X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/97726826e1bcdec2369996aa0b1b0db737a58926..5449cf4adcc1fad4b9f43426e6d3e4a8f65e6fbb:/config/potlatch/localised.yaml diff --git a/config/potlatch/localised.yaml b/config/potlatch/localised.yaml index 1d61da13d..e742a9dd4 100644 --- a/config/potlatch/localised.yaml +++ b/config/potlatch/localised.yaml @@ -6,7 +6,7 @@ "it": $1 a POI "ja": POIを $1 "lolcat": $1 A plase - "nl": $1 a POI + "nl": $1 een POI "no": $1 et POI "pt-BR": $1 um ponto de interesse (POI) "ru": $1 точка интереса (POI) @@ -20,7 +20,7 @@ a_way: "it": $1 a way "ja": wayを $1 "lolcat": $1 a wai - "nl": $1 a way + "nl": "$1 een 'way'" "no": $1 en vei "pt-BR": $1 um caminho "ru": $1 линия @@ -29,13 +29,13 @@ a_way: action_addpoint: "de": Punkt am Ende des Wegs hinzufügen "es": Añadir un punto al final de una vía - "fr": Ajout d'un point à la fin d'un chemin + "fr": "Ajout d'un point à la fin d'un chemin" "fi": pisteen lisääminen tien perään "hu": a vonal végéhez pont hozzáadásának "it": adding a node to the end of a way "ja": wayの終端にnodeを追加 "lolcat": addin a noeded ta teh end uv a wai - "nl": adding a node to the end of a way + "nl": "'Node' toevoegen aan eind van de 'way'" "no": legger til et punkt på enden av en vei "pt-BR": Adicionando um nó ao fim do caminho "ru": добавление точки в конец линии @@ -50,7 +50,7 @@ action_cancelchanges: "it": annullando modifiche a "ja": 変更を中止 "lolcat": cancellin chanzes ta - "nl": cancelling changes to + "nl": veranderingen ongedaan maken naar "no": avbryter endringer av "pt-BR": Cancelando as mudanças de "ru": отмена изменений к @@ -59,13 +59,13 @@ action_cancelchanges: action_createpoi: "de": Einen Ort von Interesse (POI) erstellen "es": Crear un punto de interés (POI) - "fr": créer un POI (point d'intérêt) + "fr": "créer un POI (point d'intérêt)" "fi": "POI:n lisääminen" "hu": POI készítésének "it": sto creando un PDI "ja": POIを作成 "lolcat": creatin a plase - "nl": Maak een POI (Nuttige plaats) + "nl": Maak een POI (nuttige plaats) "no": lage et POI (interessant punkt) "pt-BR": Criando um ponto de interesse (POI) "ru": создание точки интереса (POI) @@ -74,7 +74,7 @@ action_createpoi: action_deletepoint: "de": Punkt löschen "es": Borrar un punto - "fr": suppression d'un point + "fr": "suppression d'un point" "fi": pisteen poistaminen "hu": pont törlésének "it": sto cancellando un punto @@ -95,7 +95,7 @@ action_insertnode: "it": adding a node into a way "ja": wayの途中にnodeを追加 "lolcat": addin a noeded into a wai - "nl": adding a node into a way + "nl": "Punt toevoegen aan 'way'" "no": legge til et punkt på veien "pt-BR": Adicionando um nó em um caminho "ru": добавление точки в линию @@ -125,7 +125,7 @@ action_movepoi: "it": sto muovendo un PDI "ja": POIを移動 "lolcat": movin a plase - "nl": Verplaats de POI (Nuttige Plaats) + "nl": Verplaats de POI (nuttige plaats) "no": flytter et POI (interessant punkt) "pt-BR": Movendo um ponto de interesse (POI) "ru": перемещение точки интереса (POI) @@ -154,7 +154,7 @@ action_moveway: "it": moving a way "ja": wayを移動 "lolcat": movin a wai - "nl": moving a way + "nl": "'Way' verplaatsen" "no": flytter en vei "pt-BR": Movendo um caminho "ru": перемещение линии @@ -199,7 +199,7 @@ action_reverseway: "it": reversing a way "ja": wayを反転 "lolcat": reversin a wai - "nl": reversing a way + "nl": "'Way' omdraaien" "no": snur en vei bak fram "pt-BR": Invertendo um caminho "ru": изменение направления линии @@ -214,7 +214,7 @@ action_splitway: "it": splitting a way "ja": wayを分割 "lolcat": spleettin a wai - "nl": splitting a way + "nl": "'Way' splitsen" "no": dele en vei "pt-BR": Dividindo um caminho "ru": разбиение линии @@ -244,7 +244,7 @@ add: "it": Add "ja": 追加 "lolcat": Add - "nl": Add + "nl": Toevoegen "no": Legg til "pt-BR": Adicionar "ru": Добавить @@ -252,15 +252,19 @@ add: "zh-HANS": Add advice_nocommonpoint: "de": Die Wege (Ways) haben keinen gemeinsamen Punkt. + "es": Las vías no comparten un punto en común "hu": A vonalaknak nincs közös pontjuk advice_tagconflict: "de": Die Attribute (Tags) passen nicht zusammen (Z zum Rückgängig-Machen) + "es": Los parámetros no coinciden - Por favor revíselos (Z para deshacer) "hu": A címkék nem egyeznek - ellenőrizd (Z a visszavonáshoz) advice_toolong: "de": Zu lang zum Entsperren - Bitte in kürzere Wege aufteilen. + "es": Demasiado largo para desbloquear - Por favor divídalo en vías más cortas "hu": Túl hosszú a feloldáshoz - vágd rövidebb szakaszokra advice_waydragged: "de": Weg verschoben (Z zum Rückgängig-Machen) + "es": Vía desplazada (Z para deshacer) "hu": Vonal áthelyezve (Z a visszavonáshoz) cancel: "de": Abbrechen @@ -286,7 +290,7 @@ createrelation: "it": Create a new relation "ja": 新しいrelationを作成 "lolcat": Creaet a noo relashun - "nl": Create a new relation + "nl": Nieuwe relatie maken "no": Lag en ny relasjon "pt-BR": Criar uma nova relação "ru": Создать новое отношение @@ -300,7 +304,7 @@ delete: "it": Delete "ja": 削除 "lolcat": Deleet - "nl": Delete + "nl": Verwijderen "no": Slett "pt-BR": Apagar "ru": Удалить @@ -335,7 +339,7 @@ dontshowagain: "pt-BR": Não mostre esta mensagem novamente "ru": Не показывать это сообщение снова. "sv": Visa inte detta medelande igen - "zh-HANS": Don't show this message again + "zh-HANS": "Don't show this message again" editingmap: "de": Karte editieren "es": Editando el mapa @@ -344,7 +348,7 @@ editingmap: "it": Modalità modifica "ja": 地図編集中 "lolcat": Editin map - "nl": Editing map + "nl": Kaart aanpassen "no": Redigerer kart "pt-BR": Editar o mapa "ru": Редактирование карты @@ -353,13 +357,13 @@ editingmap: emailauthor: "de": \n\nBitte maile an richard\@systemeD.net eine Fehlerbeschreibung, und schildere, was Du in dem Moment getan hast. (Wenn möglich auf Englisch) "es": \n\nPor favor envíe un mail a richard\@systemeD.net con un informe del error, describiendo lo que hacía en ese momento. - "fr": \n\nMerci d'envoyer un e-mail a richard\@systemeD.net pour signaler ce bogue, en expliquant ce que vous faisiez quand il est survenu. + "fr": "\n\nMerci d'envoyer un e-mail a richard\@systemeD.net pour signaler ce bogue, en expliquant ce que vous faisiez quand il est survenu." "fi": \n\nLähetäthän sähköpostia, jossa kerrot mitä olit tekemässä, osoitteeseen richard\@systemeD.net mieluiten englanniksi. "hu": \n\nKérlek, jelentsd a hibát (angolul) a richard\@systemeD.net e-mail címre, és írd le, hogy mit csináltál akkor, amikor a hiba történt. - "it": \n\nPer cortesia invia un'e-mail a richard\@systemeD.net con la segnalazione dell'errore, descrivendo cosa stavi facendo nel momento in cui si è verificato. + "it": "\n\nPer cortesia invia un'e-mail a richard\@systemeD.net con la segnalazione dell'errore, descrivendo cosa stavi facendo nel momento in cui si è verificato." "ja": \n\nあなたがその時に何を行っていたかを書いたバグレポートを、 richard\@systemeD.net 宛てにe-mailで送付して下さい。 "lolcat": \n\NPLEAES e-male richard\@systemed.net wif a bug report, meaowin whut yoo werz doin at teh tyme. - "nl": \n\nPlease e-mail richard\@systemeD.net with a bug report, saying what you were doing at the time. + "nl": \n\nStuur een mail naar richard\@systemeD.net met een bug report, schrijf wat je aan het doen was. "no": \n\nVennligst send en epost (på engelsk) til richard\@systemeD.net med en feilrapport, og forklar hva du gjorde når det skjedde. "pt-BR": \n\nFavor enviar um e-mail a richard\@systemeD.net com um relatório de erro, informando o que você estava fazendo na hora. "ru": "\n\nПожалуйста, отправьте сообщение об ошибке (на английском языке) на электронную почту: richard\@systemeD.net, с указанием того, какие действия вы совершали." @@ -374,7 +378,7 @@ error_connectionfailed: "it": "Mi dispiace - la connessione con il server di OpenStreetMap si è interrotta. Qualsiasi modifica recente non è stata salvata.\n\nVuoi riprovare?" "ja": 申し訳ありません。OpenStreetMapのサーバーへの接続に失敗しました。 直近の変更は保存されていません。\n\n再送信しますか? "lolcat": "OHNOES! teh OPENSTREETMAP servah connecshun has a FAIL. I no saveded n e recent chanzes.\n\nYoo wants tri agin?" - "nl": "Sorry - the connection to the OpenStreetMap server failed. Any recent changes have not been saved.\n\nWould you like to try again?" + "nl": "Sorry - de verbinding met de server is verbroken. Recente veranderingen zijn misschien niet opgeslagen.\n\nOpnieuw proberen?" "no": "Beklager - forbindelsen til OpenStreetMap-tjeneren feilet, eventuelle nye endringer har ikke blitt lagret.\n\nVil du prøve på nytt?" "pt-BR": Sinto muito - a conexão ao servidor do OpenStreetMap falhou. Algumas alterações recentes não foram salvas.\n\nVocê gostaria de tentar novamente? "ru": "Извините, соединение с сервером OpenStreetMap разорвано. Все текущие изменения не были сохранены.\n\nПопробовать ещё раз?" @@ -383,55 +387,55 @@ error_connectionfailed: error_nopoi: "de": Der Ort von Interesse (POI) kann nicht gefunden werden (vielleicht wurde der Kartenausschnitt verschoben?), daher ist Rückgängigmachen nicht möglich. "es": El punto de interés (POI) no se puede encontrar (igual usted se ha desplazado a otra zona?), por tanto no se puede deshacer. - "fr": Le point d'intérêt (POI) n'est pas trouvé (éventuellement sur une autre page?), il ne peut être restauré. + "fr": "Le point d'intérêt (POI) n'est pas trouvé (éventuellement sur une autre page?), il ne peut être restauré." "fi": POI ei löydä (ehkä vieritit siitä liian kauaksi), joten peruminen ei onnistu. "hu": A POI nem található (talán már eltávolítottad?), így nem vonható vissza. - "it": The POI cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo. + "it": "The POI cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo." "ja": 該当するPOIが見付からないため、取消ができませんでした。 (画面表示の範囲外になっていませんか?) "lolcat": "I had a plase but I losteded it, so noes can undo. :(" - "nl": The POI cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo. + "nl": "POI niet gevonden (perhaps you've panned away?), kan dus niet ongedaan maken." "no": Fant ikke POI-et, så det er ikke mulig å angre. (Kanskje den ikke er på skjermen lenger?) "pt-BR": O ponto de interesse (POI) não foi encontrado (talvez você tenha mudado a sua posição?), por isso não posso desfazer. "ru": Точка интереса(POI) не найдена (возможно вы отошли в сторону?), поэтому невозможно отменить. "sv": "POI:n kan inte hittas (du kanske har flyttat den utanför bilden?) så det går inte att ångra." - "zh-HANS": The POI cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo. + "zh-HANS": "The POI cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo." error_nosharedpoint: "de": Die Wege $1 und $2 haben keinen gemeinsamen Punkt mehr, daher kann das Aufteilen nicht rückgängig gemacht werden. "es": Las vías $1 y $2 ya no tienen ningún punto en común, por tanto no se pueden dividir. "fr": "Les chemins $1 et $2 n'ont plus de point en commun et ne peuvent donc pas être recollés : l'opération précédente de scindage ne peut être annulée." - "fi": Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split. + "fi": "Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split." "hu": Már nincs közös pontja a(z) $1 és a(z) $2 vonalaknak, így nem vonható vissza a kettévágás. - "it": Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split. + "it": "Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split." "ja": $1 と $2 のwayは既に共通のpointを共有していないため、分割の取消ができませんでした。 "lolcat": waiz $1 adn $2 dun shaer a common point n e moar , sow I noes kan undo teh spleet. - "nl": Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split. + "nl": "De 'ways' $1 en $2 hebben geen gemeenschappelijk punt meer, dus ik kan het splitsen niet ongedaan maken." "no": Veiene $1 og $2 deler ikke noe punkt lenger, så det er ikke mulig å angre. "pt-BR": Caminhos $1 e $2 não compartilham mais um mesmo ponto, então a divisão não pode ser desfeita. "ru": Линии $1 и $2 больше не содержат общих точек, поэтому невозможно отменить разделение. "sv": Vägarna $1 och $2 möts inte i någon punkt längre, så det går inte att ångra delningen. - "zh-HANS": Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split. + "zh-HANS": "Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split." error_noway: "de": Der Weg $1 kann nicht gefunden werden (eventuell wurde der Kartenausschnitt verschoben), daher ist Rückgängigmachen nicht möglich. "es": La vía $1 no se puede encontrar (igual usted se ha desplazado a otra zona?), por tanto no se puede deshacer.. - "fr": Le chemin $1 n'a pas été trouvé, il ne peut être restauré à son état précédent. + "fr": "Le chemin $1 n'a pas été trouvé, il ne peut être restauré à son état précédent." "fi": Tietä $1 ei löydy (ehkä vieritit siitä liian kauaksi), joten kumoaminen ei onnistu. "hu": A(z) $1 vonal nem található (talán már eltávolítottad?), így nem vonható vissza. - "it": Way $1 cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo. + "it": "Way $1 cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo." "ja": $1 というwayが見付からないため、取消ができませんでした。 (画面表示の範囲外になっていませんか?) "lolcat": "I had a wai $1 but I losteded it, so noes can undo. :(" - "nl": Way $1 cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo. + "nl": "'Way' $1 niet gevonden (perhaps you've panned away?), kan dus niet ongedaan maken." "no": Fant ikke veien $1 så det er ikke mulig å angre. (Kanskje den ikke er på skjermen lenger?) "pt-BR": Caminho $1 não foi encontrado (talvez você mudou a sua posição?), por isso não posso desfazer. "ru": Линия $1 не найдена (возможно вы отошли в сторону?), поэтому невозможно отменить. "sv": Vägen $1 kan inte hittas (du kanske har flyttat den utanför bilden?) så det går inte att ångra. - "zh-HANS": Way $1 cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo. + "zh-HANS": "Way $1 cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo." existingrelation: "de": Zu einer bestehenden Relation hinzufügen "es": Añadir a relación existente "hu": Hozzáadás egy meglévő kapcsolathoz "ja": 既存のリレーションを追加 "lolcat": Adds ta a relashun - "nl": Add to an existing relation + "nl": Toevoegen aan bestaande relatie "no": Legg til en relasjon som er her fra før "ru": Добавить в существующее отношение findrelation: @@ -440,7 +444,7 @@ findrelation: "hu": "Kapcsolat keresése, amely tartalmazza:" "ja": 以下に含まれるリレーションを検索 "lolcat": Luks for a relashun wif - "nl": Find a relation containing + "nl": Relatie zoeken met "no": Finn en relasjon som inneholder "ru": Найти отношения gpxpleasewait: @@ -497,7 +501,7 @@ hint_loading: "it": caricamento percorsi in corso "ja": wayを読み込んでいます。 "lolcat": NOM NOM NOM - "nl": Bezig de 'ways' te laden + "nl": "Bezig de 'ways' te laden" "no": laster veier "pt-BR": Carregando caminhos "ru": загрузка линий @@ -512,7 +516,7 @@ hint_overendpoint: "it": su punto terminale\nclick per congiungere\nshift-click per unire "ja": 終端のpoint上で\nクリックして接続\nshiftキーを押しながらクリックして結合 "lolcat": ovah endpoint\nclik ta join\nshift-clik ta merge - "nl": "eindpunt van een way:\nKlik om dit punt toe te voegen\nShift-klik om beide ways samen te voegen" + "nl": "Eindpunt van een way:\nKlik om dit punt toe te voegen\nShift-klik om beide ways samen te voegen" "no": over endepunkt\ntrykk for å koble sammen\nshift+trykk for å slå sammen "pt-BR": Sobre o ponto final\nclique para ligar\nclique pressionando o shift para mesclar "ru": над конечной точкой\nclick для соединения\nshift-click для слияния @@ -526,8 +530,8 @@ hint_overpoint: "hu": pont fölött\nkattintás a csatlakoztatáshoz "it": su punto\nclick per congiungere" "ja": point上で\nクリックして接続 - "lolcat": I'M OVAH UR POINT\nCLICKIN TO JOIN - "nl": "punt:\nKlik om dit punt toe te voegen" + "lolcat": "I'M OVAH UR POINT\nCLICKIN TO JOIN" + "nl": "Punt:\nKlik om dit punt toe te voegen" "no": over punkt\ntrykk for å koble sammen "pt-BR": Sobre o ponto\nclique para conectar "ru": над точкой\nclick для соединения" @@ -569,7 +573,7 @@ norelations: "hu": Nincs kapcsolat a jelenlegi területen "ja": 現在のエリアにリレーションはありません "lolcat": I sees noes relashuns neer heer - "nl": No relations in current area + "nl": Geen relaties in huidig gebied "no": Ingen relasjoner i området på skjermen "ru": Нет отношений в текущей области ok: @@ -578,7 +582,7 @@ ok: "hu": OK "ja": Ok "lolcat": kthx - "nl": Ok + "nl": OK "no": Ok "ru": Ok option_background: @@ -590,7 +594,7 @@ option_background: "it": "Background:" "ja": "背景:" "lolcat": "bakground:" - "nl": "Background:" + "nl": "Achtergrond:" "no": "Bakgrunn:" "pt-BR": "Plano de fundo:" "ru": "Фон:" @@ -605,7 +609,7 @@ option_custompointers: "it": Use pen and hand pointers "ja": ペンのポインターと手のポインターを使用する "lolcat": I can has pen adn paw pointerz - "nl": Use pen and hand pointers + "nl": Pen- en handcursors gebruiken "no": Bruk penn- og håndpekere "pt-BR": Utilize os apontadores caneta e mão "ru": Использовать курсоры пера и руки @@ -620,7 +624,7 @@ option_fadebackground: "it": Fade background "ja": 背景を隠す "lolcat": Faeded bakground - "nl": Fade background + "nl": Achtergrond lichter maken "no": Fjern bakgrunn "pt-BR": Esmaecer o plano de fundo "ru": Светлый фон @@ -635,7 +639,7 @@ option_thinlines: "it": Use thin lines at all scales "ja": 全ての縮尺で細い線を使用する "lolcat": I can has thin linez at awl scalez - "nl": Use thin lines at all scales + "nl": Altijd dunne lijnen gebruiken "no": Bruk tynne linjer uansett forstørrelse "pt-BR": Utilize linhas finas em todas as escalas "ru": Использовать тонкие линии на всех масштабах @@ -643,11 +647,12 @@ option_thinlines: "zh-HANS": Use thin lines at all scales option_warnings: "de": Warnungen anzeigen + "es": Mostrar alertas flotantes "hu": Lebegő figyelmeztetések megjelenítése play: "de": Üben "es": Practicar - "fr": S'entrainer + "fr": "S'entrainer" "hu": Próba "it": Play "ja": 練習 @@ -666,7 +671,7 @@ point: "it": Point "ja": Point "lolcat": Noed - "nl": Point + "nl": Punt "no": Punkt "pt-BR": Ponto "ru": Точка @@ -675,7 +680,7 @@ point: practicemode: "de": Übungsmodus "es": Modo prácticas - "fr": Mode d'essai + "fr": "Mode d'essai" "fi": Harjoitustila "hu": Gyakorló mód "it": Modalità esercitazione @@ -693,15 +698,15 @@ prompt_accuracy: "fr": Précision importante - Éditez seulement les lieux que vous avez visités "fi": "Tarkkuus on tärkeää: muokkaathan vain paikkoja, joissa olet ollut." "hu": A pontosság fontos - csak olyan helyeket szerkessz, ahol már jártál - "it": L'accuratezza è importante - mappa solo posti nei quali sei stato + "it": "L'accuratezza è importante - mappa solo posti nei quali sei stato" "ja": 正確さは大切です - 地図作りはあなたが行ったことのある場所だけにして下さい。 "lolcat": Want acoracie - ownlee map placez yuv bein! - "nl": Precisie is belangrijk - Breng alleen gebieden die u kent in kaart. + "nl": Precisie is belangrijk - breng alleen gebieden die u kent in kaart "no": Nøyaktighet er viktig, bare kartlegg steder du har besøkt "pt-BR": Precisão é importante - apenas coloque mapas de onde você já esteve "ru": Точность важна. Составляйте карты только для тех мест, в которых вы были. "sv": Noggrannhet är viktigt - kartera bara ställen du varit - "zh-HANS": Accuracy is important - only map places you've been + "zh-HANS": "Accuracy is important - only map places you've been" prompt_addtorelation: "de": $1 zu einer Relation hinzufügen "es": Añadir $1 a una relación @@ -711,7 +716,7 @@ prompt_addtorelation: "it": Add $1 to a relation "ja": relationに $1 を追加 "lolcat": Add $1 ta a relashun - "nl": Add $1 to a relation + "nl": Voeg $1 toe aan een relatie "no": Legg $1 til en relasjon "pt-BR": Adicionar $1 a uma relação "ru": Добавить $1 в отношение @@ -720,7 +725,7 @@ prompt_addtorelation: prompt_dontcopy: "de": Nichts von anderen Karten kopieren / abzeichnen. "es": No copie de otros mapas - "fr": Ne copiez pas d'autre cartes + "fr": "Ne copiez pas d'autre cartes" "fi": Älä kopioi muista kartoista "hu": Ne másolj más térképekből "it": Non copiare da altre mappe @@ -731,7 +736,7 @@ prompt_dontcopy: "pt-BR": Não copie de outros mapas "ru": Не копируйте информацию с других карт "sv": Kopiera inget från andra kartor - "zh-HANS": Don't copy from other maps + "zh-HANS": "Don't copy from other maps" prompt_enjoy: "de": "Und: Viel Spaß!" "es": Y páselo bien! @@ -741,7 +746,7 @@ prompt_enjoy: "it": E buon divertimento! "ja": そして何より、楽しみましょう! "lolcat": Adn can has cheezburger! - "nl": En veel plezier + "nl": En veel plezier! "no": Og ha det morsomt! "pt-BR": E divirta-se! "ru": Приятного вам времяпровождения! @@ -771,7 +776,7 @@ prompt_introduction: "it": "Scegli un pulsante per iniziare la modifica. Cliccando 'Start', modificherai direttamente la mappa principale - le modifiche di solito sono visibili ogni giovedì. Cliccando su 'Play', le modifiche non saranno salvate, quindi potrai esercitarti.\n\nRicorda le regole d'oro di OpenStreetMap:\n\n" "ja": "編集を開始する前に下のボタンを選択して下さい。 - 『開始』をクリックするとOSMの地図を直接編集します。通常では毎週木曜日に変更が表示されるようになります。 - 『練習』をクリックすると変更は保存されませんので、地図の編集作業を練習することができます。\n\nOpenStreetMapの鉄則を忘れないで下さい:\n\n" "lolcat": "Clik ta getz editin. If yoo clik 'Staart', yoo'll b editin teh mane map - chanzes uzually show up evry Purrsdai! If yoo clik 'Plae', yur chanzes won't b saveded, sow yoo kan practies editin.\n\nCeiling Cat sais:\n\n" - "nl": "Klik beneden op een knop om te beginnen met mappen. Indien u klikt op 'Start', wijzigt u de kaart direct - De veranderingen zijn gewoonlijk elke donderdag te zien op de kaarten. Indien u klikt op 'Oefenen', zullen uw wijzingen niet bewaard worden zodat u kunt oefenen.\n\nOnthoud de belangrijkste regels van Openstreetmap:\n\n" + "nl": "Klik beneden op een knop om te beginnen met mappen. Indien u klikt op 'Start', wijzigt u de kaart direct - de veranderingen zijn gewoonlijk elke donderdag te zien op de kaart. Indien u klikt op 'Oefenen', zullen uw wijzingen niet bewaard worden zodat u kunt oefenen.\n\nOnthoud de belangrijkste regels van OpenStreetMap:\n\n" "no": "Velg en knapp nedenfor for å redigere. Hvis du velger 'Start' redigerer du kartet direkte, endringer blir vanligvis synlige hver torsdag. Hvis du velger 'Øve' lagres ikke endringer, så du kan øve deg på å redigere.\nHusk OpenStreetMaps gyldne regler:\n\n" "pt-BR": "Escolha um botão abaixo para começar a editar. Se você clicar em 'Iniciar', você estará editando o mapa principal diretamente - as mudanças geralmente aparecem toda quinta-feira. Se você clicar em 'Play', as suas mudanças não serão salvas, de forma que você pode praticar a edição.\n\nLembre-se das regras de ouro do OpenStreetMap:\n\n" "ru": "Выберите кнопку. Если вы нажмёте «Старт», вы начнёте редактировать карту. Основная карта обновляется по средам. Если вы нажмёте «Тренировка», ваши изменения на карте сохраняться не будут и вы сможете практиковаться в редактировании.\n\nЗапомните основные правила OpenStreetMap:\n\n" @@ -783,7 +788,7 @@ prompt_practise: "fr": "Essai de cartographie : vos changements ne seront pas pris en compte." "fi": Harjoittele - muutoksiasi ei talleneta. "hu": Térképkészítés gyakorlása - módosításaid nem lesznek elmentve. - "it": Inizia l'esercitazione - le tue modifiche non saranno salvate. + "it": "Inizia l'esercitazione - le tue modifiche non saranno salvate." "ja": 地図の編集作業を練習します。 - あなたの変更は保存されません。 "lolcat": Invisibl mappur - yur chanzes wont b saveded. "nl": Oefenen - Veranderingen worden niet bewaard @@ -791,7 +796,7 @@ prompt_practise: "pt-BR": Pratique o mapeamento - suas alterações não serão salvas. "ru": Тренировочное редактирование — ваши изменения не будут сохранены. "sv": Träna på kartering - inga ändringar kommer att sparas. - "zh-HANS": Practice mapping - your changes won't be saved. + "zh-HANS": "Practice mapping - your changes won't be saved." prompt_revertversion: "de": "Frühere Version wiederherstellen:" "es": "Volver a una versión previamente guardada:" @@ -810,13 +815,13 @@ prompt_revertversion: prompt_selectrelation: "de": Bestehende Relation zum Hinzufügen auswählen oder neue Relation erstellen "es": Seleccionar una relación existente para añadir a ella, o crear una nueva relación. - "fr": Sélectionner une relation existante pour l'ajouter, ou créer une nouvelle relation. + "fr": "Sélectionner une relation existante pour l'ajouter, ou créer une nouvelle relation." "fi": Valitse olemassa oleva relaatio, johon lisätään, tai luo uusi. "hu": A hozzáadáshoz válassz egy meglévő kapcsolatot, vagy készíts egy újat. "it": Select an existing relation to add to, or create a new relation. "ja": 追加又はrelationを新規作成するために既存のrelationを選択 "lolcat": Chooes a existin relashun ta add ta, or creaet a noo relashun. - "nl": Select an existing relation to add to, or create a new relation. + "nl": Selecteer een relatie om aan toe te voegen, of maak een nieuwe. "no": Velg en relasjon som allerede finnes, eller lag en ny relasjon "pt-BR": Selecionar uma relação existente para adicionar a, ou criar, uma nova relação "ru": Выберете существующее отношение или создайте новое. @@ -831,7 +836,7 @@ prompt_start: "it": Inizia a mappare con OpenStreetMap. "ja": OpenStreetMapの地図の編集作業を開始します。 "lolcat": staart mappin wif OPENSTREETMAP. - "nl": Begin te mappen met Openstreetmap + "nl": Begin te mappen met OpenStreetMap "no": Begynn å kartlegge med OpenStreetMap. "pt-BR": Comece a mapear com o OpenStreetMap. "ru": Начать редактировать карту OpenStreetMap. @@ -846,7 +851,7 @@ prompt_taggedpoints: "it": Some of the points on this way are tagged. Really delete? "ja": このwayに含まれているpointのいくつかにtagが付けられています。 本当に削除しますか? "lolcat": sum uv teh pointz awn dis wai iz taggeded. reelee deleet? - "nl": Some of the points on this way are tagged. Really delete? + "nl": "Enkele punten op deze 'way' hebben tags. Wil je hem zeker verwijderen?" "no": Noen av punktene på denne veien er merket. Vil du virkelig slette? "pt-BR": Alguns dos pontos nesse caminho possuem tags (rótulos). Deseja realmente apagá-los? "ru": Некоторые точки данной линии содержат теги. Действительно удалить? @@ -855,13 +860,13 @@ prompt_taggedpoints: prompt_track: "de": Deine GPS-Aufzeichnungen (Tracks) in (gesperrte) Wege zum Editieren wandeln. "es": Convierta su track de GPS a vías (bloqueadas) para editar. - "fr": Conversion d'une trace GPS en chemin (verrouillé) pour l'édition. + "fr": "Conversion d'une trace GPS en chemin (verrouillé) pour l'édition." "fi": Muunna GPX-jälki lukituiksi teiksi editointia varten "hu": GPS nyomvonalaid átkonvertálása (zárolt) vonalakká a szerkesztéshez. "it": Converti le tue tracce GPS in percorsi (bloccati) per la modifica. "ja": あなたのGPS trackを編集用のlockされたwayに変換します。 "lolcat": Convert yur GPZ track ta (lockeded) waiz foar editin. - "nl": Converteer uw GPS tracks in 'ways' om deze te gebruiken + "nl": "Converteer uw gps-tracks in 'ways' om deze te gebruiken" "no": Overfør dine GPS-sporinger til (låste) veier for redigering. "pt-BR": Converta a sua trilha GPS para caminhos (trancados) a serem editados. "ru": Конвертировать GPS-трек в линию(заблокированную), для редактирования. @@ -876,7 +881,7 @@ prompt_welcome: "it": Benvenuti su OpenStreetMap! "ja": OpenStreetMapへようこそ! "lolcat": welcum ta OPENSTREETMAP! - "nl": Welkom bij Openstreetmap! + "nl": Welkom bij OpenStreetMap! "no": Velkommen til OpenStreetMap! "pt-BR": Bem-vindo ao OpenStreetMap! "ru": Добро пожаловать в OpenStreetMap! @@ -897,6 +902,8 @@ revert: "ru": Восстановить "sv": Använd denna version "zh-HANS": Revert +reverting: + "es": revirtiendo start: "de": Start "es": Empezar @@ -959,13 +966,13 @@ tip_alert: tip_anticlockwise: "de": Geschlossener Weg gegen den Uhrzeigersinn - Klicken zum Ändern der Richtung "es": Vía circular en el sentido contrario de las agujas del reloj - clic para invertir la dirección de la vía - "fr": Circulation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (trigonométrique) - Cliquez pour inverser le sens + "fr": "Circulation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (trigonométrique) - Cliquez pour inverser le sens" "fi": Vastapäivään sulkeutuva tie - klikkaa kääntääksesi "hu": Órajárással ellentétes körkörös vonal - kattints a megfordításhoz "it": Percorso circolare antiorario - click to invertire "ja": 反時計回りのcircular way - クリックして反転 "lolcat": Anti-clockwyez circlar wai - clik ta bakwadz - "nl": Gesloten 'way' die tegen de wijzers van de klok ingaat - Klik om om te draaien + "nl": "Gesloten 'way' die tegen de wijzers van de klok ingaat - Klik om om te draaien" "no": Sirkulær vei mot klokka, trykk for å snu "pt-BR": Caminho circular no sentido anti-horário - clique para inverter "ru": Замкнутая линия против часовой стрелки - изменить на противоположное @@ -974,13 +981,13 @@ tip_anticlockwise: tip_clockwise: "de": Geschlossener Weg im Uhrzeigersinn - Klicken zum Ändern der Richtung "es": Vía circular en el sentido de las agujas del reloj - clic para invertir la dirección de la vía - "fr": Circulation dans le sens des aiguilles d'une montre - Cliquez pour inverser le sens + "fr": "Circulation dans le sens des aiguilles d'une montre - Cliquez pour inverser le sens" "fi": Myötäpäivään sulkeutuva tie - klikkaa kääntääksesi "hu": Órajárással egyező körkörös vonal - kattints a megfordításhoz "it": Percorso circolare orario - click to invertire "ja": 時計回りのcircular way - クリックして反転 "lolcat": Clockwyez circlar wai - clik ta bakwadz - "nl": Gesloten 'way' die met de wijzers van de klok meegaat - Klik om om te draaien + "nl": "Gesloten 'way' die met de wijzers van de klok meegaat - Klik om om te draaien" "no": Sirkulær vei med klokka, trykk for å snu "pt-BR": Caminho circular no sentido horário - clique para inverter "ru": Замкнутая линия по часовой стрелке - изменить на противоположное @@ -995,7 +1002,7 @@ tip_direction: "it": Direzione del percorso - click per invertire "ja": wayの方向 - クリックして反転 "lolcat": Direcshun uv wai - clik ta bakwadz - "nl": Richting van de 'way' - Klik om de richting om te draaien + "nl": "Richting van de 'way' - Klik om de richting om te draaien" "no": Veiretning, trykk for å snu "pt-BR": Direção do caminho - clique para inverter "ru": Направление линие — изменить на противоположное @@ -1010,7 +1017,7 @@ tip_gps: "it": Mostra le tracce GPS (G) "ja": GPS trackを表示 (G) "lolcat": Can haz GPZ trax (G) - "nl": Laat de GPS tracks zien (G) + "nl": Laat de gps-tracks zien (G) "no": Vis GPS sporlogger (G) "pt-BR": Mostrar trilhas do GPS "ru": Показать GPS треки (G) @@ -1034,13 +1041,13 @@ tip_noundo: tip_options: "de": Optionen ändern (Kartenhintergrund) "es": Opciones (elegir el fondo del mapa) - "fr": Options (choix de la carte d'arrière plan) + "fr": "Options (choix de la carte d'arrière plan)" "fi": Asetukset (valitse kartan tausta) "hu": Beállítások módosítása (térképháttér kiválasztása) "it": Imposta le opzioni (scegli lo sfondo della mappa) "ja": オプション設定 (地図背景の選択) "lolcat": Set optionz (chooes teh map bakgrownd) - "nl": Opties (Kies de kaart in de achtergrond) + "nl": Opties (kies de achtergrondkaart) "no": Sett valg (velg kartbakgrunn) "pt-BR": Configurar opções (escolha o plano de fundo do mapa) "ru": Задать настройки (выбрать карту-подложку) @@ -1070,7 +1077,7 @@ tip_repeattag: "it": Ripeti le etichette del percorso precedentemente selezionato (R) "ja": 前回選択したwayのtagを繰り返す (R) "lolcat": Previous tagz ar relavint to mai selecteded wai (R) - "nl": Herhaal de tags van de vorige geselecteerde 'way' (R) + "nl": "Herhaal de tags van de vorige geselecteerde 'way' (R)" "no": Gjenta merker fra sist valgte vei (R) "pt-BR": Repetir tags (rótulos) do caminho previamente selecionado (R) "ru": Повторить теги с предыдущей выбранной линии (R) @@ -1100,7 +1107,7 @@ tip_selectrelation: "it": Add to the chosen route "ja": 選択したrouteへ追加 "lolcat": Add ta teh chosen rouet - "nl": Add to the chosen route + "nl": Toevoegen aan gekozen route "no": Legg til den valgte ruta "pt-BR": Adicionar à rota escolhida "ru": Добавить в выбранное отношение @@ -1115,7 +1122,7 @@ tip_splitway: "it": Separa un percorso nel punto selezionato (X) "ja": 選択したpointでwayを分割 (X) "lolcat": wai goes NOM NOM NOM at the noed (X) - "nl": Splits de 'way' op het geselecteerde punt (X) + "nl": "Splits de 'way' op het geselecteerde punt (X)" "no": Del vei i valgt punkt (X) "pt-BR": Dividir caminho no ponto selecionado "ru": Разделить линию в текущей точке (X) @@ -1124,13 +1131,13 @@ tip_splitway: tip_undo: "de": $1 rückgängig machen (Z) "es": Deshacer $1 (Z) - "fr": Annuler l'opération $1 (Z) + "fr": "Annuler l'opération $1 (Z)" "fi": Kumoa $1 (Z) "hu": $1 visszavonása (Z) "it": Undo $1 (Z) "ja": $1 を取り消し (Z) "lolcat": Undo $1 (Z) - "nl": Undo $1 (Z) + "nl": $1 ongedaan maken (Z) "no": Angre $1 (Z) "pt-BR": Desfazer $1 (Z) "ru": Отменить $1 (Z) @@ -1159,7 +1166,7 @@ way: "it": Way "ja": Way "lolcat": Wai - "nl": Way + "nl": "'Way'" "no": Vei "pt-BR": Caminho "ru": Линия