X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/95d406937ee33c04d739bf199df669f0167a9ab4..3f74ef2ab87907bd58abf8f73c4aa6dbfe3453fb:/config/locales/mk.yml diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index a5771a971..7692f6b23 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -2,14 +2,13 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Bjankuloski06 +# Author: Danieldegroot2 # Author: Macofe # Author: Nemo bis # Author: Violetova # Author: Vlad5250 --- mk: - html: - dir: ltr time: formats: friendly: '%e %B %Y г. во %H:%M ч.' @@ -19,7 +18,7 @@ mk: prompt: Одберете податотека submit: diary_comment: - create: Зачувај + create: Коментирај diary_entry: create: Објави update: Поднови @@ -30,8 +29,8 @@ mk: client_application: create: Пријави update: Поднови - doorkeeper_application: - create: Пријави + oauth2_application: + create: Зачленување update: Поднови redaction: create: Создај исправка @@ -101,9 +100,10 @@ mk: diary_entry: user: Корисник title: Тема + body: Содржина latitude: Гео. ширина longitude: Гео. должина - language: Јазик + language_code: Јазик doorkeeper/application: name: Име redirect_uri: URI-ја за пренасочување @@ -211,7 +211,6 @@ mk: other: пред %{count} години printable_name: with_version: '%{id}, вер. %{version}' - with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: default: По основно (моментално %{name}) id: @@ -225,7 +224,7 @@ mk: none: Нема openid: OpenID google: Google - facebook: Facebook + facebook: Фејсбук windowslive: Windows Live github: GitHub wikipedia: Википедија @@ -252,6 +251,74 @@ mk: entry: comment: Коментар full: Целата белешка + account: + deletions: + show: + title: Избриши ја мојата сметка + warning: Предупредување! Бришењето на сметката е неповратно и неотповикливо. + delete_account: Избриши сметка + delete_introduction: 'Можете да ја избришете вашата сметка на OpenStreetMap + служејќи со со копчето подолу. Имајте ги на ум следниве поединости:' + delete_profile: Ќе бидат отстарнети вашите профилни информации, вклучувајќи + го вашиот аватар, опис и место на живеење. + delete_display_name: Ќе биде отстрането вашето име за приказ, и истото може + да го земе друга сметка. + retain_caveats: 'Сепак, OpenStreetMap ќе задржи некои информации за вас, дури + и по бришењето на сметката:' + retain_edits: Вашите уредувања на картографската база. + retain_traces: Вашите подигнати траги. + retain_diary_entries: Вашите дневнички записи и коментари. + retain_notes: Вашите белешки и коментари на картата (но нема да бидат видливи). + retain_changeset_discussions: Вашите разговори за збировите промени. + retain_email: Вашите е-поштенски адреси. + confirm_delete: Дали сте сигурни? + cancel: Откажи + accounts: + edit: + title: Уреди сметка + my settings: Мои прилагодувања + current email address: Тековна е-пошта + external auth: Надворешна заверка + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk + link text: што е ова? + public editing: + heading: Јавно уредување + enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: што е ова? + disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни + уредувања се анонимни. + disabled link text: зошто не можам да уредувам? + public editing note: + heading: Јавно уредување + html: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат + порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и + да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, стиснете + на копчето подолу. По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат + да уредуваат податоци на карти. (дознајте + зошто). + contributor terms: + heading: Услови за учество + agreed: Се согласивте на новите Услови за учество. + not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество. + review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате + и прифатите новите Услови за учество + agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна + сопственост. + link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk + link text: што е ова? + save changes button: Зачувај ги промените + make edits public button: Објавувај ми ги сите уредувања + delete_account: Избриши сметка... + update: + success_confirm_needed: Корисничките информации се успешно подновени. Проверете + ја вашата е-пошта за да ја потврдите на адресата. + success: Корисничките информации се успешно подновени. + destroy: + success: Сметката е избришана. browse: created: Создадено closed: Затворено @@ -276,8 +343,6 @@ mk: view_history: Погл. историја view_details: Погл. подробности location: 'Местоположба:' - common_details: - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: title: 'Измена: %{id}' belongs_to: Автор @@ -320,7 +385,6 @@ mk: one: 1 член other: '%{count} члена' relation_member: - entry_html: '%{type} %{name}' entry_role_html: '%{type} %{name} како %{role}' type: node: Јазол @@ -370,6 +434,7 @@ mk: wikimedia_commons_link: Ставката %{page} на Ризницата telephone_link: Јави се на %{phone_number} colour_preview: Преглед на бојата %{colour_value} + email_link: Е-пошта %{email} note: title: 'Белешка: %{id}' new_note: Нова белешка @@ -386,8 +451,7 @@ mk: reopened_by_html: Преактивирано од %{user} %{when} reopened_by_anonymous_html: Преактивирано од анонимен %{when} hidden_by_html: Скриено од %{user} %{when} - report: Пријави го јазолов - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' + report: пријави го јазолов query: title: Пребарување на елементи introduction: Стиснете на картата за да ги најдете елементите во близина. @@ -411,6 +475,7 @@ mk: index: title: Измени title_user: Измени на %{user} + title_user_link_html: Промени од %{user_link} title_friend: Измени од мои пријатели title_nearby: Измени од соседни корисници empty: Не пронајдов промени. @@ -435,6 +500,28 @@ mk: timeout: sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за да се преземе. + dashboards: + contact: + km away: '%{count} км од вас' + m away: '%{count} м од вас' + popup: + your location: Ваша местоположба + nearby mapper: Соседен картограф + friend: Пријател + show: + title: Моја управувачница + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} и задајте ја вашата матична местоположба + за да гледате корисници во близина.' + edit_your_profile: Уредете си го профилот + my friends: Мои пријатели + no friends: Сè уште немате додадено пријатели. + nearby users: Други соседни корисници + no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат + дека работат на карти. + friends_changesets: измени на пријателите + friends_diaries: дневнички ставки на пријателите + nearby_changesets: измени на соседните корисници + nearby_diaries: дневнички ставки на сосед. корисн. diary_entries: new: title: Нова дневничка ставка @@ -492,7 +579,6 @@ mk: location: 'Местоположба:' view: Преглед edit: Уреди - coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Дневнички ставки на %{user} @@ -505,7 +591,9 @@ mk: title: Дневнички ставки description: Скорешни дневнички ставки од корисници на OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} коментираше на следниве дневнички ставки' + title: Дневнички коментари додадени од %{user} + heading: Дневнички коментари на %{user} + subheading_html: Дневнички коментари додадени од %{user} no_comments: Нема дневнички коментари post: Објава when: Кога @@ -517,6 +605,26 @@ mk: applications: create: notice: Прилогот е пријавен. + errors: + contact: + contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact?uselang=mk + contact_url_title: Објаснување на разните контактни канали + contact: контакт + contact_the_community_html: Слободно стапете во %{contact_link} со заедницата + OpenStreetMap ако имате најдено расипана врска или грешка. Забележете ја точната + URL на вашето барање. + forbidden: + title: Забрането + description: Постапката која ја побаравте на опслужувачот на OpenStreetMap е + достапна само за администратори (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Грешка во прилогот + description: Опслужувачот на OpenStreetMap наиде на неочекуван услов кој го + спречи исполнувањето на барањето (HTTP 500) + not_found: + title: Податотеката не е пронајдена + description: Не можев да најдам постапка со податотека/папка/приложник со оа + име на опслужувачот на OpenStreetMap (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател? @@ -535,13 +643,10 @@ mk: search: title: latlon_html: Внатрешни исходни ставки - ca_postcode_html: Исход од Geocoder.CA osm_nominatim_html: Исход од OpenStreetMap Nominatim - geonames_html: Исход од GeoNames osm_nominatim_reverse_html: Исход од OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse_html: Исход од GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -558,8 +663,8 @@ mk: aeroway: aerodrome: Аеродром airstrip: Леталиште - apron: Рампа - gate: Порта + apron: Аеродромска платформа + gate: Аеродромска порта hangar: Хангар helipad: Хелиодром holding_position: Задржна положба @@ -568,7 +673,7 @@ mk: runway: Писта taxilane: Рулница taxiway: Рулажна патека - terminal: Терминал + terminal: Аеродромски терминал windsock: Ветроказен ракав amenity: animal_boarding: Престојувалиште за животни @@ -614,7 +719,7 @@ mk: fire_station: Пожарна food_court: Штандови за брза храна fountain: Фонтана - fuel: Гориво + fuel: Дотур на гориво gambling: Коцкање grave_yard: Гробишта grit_bin: Пескарница @@ -783,7 +888,6 @@ mk: siren: Сирена suction_point: Водовлечно место за гаснење water_tank: Итен водосклад - "yes": Итна помош highway: abandoned: Напуштен автопат bridleway: Коњски пат @@ -791,6 +895,7 @@ mk: bus_stop: Автобуска постојка construction: Автопат во изградба corridor: Премин + crossing: Премин cycleway: Велосипедска патека elevator: Лифт emergency_access_point: Прва помош @@ -830,12 +935,13 @@ mk: trailhead: Почеток на патеката trunk: Магистрала trunk_link: Магистрала + turning_circle: Круг на свртување turning_loop: Повратен јазол unclassified: Некласификуван пат "yes": Пат historic: aircraft: Историски воздухоплов - archaeological_site: Археолошки локалитет + archaeological_site: Археолошко наоѓалиште bomb_crater: Историски кратер од бомба battlefield: Бојно поле boundary_stone: Граничен камен @@ -878,9 +984,8 @@ mk: brownfield: Угар cemetery: Гробишта commercial: Стопанско подрачје - conservation: Заштитено земјиште + conservation: Заштитено подрачје construction: Градилиште - farm: Фарма farmland: Земјоделско земјиште farmyard: Селски двор forest: Шума @@ -1025,6 +1130,7 @@ mk: hill: Рид hot_spring: Топол извор island: Остров + isthmus: Превлака land: Земја marsh: Бара moor: Пустара @@ -1039,10 +1145,13 @@ mk: sand: Песок scree: Сип scrub: Честак + shingle: Чакал spring: Извор stone: Камен strait: Проток tree: Дрво + tree_row: Дрворед + tundra: Тундра valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода @@ -1107,6 +1216,7 @@ mk: "yes": Место railway: abandoned: Напуштена железничка линија + buffer_stop: Завршна препрека construction: Железничка линија во изградба disused: Напуштена железничка линија funicular: Искачница @@ -1120,6 +1230,7 @@ mk: platform: Железнички перон preserved: Зачувана железничка линија proposed: Предложена железница + rail: Железница spur: Железнички огранок station: Железничка станица stop: Железничка постојка @@ -1128,6 +1239,7 @@ mk: switch: Железнички пунктови tram: Трамвајска линија tram_stop: Трамвајска постојка + turntable: Свртилиште yard: Железничко депо shop: agrarian: Земјоделска продавница @@ -1168,7 +1280,7 @@ mk: deli: Гастрономски дуќан department_store: Стоковна куќа discount: Распродажен дуќан - doityourself: Направи-сам + doityourself: Направи сам dry_cleaning: Хемиско чистење e-cigarette: Продавница за е-цигари electronics: Електронска опрема @@ -1194,7 +1306,7 @@ mk: health_food: Продавница за здрава храна hearing_aids: Слушни апарати herbalist: Билна аптека - hifi: Аудиосистеми + hifi: Продавница за аудиоопрема houseware: Продавница за покуќнина ice_cream: Сладоледара interior_decoration: Внатрешно уредување @@ -1254,7 +1366,7 @@ mk: artwork: Уметничко дело attraction: Атракција bed_and_breakfast: Полупансион - cabin: Колиба + cabin: Туристичка колиба camp_pitch: Логориште camp_site: Камп caravan_site: Автокамп @@ -1378,6 +1490,7 @@ mk: issue_comments: create: comment_created: Коментарот е успешно создаден + issue_reassigned: Вашиот коментар беше создаден и проблемот беше преназначен reports: new: title_html: Пријава %{link} @@ -1439,9 +1552,10 @@ mk: intro_text: OpenStreetMap е карта на светот создадена од луѓе како вас и се нуди за слободна употреба под отворена лиценца. intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка - hosting_partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{bytemark} и други - %{partners}. + hosting_partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} + и други %{partners}. partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“ partners_partners: партнери tou: Услови на употреба @@ -1454,6 +1568,7 @@ mk: help: Помош about: За нас copyright: Авторски права + communities: Заедници community: Заедница community_blogs: Блогови на заедницата community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap @@ -1776,9 +1891,6 @@ mk: account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.
Стиснете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате, или пак побарајте нова потврдна порака. - account is suspended: За жал, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.
Обратете се кај поддршката ако сакате да порасправате - по проблемот. auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци. openid_logo_alt: Најава со OpenID auth_providers: @@ -1789,8 +1901,8 @@ mk: title: Најава со Google alt: Најава со OpenID од Google facebook: - title: Најава со Facebook - alt: Најава со профил на Facebook + title: Најава со Фејсбук + alt: Најава со профил на Фејсбук windowslive: title: Најава со Windows Live alt: Најава со сметка на Windows Live @@ -1810,6 +1922,11 @@ mk: title: Одјава heading: Одјава од OpenStreetMap logout_button: Одјава + suspended_flash: + suspended: За жал, вашата сметка е заклучена поради сомнителни активности. + contact_support_html: Обратете се на %{support_link} ако сакате да продискутирате + за ова. + support: поддршка shared: markdown_help: title_html: Расчленето со kramdown @@ -1898,27 +2015,27 @@ mk: intro_3_1_html: "Нашата документација се нуди под лиценцата \nКриејтив комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 (CC BY-SA 2.0)." credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap - credit_1_html: |- - Задолжително наведувајте нè со “© Учесници на - OpenStreetMap ”. - credit_2_1_html: "Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат - под \nЛиценцата за отворени бази, и, доколку ги користите нашите полиња - на картите, дека\nкартографијата е под лиценцата CC-BY-SA. Ова може да го - сторите со ставање на врска\nдо оваа - страница за авторство. \nДруга можност (задолжителна ако го распространувате - OSM во \nподаточен облик) е непосредно да го наведете името на лиценцата - и да ставите врска. \nВо медиумите каде врските не се можни are not possible - (на пр. печатени дела), предлагаме \nда ги упатите читателите кон openstreetmap.org - (можеби со проширување на \n'OpenStreetMap' на оваа полна адреса), кон opendatacommons.org - и\n(ако е релевантно) кон creativecommons.org." - credit_3_1_html: "Картографските полиња во “стандардниот стил” - на www.openstreetmap.org се \nдело на Задолжбината OpenStreetMap користејќи - податоци од OpenStreetMap под лиценцата Отворена база на податоци. Ако ги - користите полињава, ве молиме наведете го изворот: \n“Основна карта - и податоци OpenStreetMap и Задолжбина OpenStreetMap”." - credit_4_html: |- - Кај пребарливата електронска карта, припишувањето треба да се прикаже во аголот од картата. - На пример: + credit_1_html: 'Кога користите податоци од OpenStreetMap, задолжително треба + да ги направите следниве две нешта:' + credit_2_1_html: |- + + credit_3_1_html: "Условите за истакнување на авторскоправната напомена се + разликуваат зависно од тоа како ги користите нашите податоци. На пример, + правилата се различни за прелистлива карта, печатена карта и уцврстена слика. + Сите подробности на условите ќе ги најдете во \nУпатството + за припишување." + credit_4_html: "За да истакнете дека податоците се достапни под Лиценцата + за отврени бази,\nможете да ставите врска до оваа + авторскоправна страница.\nАлтернативно, и како неопходно ако го распространувате + OSM во\nподаточен облик, можете право да го напишете името на лиценцата/ците + и да ставите непосредна врска до неа/нив. \nКај медиумските содржини каде + ова е невозможно (на пр. печатени дела), предлагаме\nда ги упатите читалтелите + на openstreetmap.org (можеби проширувајќи го\n„OpenStreetMap“ на целносната + адреса) и opendatacommons.org.\nВо овој пример, приписот се покажува во + аголот на картата." attribution_example: alt: Пример за тоа како да ја наведете OpenStreetMap на некоја страница title: Пример за наведување @@ -1944,10 +2061,9 @@ mk: Покраина Предарлска и Покраина Тирол (под CC-BY AT со исправки). contributors_au_html: |- - Австралија: Содржи податоци преземени од - Општествените картографски заводи на Австралија (PSMA) - ставени на располагање од австралиската држава под лиценцата - CC BY 4.0. + Австралија: Содржи податоци преземени од или разработени врз основа на + © Geoscape Австралија + ставени на располагање од австралиската држава под лиценцата Криејтив Комонс Наведи извор 4.0 Меѓународна (CC BY 4.0). contributors_ca_html: |- Canada: Содржи податоци од GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение, @@ -1998,7 +2114,7 @@ mk: изречна дозвола од нивните праводршци. infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова мрежно место\nсодржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте - ја\nпроцедурата + ја\nпроцедурата \nза отстранување или поднесете жалба на \nоваа наменска страница." trademarks_title_html: Заштитни знаци @@ -2023,7 +2139,6 @@ mk: го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата %{user_page}. user_page_link: корисничка страница - anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така. id_not_configured: Не му се зададени поставки на уредувачкиот програм „iD“ no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML, @@ -2103,11 +2218,9 @@ mk: title: Добре дојдовте на OpenStreetMap description: Започнете со овој брз водич низ основите на OpenStreetMap. beginners_guide: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide title: Почетен курс description: Напатствија за почетници, напишани од заедницата. help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: Форум за помош description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за прашања и одговори на OpenStreetMap. @@ -2116,8 +2229,11 @@ mk: description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк опсег на тематски и регионални поштенски списоци. forums: - title: Форуми + title: Форуми (наследени) description: Прашања и разговори за оние кои претпочитаат да општат со објави. + community: + title: Форум на заедницата + description: Заедничко место за разговори за OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми. @@ -2126,7 +2242,6 @@ mk: description: Помош за претпријатија и организации кои преоѓаат на карти на OpenStreetMap и други услуги. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: За организации description: Дали сте од организација која сака да работи со OpenStreetMap? Потребните сознанија ќе ги добиете на страницата за добредојде. @@ -2195,6 +2310,7 @@ mk: common: - Општествена земја - ливада + - градина retail: Трговско подрачје industrial: Индустриско подрачје commercial: Комерцијално подрачје @@ -2272,6 +2388,27 @@ mk: paragraph_2_html: |- Едноставно појдете на картата и стиснете на иконата со белешка: . Со ова ќе ставите бележник на картата, што потоа можете да го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи потоа ќе иследат за што станува збор. + communities: + title: Заедници + lede_text: |- + На OpenStreetMap имаме учесници и корисници од целиот свет. + Многумина учествуваат како поединци, но други имаат создадено заедници. + Овие групи се од најразлична големина и застапуваат подрачја од мали гратчиња до големи региони со повеќе земји. + Тие може да бидат формални и неформални. + local_chapters: + title: Месни ограноци + about_text: Месните ограноци се групи на ниво на земја кои формално се регистрирале + како здруженија на граѓани. Тие ја претставуваат картата и нејзините картографи + во нивните односи со локалната самоуправа, деловните субјекти и медиумите. + Како официјални подружници на Фондацијата OpenStreetMap (OSMF) тие имаат + врска со органот во правна и авторскоправна смисла. + list_text: 'Еве список на формалните месни ограноци:' + other_groups: + title: Други групи + about_html: |- + Нема потреба од формално основање на група како што тоа важи за месните ограноци. + Многу групи работат мошне успешно со неформални собири на учесници или како заедница. Секој може да отпочне ваква група или да се приклучи кон постоечка. Повеќе за нив ќе прочитате на викистраницата + Заедници. traces: visibility: private: Доверливо (споделено само како анонимни, неподредени точки) @@ -2352,7 +2489,7 @@ mk: in: во index: public_traces: Јавни ГПС-траги - my_traces: Мои траги + my_gps_traces: Мои ГПС-траги public_traces_from: Јавни ГПС-траги од %{user} description: Прелистување на скороподигнати ГПС-траги tagged_with: ' означено со %{tags}' @@ -2361,6 +2498,7 @@ mk: викстраница. upload_trace: Подигни трага all_traces: Сите траги + my_traces: Мои траги traces_from: Јавни траги од %{user} remove_tag_filter: Отстрани филтер за ознаки destroy: @@ -2394,6 +2532,11 @@ mk: need_to_see_terms: Вашиот пристап до извршничкиот програм е привремено запрен. Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците. Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате. + settings_menu: + account_settings: Нагодувања на сметката + oauth1_settings: Поставки за OAuth 1 + oauth2_applications: Поставки за OAuth 2 + oauth2_authorizations: Овластувања за OAuth 2 oauth: authorize: title: Овластете пристап до вашата сметка @@ -2429,6 +2572,8 @@ mk: read_gpx: Читање на приватни ГПС-траги write_gpx: Подигање на ГПС-траги write_notes: Менување на белешки + read_email: Читање на корисничка е-пошта + skip_authorization: Автоодобрување на прилог oauth_clients: new: title: Пријавете нов прилог @@ -2476,7 +2621,6 @@ mk: no_applications_html: Дали имате прилг што би сакале да го пријавите за користење кај нас, со стандардот {oauth2}? Прилогот мора да е пријавен пред да може да поставува OAuth-барања до оваа служба. - oauth_2: OAuth 2 new: Пријавете нов пирлог name: Име permissions: Дозволи @@ -2524,9 +2668,9 @@ mk: title: Зачленување no_auto_account_create: За жал, моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка. - contact_support_html: Обратете се кај поддршката за - да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток - можен рок. + please_contact_support_html: Обратете се кај %{support_link} за да побарате + создавање на сметка — ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок. + support: поддршката about: header: Слободна и уредлива html: |- @@ -2558,7 +2702,7 @@ mk: read_tou: Ги прочитав Условите на употреба и се согласувам со нив consider_pd: Покрај горенаведеното, моите придонеси ги сметам за јавна сопственост consider_pd_why: Што е ова? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk + consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk guidance_html: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a краток опис и некои неформали преводи' @@ -2594,6 +2738,7 @@ mk: my settings: Мои нагодувања my comments: Мои коментари my_preferences: Мои нагодувања + my_dashboard: Моја управувачница blocks on me: Добиени блокови blocks by me: Извршени болокови edit_profile: Уреди профил @@ -2615,16 +2760,6 @@ mk: spam score: 'Оцена за спам:' description: Опис user location: Местоположба на корисникот - if_set_location_html: Задајте ја вашата местоположба на страницата %{settings_link} - за да ги видите соседните корисници околу вас. - settings_link_text: прилагодувања - my friends: Мои пријатели - no friends: Сè уште немате додадено пријатели. - km away: '%{count} км од вас' - m away: '%{count} м од вас' - nearby users: Други соседни корисници - no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат - дека работат на карти. role: administrator: Овој корисник е администратор moderator: Овој корисник е модератор @@ -2641,64 +2776,13 @@ mk: activate_user: Активирај го корисников deactivate_user: Деактивирај го корисников confirm_user: Потврди го корисников + unconfirm_user: Отпотврди го корисников + unsuspend_user: Откочи го корисников hide_user: Скриј го корисников unhide_user: Покажи го корисников delete_user: Избриши го корисников confirm: Потврди - friends_changesets: измени на пријателите - friends_diaries: дневнички ставки на пријателите - nearby_changesets: измени на соседните корисници - nearby_diaries: дневнички ставки на сосед. корисн. report: Пријави го корисников - popup: - your location: Ваша местоположба - nearby mapper: Соседен картограф - friend: Пријател - account: - title: Уреди сметка - my settings: Мои прилагодувања - current email address: Тековна е-пошта - external auth: Надворешна заверка - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk - link text: што е ова? - public editing: - heading: Јавно уредување - enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: што е ова? - disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни - уредувања се анонимни. - disabled link text: зошто не можам да уредувам? - public editing note: - heading: Јавно уредување - html: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат - порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и - да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, стиснете - на копчето подолу. По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат - да уредуваат податоци на карти. (дознајте - зошто). - contributor terms: - heading: Услови за учество - agreed: Се согласивте на новите Услови за учество. - not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество. - review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате - и прифатите новите Услови за учество - agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна - сопственост. - link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk - link text: што е ова? - save changes button: Зачувај ги промените - make edits public button: Објавувај ми ги сите уредувања - return to profile: Назад кон профилот - oauth1 settings: Поставки за OAuth 1 - oauth2 applications: Поставки за OAuth 2 - oauth2 authorizations: Овластувања за OAuth 2 - flash update success confirm needed: Корисничките информации се успешно подновени. - Проверете ја вашата е-пошта за да ја потврдите на адресата. - flash update success: Корисничките информации се успешно подновени. set_home: flash success: Матичната местоположба е успешно зачувана go_public: @@ -2718,21 +2802,18 @@ mk: title: Сметката е закочена heading: Сметката е закочена support: поддршка - body_html: |- -

- За жал, вашата сметка беше автоматски закочена поради - сомнителни активности. -

-

- Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но - можете да се обратите кај %{webmaster} ако сакате да порасправате по овој проблем. -

+ automatically_suspended: За жал, вашата сметка е автоматски заклучена поради + сомнителни активности. + contact_support_html: Оваа одлука ќе биде набргу прегледана од администратор. + Можете и да се обратите кај %{support_link} ако сакате да поразговарате за + ова. auth_failure: connection_failed: Не успеав да воспоставам врска со услужникот за заверка invalid_credentials: Неважечки податоци за заверка no_authorization_code: Нема код за овластување unknown_signature_algorithm: Непознат алгоритам на потпис invalid_scope: Неважечки делокруг + unknown_error: Заверката не успеа auth_association: heading: Вашата назнака сè уште не е здружена со сметка на OpenStreetMap. option_1: Доколку сте нови на OpenStreetMap, направете сметка користејќи го @@ -2953,7 +3034,7 @@ mk: queryfeature_disabled_tooltip: Зголеми на пребарувањето на елементи changesets: show: - comment: Коментар + comment: Коментирај subscribe: Претплати се unsubscribe: Отпиши ме hide_comment: скриј @@ -2975,6 +3056,12 @@ mk: reactivate: Реактивирај comment_and_resolve: Коментирај и реши comment: Коментирај + report_link_html: Доколку оваа белешка содржи чувствителни информации кои + треба да се остранат, можете да %{link}. + other_problems_resolve: За сите други проблеми со белешката, решете ги самите + со коментар. + other_problems_resolved: За сите други проблеми, решението е доволно. + disappear_date_html: Оваа решена белешка ќе исчезне од картата за %{disappear_in}. edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите, па стиснете тука. directions: @@ -2986,9 +3073,14 @@ mk: graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper) graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper) graphhopper_foot: Пешки (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Автомобил (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Пешки (Valhalla) descend: Надолно directions: Насоки distance: Растојание + distance_m: '%{distance} м' + distance_km: '%{distance} км' errors: no_route: Не можев да најдам маршрута помеѓу тие две места. no_place: За жал, не можев да го најдам местото „%{place}“.