X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/968e6c417fca6d752f78bd010b21dd3427950255..6de8c2e6b30485683a9d3aa3e21c4b256fe399bd:/config/locales/it.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 8d2267cc7..498d6c379 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -1,3 +1,18 @@ +# Messages for Italian (Italiano) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck-pecl +# Author: Alessioz +# Author: Bellazambo +# Author: Beta16 +# Author: Davalv +# Author: Gianfranco +# Author: Karika +# Author: LucioGE +# Author: McDutchie +# Author: Od1n +# Author: Raoli +# Author: Rippitippi +# Author: ZioNicco it: activerecord: attributes: @@ -30,12 +45,14 @@ it: active: Attivo description: Descrizione display_name: Nome visualizzato + email: Email languages: Lingue + pass_crypt: Password models: acl: Lista di controllo degli accessi changeset: Gruppo di modifiche changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche - country: Paese + country: Nazione diary_comment: Commento al diario diary_entry: Voce del diario friend: Amico @@ -65,11 +82,20 @@ it: way: Percorso way_node: Nodo del percorso way_tag: Etichetta del percorso + application: + require_cookies: + cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare. + setup_user_auth: + blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più. + need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga. browse: changeset: - changeset: "Gruppo di modifiche: {{id}}" + changeset: "Gruppo di modifiche: %{id}" changesetxml: gruppo di modifiche XML - download: Scarica il {{changeset_xml_link}} oppure le {{osmchange_xml_link}} + download: Scarica il %{changeset_xml_link} oppure le %{osmchange_xml_link} + feed: + title: Gruppo di modifiche %{id} + title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment} osmchangexml: modificheOsm XML title: Gruppo di modifiche changeset_details: @@ -78,91 +104,165 @@ it: box: riquadro closed_at: "Chiuso il:" created_at: "Creato il:" - has_nodes: "Possiede i seguenti {{count}} nodi:" - has_relations: "Possiede le seguenti {{count}} relazioni:" - has_ways: "Possiede i seguenti {{count}} percorsi:" + has_nodes: "Possiede i seguenti %{count} nodi:" + has_relations: "Possiede le seguenti %{count} relazioni:" + has_ways: "Possiede i seguenti %{count} percorsi:" no_bounding_box: Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione. show_area_box: Mostra il riquadro dell'area common_details: + changeset_comment: "Commento:" + deleted_at: "Cancellato il:" + deleted_by: "Cancellato da:" edited_at: "Modificato il:" edited_by: "Modificato da:" in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:" version: "Versione:" containing_relation: - entry: Relazione {{relation_name}} - entry_role: Relazione {{relation_name}} (come {{relation_role}}) + entry: Relazione %{relation_name} + entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role}) map: deleted: Eliminato + edit: + area: Modifica area + node: Modifica nodo + relation: Modifica relazione + way: Modifica percorso + larger: + area: Visualizza l'area in una mappa più grande + node: Visualizza il nodo in una mappa più grande + relation: Visualizza la relation in una mappa più grande + way: Visualizza la way in una mappa più grande loading: Caricamento in corso... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche successivo + next_node_tooltip: Nodo successivo + next_relation_tooltip: Relazione successiva + next_way_tooltip: Percorso successivo + prev_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche precedente + prev_node_tooltip: Nodo precedente + prev_relation_tooltip: Relazione precedente + prev_way_tooltip: Percorso precedente + user: + name_changeset_tooltip: Visualizza le modifiche di %{user} + next_changeset_tooltip: Modifica successiva di %{user} + prev_changeset_tooltip: Modifica precedente di %{user} node: - download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}" + download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}" download_xml: Scarica XML + edit: modifica node: Nodo - node_title: "Nodo: {{node_name}}" + node_title: "Nodo: %{node_name}" view_history: visualizza lo storico node_details: coordinates: "Coordinate:" part_of: "Parte di:" node_history: - download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}" download_xml: Scarica XML node_history: Storico del nodo + node_history_title: "Storico del nodo: %{node_name}" view_details: visualizza i dettagli not_found: - sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il {{type}} con l'identificativo {{id}}. + sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il %{type} con l'identificativo %{id}. + type: + changeset: gruppo di modifiche + node: nodo + relation: relazione + way: percorso paging_nav: of: di showing_page: Visualizzata la pagina relation: - download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}" + download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}" download_xml: Scarica XML relation: Relazione - relation_title: "Relazione: {{relation_name}}" + relation_title: "Relazione: %{relation_name}" view_history: visualizza lo storico relation_details: members: "Membri:" part_of: "Parte di:" relation_history: + download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}" + download_xml: Scarica XML relation_history: Storico della relazione - relation_history_title: "Storico della relazione: {{relation_name}}" + relation_history_title: "Storico della relazione: %{relation_name}" + view_details: visualizza dettagli + relation_member: + entry_role: "%{type} %{name} come %{role}" + type: + node: Nodo + relation: Relazione + way: Percorso start: manually_select: Seleziona manualmente un'area differente view_data: Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa start_rjs: data_frame_title: Dati + data_layer_name: Dati details: Dettagli drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]] + hide_areas: Nascondi le aree history_for_feature: Storico per [[feature]] load_data: Carica dati loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante." loading: Caricamento in corso... manually_select: Seleziona manualmente un'area differente + object_list: + api: Ottieni quest'area dalle API + back: Visualizza la lista degli oggetti + details: Dettagli + heading: Lista degli oggetti + history: + type: + node: Nodo [[id]] + way: Percorso [[id]] + selected: + type: + node: Nodo [[id]] + way: Percorso [[id]] + type: + node: Nodo + way: Percorso private_user: utente privato + show_areas: Mostra le aree show_history: Visualizza storico - unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di {{max_bbox_size}})" + unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di %{max_bbox_size})" wait: Attendere... zoom_or_select: Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare tag_details: tags: "Etichette:" + wiki_link: + key: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key} + tag: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value} + wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page} + timeout: + sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto troppo tempo. + type: + changeset: gruppo di modifiche + node: nodo + relation: relazione + way: percorso way: - download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}" + download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}" download_xml: Scarica XML + edit: modifica view_history: visualizza lo storico way: Percorso - way_title: "Percorso: {{way_name}}" + way_title: "Percorso: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: anche parte del percorso {{related_ways}} - other: anche parte dei percorsi {{related_ways}} + one: anche parte del percorso %{related_ways} + other: anche parte dei percorsi %{related_ways} nodes: "Nodi:" part_of: "Parte di:" way_history: - download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}" download_xml: Scarica XML view_details: visualizza i dettagli way_history: Storico del percorso - way_history_title: "Storico del percorso: {{way_name}}" + way_history_title: "Storico del percorso: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anonimo @@ -173,22 +273,50 @@ it: still_editing: (ancora in modifica) view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche changeset_paging_nav: - of: di - showing_page: Visualizzata la pagina + next: Successivo » + previous: « Precedente + showing_page: Visualizzata la pagina %{page} changesets: + area: Area comment: Commento + id: ID saved_at: Salvato il user: Utente + list: + description: Modifiche recenti + description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di %{bbox} + description_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici + description_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze + description_user: Modifiche dell'utente %{user} + description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox} + heading: Gruppi di modifiche + heading_bbox: Gruppi di modifiche + heading_friend: Gruppi di modifiche + heading_nearby: Gruppi di modifiche + heading_user: Gruppi di modifiche + heading_user_bbox: Gruppi di modifiche + title: Gruppi di modifiche + title_bbox: Modifiche all'interno di %{bbox} + title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici + title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze + title_user: Gruppi di modifiche di %{user} + title_user_bbox: Modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox} + timeout: + sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato. diary_entry: diary_comment: - comment_from: Commento di {{link_user}} il {{comment_created_at}} + comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at} + confirm: Conferma + hide_link: Nascondi questo commento diary_entry: comment_count: one: 1 commento - other: "{{count}} commenti" + other: "%{count} commenti" comment_link: Commento su questa voce + confirm: Conferma edit_link: Modifica questa voce - posted_by: Inviato da {{link_user}} il {{created}} in {{language_link}} + hide_link: Nascondi questo elemento + posted_by: Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link} reply_link: Rispondi a questa voce edit: body: "Corpo:" @@ -201,7 +329,18 @@ it: subject: "Oggetto:" title: Modifica voce del diario use_map_link: utilizza mappa + feed: + all: + description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap + title: Voci del diario di OpenStreetMap + language: + description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name} + title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name} + user: + description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user} + title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user} list: + in_language_title: Voci del diario in %{language} new: Nuova voce del diario new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente newer_entries: Voci più recenti @@ -209,19 +348,41 @@ it: older_entries: Voci più vecchie recent_entries: "Voci del diario recenti:" title: Diari degli utenti - user_title: Diario dell'utente {{user}} + title_friends: Diari degli amici + title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze + user_title: Diario dell'utente %{user} + location: + edit: Modifica + location: "Località :" + view: Visualizza new: title: Nuova voce del diario no_such_entry: - body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. - heading: "Nessuna voce con l'identificativo: {{id}}" + body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. + heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}" + title: Nessuna voce del diario no_such_user: - body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. + body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. + heading: L'utente %{user} non esiste + title: Nessun utente view: leave_a_comment: Lascia un commento + login: Login + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} per lasciare un commento" save_button: Salva - title: Diari degli utenti | {{user}} - user_title: Diario dell'utente {{user}} + title: Diario di %{user} | %{title} + user_title: Diario dell'utente %{user} + editor: + default: Predefinito (al momento %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (editor nel browser) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editor nel browser) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor) + name: Controllo remoto export: start: add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa @@ -232,15 +393,19 @@ it: format: Formato format_to_export: Formato di esportazione image_size: Dimensione immagine + latitude: "Lat:" licence: Licenza + longitude: "Lon:" manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - mapnik_image: Immagine Mapnik + max: max options: Opzioni osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap - osmarender_image: Immagine Osmarender output: Risultato paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web scale: Scala + too_large: + body: Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare o di selezionare un'area più piccola. + heading: Area troppo grande zoom: Ingrandimento start_rjs: add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa @@ -251,7 +416,32 @@ it: manually_select: Seleziona manualmente un'area differente view_larger_map: Visualizza una mappa più ampia geocoder: + description: + title: + geonames: Località da GeoNames + osm_namefinder: "%{types} da OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Località da OpenStreetMap Nominatim + types: + cities: Città + places: Luoghi + towns: Città + description_osm_namefinder: + prefix: "%{distance} a %{direction} di %{type}" + direction: + east: est + north: nord + north_east: nord-est + north_west: nord-ovest + south: sud + south_east: sud-est + south_west: sud-ovest + west: ovest + distance: + one: circa 1km + other: circa %{count}km + zero: meno di 1km results: + more_results: Altri risultati no_results: Nessun risultato search: title: @@ -259,78 +449,585 @@ it: geonames: Risultati da GeoNames latlon: Risultati da Internal osm_namefinder: Risultati da OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Risultati da Geocoder.us + search_osm_namefinder: + suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} a %{parentdirection} di %{parentname})" + suffix_place: ", %{distance} a %{direction} di %{placename}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Aeroporto + arts_centre: Centro d'arte + atm: Cassa automatica + auditorium: Auditorium + bank: Banca + bar: Bar + bench: Panchina + bicycle_parking: Parcheggio per biciclette + bicycle_rental: Noleggio biciclette + brothel: Bordello + bureau_de_change: Cambia valute + bus_station: Stazione degli autobus + cafe: Cafe + car_rental: Autonoleggio + car_sharing: Car Sharing + car_wash: Autolavaggio + casino: Casinò + cinema: Cinema + clinic: Clinica + club: Club + college: Scuola superiore + community_centre: Centro civico + courthouse: Tribunale + crematorium: Crematorio + dentist: Dentista + doctors: Medici + dormitory: Dormitorio + drinking_water: Acqua potabile + driving_school: Scuola guida + embassy: Ambasciata + emergency_phone: Colonnina SOS + fast_food: Fast Food + ferry_terminal: Terminal traghetti + fire_hydrant: Pompa antincendio + fire_station: Vigili del fuoco + fountain: Fontana + fuel: Stazione di rifornimento + grave_yard: Cimitero + gym: Centro fitness / Palestra + hall: Sala + health_centre: Casa di cura + hospital: Ospedale + hotel: Hotel + hunting_stand: Postazione di caccia + ice_cream: Gelateria + kindergarten: Asilo infantile + library: Biblioteca + market: Mercato + marketplace: Mercato + mountain_rescue: Soccorso alpino + nightclub: Locale notturno + nursery: Asilo nido + nursing_home: Asilo nido + office: Ufficio + park: Parco + parking: Parcheggio + pharmacy: Farmacia + place_of_worship: Luogo di culto + police: Polizia + post_box: Cassetta delle lettere + post_office: Ufficio postale + preschool: Scuola Materna + prison: Prigione + pub: Pub + public_building: Edificio pubblico + public_market: Mercato pubblico + reception_area: Area accoglienza + recycling: Punto riciclaggio rifiuti + restaurant: Ristorante + retirement_home: Casa di Riposo + sauna: Sauna + school: Scuola + shelter: Pensilina/ricovero + shop: Negozio + shopping: Acquisti + social_club: Centro Sociale + studio: Studio + supermarket: Supermercato + taxi: Taxi + telephone: Telefono pubblico + theatre: Teatro + toilets: Bagni pubblici + townhall: Municipio + university: Università + vending_machine: Distributore automatico + veterinary: Veterinario + village_hall: Municipio + waste_basket: Cestino rifiuti + wifi: Punto di accesso WiFi + youth_centre: Centro Giovanile + boundary: + administrative: Confine amministrativo + building: + apartments: Edificio residenziale + block: Complesso di edifici + bunker: Bunker + chapel: Cappella + church: Chiesa + city_hall: Municipio + commercial: Uffici + dormitory: Dormitorio + entrance: Entrata dell'edificio + faculty: Palazzo della Facoltà + farm: Edificio rurale + flats: Appartamenti + garage: Autorimessa + hall: Sala + hospital: Ospedale + hotel: Albergo + house: Casa + industrial: Edificio industriale + office: Uffici + public: Edificio pubblico + residential: Edificio residenziale + retail: Edificio commerciale + school: Edificio scolastico + shop: Negozio + stadium: Stadio + store: Negozio + terrace: Terrazza + tower: Torre + train_station: Stazione ferroviaria + university: Sede universitaria + highway: + bridleway: Percorso per equitazione + bus_guideway: Autobus guidato + bus_stop: Fermata autobus + byway: Byway (UK) + construction: Strada in costruzione + cycleway: Percorso ciclabile + distance_marker: Distanziometro + emergency_access_point: Colonnina SOS + footway: Percorso pedonale + ford: Guado + gate: Cancello + living_street: Strada pedonale + minor: Strada secondaria + motorway: Autostrada/tangenziale + motorway_junction: Svincolo + motorway_link: Autostrada + path: Sentiero + pedestrian: Percorso pedonale + platform: Piattaforma + primary: Strada di importanza nazionale + primary_link: Strada principale + raceway: Pista + residential: Strada residenziale + road: Strada generica + secondary: Strada di importanza regionale + secondary_link: Strada secondaria + service: Strada di servizio + services: Stazione di servizio + steps: Scala + stile: Scaletta + tertiary: Strada di importanza locale + track: Strada forestale o agricola + trail: Percorso escursionistico + trunk: Superstrada + trunk_link: Superstrada + unclassified: Strada minore + unsurfaced: Strada non pavimentata + historic: + archaeological_site: Sito archeologico + battlefield: Campo di battaglia + boundary_stone: Pietra confinaria + building: Edificio + castle: Castello + church: Chiesa + house: Casa storica + icon: Icona + manor: Maniero + memorial: Memoriale + mine: Mina + monument: Monumento + museum: Museo + ruins: Rovine + tower: Torre + wayside_cross: Croce + wayside_shrine: Edicola votiva + wreck: Relitto + landuse: + allotments: Orti casalinghi + basin: Bacino + brownfield: Area con edifici in demolizione + cemetery: Cimitero + commercial: Zona di uffici + conservation: Conservazione + construction: Costruzione + farm: Fattoria + farmland: Terreno agricolo + farmyard: Aia + forest: Foresta + grass: Prato + greenfield: Area da adibire a costruzioni + industrial: Zona Industriale + landfill: Discarica di rifiuti + meadow: Prato + military: Zona militare + mine: Miniera + mountain: Montagna + nature_reserve: Riserva naturale + park: Parco + piste: Piste + plaza: Piazza + quarry: Cava + railway: Ferrovia + recreation_ground: Area di svago + reservoir: Riserva idrica + residential: Area Residenziale + retail: Negozi + village_green: Parco urbano + vineyard: Vigneto + wetland: Zona umida + wood: Bosco + leisure: + beach_resort: Stabilimento balneare + common: Area comune (UK) + fishing: Riserva di pesca + garden: Giardino + golf_course: Campo da golf + ice_rink: Pista di ghiaccio + marina: Porto turistico + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Riserva naturale + park: Parco + pitch: Campo sportivo + playground: Parco giochi + recreation_ground: Area di svago + slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni + sports_centre: Centro sportivo + stadium: Stadio + swimming_pool: Piscina + track: Pista da corsa + water_park: Parco acquatico + natural: + bay: Baia + beach: Spiaggia + cape: Capo + cave_entrance: Entrata di grotta/caverna + channel: Canale + cliff: Rupe + coastline: Linea di costa + crater: Cratere + feature: Caratteristica + fell: Prato alpino + fjord: Fiordo + geyser: Geyser + glacier: Ghiacciaio + heath: Brughiera + hill: Collina + island: Isola + land: Terra + marsh: Palude alluvionale + moor: Molo + mud: Zona fangosa (sabbie mobili) + peak: Picco montuoso + point: Punto + reef: Scogliera + ridge: Cresta montuosa + river: Fiume + rock: Roccia + scree: Ghiaione + scrub: Boscaglia + shoal: Secca + spring: Sorgente + strait: Stretto + tree: Albero + valley: Valle + volcano: Vulcano + water: Acqua + wetland: Zona umida + wetlands: Zona umida + wood: Bosco + place: + airport: Aeroporto + city: Città + country: Nazione + county: Contea (in Italia NON usare) + farm: Area agricola + hamlet: Gruppo di case + house: Casa + houses: Gruppo di case + island: Isola + islet: Isoletta + locality: Località (luogo con nome, non popolato) + moor: Molo + municipality: Comune + postcode: CAP + region: Provincia + sea: Mare + state: Regione + subdivision: Suddivisione + suburb: Quartiere + town: Paese + unincorporated_area: Area non inclusa + village: Piccolo paese + railway: + abandoned: Linea ferroviaria abbandonata + construction: Ferrovia in costruzione + disused: Linea ferroviaria dismessa + disused_station: Stazione ferroviaria dismessa + funicular: Funicolare + halt: Fermata del treno + historic_station: Storica stazione ferroviaria + junction: Collegamento ferroviario + level_crossing: Passaggio a livello + light_rail: Ferrovia leggera + monorail: Monorotaia + narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto + platform: Banchina ferroviaria + preserved: Ferrovia storica + spur: Ferrovia per società o ente + station: Stazione ferroviaria + subway: Stazione della metropolitana + subway_entrance: Ingresso alla metropolitana + switch: Punti ferroviari + tram: Tramvia + tram_stop: Fermata del tram + yard: Zona di manovra ferroviaria + shop: + alcohol: Alcolici + apparel: Negozio di abbigliamento + art: Negozio d'arte + bakery: Panetteria + beauty: Prodotti cosmetici + beverages: Negozio bevande + bicycle: Negozio biciclette + books: Libreria + butcher: Macellaio + car: Concessionaria + car_dealer: Concessionaria auto + car_parts: Autoricambi + car_repair: Autofficina + carpet: Tappeti + charity: Negozio solidale + chemist: Farmacia + clothes: Negozio di abbigliamento + computer: Negozio di computer + confectionery: Pasticceria + convenience: Minimarket + copyshop: Copisteria + cosmetics: Negozio cosmetici + department_store: Grande magazzino + discount: Discount + doityourself: Fai da-te + drugstore: Emporio + dry_cleaning: Lavasecco + electronics: Elettronica + estate_agent: Agenzia immobiliare + farm: Parafarmacia + fashion: Negozio moda + fish: Pescheria + florist: Fioraio + food: Alimentari + funeral_directors: Agenzia funebre + furniture: Arredamenti + gallery: Galleria d'arte + garden_centre: Centro giardinaggio + general: Emporio + gift: Articoli da regalo + greengrocer: Fruttivendolo + grocery: Fruttivendolo + hairdresser: Parrucchiere + hardware: Ferramenta + hifi: Hi-Fi + insurance: Assicurazioni + jewelry: Gioielleria + kiosk: Edicola + laundry: Lavanderia + mall: Centro commerciale + market: Mercato + mobile_phone: Centro telefonia mobile + motorcycle: Concessionario di motociclette + music: Articoli musicali + newsagent: Giornalaio + optician: Ottico + organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici + outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto + pet: Negozio animali + photo: Articoli fotografici + salon: Salone + shoes: Negozio di calzature + shopping_centre: Centro commerciale + sports: Articoli sportivi + stationery: Cartoleria + supermarket: Supermercato + toys: Negozio di giocattoli + travel_agency: Agenzia di viaggi + video: Videoteca + wine: Alcolici + tourism: + alpine_hut: Rifugio alpino + artwork: Opera d'arte + attraction: Attrazione turistica + bed_and_breakfast: Bed and Breakfast + cabin: Cabina + camp_site: Campeggio + caravan_site: Area caravan e camper + chalet: Casetta (chalet) + guest_house: Guest House + hostel: Ostello + hotel: Hotel + information: Informazioni + lean_to: Tettoia + motel: Motel + museum: Museo + picnic_site: Area picnic + theme_park: Parco divertimenti + valley: Valle + viewpoint: Punto panoramico + zoo: Zoo + waterway: + boatyard: Cantiere nautico + canal: Canale + connector: Canale connettore + dam: Diga + derelict_canal: Canale in disuso + ditch: Fosso + dock: Bacino chiuso + drain: Fognatura/Canale di scolo + lock: Chiusa + lock_gate: Chiusa + mineral_spring: Sorgente di acqua minerale + mooring: Ormeggio + rapids: Rapide + river: Fiume + riverbank: Argine/Banchina + stream: Ruscello + wadi: Uadì + water_point: Punto di ristoro + waterfall: Cascata + weir: Sbarramento idrico + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Open Cycle Map + mapquest: MapQuest Open + transport_map: Mappa dei trasporti + site: + edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa + edit_tooltip: Modifica la mappa + edit_zoom_alert: Devi ingrandire per modificare la mappa + history_disabled_tooltip: Devi ingrandire per vedere le modifiche per quest'area + history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area + history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche layouts: - make_a_donation: Fai una donazione - donate: Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. + community_blogs: Blog della comunità + community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap + copyright: Copyright e Licenza + documentation: Documentazione + documentation_title: Documentazione sul progetto + donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. donate_link_text: donando edit: Modifica + edit_with: Modifica con %{editor} export: Esporta + export_tooltip: Esporta i dati della mappa + foundation: Fondazione + foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap gps_traces: Tracciati GPS - help_wiki: Aiuto & Wiki + gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS + help: Aiuto + help_centre: Aiuto + help_title: Sito di aiuto per il progetto history: Storico home: posizione iniziale - inbox: in arrivo ({{count}}) + home_tooltip: Vai alla posizione iniziale + inbox: in arrivo (%{count}) + inbox_tooltip: + one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto + other: La tua posta in arrivo contiene %{count} messaggi non letti + zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te. intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo. - intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è supportato gentilmente dalla {{ucl}} e {{bytemark}}. + intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}. + intro_3_ic: Imperial College di Londra + intro_3_partners: Wiki + license: + title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic log_in: entra + log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente + logo: + alt_text: Logo OpenStreetMap logout: esci - news_blog: Blog delle notizie + logout_tooltip: Esci + make_a_donation: + text: Fai una donazione + title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. - shop: Negozio sign_up: iscriviti - sotm: Vieni alla conferenza OpenStreetMap 2009, The State of the Map, ad Amsterdam il 10-12 Luglio! + sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche + sotm2011: Vieni alla conferenza di OpenStreetMap 2011, The State of the Map, il 9-11 Settembre a Denver! tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo user_diaries: Diari degli utenti + user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente view: Visualizza - welcome_user: Benvenuto, {{user_link}} - map: - coordinates: "Coordinate:" - edit: Modifica - view: Visualizza + view_tooltip: Visualizza la mappa + welcome_user: Benvenuto, %{user_link} + welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale + wiki: Wiki + wiki_title: Wiki del progetto + license_page: + foreign: + english_link: l'originale in inglese + text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese + title: A proposito di questa traduzione + legal_babble: "
\n OpenStreetMap è un database aperto, sotto la licenza \n Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare le nostre mappe\n e dati, finchè lo attribuisci a OpenStreetMap e i suoi\n contributori. Se tu alteri o ti basi sulle nostre mappe o dati,\n è possibile distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n codice legale completo legale\n illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità .\n \n\n \n Se utilizzi le immagini della mappa di OpenStreetMap, si richiede che\n l'attribuzione abbia almeno scritto “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Se utilizzi solo i dati della mappa\n si richiede “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n \n Ove possibile, OpenStreetMap dovrebbe essere un collegamento ipertestuale a http://www.openstreetmap.org/\n e CC-BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Se\n utilizzi un mezzo dove il link non sono possibili (per esempio un\n opera stampata), suggeriamo di indirizzare i lettori a\n www.OpenStreetMap.org (forse scrivendo\n ‘OpenStreetMap’ a questo indirizzo completo) e a\n www.creativecommons.org.\n \n\n \n Approfonisci su come utilizzare i nostri dati presso le Domande\n legali frequenti.\n \n \n Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi\n fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza\n esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.\n \n Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire una\n mappa API esente dalle tasse per gli sviluppatori di terze parti.\n\n Vedi la nostra Politica di utilizzo API, la\n Politica di utilizzo dei riquadri mappa\n e la Politica di utilizzo Nominatim.\n \n La nostra licenza CC-BY-SA richiede di “dare la ragionevole\n attribuzione dell'autore originale al mezzo o ai mezzi che stai\n utilizzando\"”. I mappatori individuali OSM non richiedono\n un'attribuzione al di là che per i “contributori\n OpenStreetMap”, ma, dove i dati forniti da un' agenzia cartografica\n nazionale o altra fonte importante sono stati inclusi in OpenStreetMap,\n può essere congrua l'attribuzione a loro, riproducendo direttamente\n la loro attribuzione o l'indirizzamento a questa pagina.\n \n L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che l'originale\n provider di dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\n accetti qualsiasi responsabilità .\nCome si attribuisce a OpenStreetMap
\nPer saperne di più
\nNostri collaboratori
\n\n
\n\n
Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.
\n\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di \n attività sospette. \n
\n\n Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare il %{webmaster}.\n
" + heading: Account sospeso + title: Account sospeso + webmaster: webmaster + terms: + agree: Accetto + consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio + consider_pd_why: cos'è questo? + decline: Non accetto + guidance: "Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto leggibile ed alcune traduzioni informali" + heading: Regole per contribuire + legale_names: + france: Francia + italy: Italia + rest_of_world: Resto del mondo + legale_select: "Seleziona il tuo Paese di residenza:" + read and accept: Leggi il contratto qui sotto e premi il pulsante accetto per confermare che accetti i termini del presente accordo per i tuoi contributi attuali e futuri. + title: Regole per contribuire + you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare. view: + activate_user: attiva questo utente add as friend: aggiungi come amico - add image: Aggiungi immagine - ago: ({{time_in_words_ago}} fa) - change your settings: modifica le impostazioni personali - delete image: Elimina immagine + ago: (%{time_in_words_ago} fa) + block_history: visualizza i blocchi ricevuti + blocks by me: blocchi applicati da me + blocks on me: blocchi su di me + confirm: Conferma + confirm_user: conferma questo utente + create_block: blocca questo utente + created from: "Creato da:" + ct accepted: Accettato da %{ago} + ct declined: Non accetto + ct status: "Termini di collaborazione:" + ct undecided: Indeciso + deactivate_user: disattiva questo utente + delete_user: elimina questo utente description: Descrizione diary: diario edits: modifiche - if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle {{settings_link}}. - km away: distante {{count}} km + email address: "Indirizzo email:" + friends_changesets: Visualizza tutti i gruppi di modifica degli amici + friends_diaries: Sfoglia tutte le note dei diari degli amici + hide_user: nascondi questo utente + if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle %{settings_link}. + km away: distante %{count} km + latest edit: "Ultima modifica %{ago}:" + m away: "%{count}m di distanza" mapper since: "Mappatore dal:" + moderator_history: visualizza i blocchi applicati my diary: diario personale my edits: modifiche personali my settings: impostazioni personali my traces: tracciati personali - nearby users: "Utenti nelle vicinanze:" + nearby users: Altri utenti nelle vicinanze + nearby_changesets: Sfoglia tutti i gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze + nearby_diaries: Sfoglia tutte le note dei diari degli utenti nelle vicinanze new diary entry: nuova voce del diario no friends: Non ci sono ancora amici. - no home location: Non è stato impostato alcun luogo. - no nearby users: Non c'è ancora alcun utente che ammette di mappare nelle vicinanze. + no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze. + oauth settings: impostazioni oauth remove as friend: rimuovi come amico + role: + administrator: Questo utente è un amministratore + grant: + administrator: Assegna l'accesso come amministratore + moderator: Assegna l'accesso come moderatore + moderator: Questo utente è un moderatore + revoke: + administrator: Revoca l'accesso come amministratore + moderator: Revoca l'accesso come moderatore send message: spedisci messaggio settings_link_text: impostazioni + spam score: "Punteggio Spam:" + status: "Stato:" traces: tracciati - upload an image: Carica una immagine - user image heading: Immagine dell'utente + unhide_user: mostra questo utente user location: Luogo dell'utente your friends: Amici personali + user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} non ha ancora imposto alcun blocco." + heading: Lista dei blocchi imposti da %{name} + title: Blocchi imposti da %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} non è stato ancora bloccato." + heading: Lista dei blocchi su %{name} + title: Blocchi su %{name} + create: + flash: E' stato imposto un blocco sull'utente %{name}. + try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere. + try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo. + edit: + back: Visualizza tutti i blocchi + heading: Modifica del blocco su %{name} + needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato? + period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente. + reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii sufficientemente paziente e ragionevole e fornisci il maggior numero di dettagli possibili sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi utilizza dei termini comprensibili a tutti. + show: Visualizza questo blocco + submit: Aggiorna blocco + title: Modifica del blocco su %{name} + filter: + block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato. + block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina. + not_a_moderator: Devi essere un moderatore per compiere questa azione. + helper: + time_future: Termina fra %{time}. + time_past: Terminato %{time} fa. + until_login: Attivo finché l'utente non si collega. + index: + empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco. + heading: Lista dei blocchi dell'utente + title: Blocchi dell'utente + model: + non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco. + non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco. + new: + back: Visualizza tutti i blocchi + heading: Creazione del blocco su %{name} + needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato. + period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente. + reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità , quindi cerca di utilizzare dei termini comuni. + submit: Crea blocco + title: Creazione del blocco su %{name} + tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi. + tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni. + not_found: + back: Ritorna all'indice + sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato. + partial: + confirm: Sei sicuro? + creator_name: Autore + display_name: Utente bloccato + edit: Modifica + not_revoked: (non revocato) + reason: Motivo del blocco + revoke: Revoca! + revoker_name: Revocato da + show: Mostra + status: Stato + period: + one: 1 ora + other: "%{count} ore" + revoke: + confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco? + flash: Questo blocco è stato revocato. + heading: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by} + past: Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora. + revoke: Revoca! + time_future: Questo blocco terminerà in %{time}. + title: Revoca del blocco su %{block_on} + show: + back: Visualizza tutti i blocchi + confirm: Sei sicuro? + edit: Modifica + heading: "%{block_on} bloccato da %{block_by}" + needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato. + reason: "Motivazione del blocco:" + revoke: Revoca! + revoker: "Revocatore:" + show: Mostra + status: Stato + time_future: Termina fra %{time} + time_past: Terminato %{time} fa + title: "%{block_on} bloccato da %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo. + success: Blocco aggiornato. + user_role: + filter: + already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}. + doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}. + not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido. + not_an_administrator: Solo gli amministratori possono gestire i ruoli degli utenti, e tu non sei un amministratore. + grant: + are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'? + confirm: Conferma + fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi. + heading: Conferma l'assegnazione del ruolo + title: Conferma l'assegnazione del ruolo + revoke: + are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'? + confirm: Conferma + fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi. + heading: Conferma la revoca del ruolo + title: Conferma la revoca del ruolo