X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/97d2c223aa4706054b1219d30c1ea048a2805872..cea7d44d791a0868f8636942b6f07a1cbcfe19e8:/config/locales/fr.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 9455837ae..9db11fabb 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -32,6 +32,7 @@ # Author: Frigory # Author: Fylip22 # Author: Gaspard +# Author: GeorgeKaplan # Author: Gileri # Author: Gomoko # Author: Gravitystorm @@ -89,6 +90,7 @@ # Author: Vcalame # Author: Vega # Author: Verdy p +# Author: Vikoula5 # Author: Windes # Author: Wladek92 # Author: Yodaspirine @@ -1124,7 +1126,7 @@ fr: military: Zone militaire mine: Mine orchard: Verger - plant_nursery: Crèche d’usine + plant_nursery: Pépinière quarry: Carrière railway: Voie ferrée recreation_ground: Aire de jeux @@ -1872,8 +1874,6 @@ fr: messages: inbox: title: Boîte de réception - my_inbox: Ma boîte de réception - my_outbox: Ma boîte d’envoi messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages} new_messages: zero: zéro nouveau message @@ -1883,12 +1883,14 @@ fr: zero: aucun ancien message one: un ancien message other: '%{count} anciens messages' - from: De - subject: Objet - date: Date no_messages_yet_html: Vous n’avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ? people_mapping_nearby: personnes qui cartographient aux alentours + messages_table: + from: De + to: À + subject: Objet + date: Date message_summary: unread_button: Marquer comme non lu read_button: Marquer comme lu @@ -1908,14 +1910,9 @@ fr: body: Désolé, il n’y a aucun message avec cet identifiant. outbox: title: Boîte d’envoi - my_inbox: Ma boîte de réception - my_outbox: Ma boîte d’envoi messages: one: Vous n’avez aucun message envoyé other: Vous avez %{count} messages envoyés - to: À - subject: Objet - date: Date no_sent_messages_html: Vous n’avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ? people_mapping_nearby: personnes proche de vous @@ -1934,13 +1931,16 @@ fr: vous connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir le lire. sent_message_summary: destroy_button: Supprimer + heading: + my_inbox: Ma boîte de réception + my_outbox: Ma boîte d’envoi mark: as_read: Message marqué comme lu as_unread: Message marqué comme non lu destroy: destroyed: Message supprimé passwords: - lost_password: + new: title: Mot de passe perdu heading: Vous avez perdu votre mot de passe ? email address: 'Adresse de courriel :' @@ -1948,13 +1948,16 @@ fr: help_text: Entrez l’adresse de courriel que vous avez utilisée à votre inscription, nous enverrons à cette adresse un lien que vous pourrez utiliser pour réinitialiser votre mot de passe. + create: notice email on way: Désolé que vous ayez perdu votre mot de passe :-( Un courriel vous a été envoyé pour que vous puissiez vite le réinitialiser. notice email cannot find: Cette adresse de courriel est introuvable, désolé. - reset_password: + edit: title: Réinitialiser le mot de passe heading: Réinitialiser le mot de passe de %{user} reset: Réinitialiser le mot de passe + flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier l’URL. + update: flash changed: Votre mot de passe a été modifié. flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier l’URL. preferences: @@ -2466,6 +2469,7 @@ fr: primary: Route principale secondary: Route secondaire unclassified: Route non classifiée + pedestrian: Rue piétonne track: Piste bridleway: Sentier équestre cycleway: Piste cyclable @@ -2474,36 +2478,44 @@ fr: cycleway_local: Itinéraire cyclable local footway: Chemin piéton rail: Voie de chemin de fer + train: Train subway: Ligne de métro - tram: - - Voie ferrée légère - - tramway - cable: - - Téléphérique - - télésiège - runway: - - Piste d’aéroport - - piste de circulation d’un aéroport - apron: - - Stationnement d’avions - - terminal + ferry: Ferry + light_rail: Voie ferrée légère + tram_only: Tramway + trolleybus: Trolleybus + bus: Bus + cable_car: Téléphérique + chair_lift: télésiège + runway_only: Piste d’aéroport + taxiway: piste de circulation d’un aéroport + apron_only: Stationnement d’avions admin: Limite administrative - forest: Forêt - wood: Bois + orchard_only: Verger + vineyard: vignoble + forest_only: Forêt + wood: bois + farmland: Terres agricoles + grass_only: Pelouse + meadow: prairie + bare_rock: Roche nue + sand: Sable golf: Parcours de golf park: Parc + common_only: Espace commun + built_up: Zone bâtie resident: Zone résidentielle - common: - - Espace commun - - prairie - - jardin retail: Zone de commerce industrial: Zone industrielle commercial: Zone tertiaire heathland: Lande - lake: - - Lac - - bassin de retenue + scrubland: Fruticée + lake_only: Lac + reservoir: bassin de retenue + intermittent_water: plan d’eau intermittent + glacier: Glacier + reef: Récif + wetland: Zone humide farm: Zone agricole brownfield: Zone de démolition cemetery: Cimetière @@ -2512,19 +2524,20 @@ fr: centre: Centre sportif reserve: Réserve naturelle military: Zone militaire - school: - - École - - université + school_only: École + university: université + hospital: hôpital building: Bâtiment important station: Gare ferroviaire - summit: - - Sommet - - pic + summit_only: Sommet + peak: pic tunnel: Bordure pointillée = tunnel bridge: Bord noir = pont private: Accès privé destination: Accès réservé aux riverains construction: Routes en construction + bus_stop: Arrêt de bus + stop: Arrêt bicycle_shop: Magasin de vélos bicycle_parking: Parking à vélos toilets: Toilettes @@ -2575,6 +2588,7 @@ fr: automated_edits: Modifications automatisées automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Code_de_conduite_des_modifications_automatis%C3%A9es start_mapping: Commencer à cartographier + continue_authorization: Continuer l'autorisation add_a_note: title: Pas le temps d’effectuer les modifications ? Ajoutez une note ! para_1: Si vous voulez juste une petite correction et n’avez pas le temps