"
- no_messages_yet: Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
- old_messages:
- one: "%{count} ancien message"
- other: "%{count} anciens messages"
- outbox: boîte d'envoi
- people_mapping_nearby: personnes proche de vous
- subject: Objet
- title: Boîte de réception
- mark:
- as_read: Message marqué comme lu
- as_unread: Message marqué comme non-lu
- message_summary:
- delete_button: Supprimer
- read_button: Marquer comme lu
- reply_button: Répondre
- unread_button: Marquer comme non lu
- new:
- back_to_inbox: Revenir la boîte de réception
- body: Corps
- limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment avant d'essayer d'en envoyer de nouveaux.
- message_sent: Message envoyé
- send_button: Envoyer
- send_message_to: Envoyer un nouveau message à %{name}
- subject: Sujet
- title: Envoyer un message
- no_such_message:
- body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant.
- heading: Message introuvable
- title: Message introuvable
- outbox:
- date: Date
- inbox: boîte de réception
- messages:
- one: Vous avez %{count} message envoyé
- other: Vous avez %{count} messages envoyés
- my_inbox: Ma %{inbox_link}
- no_sent_messages: Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+ infringement_1_html: |-
+ Nous rappelons aux contributeurs dâOSM quâils ne doivent jamais ajouter de données provenant de
+ sources protégées par le droit dâauteur (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans
+ autorisation explicite de la part des détenteurs des droits dâauteur.
+ infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la base
+ de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d'auteur, veuillez
+ vous référer à notre procédure
+ de retrait de données ou notifiez nous directement à travers notre formulaire en ligne.
+ welcome_page:
+ title: Bienvenue !
+ introduction_html: |-
+ Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable. Maintenant que vous
+ êtes enregistré, vous avez tout ce qu'il faut pour commencer à cartographier. Ce qui
+ suit est un petit guide des choses les plus importantes à savoir.
+ whats_on_the_map:
+ title: Ce qu'il y a sur la carte
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap sert à cartographier des choses à la fois réelles et actuelles
+ - il inclut des millions de bâtiments, de routes, et d'autres détails de lieux. Vous
+ pouvez cartographier n'importe quel élément du monde réel qui vous intéresse.
+ off_html: |-
+ Ce qui est par contre exclu sont les données subjectives comme les cotes de
+ popularité, les éléments historiques ou hypothétiques, et les données venant de source
+ copyrightée. à moins d'avoir une permission spéciale, ne copiez pas à partir d'une
+ carte papier ou en ligne.
+ basic_terms:
+ title: Vocabulaire de base de cartographie
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots clefs
+ qui vous seront utiles.
+ editor_html: Un éditeur est un programme ou site web qui vous
+ permet d'éditer la carte.
+ node_html: Un nÅud est un point sur la carte, comme un restaurant
+ ou un arbre individuel.
+ way_html: |-
+ Un chemintag est une information à propos d'un nÅud ou d'un chemin, comme
+ le nom d'un restaurant ou la vitesse limite d'une rue.
+ questions:
+ title: Des questions ?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap a plusieurs ressources pour apprendre le projet, pour poser et répondre à des questions, et pour discuter en collaboration avec dâautres et documenter les sujets de cartographie.
+ Trouvez de lâaide ici.
+ start_mapping: Commencer à cartographier
+ add_a_note:
+ title: Pas le temps d'éditer ? Ajoutez une note !
+ paragraph_1_html: |-
+ Si vous voulez juste faire une petite correction et n'avez pas le temps de vous
+ enregistrer et d'apprendre à éditer, il est facile d'ajouter une note.
+ paragraph_2_html: |-
+ Allez simplement sur la carte et cliquez sur l'icône note:
+ . Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous
+ pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur
+ "ajouter une note", et d'autres contributeurs iront regarder.
+ fixthemap:
+ title: Signaler un problème / Corriger la carte
+ how_to_help:
+ title: Comment aider
+ join_the_community:
+ title: Rejoindre la communauté
+ explanation_html: |-
+ Si vous avez remarqué un problème avec nos données de carte, par exemple une route manquante ou votre adresse, le meilleur moyen de
+ faire est de rejoindre la communauté OpenStreetMap et dâajouter ou réparer les données vous-même.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Cliquez simplement sur ou cette même icône sur lâaffichage de la carte.
+ Cela ajoutera un marqueur à la carte, que vous pourrez déplacer en le tirant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur enregistrer, et dâautres cartographes lâinvestigueront.
+ other_concerns:
+ title: Autres préoccupations
+ explanation_html: "Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont
+ utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre\npage
+ d e droit dâauteur pour des informations plus légales, ou contacter le
+ \ngroupe de travail
+ OSMF approprié."
+ help_page:
+ title: Obtenir de lâaide
+ introduction: OpenStreetMap a plusieurs ressources pour apprendre le projet, pour
+ poser et répondre à des questions, et pour discuter en collaboration avec dâautres
+ et documenter les sujets de cartographie.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Bienvenue à OSM
+ description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases de OpenStreetMap.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site questions-et-réponses
+ de OSM.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie dâOSM
+ about_page:
+ next: Suivant
+ copyright_html: ©Contributeurs
dâOpenStreetMap
+ used_by: '%{name} fournit des données cartographie sur des centaines de sites
+ web, applications mobiles et appareils'
+ lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
+ qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations
+ ferroviaires et bien plus encore, partout dans le monde.
+ local_knowledge_title: Connaissance locale
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap encourage et met en avant la connaissance
+ locale du terrain. Les contributeurs utilisent lâimagerie aérienne, les récepteurs
+ GPS et les cartes classiques du terrain pour vérifier quâOSM est exact et Ã
+ jour.
+ community_driven_title: Conduit par la communauté
+ community_driven_html: |-
+ La communauté dâOpenStreetMap est diverse, passionée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du GIS, des ingénieurs qui conduisent les serveurs OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et bien dâautres.
+ Pour en savoir plus sur la communauté, consultez les annuaires dâutilisateurs, les blogues communautaires et le site web de la Fondation OSM.
+ open_data_title: Données libres
+ open_data_html: 'OpenStreetMap est en open data : vous êtes libre de lâutiliser
+ pour nâimporte quel but tant que vous créditez OpenStreetMap et ses contributeurs.
+ Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données dâune façon quelconque, vous
+ pouvez distribuez le résultat seulement suivant la même licence. Consultez la
+ page sur les droits dâauteur et licence pour
+ plus de détails.'
+ partners_title: Partenaires
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} a ajouté un commentaire sur votre entrée du
+ journal'
+ hi: Bonjour %{to_user},
+ header: '%{from_user} a ajouté un commentaire sur un de vos entrées récentes
+ du journal d''OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :'
+ footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, commenter
+ sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Bonjour %{to_user},
+ header: '%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le
+ sujet %{subject} :'
+ footer_html: Vous pouvez aussi lire le message à %{readurl} et vous pouvez y
+ répondre à %{replyurl}
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami'
+ had_added_you: '%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}.'
+ befriend_them: 'Vous pouvez également l''ajouter comme ami ici : %{befriendurl}.'
+ gpx_notification:
+ greeting: Bonjour,
+ your_gpx_file: Il semble que votre fichier GPX
+ with_description: avec les description
+ and_the_tags: 'et les mots-clés suivants :'
+ and_no_tags: et sans mot-clé.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Erreur lors de l''import GPX'
+ failed_to_import: 'n''a pas pu être importé. Voici l''erreur :'
+ more_info_1: Plus d'informations sur les erreurs lors de l'import GPX et comment
+ les éviter
+ more_info_2: 'peuvent être trouvés sur :'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi'
+ loaded_successfully: s'est chargé correctement avec %{trace_points} points
+ sur %{possible_points}.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap'
+ greeting: Bonjour!
+ created: Quelqu'un (vous, avec un peu de chance) vient juste de créer un compte
+ sur %{site_url}.
+ confirm: 'Avant que nous fassions quoi que ce soit d''autre, nous avons besoin
+ d''une confirmation que cette demande provient bien de vous; si c''est bien
+ le cas, veuillez donc cliquer sur le lien ci-dessous ^pour confirmer votre
+ compte:'
+ welcome: Une fois que vous aurez confirmé votre compte, nous vous fournirons
+ des informations supplémentaires pour démarrer.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Confirmation de votre adresse de courriel'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Bonjour,
+ hopefully_you: Quelquâun (vous avec un peu de chance) aimerait modifier son
+ adresse de courriel sur %{server_url} en %{new_address}.
+ click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien
+ ci-dessous pour confirmer cette modification.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Bonjour,
+ hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait changer son adresse de
+ courriel de %{server_url} Ã %{new_address}.
+ click_the_link: Si c'est vous, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour
+ confirmer la modification.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Demande de réinitialisation du mot de passe'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Bonjour,
+ hopefully_you: Quelquâun (peut-être vous) a demandé la réinitialisation du mot
+ de passe du compte openstreetmap.org de cette adresse de courriel.
+ click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien
+ ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe.
+ lost_password_html:
+ greeting: Bonjour,
+ hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) a demandé que le mot de passe du
+ compte openstreetmap.org avec cette adresse de courriel soit réinitialisé.
+ click_the_link: Si c'est vous, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour
+ réinitialiser votre mot de passe.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Un utilisateur anonyme
+ greeting: Bonjour,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté lâune de vos notes'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté une note à laquelle
+ vous vous intéressez'
+ your_note: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une de vos notes de carte
+ près de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une note de carte
+ que vous avez commentée. La note est proche de %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une de vos notes'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une note à laquelle
+ vous vous intéressez'
+ your_note: '%{commenter} a résolu une de vos notes de carte près de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} a résolu une note de carte que vous avez commentée.
+ La note est proche de %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une de vos notes'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une note à laquelle
+ vous vous intéressez'
+ your_note: '%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez commentée.
+ La note se trouve près de %{place}.'
+ details: Plus de détail sur la note peut être obtenu à %{url}.
+ message:
+ inbox:
+ title: Boîte de réception
+ my_inbox: Ma boîte de réception
outbox: boîte d'envoi
- people_mapping_nearby: personnes proche de vous
+ messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} nouveau message'
+ other: '%{count} nouveaux messages'
+ old_messages:
+ one: '%{count} ancien message'
+ other: '%{count} anciens messages'
+ from: De
subject: Objet
+ date: Date
+ no_messages_yet: Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer
+ en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+ people_mapping_nearby: personnes proche de vous
+ message_summary:
+ unread_button: Marquer comme non lu
+ read_button: Marquer comme lu
+ reply_button: Répondre
+ delete_button: Supprimer
+ new:
+ title: Envoyer un message
+ send_message_to: Envoyer un nouveau message à %{name}
+ subject: Sujet
+ body: Corps
+ send_button: Envoyer
+ back_to_inbox: Revenir la boîte de réception
+ message_sent: Message envoyé
+ limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment
+ avant d'essayer d'en envoyer de nouveaux.
+ no_such_message:
+ title: Message introuvable
+ heading: Message introuvable
+ body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant.
+ outbox:
title: Boîte d'envoi
+ my_inbox: Ma %{inbox_link}
+ inbox: boîte de réception
+ outbox: boîte d'envoi
+ messages:
+ one: Vous avez %{count} message envoyé
+ other: Vous avez %{count} messages envoyés
to: Ã
- read:
- back: Retour
+ subject: Objet
date: Date
+ no_sent_messages: Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez
+ en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+ people_mapping_nearby: personnes proche de vous
+ reply:
+ wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel
+ vous souhaitez répondre n'a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous
+ connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir répondre.
+ read:
+ title: Lire le message
from: De
- reply_button: Répondre
subject: Objet
- title: Lire le message
- to: Ã
+ date: Date
+ reply_button: Répondre
unread_button: Marque comme non lu
- wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez de lire n'a été envoyé ni à ni par cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir le lire.
- reply:
- wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel vous souhaitez répondre n'a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir répondre.
- sent_message_summary:
+ back: Retour
+ to: Ã
+ wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez
+ de lire n'a été envoyé ni à ni par cet utilisateur. Veuillez vous connecter
+ avec l'identifiant correct pour pouvoir le lire.
+ sent_message_summary:
delete_button: Supprimer
- note:
- description:
- closed_at_by_html: Résolu il y a %{when} par %{user}
- closed_at_html: Résolu il y a %{when}
- commented_at_by_html: Mise à jour il y a %{when} par %{user}
- commented_at_html: Mis à jour il y a %{when}
- opened_at_by_html: Créé il y a %{when} par %{user}
- opened_at_html: Créé il y a %{when}
- reopened_at_by_html: Réactivé il y a %{when} par %{user}
- reopened_at_html: Réactivé il y a %{when}
- entry:
- comment: Commentaire
- full: Note complète
- mine:
- ago_html: il y a %{when}
- created_at: Créé le
- creator: Créateur
- description: Description
- heading: Notes de %{user}
- id: Id
- last_changed: Dernière modification
- subheading: Notes soumises ou commentées par %{user}
- title: Notes soumises ou commentées par %{user}
- rss:
- closed: note fermée (près de %{place})
- commented: nouveau commentaire (près de %{place})
- description_area: Une liste de notes, reportées, commentées ou fermées dans votre zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Un fil rss pour la note %{id}
- opened: nouvelle note (près de %{place})
- reopened: note réactivée (près de %{place})
- title: Notes OpenStreetMap
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, commenter sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl}
- header: "%{from_user} a ajouté un commentaire sur un de vos entrées récentes du journal d'OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :"
- hi: Bonjour %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} a ajouté un commentaire sur votre entrée du journal"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Confirmation de votre adresse de courriel"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Si c'est vous, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour confirmer la modification.
- greeting: Bonjour,
- hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait changer son adresse de courriel de %{server_url} Ã %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer cette modification.
- greeting: Bonjour,
- hopefully_you: Quelquâun (vous avec un peu de chance) aimerait modifier son adresse de courriel sur %{server_url} en %{new_address}.
- friend_notification:
- befriend_them: "Vous pouvez également l'ajouter comme ami ici : %{befriendurl}."
- had_added_you: "%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}."
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami"
- gpx_notification:
- and_no_tags: et sans mot-clé.
- and_the_tags: "et les mots-clés suivants :"
- failure:
- failed_to_import: "n'a pas pu être importé. Voici l'erreur :"
- more_info_1: Plus d'informations sur les erreurs lors de l'import GPX et comment les éviter
- more_info_2: "peuvent être trouvés sur :"
- subject: "[OpenStreetMap] Erreur lors de l'import GPX"
- greeting: Bonjour,
- success:
- loaded_successfully: s'est chargé correctement avec %{trace_points} points sur %{possible_points}.
- subject: "[OpenStreetMap] Import GPX réussi"
- with_description: avec les description
- your_gpx_file: Il semble que votre fichier GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Demande de réinitialisation du mot de passe"
- lost_password_html:
- click_the_link: Si c'est vous, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe.
- greeting: Bonjour,
- hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) a demandé que le mot de passe du compte openstreetmap.org avec cette adresse de courriel soit réinitialisé.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe.
- greeting: Bonjour,
- hopefully_you: Quelquâun (peut-être vous) a demandé la réinitialisation du mot de passe du compte openstreetmap.org de cette adresse de courriel.
- message_notification:
- footer_html: Vous pouvez aussi lire le message à %{readurl} et vous pouvez y répondre à %{replyurl}
- header: "%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :"
- hi: Bonjour %{to_user},
- note_comment_notification:
- anonymous: Un utilisateur anonyme
- closed:
- commented_note: "%{commenter} a résolu une note de carte que vous avez commentée. La note est proche de %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une note à laquelle vous vous intéressez"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une de vos notes"
- your_note: "%{commenter} a résolu une de vos notes de carte près de %{place}."
- commented:
- commented_note: "%{commenter} a laissé un commentaire sur une note de carte que vous avez commentée. La note est proche de %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté une note à laquelle vous vous intéressez"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté lâune de vos notes"
- your_note: "%{commenter} a laissé un commentaire sur une de vos notes de carte près de %{place}."
- details: Plus de détail sur la note peut être obtenu à %{url}.
- greeting: Bonjour,
- reopened:
- commented_note: "%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez commentée. La note se trouve près de %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une note à laquelle vous vous intéressez"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une de vos notes"
- your_note: "%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de %{place}."
- signup_confirm:
- confirm: "Avant que nous fassions quoi que ce soit d'autre, nous avons besoin d'une confirmation que cette demande provient bien de vous; si c'est bien le cas, veuillez donc cliquer sur le lien ci-dessous ^pour confirmer votre compte:"
- created: Quelqu'un (vous, avec un peu de chance) vient juste de créer un compte sur %{site_url}.
- greeting: Bonjour!
- subject: "[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap"
- welcome: Une fois que vous aurez confirmé votre compte, nous vous fournirons des informations supplémentaires pour démarrer.
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées.
- allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur.
- allow_to: "Autoriser l'application client à :"
- allow_write_api: modifier la carte.
- allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis.
- allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
- allow_write_notes: modifier les notes.
- allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur.
- request_access: L'application %{app_name} demande l'accès à votre compte, %{user}. Vérifiez si vous désirez que l'application ait les possibilités suivantes. Vous pouvez en choisir autant ou aussi peu que vous voulez.
- title: Autoriser lâaccès à votre compte
- oauthorize_failure:
- denied: Vous avez refusé à lâapplication %{app_name} lâaccès à votre compte.
- invalid: Le jeton dâautorisation nâest pas valide.
- title: La demande dâautorisation a échoué
- oauthorize_success:
- allowed: Vous avez accordé à lâapplication %{app_name} lâaccès à votre compte.
- title: La demande dâautorisation a été acceptée
- verification: Le code de vérification est %{code}.
- revoke:
- flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Informations enregistrées avec succès
- destroy:
- flash: Enregistrement de l'application cliente supprimé
- edit:
- submit: Modifier
- title: Modifier votre application
- form:
- allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées.
- allow_read_prefs: lire ses préférences utilisateur.
- allow_write_api: modifier la carte.
- allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis.
- allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
- allow_write_notes: modifier les notes.
- allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
- callback_url: URL de rappel
- name: Nom
- requests: "Demander les permissions suivantes à l'utilisateur :"
- required: Requis
- support_url: URL de support
- url: URL principale de l'application
- index:
- application: Nom de l'application
- issued_at: émis Ã
- list_tokens: "Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom :"
- my_apps: Mes applications clientes
- my_tokens: Mes applications enregistrées
- no_apps: Avez-vous une application qui aimerait s'enregistrer pour utiliser le standard %{oauth} ? Vous devez enregistrer votre application web avant qu'elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
- register_new: Enregistrez votre application
- registered_apps: "Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées :"
- revoke: Révoquer !
- title: Mes détails OAuth
- new:
- submit: Enregistrer
- title: Enregistrer une nouvelle application
- not_found:
- sorry: Désolé, ce %{type} nâa pas pu être trouvé.
- show:
- access_url: "URL du jeton d'accès :"
- allow_read_gpx: lire leurs traces GPS privées.
- allow_read_prefs: consulter ses préférences utilisateur.
- allow_write_api: modifier la carte.
- allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis.
- allow_write_gpx: envoi trace GPS.
- allow_write_notes: modifier les notes.
- allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
- authorize_url: "URL d'autorisation :"
- confirm: Ãtes-vous sûr?
- delete: Supprimer le client
- edit: Modifier les détails
- key: "Clé de l'utilisateur :"
- requests: "Demande des permission suivantes de l'utilisateur :"
- secret: "Secret de l'utilisateur :"
- support_notice: Nous supportons les signatures HMAC-SHA1 (recommandé) et RSA-SHA1.
- title: Détails OAuth pour %{app_name}
- url: "URL du jeton de requête :"
- update:
- flash: Informations du client enregistrées avec succès
- printable_name:
- with_name_html: "%{name} (%{id})"
- redaction:
- create:
- flash: Masquage créé.
- destroy:
- error: Il y a eu une erreur en supprimant ce masquage.
- flash: Masquage supprimé.
- not_empty: Ce masquage n'est pas vide. Veuillez dé-masquer toutes les versions appartenant à ce masquage avant de le supprimer.
- edit:
- description: Description
- heading: Modifier le masquage
- submit: Enregistrer le masquage
- title: Modifier le masquage
- index:
- empty: Aucun masquage à afficher.
- heading: Liste des masquages
- title: Liste des masquages
- new:
- description: Description
- heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage
- submit: Créer le masquage
- title: Créer unn nouveau masquage
- show:
- confirm: Ãtes-vous certain ?
- description: "Description :"
- destroy: Supprimer ce masquage
- edit: Modifier ce masquage
- heading: Masquage "%{title}"
- title: Affichage du masquage
- user: "Créateur :"
- update:
- flash: Modifications enregistrées.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
- flash_player_required: Vous avez besoin dâun lecteur Flash pour utiliser Potlatch, lâéditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez télécharger Flash Player sur le site dâAdobe. Dâautres options sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap.
- id_not_configured: iD nâa pas été configuré
- no_iframe_support: Votre navigateur ne supporte pas les iframes HTML, qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité.
- not_public: Vous n'avez pas réglé vos modifications pour qu'elles soient publiques.
- not_public_description: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que vous ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications publiques à partir de votre %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nâa pas été configuré - veuillez consulter http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pour plus d'informations
- potlatch2_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder vos modifications dans Potlach2, cliquer sur save)
- potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder dans Potlatch, vous devez dé-sélectionner le way ou le node en cours si vous modifiez en mode direct, ou cliquer sur sauvegarder si vous avez un bouton sauvegarder.)
- user_page_link: page utilisateur
- index:
- createnote: Ajouter une note
- js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript.
+ mark:
+ as_read: Message marqué comme lu
+ as_unread: Message marqué comme non-lu
+ delete:
+ deleted: Message supprimé
+ site:
+ index:
+ js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous
+ avez désactivé Javascript.
js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes.
- license:
- copyright: Copyright OpenStreetMap et ses contributeurs, sous une licence ouverte
permalink: Lien permanent
- remote_failed: Ãchec de la modification - vérifiez que JOSM ou Merkaartor sont ouverts et que le greffon de contrôle à distance RemoteControl est activé.
shortlink: Lien court
- key:
- table:
- entry:
- admin: Limite administrative
- allotments: Jardins familiaux
- apron:
- - Stationnement d'avions
- - terminal
- bridge: Bord noir = pont
- bridleway: Sentier pour chevaux
- brownfield: Zone rasée
- building: Bâtiment important
+ createnote: Ajouter une note
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMap et ses contributeurs, sous une licence
+ ouverte
+ remote_failed: Ãchec de la modification - vérifiez que JOSM ou Merkaartor sont
+ ouverts et que le greffon de contrôle à distance RemoteControl est activé.
+ edit:
+ not_public: Vous n'avez pas réglé vos modifications pour qu'elles soient publiques.
+ not_public_description: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que vous
+ ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications
+ publiques à partir de votre %{user_page}.
+ user_page_link: page utilisateur
+ anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
+ flash_player_required: Vous avez besoin dâun lecteur Flash pour utiliser Potlatch,
+ lâéditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez télécharger
+ Flash Player sur le site dâAdobe. Dâautres
+ options sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour
+ sauvegarder dans Potlatch, vous devez dé-sélectionner le way ou le node en
+ cours si vous modifiez en mode direct, ou cliquer sur sauvegarder si vous
+ avez un bouton sauvegarder.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nâa pas été configuré - veuillez consulter
+ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pour plus d'informations
+ potlatch2_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour
+ sauvegarder vos modifications dans Potlach2, cliquer sur save)
+ id_not_configured: iD nâa pas été configuré
+ no_iframe_support: Votre navigateur ne supporte pas les iframes HTML, qui sont
+ nécessaires pour cette fonctionnalité.
+ sidebar:
+ search_results: Résultats de la recherche
+ close: Fermer
+ search:
+ search: Recherche
+ where_am_i: Où suis-je ?
+ where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
+ submit_text: Ok
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Autoroute
+ trunk: Voie express
+ primary: Route principale
+ secondary: Route secondaire
+ unclassified: Route non classifiée
+ unsurfaced: Route non revêtue
+ track: Piste
byway: Chemin
- cable:
- - Téléphérique
- - télésiège
- cemetery: Cimetière
- centre: Centre sportif
- commercial: Zone tertiaire
- common:
- - Espace commun
- - prairie
- construction: Routes en construction
+ bridleway: Sentier pour chevaux
cycleway: Voie cyclable
- destination: Réservé aux riverains
- farm: Zone agricole
footway: Voie piétonne
+ rail: Voie de chemin de fer
+ subway: Ligne de métro
+ tram:
+ - Voie ferrée légère
+ - tram
+ cable:
+ - Téléphérique
+ - télésiège
+ runway:
+ - Piste
+ - voie de circulation d'aéroport
+ apron:
+ - Stationnement d'avions
+ - terminal
+ admin: Limite administrative
forest: Forêt
+ wood: Bois
golf: Parcours de golf
- heathland: Lande
- industrial: Zone industrielle
- lake:
- - Lac
- - bassin de retenue
- military: Zone militaire
- motorway: Autoroute
park: Parc
- permissive: Accès toléré
- pitch: Terrain de sport
- primary: Route principale
- private: Accès privé
- rail: Voie de chemin de fer
- reserve: Réserve naturelle
resident: Zone résidentielle
+ tourist: Attraction touristique
+ common:
+ - Espace commun
+ - prairie
retail: Zone de commerce
- runway:
- - Piste
- - voie de circulation d'aéroport
- school:
- - Ãcole
- - université
- secondary: Route secondaire
+ industrial: Zone industrielle
+ commercial: Zone tertiaire
+ heathland: Lande
+ lake:
+ - Lac
+ - bassin de retenue
+ farm: Zone agricole
+ brownfield: Zone rasée
+ cemetery: Cimetière
+ allotments: Jardins familiaux
+ pitch: Terrain de sport
+ centre: Centre sportif
+ reserve: Réserve naturelle
+ military: Zone militaire
+ school:
+ - Ãcole
+ - université
+ building: Bâtiment important
station: Gare ferroviaire
- subway: Ligne de métro
- summit:
- - Sommet
- - pic
- tourist: Attraction touristique
- track: Piste
- tram:
- - Voie ferrée légère
- - tram
- trunk: Voie express
+ summit:
+ - Sommet
+ - pic
tunnel: Bord en pointillés = tunnel
- unclassified: Route non classifiée
- unsurfaced: Route non revêtue
- wood: Bois
- markdown_help:
- alt: Texte Alternatif
- first: Premier élément
- heading: Titre
+ bridge: Bord noir = pont
+ private: Accès privé
+ permissive: Accès toléré
+ destination: Réservé aux riverains
+ construction: Routes en construction
+ richtext_area:
+ edit: Modifier
+ preview: Aperçu
+ markdown_help:
+ title_html: Analysé avec Markdown
headings: Titres
- image: Image
- link: Lien
+ heading: Titre
+ subheading: Sous-titre
+ unordered: Liste non ordonnée
ordered: Liste ordonnée
+ first: Premier élément
second: Second élément
- subheading: Sous-titre
+ link: Lien
text: Texte
- title_html: Analysé avec Markdown
- unordered: Liste non ordonnée
+ image: Image
+ alt: Texte Alternatif
url: URL
- richtext_area:
- edit: Modifier
- preview: Aperçu
- search:
- search: Recherche
- submit_text: Ok
- where_am_i: Où suis-je ?
- where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
- sidebar:
- close: Fermer
- search_results: Résultats de la recherche
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y Ã %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration dans la base de données. Ceci prend en général moins d'une demie heure, et un email vous sera envoyé lorsque cette tâche sera finie.
+ trace:
+ visibility:
+ private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
+ public: Public (affiché dans la liste des traces et anonyme, points non ordonnés)
+ trackable: Pistable (partagé uniquement de façon anonyme, points ordonnés avec
+ les dates)
+ identifiable: Identifiable (affiché dans la liste des traces et identifiable,
+ points ordonnés avec les dates)
+ create:
upload_trace: Envoyer la trace GPS
- delete:
- scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
- description:
- description_with_count:
- one: Fichier GPX file avec %{count} point de %{user}
- other: Fichier GPX avec %{count} points de %{user}
- description_without_count: Fichier GPX de %{user}
- edit:
- description: "Description :"
- download: télécharger
- edit: modifier
- filename: "Nom du fichier :"
+ trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration
+ dans la base de données. Ceci prend en général moins d'une demie heure, et
+ un email vous sera envoyé lorsque cette tâche sera finie.
+ edit:
+ title: Modifier la trace %{name}
heading: Modifier la trace %{name}
+ filename: 'Nom du fichier :'
+ download: télécharger
+ uploaded_at: 'Envoyé le :'
+ points: 'Points :'
+ start_coord: 'Coordonnées de départ :'
map: carte
- owner: "Propriétaire :"
- points: "Points :"
- save_button: Enregistrer les modifications
- start_coord: "Coordonnées de départ :"
- tags: "Mots-clés :"
+ edit: modifier
+ owner: 'Propriétaire :'
+ description: 'Description :'
+ tags: 'Mots-clés :'
tags_help: séparées par des virgules
- title: Modifier la trace %{name}
- uploaded_at: "Envoyé le :"
- visibility: "Visibilité :"
+ save_button: Enregistrer les modifications
+ visibility: 'Visibilité :'
visibility_help: que signifie ceci ?
- georss:
- title: Traces GPS de OpenStreetMap
- list:
- description: Parcourir les récentes traces GPS téléchargées
- empty_html: Rien à voir par ici. Télécharger une nouvelle trace ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la page wiki.
- public_traces: Traces GPS publiques
- public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
- tagged_with: " balisé avec %{tags}"
- your_traces: Vos traces GPS
- make_public:
- made_public: Piste rendue publique
- offline:
- heading: Stockage GPX hors ligne
- message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible.
- offline_warning:
- message: Le système d'envoi GPX est actuellement indisponible
- trace:
- ago: il y a %{time_in_words_ago}
- by: par
- count_points: "%{count} points"
- edit: modifier
- edit_map: Modifier la carte
- identifiable: IDENTIFIABLE
- in: dans
- map: carte
- more: plus
- pending: EN ATTENTE
- private: PRIVÃ
- public: PUBLIQUE
- trace_details: Voir les détails de la trace
- trackable: PISTABLE
- view_map: Voir la carte
- trace_form:
- description: "Description :"
- help: Aide
- tags: "Mots-clés :"
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Envoyer un fichier GPX :'
+ description: 'Description :'
+ tags: 'Mots-clés :'
tags_help: séparées par des virgules
- upload_button: Envoyer
- upload_gpx: "Envoyer un fichier GPX :"
- visibility: "Visibilité :"
+ visibility: 'Visibilité :'
visibility_help: qu'est-ce que cela veut dire ?
- trace_header:
+ upload_button: Envoyer
+ help: Aide
+ trace_header:
+ upload_trace: Envoyer une trace
see_all_traces: Voir toutes les traces
see_your_traces: Voir toutes vos traces
- traces_waiting:
- one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être préférable dâattendre quâil soit terminé avant dâen charger dâautres, pour ne pas bloquer la file dâattente aux autres utilisateurs.
- other: Vous avez %{count} traces en attente de chargement. Il serait peut-être préférable dâattendre quâil soit terminé avant dâen charger dâautres, pour ne pas bloquer la file dâattente aux autres utilisateurs.
- upload_trace: Envoyer une trace
- trace_optionals:
+ traces_waiting:
+ one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être
+ préférable dâattendre quâil soit terminé avant dâen charger dâautres, pour
+ ne pas bloquer la file dâattente aux autres utilisateurs.
+ other: Vous avez %{count} traces en attente de chargement. Il serait peut-être
+ préférable dâattendre quâil soit terminé avant dâen charger dâautres, pour
+ ne pas bloquer la file dâattente aux autres utilisateurs.
+ trace_optionals:
tags: Mots-clés
- trace_paging_nav:
- newer: Nouvelles traces
- older: Anciennes traces
- showing_page: Page %{page}
- view:
- delete_track: Supprimer cette piste
- description: "Description :"
- download: télécharger
- edit: modifier
- edit_track: Modifier cette piste
- filename: "Nom du fichier :"
+ view:
+ title: Affichage de la trace %{name}
heading: Affichage de la trace %{name}
+ pending: EN ATTENTE
+ filename: 'Nom du fichier :'
+ download: télécharger
+ uploaded: 'Envoyé le :'
+ points: 'Points :'
+ start_coordinates: 'Coordonnées de départ :'
map: carte
+ edit: modifier
+ owner: 'Propriétaire :'
+ description: 'Description :'
+ tags: 'Mots-clés :'
none: Aucun
- owner: "Propriétaire :"
- pending: EN ATTENTE
- points: "Points :"
- start_coordinates: "Coordonnées de départ :"
- tags: "Mots-clés :"
- title: Affichage de la trace %{name}
+ edit_track: Modifier cette piste
+ delete_track: Supprimer cette piste
trace_not_found: Trace non trouvée !
- uploaded: "Envoyé le :"
- visibility: "Visibilité :"
- visibility:
- identifiable: Identifiable (affiché dans la liste des traces et identifiable, points ordonnés avec les dates)
- private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
- public: Public (affiché dans la liste des traces et anonyme, points non ordonnés)
- trackable: Pistable (partagé uniquement de façon anonyme, points ordonnés avec les dates)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Vous avez accepté les nouveaux termes du contributeur.
- agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considériez vos modifications comme relevant du domaine public.
- heading: "Termes du contributeur :"
- link text: quâest-ce que ceci ?
- not yet agreed: Vous nâavez pas encore accepté les nouveaux termes du contributeur.
- review link text: Veuillez suivre ce lien à votre convenance pour examiner et accepter les nouveaux termes du contributeur.
- current email address: "Adresse de courriel actuelle :"
- delete image: Supprimer l'image actuelle
- email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement)
- flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès.
- flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail.
- gravatar:
- gravatar: Utiliser Gravatar
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: qu'est-ce que c'est ?
- home location: "Emplacement du domicile :"
- image: "Image :"
- image size hint: (les images carrées d'au moins 100Ã100 pixels fonctionnent le mieux)
- keep image: Garder l'image actuelle
- latitude: "Latitude :"
- longitude: "Longitude :"
- make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
- my settings: Mes options
- new email address: "Nouvelle adresse de courriel :"
- new image: Ajouter une image
- no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: quâest-ce que ceci ?
- openid: "OpenIDÂ :"
- preferred editor: "Ãditeur préféré :"
- preferred languages: "Langues préférées :"
- profile description: "Description du profil :"
- public editing:
- disabled: Désactivé et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes modifications sont anonymes.
- disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ?
- enabled: Activé. Non anonyme et peut modifier les données.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
- enabled link text: quâest-ce que ceci ?
- heading: "Modification publique :"
- public editing note:
- heading: Modification publique
- text: "Votre compte est actuellement en mode \"modifications anonymes\" : il n'existe pas de lien entre vos modifications et votre compte utilisateur et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître votre localisation géographique. Pour qu'il soit possible de lister vos contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce site, cliquez sur le bouton ci-dessous. Depuis le basculement de l'API en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode \"modifications publiques\" peuvent modifier les cartes (en savoir plus).
à la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et lâutiliser.
\nInscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.
" - confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail :" - confirm password: "Confirmez le mot de passe :" - contact_webmaster: Veuillez contacter le webmaster pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande le plus rapidement possible. - continue: Sâinscrire - display name: "Nom affiché :" - display name description: Votre nom d'utilisateur affiché publiquement. Vous pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences. - email address: "Adresse e-mail :" - license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les termes du contributeur. - no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement. - not displayed publicly: Non affichée publiquement (voir notre charte sur la confidentialité) - openid: "%{logo} OpenID :" - openid association: "Votre OpenID n'est pas encore associé à un compte OpenStreetMap.
\n\n Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.\n
\n\n Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous\n pouvez contacter le %{webmaster} si vous souhaitez en discuter.\n
" - heading: Compte suspendu - title: Compte suspendu - webmaster: webmaster - terms: - agree: J'accepte - consider_pd: En plus de lâaccord ci-dessus, je considère mes contributions comme étant dans le domaine public + flash changed: Votre mot de passe a été modifié. + flash token bad: Vous n'avez pas trouvé ce jeton, avez-vous vérifié l'URL ? + new: + title: Sâinscrire + no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité + de vous créer un compte automatiquement. + contact_webmaster: Veuillez contacter le webmaster + pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande + le plus rapidement possible. + about: + header: Libre et modifiable + html: |- +à la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et lâutiliser.
+Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.
+ license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les termes + du contributeur. + email address: 'Adresse e-mail :' + confirm email address: 'Confirmer l''adresse e-mail :' + not displayed publicly: Non affichée publiquement (voir notre charte + sur la confidentialité) + display name: 'Nom affiché :' + display name description: Votre nom d'utilisateur affiché publiquement. Vous + pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences. + openid: '%{logo} OpenID :' + password: 'Mot de passe :' + confirm password: 'Confirmez le mot de passe :' + use openid: Vous pouvez également utiliser %{logo} OpenID pour vous identifier + openid no password: En utilisant OpenID, il n'est pas nécessaire d'utiliser + un mot de passe. Toutefois, certains outils ou serveurs tierces peuvent en + demander un. + openid association: |- +Votre OpenID n'est pas encore associé à un compte OpenStreetMap.
++ Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte. +
++ Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous + pouvez contacter le %{webmaster} si vous souhaitez en discuter. +
+ user_role: + filter: + not_an_administrator: Seuls les administrateurs peuvent gérer les rôles mais + vous n'êtes pas administrateur. + not_a_role: La chaîne « %{role} » n'est un rôle valide. + already_has_role: L'utilisateur possède déjà le rôle %{role}. + doesnt_have_role: L'utilisateur n'a pas le rôle %{role}. + grant: + title: Confirmer l'octroi du rôle + heading: Confirmer l'octroi du rôle + are_you_sure: Ãtes vous sûr de vouloir attribuer le rôle `%{role}' à l'utilisateur + `%{name}'? + confirm: Confirmer + fail: Impossible d'octroyer le rôle « %{role} » à l'utilisateur « %{name} ». + Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides. + revoke: + title: Confirmer la révocation du rôle + heading: Confirmer la révocation du rôle + are_you_sure: Ãtes vous sûr de vouloir supprimer le rôle `%{role}' de l'utilisateur + `%{name}' ? + confirm: Confirmer + fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de l'utilisateur « %{name} + ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides. + user_block: + model: + non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage. + non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour révoquer un blocage. + not_found: + sorry: Désolé, le blocage utilisateur numéro %{id} n'a pas été trouvé. + back: Retour à l'index + new: + title: Créé un blocage sur %{name} + heading: Créé un blocage sur %{name} + reason: Raison pour laquelle %{name} est bloqué. Merci d'être aussi calme et + raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur + la situation. N'oubliez pas que ce message sera visible par tous. Sachez que + tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des + termes simples et précis. + period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit + être bloqué sur l'API ? + submit: Créer un blocage + tried_contacting: J'ai contacté l'utilisateur et lui ai demandé d'arrêter. + tried_waiting: J'ai donné un temps suffisant à l'utilisateur pour répondre au + messages. + needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé back: Voir tous les blocages + edit: + title: Modifie un blocage sur %{name} heading: Modifie un blocage sur %{name} - needs_view: Est-ce que l'utilisateur doit se connecter avant que le blocage n'expire ? - period: Combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué sur l'API ? - reason: Raison pour laquelle %{name} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis. - show: Afficher ce blocage + reason: Raison pour laquelle %{name} est bloqué. Merci d'être aussi calme et + raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur + la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, + alors utilisez des termes simples et précis. + period: Combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué + sur l'API ? submit: Modifier le blocage - title: Modifie un blocage sur %{name} - filter: + show: Afficher ce blocage + back: Voir tous les blocages + needs_view: Est-ce que l'utilisateur doit se connecter avant que le blocage + n'expire ? + filter: block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié. block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante. - helper: - time_future: Termine à %{time}. - time_past: Terminé il y a %{time}. - until_login: Actif jusqu'à ce que l'utilisateur se connecte. - index: - empty: Aucun blocage n'a encore été effectué. - heading: Liste des blocages + create: + try_contacting: Merci de contacter l'utilisateur avant de le bloquer et de lui + donner un temps raisonnable pour répondre. + try_waiting: Merci de donner un temps suffisant à l'utilisateur avant de le + bloquer. + flash: Blocage créé sur l'utilisateur %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Seul le modérateur qui a créé le blocage peut le modifier. + success: Blocage mis à jour. + index: title: Blocages utilisateur - model: - non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour révoquer un blocage. - non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage. - new: - back: Voir tous les blocages - heading: Créé un blocage sur %{name} - needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé - period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué sur l'API ? - reason: Raison pour laquelle %{name} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. N'oubliez pas que ce message sera visible par tous. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis. - submit: Créer un blocage - title: Créé un blocage sur %{name} - tried_contacting: J'ai contacté l'utilisateur et lui ai demandé d'arrêter. - tried_waiting: J'ai donné un temps suffisant à l'utilisateur pour répondre au messages. - not_found: - back: Retour à l'index - sorry: Désolé, le blocage utilisateur numéro %{id} n'a pas été trouvé. - partial: + heading: Liste des blocages + empty: Aucun blocage n'a encore été effectué. + revoke: + title: Révoque un blocage sur %{block_on} + heading: Révoque un blocage sur %{block_on} par %{block_by} + time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}. + past: Ce blocage s'est terminé il y a %{time} et ne peut être révoqué maintenant. + confirm: Ãtes-vous sûr de vouloir révoquer ce blocage ? + revoke: Révoquer ! + flash: Ce blocage a été révoqué. + period: + one: 1 heure + other: '%{count} heures' + partial: + show: Afficher + edit: Modifier + revoke: Révoquer ! confirm: Ãtes-vous sûr ? - creator_name: Créateur display_name: Utilisateur Bloqué - edit: Modifier - next: Suivant » - not_revoked: (non révoqué) - previous: « Précédent + creator_name: Créateur reason: Motif du blocage - revoke: Révoquer ! + status: Ãtat revoker_name: Révoqué par - show: Afficher + not_revoked: (non révoqué) showing_page: Page %{page} - status: Ãtat - period: - one: 1 heure - other: "%{count} heures" - revoke: - confirm: Ãtes-vous sûr de vouloir révoquer ce blocage ? - flash: Ce blocage a été révoqué. - heading: Révoque un blocage sur %{block_on} par %{block_by} - past: Ce blocage s'est terminé il y a %{time} et ne peut être révoqué maintenant. + next: Suivant » + previous: « Précédent + helper: + time_future: Termine à %{time}. + until_login: Actif jusqu'à ce que l'utilisateur se connecte. + time_past: Terminé il y a %{time}. + blocks_on: + title: Blocages de %{name} + heading: Liste des blocages sur %{name} + empty: '%{name} n''a pas encore été bloqué.' + blocks_by: + title: Blocages par %{name} + heading: Liste des blocages par %{name} + empty: '%{name} n''a pas encore effectué de blocages.' + show: + title: '%{block_on} bloqué par %{block_by}' + heading: '%{block_on} bloqué par %{block_by}' + time_future: Se termine dans %{time} + time_past: S'est terminé il y a %{time} + status: Statut + show: Afficher + edit: Modifier revoke: Révoquer ! - time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}. - title: Révoque un blocage sur %{block_on} - show: - back: Afficher tous les blocages confirm: Ãtes-vous sûr ? - edit: Modifier - heading: "%{block_on} bloqué par %{block_by}" + reason: 'Raison du blocage :' + back: Afficher tous les blocages + revoker: 'Révocateur :' needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit supprimé. - reason: "Raison du blocage :" - revoke: Révoquer ! - revoker: "Révocateur :" - show: Afficher - status: Statut - time_future: Se termine dans %{time} - time_past: S'est terminé il y a %{time} - title: "%{block_on} bloqué par %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Seul le modérateur qui a créé le blocage peut le modifier. - success: Blocage mis à jour. - user_role: - filter: - already_has_role: L'utilisateur possède déjà le rôle %{role}. - doesnt_have_role: L'utilisateur n'a pas le rôle %{role}. - not_a_role: La chaîne « %{role} » n'est un rôle valide. - not_an_administrator: Seuls les administrateurs peuvent gérer les rôles mais vous n'êtes pas administrateur. - grant: - are_you_sure: Ãtes vous sûr de vouloir attribuer le rôle `%{role}' à l'utilisateur `%{name}'? - confirm: Confirmer - fail: Impossible d'octroyer le rôle « %{role} » à l'utilisateur « %{name} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides. - heading: Confirmer l'octroi du rôle - title: Confirmer l'octroi du rôle - revoke: - are_you_sure: Ãtes vous sûr de vouloir supprimer le rôle `%{role}' de l'utilisateur `%{name}' ? - confirm: Confirmer - fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de l'utilisateur « %{name} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides. - heading: Confirmer la révocation du rôle - title: Confirmer la révocation du rôle - welcome_page: - add_a_note: - paragraph_1_html: "Si vous voulez juste faire une petite correction et n'avez pas le temps de vous\nenregistrer et d'apprendre à éditer, il est facile d'ajouter une note." - paragraph_2_html: "Allez simplement sur la carte et cliquez sur l'icône note:\n. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous\npouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur\n\"ajouter une note\", et d'autres contributeurs iront regarder." - title: Pas le temps d'éditer ? Ajoutez une note ! - basic_terms: - editor_html: Un éditeur est un programme ou site web qui vous permet d'éditer la carte. - node_html: Un nÅud est un point sur la carte, comme un restaurant ou un arbre individuel. - paragraph_1_html: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots clefs qui vous seront utiles. - tag_html: "Un tag est une information à propos d'un nÅud ou d'un chemin, comme\nle nom d'un restaurant ou la vitesse limite d'une rue." - title: Vocabulaire de base de cartographie - way_html: "Un cheminTrouvez de lâaide ici." - title: Des questions ? - start_mapping: Commencer à cartographier - title: Bienvenue ! - whats_on_the_map: - off_html: "Ce qui est par contre exclu sont les données subjectives comme les cotes de\npopularité, les éléments historiques ou hypothétiques, et les données venant de source\ncopyrightée. à moins d'avoir une permission spéciale, ne copiez pas à partir d'une\ncarte papier ou en ligne." - on_html: "OpenStreetMap sert à cartographier des choses à la fois réelles et actuelles\n- il inclut des millions de bâtiments, de routes, et d'autres détails de lieux. Vous\npouvez cartographier n'importe quel élément du monde réel qui vous intéresse." - title: Ce qu'il y a sur la carte + note: + description: + opened_at_html: Créé il y a %{when} + opened_at_by_html: Créé il y a %{when} par %{user} + commented_at_html: Mis à jour il y a %{when} + commented_at_by_html: Mise à jour il y a %{when} par %{user} + closed_at_html: Résolu il y a %{when} + closed_at_by_html: Résolu il y a %{when} par %{user} + reopened_at_html: Réactivé il y a %{when} + reopened_at_by_html: Réactivé il y a %{when} par %{user} + rss: + title: Notes OpenStreetMap + description_area: Une liste de notes, reportées, commentées ou fermées dans + votre zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Un fil rss pour la note %{id} + opened: nouvelle note (près de %{place}) + commented: nouveau commentaire (près de %{place}) + closed: note fermée (près de %{place}) + reopened: note réactivée (près de %{place}) + entry: + comment: Commentaire + full: Note complète + mine: + title: Notes soumises ou commentées par %{user} + heading: Notes de %{user} + subheading: Notes soumises ou commentées par %{user} + id: Identifiant + creator: Créateur + description: Description + created_at: Créé le + last_changed: Dernière modification + ago_html: il y a %{when} + javascripts: + close: Fermer + share: + title: Partager + cancel: Annuler + image: Image + link: Lien ou HTML + long_link: Lien + short_link: Lien abrégé + embed: HTML + custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées + format: 'Format :' + scale: 'Ãchelle :' + image_size: Lâimage affichera la couche standard en + download: Télécharger + short_url: URL courte + include_marker: Inclure le marqueur + center_marker: Centrer la carte sur le marqueur + paste_html: Coller le HTML à inclure dans le site web + view_larger_map: Afficher une carte plus grande + key: + title: Légende + tooltip: Légende + tooltip_disabled: La légende nâest disponible que pour la couche standard + map: + zoom: + in: Vue rapprochée + out: Vue éloignée + locate: + title: Afficher mon emplacement + popup: Vous êtes à {distance} {unit} de ce point + base: + standard: Standard + cycle_map: Carte cyclable + transport_map: Carte de transport + mapquest: MapQuest ouverte + hot: Humanitaire + layers: + header: Couches de carte + notes: Notes de carte + data: Données de carte + overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte + title: Couches + copyright: © Contributeurs de OpenStreetMap + donate_link_text: Faire un don + site: + edit_tooltip: Modifier la carte + edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte + createnote_tooltip: Suggérer une amélioration de la carte + createnote_disabled_tooltip: Zoomer pour ajouter une note sur la carte + map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire les notes sur la carte + map_data_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire voir les données sur la carte + notes: + new: + intro: Vous avez repéré une erreur ou un manqueâ¯? Faites le savoir à dâautres + cartographes afin que nous puissions y remédier. Déplacez le marqueur à + la position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème (Veuillez + ne pas entrer ici dâinformations personnelles ou provenant de cartes avec + droit dâauteur ou des listes de répertoire). + add: Ajouter une note + show: + anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires dâutilisateurs anonymes, + qui devraient être vérifiés de façon indépendante. + hide: Masquer + resolve: Résoudre + reactivate: Réactiver + comment_and_resolve: Commenter et résoudre + comment: Commentaire + edit_help: Déplacez la carte et zoomer sur un emplacement que vous voulez modifier, + puis cliquez là . + redaction: + edit: + description: Description + heading: Modifier le masquage + submit: Enregistrer le masquage + title: Modifier le masquage + index: + empty: Aucun masquage à afficher. + heading: Liste des masquages + title: Liste des masquages + new: + description: Description + heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage + submit: Créer le masquage + title: Créer unn nouveau masquage + show: + description: 'Description :' + heading: Masquage "%{title}" + title: Affichage du masquage + user: 'Créateur :' + edit: Modifier ce masquage + destroy: Supprimer ce masquage + confirm: Ãtes-vous certain ? + create: + flash: Masquage créé. + update: + flash: Modifications enregistrées. + destroy: + not_empty: Ce masquage n'est pas vide. Veuillez dé-masquer toutes les versions + appartenant à ce masquage avant de le supprimer. + flash: Masquage supprimé. + error: Il y a eu une erreur en supprimant ce masquage. +...