X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/970e1a99d7dce64f0631e88c5b9f060fb48d75fe..8587c2a02bfafd7bf07e6f7130a9211f41da1757:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index ea25dd56c..1c67e2355 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: Damjang # Author: Dbc334 # Author: Eleassar +# Author: HairyFotr # Author: Lesko987 # Author: Macofe # Author: Mateju @@ -188,6 +189,9 @@ sl: way: pot relation: zveza start_rjs: + feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni + brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali ste prepričani, da želite prikazati + te podatke? load_data: Naloži podatke loading: Nalaganje ... tag_details: @@ -195,7 +199,8 @@ sl: wiki_link: key: Wiki stran z opisom oznake %{key} tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} - wikipedia_link: '%{page} članek na Wikipediji' + wikidata_link: Element %{page} na strani Wikidata + wikipedia_link: Članek %{page} na Wikipediji telephone_link: Pokliči %{phone_number} note: title: 'Opomba: %{id}' @@ -235,7 +240,7 @@ sl: saved_at: Shranjen user: Uporabnik comment: Komentar - area: Področje + area: Območje list: title: Paketi sprememb title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} @@ -339,7 +344,7 @@ sl: title: Izvozi start: area_to_export: Področje za izvoz - manually_select: Ročno izberite drugo področje + manually_select: Ročno izberi drugo področje format_to_export: Oblika izvoženih podatkov osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) @@ -349,9 +354,9 @@ sl: Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:' - body: 'To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da - se približate ali izberete manjÅ¡e območje ali pa da uporabite enega od naslednjih - virov za obsežen prenos podatkov:' + body: 'To področje je preveliko za izvoz v XML OpenStreetMap. Prosimo, da + se približate ali izberete manjÅ¡e področje ali pa da uporabite enega od + naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:' planet: title: Planet OSM description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap @@ -384,7 +389,6 @@ sl: search: title: latlon: Interni zadetki - us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA @@ -403,7 +407,7 @@ sl: gondola: Kabinska žičnica station: ŽičniÅ¡ka postaja aeroway: - aerodrome: Aerodrom + aerodrome: Letališče apron: LetaliÅ¡ka ploščad gate: Vrata helipad: Heliodrom @@ -450,6 +454,7 @@ sl: ferry_terminal: Trajekt fire_hydrant: Hidrant fire_station: Gasilska postaja + food_court: Prehrambeni prostor fountain: Vodomet fuel: Bencinska črpalka gambling: Igre na srečo @@ -472,7 +477,7 @@ sl: parking: Parkirišče parking_entrance: Vhod v parkirišče pharmacy: Lekarna - place_of_worship: Mesto za čaščenje + place_of_worship: Verski hram police: Policija post_box: PoÅ¡tni nabiralnik post_office: PoÅ¡ta @@ -486,7 +491,7 @@ sl: retirement_home: Dom za ostarele sauna: Savna school: Å ola - shelter: Zaklonišče + shelter: Zavetišče shop: Trgovina shower: TuÅ¡ social_centre: Socialni center @@ -504,12 +509,13 @@ sl: veterinary: Veterinarska klinika village_hall: VaÅ¡ko središče waste_basket: KoÅ¡ za odpadke + waste_disposal: Zabojnik za odpadke youth_centre: Mladinski center boundary: administrative: Upravna meja census: Popisna meja national_park: Nacionalni Park - protected_area: Zavarovano območje + protected_area: Zavarovano področje bridge: aqueduct: Akvadukt suspension: Viseči most @@ -532,6 +538,7 @@ sl: emergency: ambulance_station: ReÅ¡evalna postaja defibrillator: Defibrilator + landing_site: Mesto za pristanek v sili phone: Klic v sili highway: abandoned: Opuščena cesta @@ -550,7 +557,7 @@ sl: motorway_junction: Avtocestno križišče motorway_link: Avtocestni priključek path: Pot - pedestrian: Pločnik + pedestrian: Ulica, namenjena peÅ¡cem platform: Platforma primary: Glavna cesta primary_link: Priključek na glavno cesto @@ -569,6 +576,7 @@ sl: tertiary: Lokalna cesta tertiary_link: Terciarna cesta track: Kolovoz + traffic_signals: Prometna signalizacija trail: Sled trunk: Hitra cesta trunk_link: Priključek na hitro cesto @@ -586,6 +594,7 @@ sl: city_gate: Mestna vrata citywalls: Mestno obzidje fort: Trdnjava + heritage: Kulturna dediščina house: HiÅ¡a icon: Ikona manor: Graščina @@ -608,28 +617,29 @@ sl: brownfield: Gradbišče cemetery: Pokopališče commercial: Poslovna cona - conservation: ZaÅ¡tićeno področje + conservation: Zaščiteno področje construction: Gradbišče farm: Kmetija farmland: Kmetijsko zemljišče - farmyard: Vrt + farmyard: Kmetija forest: Gozd garages: Garaže - grass: Travnik + grass: Trata greenfield: Pripravljeno za gradbišče industrial: Industrijsko podočje landfill: Smetišče meadow: Travnik - military: VojaÅ¡ko območje + military: VojaÅ¡ko področje mine: Minsko polje orchard: Sadovnjak - quarry: Dnevni kop + quarry: Kamnolom railway: Železnica - recreation_ground: Rekreacijsko območje + recreation_ground: Rekreacijsko področje reservoir: Zbiralnik - residential: Stanovanjska cona + reservoir_watershed: Vodno zajetje + residential: Stanovanjsko področje retail: Trgovine - road: Območje ceste + road: Področje ceste village_green: Zelenica vineyard: Vinograd "yes": Raba tal @@ -638,11 +648,12 @@ sl: bird_hide: Ptičja opazovalnica club: Klub common: Javno zemljišče - fishing: Ribolovno območje + dog_park: Pasji park + fishing: Ribolovno področje fitness_centre: Fitnes center fitness_station: Fitnes center garden: Vrt - golf_course: Igrišče za Golf + golf_course: Igrišče za golf horse_riding: Jahanje ice_rink: Drsališče marina: Marina @@ -651,7 +662,8 @@ sl: park: Park pitch: Å portno igrišče playground: OtroÅ¡ko igrišče - recreation_ground: Rekreacijsko območje + recreation_ground: Rekreacijsko področje + resort: Letovišče sauna: Savna slipway: Rampa sports_centre: Å portni center @@ -676,20 +688,21 @@ sl: beach: Obala cape: Rt cave_entrance: Vhod v jamo - cliff: Klif + cliff: Pečina crater: Krater dune: Peščina - fell: ViÅ¡inski travnik + fell: Planina fjord: Fjord forest: Gozd geyser: Gejzir glacier: Ledenik - heath: Ravnina + grassland: PaÅ¡nik + heath: Pušča hill: Hrib island: Otok land: Otok marsh: Močvirje - moor: Pušča + moor: Barje mud: Blato peak: Vrh point: Točka @@ -725,6 +738,7 @@ sl: "yes": Pisarne place: allotments: Vrtički + block: Blok airport: Letališče city: Mesto country: Država @@ -737,17 +751,17 @@ sl: islet: Otoček isolated_dwelling: Osamljena hiÅ¡a locality: Krajevno ime - moor: Pušča + moor: Barje municipality: Občina neighbourhood: Mestna četrt postcode: PoÅ¡tna Å¡tevilka region: Regija sea: Morje - state: 'Država (ZDA):' + state: 'Zvezna država (ZDA):' subdivision: Pododdelek suburb: Predmestje town: Mesto - unincorporated_area: NikogarÅ¡nje območje + unincorporated_area: NikogarÅ¡nje področje village: Vas "yes": Kraj railway: @@ -756,18 +770,18 @@ sl: disused: Opuščena železnica disused_station: Opuščena železniÅ¡ka postaja funicular: Žična vzpenjača - halt: ŽelezniÅ¡ka postaja + halt: ŽelezniÅ¡ko postajališče historic_station: Zgodovinska železniÅ¡ka postaja junction: Križišče železnic level_crossing: Prehod - light_rail: Tramvaj + light_rail: Mestna železnica miniature: Miniaturna železnica monorail: Monorail narrow_gauge: Ozkotirna železnica platform: ŽelezniÅ¡ki peron preserved: Ohranjena železniÅ¡ka proga proposed: Predlagana železnica - spur: Tir + spur: Stranski tir station: ŽelezniÅ¡ka postaja stop: ŽelezniÅ¡ko postajališče subway: Podzemna železnica @@ -840,7 +854,7 @@ sl: salon: Lepotilni salon second_hand: Trgovina z rabljeno opremo shoes: Trgovina s čevlji - shopping_centre: Nakupovalno središče + shopping_centre: Nakupovalni center sports: Å portna trgovina stationery: Papirnica supermarket: Supermarket @@ -932,14 +946,14 @@ sl: gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov - edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor} + edit_with: Za urejanje uporabi %{editor} tag_line: Prost wiki zemljevid sveta intro_header: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco. intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki račun - partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}. - partners_ucl: UCL VR Center + partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{bytemark} in %{ic}, ter ostali %{partners}. + partners_ucl: UCL partners_ic: Imperial College v Londonu partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partnerji @@ -982,8 +996,11 @@ sl: contributors_title_html: NaÅ¡i sodelavci contributors_si_html: |- Slovenija: Vsebuje javne podatke - Geodetske uprave republike slovenije in - Ministrstva za kmetijsktvo, gozdarstvo in prehrano. + Geodetske uprave Republike Slovenije in + Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano. + contributors_footer_1_html: |- + Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljÅ¡evanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte stran sodelujočih na wikiju OpenStreetMap. infringement_title_html: KrÅ¡itev avtorskih pravic welcome_page: title: DobrodoÅ¡li! @@ -1008,9 +1025,11 @@ sl: node_html: Vozlišče je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo. way_html: Pot je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, - jezero ali stavba. + jezero ali zgradba. tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti. + rules: + title: Pravila! questions: title: Imate kakÅ¡no vpraÅ¡anja? paragraph_1_html: |- @@ -1044,22 +1063,34 @@ sl: description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap. beginners_guide: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide + title: Vodnik za začetnike + description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost. help: + url: https://help.openstreetmap.org/ description: Zastavite vpraÅ¡anje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vpraÅ¡anj in odgovorov. + mailing_lists: + title: PoÅ¡tni seznami + forums: + title: Forumi + irc: + title: IRC + description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah. wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo. about_page: next: Naslednji copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci - local_knowledge_title: Lokalno znanje + local_knowledge_title: Krajevno znanje partners_title: Partnerji notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik' hi: Pozdravljen, %{to_user}! - header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik - z naslovom %{subject}:' + header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom + %{subject}:' footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} message_notification: @@ -1156,6 +1187,7 @@ sl: ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, greeting: Pozdravljeni, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših @@ -1236,6 +1268,7 @@ sl: date: Datum reply_button: Odgovori unread_button: Označi kot neprebrano + delete_button: Izbriši back: Nazaj to: Za wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati @@ -1287,7 +1320,7 @@ sl: get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama from: Od to: Do - where_am_i: Kje sem? + where_am_i: Kje je to? where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika submit_text: Išči key: @@ -1302,14 +1335,17 @@ sl: track: Kolovoz bridleway: Jahalna pot cycleway: Kolesarska steza + cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza + cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza + cycleway_local: Krajevna kolesarska steza footway: Pešpot rail: Železnica subway: Podzemna železnica tram: - - Tramvaj + - Mestna železnica - tramvaj cable: - - Kabinska žičnica + - Nihalka - sedežnica runway: - Vzletno-pristajalna steza @@ -1320,15 +1356,15 @@ sl: admin: Upravna razmejitev forest: Gozd wood: Pragozd - golf: Igrišče za Golf + golf: Igrišče za golf park: Park resident: Naselje common: - Travniki - travnik - retail: Trgovsko območje + retail: Trgovsko področje industrial: Industrijsko področje - commercial: Poslovno območje + commercial: Poslovno področje heathland: Grmičevje lake: - Jezero @@ -1428,7 +1464,7 @@ sl: view: title: Prikaz sledi %{name} heading: Prikaz sledi %{name} - pending: ČAKAJOČA + pending: V ČAKALNI VRSTI filename: 'Datoteka:' download: prenos uploaded: 'Poslano:' @@ -1449,7 +1485,7 @@ sl: older: Starejše sledi newer: Novejše sledi trace: - pending: ČAKAJOČA + pending: V ČAKALNI VRSTI count_points: '%{count} točk' ago: '%{time_in_words_ago} nazaj' more: več @@ -1517,8 +1553,10 @@ sl: allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. allow_write_notes: spreminjanje opomb. + grant_access: Odobri dostop oauthorize_success: title: Zahteva za overovitev uspešna + allowed: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega računa. verification: Koda za preverjanje je %{code}. oauthorize_failure: title: Zahteva za overovitev ni uspela @@ -1598,9 +1636,10 @@ sl: remember: 'Zapomni si me:' lost password link: Ste pozabili geslo? login_button: Prijava - register now: Registriraj se + register now: Registrirajte se with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:' + with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:' new to osm: Ste novi na OpenStreetMap? to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun. @@ -1674,8 +1713,12 @@ sl: display name: 'Prikazno ime:' display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah. + external auth: Overitev tretje osebe password: 'Geslo:' confirm password: 'Potrdite geslo:' + use external auth: Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe + auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo + nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala. continue: Registracija terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor @@ -1705,6 +1748,7 @@ sl: heading: Uporabnik %{user} ne obstaja body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + deleted: izbrisano view: my diary: Moj dnevnik new diary entry: nov vnos v dnevnik @@ -1819,6 +1863,7 @@ sl: gravatar: gravatar: Uporabi Gravatar link text: Kaj je to? + disabled: Gravatar je onemogočen. new image: Dodaj sliko keep image: Obdrži trenutno sliko delete image: Odstrani trenutno sliko @@ -1901,6 +1946,15 @@ sl: auth_failure: connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti + no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode + unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa + invalid_scope: Neveljaven obseg + auth_association: + heading: Vaš ID še ni povezan z računom OpenStreetMap. + option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo + spodnjega obrazca. + option_2: Če že imate račun, se lahko prijavite s svojim uporabniškim imenom + in geslom in račun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem. user_role: filter: not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa @@ -1976,7 +2030,7 @@ sl: heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}. past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati. - confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado? + confirm: Ali ste prepričani, da želite preklicati blokado? revoke: Prekliči! flash: Ta blokada je bila preklicana. period: @@ -2001,6 +2055,7 @@ sl: helper: time_future: Konča v %{time}. until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + time_future_and_until_login: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi. time_past: Je končala %{time} nazaj. blocks_on: title: Blokade uporabnika %{name} @@ -2015,6 +2070,8 @@ sl: heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' time_future: Konča v %{time} time_past: Je končala %{time} nazaj + created: Ustvarjeno + ago: '%{time} nazaj' status: Stanje show: Prikaži edit: Uredi @@ -2061,10 +2118,11 @@ sl: share: title: Deli cancel: Prekliči - image: Slika - link: Povezavo ali HTML + image: sliko + link: povezavo ali HTML long_link: Povezavo - short_link: Kratko povezavo + short_link: Kr. povezavo + geo_uri: URI lokacije embed: HTML custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri format: 'Oblika:' @@ -2076,10 +2134,13 @@ sl: center_marker: Centriraj zemljevid na oznako paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto view_larger_map: Prikaži večji zemljevid + only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoče izvoziti kot sliko + embed: + report_problem: Prijavi težavo key: title: Ključ zemljevida tooltip: Ključ zemljevida - tooltip_disabled: Ključ zemljevida na voljo le za standardno plast + tooltip_disabled: Ključ zemljevida ni na voljo za to plast map: zoom: in: Povečaj @@ -2096,6 +2157,7 @@ sl: header: Plasti zemljevida notes: Opombe na zemljevidu data: Podatki zemljevida + gps: Javne sledi GPS overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu title: Plasti copyright: © OpenStreetMap sodelavci @@ -2142,23 +2204,63 @@ sl: mapquest_car: Avto (MapQuest) mapquest_foot: Hoja (MapQuest) osrm_car: Avto (OSRM) - mapzen_bicycle: Kolo (Mapzen) - mapzen_car: Avto (Mapzen) - mapzen_foot: Hoja (Mapzen) directions: Navodila distance: Razdalja errors: no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema. no_place: Žal tega kraja ni bilo mogoče najti. instructions: + continue_without_exit: Nadaljujte po %{name} + slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name} + offramp_right_without_exit: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name} + onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name} + endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name} + merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name} + fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name} + turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name} + sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name} + uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name} + sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name} + turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name} + offramp_left_without_exit: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name} + onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name} + endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name} + merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name} + fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name} + slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name} + via_point_without_exit: (prehodna točka) + follow_without_exit: Sledite %{name} + roundabout_without_exit: V krožišču uporabite %{name} + leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name} + start_without_exit: Začnite na koncu %{name} + destination_without_exit: Pojdite do cilja + against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name} + end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name} + roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na + %{name} + turn_left_with_exit: V krožišču zavijte levo na %{name} + slight_left_with_exit: V krožišču rahlo levo na %{name} + turn_right_with_exit: V krožišču zavijete desno na %{name} + slight_right_with_exit: V krožišču rahlo desno na %{name} + continue_with_exit: V krožišču nadaljujte naravnost na %{name} unnamed: neimenovano - courtesy: Navodila je ponudil %{link} + courtesy: Navodila prispeva %{link} time: Čas query: node: Vozlišče way: Pot relation: Zveza nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti + error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}' + timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server} + context: + directions_from: Navodila za pot od tu + directions_to: Navodila za pot do tu + add_note: Tu dodaj opombo + show_address: Prikaži naslov + query_features: Poišči značilnosti + centre_map: Premakni na sredino redaction: edit: description: Opis @@ -2187,8 +2289,8 @@ sl: update: flash: Spremembe shranjene. destroy: - not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo - tej redakciji preden jo uničite. + not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim odrevidirajte vse različice, ki pripadajo + tej redakciji, preden jo uničite. flash: Redakcija uničena. - error: Prišlo je do napake, ob uničevanju te redakcije. + error: Prišlo je do napake ob uničevanju te redakcije. ...