X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/99f5d5159542171d5b3549a2cf0f0d801ea5d88b..07e57daf2b2d80c5034bdc57998a95e61d54ceea:/config/locales/cs.yml diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index 314a090a0..7796b98cf 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: AlesFiala2002 +# Author: Amire80 # Author: Bilbo # Author: Bilykralik16 # Author: Chmee2 @@ -17,6 +18,7 @@ # Author: Jaroslav Cerny # Author: Jezevec # Author: Jkjk +# Author: Kareyac # Author: Korytaacheck # Author: Kudlav # Author: Kuvaly @@ -31,6 +33,7 @@ # Author: Mkyral # Author: Mormegil # Author: Mr. Richard Bolla +# Author: MrJaroslavik # Author: Nemo bis # Author: Patriccck # Author: Paxt @@ -68,7 +71,7 @@ cs: client_application: create: Zaregistrovat update: Aktualizovat - doorkeeper_application: + oauth2_application: create: Zaregistrovat update: Uložit redaction: @@ -141,7 +144,7 @@ cs: title: Nadpis latitude: Šířka longitude: Délka - language: Jazyk + language_code: Jazyk doorkeeper/application: name: Název redirect_uri: URI pro přesměrování @@ -177,7 +180,7 @@ cs: auth_provider: Poskytovatel autentizace auth_uid: Autentifikační UID email: E-mail - email_confirmation: potvrzení e-mailem + email_confirmation: Potvrzení e-mailu new_email: nová emailová adresa active: Aktivní display_name: Zobrazované jméno @@ -296,23 +299,23 @@ cs: warning: Pozor! Proces smazání účtu je konečný a nelze jej vrátit zpět. delete_account: Smazat účet delete_introduction: 'Svůj účet v OpenStreetMap můžete smazat pomocí níže - uvedeného tlačítka. Vezměte prosím na vědomí následující údaje:' + zobrazeného tlačítka. Uvědomte si prosím následující:' delete_profile: Vaše profilové informace včetně avatara, popisu a domovské polohy budou odstraněny. delete_display_name: Vaše zobrazované jméno bude odstraněno a může být znovu použito jinými účty. retain_caveats: 'Některé informace o vás však zůstanou v OpenStreetMap zachovány i po smazání vašeho účtu:' - retain_edits: Vaše případné úpravy v databázi map budou zachovány. + retain_edits: Vaše případné úpravy v mapové databázi budou zachovány. retain_traces: Vaše případné nahrané stopy budou zachovány. retain_diary_entries: Vaše případné záznamy a komentáře v deníku zůstanou zachovány, ale nebudou viditelné. - retain_notes: Vaše poznámky k mapě a případné komentáře k poznámkám zůstanou + retain_notes: Vaše případné poznámky k mapě a komentáře k poznámkám zůstanou zachovány, ale nebudou viditelné. - retain_changeset_discussions: Vaše případné diskuse o sadě změn budou zachovány. + retain_changeset_discussions: Vaše případné diskuse k sadám změn budou zachovány. retain_email: Vaše e-mailová adresa bude zachována. - confirm_delete: Jste si jistý? - cancel: Zrušit + confirm_delete: Jste si jisti? + cancel: Storno accounts: edit: title: Upravit účet @@ -325,21 +328,10 @@ cs: public editing: heading: Veřejné editace enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: co to znamená? disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní. disabled link text: proč nemůžu editovat? - public editing note: - heading: Veřejné editace - html: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy - ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit - lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. - Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé. - (Přečtěte - si důvody.) contributor terms: heading: Podmínky pro přispěvatele agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele. @@ -347,11 +339,13 @@ cs: review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele. agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo. - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs link text: co to znamená? save changes button: Uložit změny - make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy - delete_account: Mazání účtu... + delete_account: Smazat účet… + go_public: + heading: Veřejné editace + make_edits_public_button: Zvěřejnit všechny moje úpravy update: success_confirm_needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy. @@ -386,8 +380,6 @@ cs: view_history: Zobrazit historii view_details: Zobrazit detaily location: 'Pozice:' - common_details: - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: title: 'Sada změn: %{id}' belongs_to: Autor @@ -483,27 +475,7 @@ cs: wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons telephone_link: Volat %{phone_number} colour_preview: Náhled barvy %{colour_value} - note: - title: 'Poznámka: %{id}' - new_note: Nová poznámka - description: Popis - open_title: 'Nevyřešená poznámka #%{note_name}' - closed_title: 'Vyřešená poznámka #%{note_name}' - hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}' - opened_by_html: Vytvořil %{user} %{when} - opened_by_anonymous_html: Vytvořil anonym %{when} - commented_by_html: %{when} okomentoval %{user} - commented_by_anonymous_html: %{when} okomentoval - anonym - closed_by_html: Vyřešeno od %{user} %{when} - closed_by_anonymous_html: Vyřešil anonym %{when} - reopened_by_html: Znovu aktivoval %{when} - uživatel %{user} - reopened_by_anonymous_html: Znovu aktivoval %{when} - anonym - hidden_by_html: Skryl %{when} uživatel %{user} - report: Nahlásit tuto poznámku - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' + email_link: Poslat e-mail na %{email} query: title: Průzkum prvků introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu. @@ -527,6 +499,7 @@ cs: index: title: Sady změn title_user: Sady změn uživatele %{user} + title_user_link_html: Sady změn uživatele %{user_link} title_friend: Sady změn mých přátel title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn. @@ -630,7 +603,6 @@ cs: location: 'Místo:' view: Zobrazit edit: Upravit - coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user} @@ -674,13 +646,10 @@ cs: search: title: latlon_html: Výsledky z interní databáze - ca_postcode_html: Výsledky z Geocoder.CA osm_nominatim_html: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim - geonames_html: Výsledky z GeoNames osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse_html: Výsledky z GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -698,7 +667,7 @@ cs: aerodrome: Letiště airstrip: Startovací a přistávací dráha apron: Odbavovací plocha - gate: Brána + gate: Letištní brána hangar: Hangár helipad: Heliport holding_position: Vyčkávací místo @@ -707,7 +676,7 @@ cs: runway: Dráha taxilane: Dopravní pruh pro taxi taxiway: Pojezdová dráha - terminal: Terminál + terminal: Letištní terminál windsock: Větrný rukáv amenity: animal_boarding: Nakládání zvířat @@ -909,7 +878,6 @@ cs: window_construction: Konstrukce oken winery: Vinařství "yes": Řemeslná dílna - crossing: Přechod emergency: access_point: Přístupový bod ambulance_station: Stanoviště záchranné služby @@ -930,6 +898,7 @@ cs: bus_stop: Autobusová zastávka construction: Silnice ve výstavbě corridor: Koridor + crossing: Přechod cycleway: Cyklostezka elevator: Výtah emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod @@ -1020,7 +989,6 @@ cs: commercial: Komerční zóna conservation: Chráněné území construction: Staveniště - farm: Farma farmland: Zemědělská půda farmyard: Dvůr forest: Les @@ -1041,7 +1009,7 @@ cs: reservoir: Zásobník na vodu reservoir_watershed: Povodí nádrže residential: Rezidenční oblast - retail: Maloobchody + retail: Maloobchodní zóna village_green: Náves vineyard: Vinice "yes": Využití krajiny @@ -1251,7 +1219,7 @@ cs: "yes": Místo railway: abandoned: Zrušená železniční trať - buffer_stop: Nárazníková zastávka + buffer_stop: Zarážedlo construction: Železnice ve výstavbě disused: Nepoužívaná železniční trať funicular: Lanová dráha @@ -1341,7 +1309,7 @@ cs: health_food: Obchod se zdravou výživou hearing_aids: Naslouchací přístroje herbalist: Bylinkář - hifi: Hi-Fi technika + hifi: Hi-Fi obchod houseware: Domácí potřeby ice_cream: Zmrzlinový obchod interior_decoration: Vnitřní dekorace @@ -1401,7 +1369,7 @@ cs: artwork: Umělecké dílo attraction: Turistická atrakce bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast - cabin: Chatka + cabin: Turistická útulna camp_pitch: Místo pro kempování camp_site: Tábořiště, kemp caravan_site: Autokemping @@ -1601,6 +1569,7 @@ cs: help: Nápověda about: O projektu copyright: Autorská práva + communities: Komunity community: Komunita community_blogs: Komunitní blogy community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap @@ -1893,7 +1862,7 @@ cs: image: Obrázek gravatar: gravatar: Používat Gravatar - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar what_is_gravatar: Co je Gravatar? disabled: Gravatar byl zakázán. enabled: Zobrazování vašeho Gravataru bylo povoleno. @@ -1929,8 +1898,6 @@ cs: account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.
Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si nechte poslat nový potvrzovací e-mail. - account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé - aktivitě.
Pokud to chcete řeÅ¡it, kontaktujte podporu. auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit. openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID auth_providers: @@ -1962,6 +1929,10 @@ cs: title: Odhlásit se heading: Odhlášení z OpenStreetMap logout_button: Odhlásit se + suspended_flash: + suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě. + contact_support_html: Kontaktujte prosím %{support_link}, pokud to chcete prodiskutovat. + support: podporu shared: markdown_help: title_html: Zpracovává se kramdownem @@ -2044,18 +2015,31 @@ cs: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap - credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“. + credit_1_html: 'Pokud používáte data OpenStreetMap, máte povinnost učinit + následující dvě věci:' credit_2_1_html: |- - Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na tuto stránku. - - Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tiÅ¡těném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org. - credit_3_1_html: "Mapové dlaždice ve “standardním stylu” na www.openstreetmap.org - jsou \nvytvořeny organizací OpenStreetMap Foundation s pomocí dat z OpenStreetMap - \npod licencí Open Database License. Při používání tohoto stylu mapy je - vyžadováno uvedení stejného zdroje jako u mapových dat." + + credit_3_1_html: |- + Co se týká uvedení autorských práv, liší se naÅ¡e požadavky podle toho, + jak naÅ¡e data používáte. Různá pravidla například platí, když tvoříte + interaktivní mapu, tiÅ¡těnou mapu nebo statický obrázek. Podrobné + informace k požadavkům naleznete + v Pokynech + k uvádění původu. credit_4_html: |- - U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy. - Příklad: + Aby bylo zřejmé, že jsou data dostupná za podmínek Open + Database License, můžete odkázat na + tuto stránku + k autorským právům. Jinou možností – a povinností v případě, + že OSM šíříte v datové podobě, můžete uvést a odkázat přímo + na licenci. Ve formě, ve které odkazování není možné (např. + v tiÅ¡těných dílech), navrhujeme, abyste čtenáře nasměřovali + na openstreetmap.org (např. rozšířením „OpenStreetMap“ na + tuto celou adresu) a opendatacommons.org. + V tomto příkladu se informace o zdroji objevuje v rohu mapy. attribution_example: alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce title: Příklad uvedení autorství @@ -2120,7 +2104,7 @@ cs: mapy) bez výslovného svolení držitelů práv. infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte - podle naÅ¡eho postupu + podle naÅ¡eho postupu pro odstranění nebo přímo podejte výzvu pomocí on-line formuláře. trademarks_title_html: Ochranné známky @@ -2157,8 +2141,6 @@ cs: map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu) embeddable_html: Vkládatelné HTML licence: Licence - export_details_html: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Open - Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících zdrojů:' @@ -2225,7 +2207,6 @@ cs: title: Průvodce začátečníka description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky. help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: Fórum pomoci description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí týkajících se OpenStreetMap. @@ -2234,9 +2215,12 @@ cs: description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé ze Å¡iroké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí. forums: - title: Diskusní fóra + title: Diskusní fóra (historická) description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém stylu. + community: + title: Komunitní fórum + description: Sdílený prostor pro diskuse o OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat. @@ -2245,7 +2229,6 @@ cs: description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další služby založené na OpenStreetMap. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Pro organizace description: Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? Podívejte se na uvítací průvodce. @@ -2262,6 +2245,8 @@ cs: id_html: Nebo si můžete jako preferovaný editor nastavit iD, které běží ve webovém prohlížeči tak, jak dříve fungoval Potlatch. Preference můžete změnit zde. + any_questions: + title: Nějaké dotazy? sidebar: search_results: Výsledky hledání close: Zavřít @@ -2314,6 +2299,7 @@ cs: common: - Pastvina - louka + - zahrada retail: Nákupní oblast industrial: Průmyslová oblast commercial: Kancelářská oblast @@ -2347,51 +2333,45 @@ cs: toilets: Záchody welcome: title: Vítejte! - introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. - Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled + introduction: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. Teď, + když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát. whats_on_the_map: title: Co patří do mapy - on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň skutečné - a aktuální – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o - místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají. - off_html: Co nezahrnuje jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické - objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální - svolení, nekopírujte z online nebo papírových map. basic_terms: title: Základní pojmy pro mapování - paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je - několik klíčových slov, která se vám budou hodit. - editor_html: Editor je program nebo webová stránka, pomocí - které editujete mapu. - node_html: Uzel je bod na mapě jako např. jedna restaurace - či strom. - way_html: Cesta je linie nebo plocha jako např. silnice, - potok, jezero nebo budova. - tag_html: Tag je troÅ¡ka dat o uzlu nebo cestě jako např. - název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici. + paragraph_1: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik + klíčových slov, která se vám budou hodit. rules: title: Pravidla! - paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale od vÅ¡ech - účastníků očekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud - zvažujete jakoukoli jinou činnost než ruční editování, přečtěte si prosím - a dodržujte pokyny na stránkách Importy - a Automatizované - editace. - questions: - title: Nějaké dotazy? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat. - Zde můžete získat pomoc. Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? Podívejte se na uvítací průvodce. start_mapping: Začít mapovat add_a_note: title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku! - paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se - registrovat a učit se editovat, můžete jednoduÅ¡e přidat poznámku. - paragraph_2_html: |- - Stačí jít na mapu a kliknout na ikonku poznámky: - . Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout. - NapiÅ¡te svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají. + para_1: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se registrovat + a učit se editovat, můžete jednoduÅ¡e přidat poznámku. + communities: + title: Komunity + lede_text: |- + Do OpenStreetMap přispívají a OpenStreetMap používají lidé z celého světa. + Zatímco mnoho jich přispívá jako jednotlivci, někteří utvořili komunity. + Tyto skupiny existují v mnoha velikostech a zastupují území od malých městeček po velké regiony zahrnující několik zemí. + Mohou být formální i neformální. + local_chapters: + title: Místní pobočky + about_text: |- + Místní pobočky jsou skupiny na úrovni země či regionu, které podstoupily formální + proces založení neziskové právnické osoby. Reprezentují mapu dané oblasti a její + tvůrce při jednání s místní správou, firmami a médii. Také navázaly vztahy + s nadací OpenStreetMap Foundation (OSMF), čímž získaly kontakt na právně a + autorskoprávně zodpovědnou organizaci. + list_text: 'Následující komunity jsou formálně vedeny jako Místní pobočky:' + other_groups: + title: Další skupiny + about_html: |- + Skupiny není potřeba formálně organizovat do stejné míry jako Místní pobočky. + A mnoho skupin velmi úspěšně působí jako neformální sdružení lidí či + komunitní skupina. Kdokoli může založit takovou skupinu nebo se připojit. + Více informací najdete na wiki stránce pro komunity. traces: visibility: private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body) @@ -2475,14 +2455,13 @@ cs: in: v index: public_traces: Veřejné GPS stopy - my_traces: Moje stopy + my_gps_traces: Moje GPS stopy public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user} description: Procházení nedávno nahraných GPS stop tagged_with: se Å¡títky %{tags} - empty_html: Nic tu jeÅ¡tě není. Nahrajte novou stopu - nebo si něco o GPS stopách přečtěte na wiki. upload_trace: Nahrát stopu all_traces: VÅ¡echny stopy + my_traces: Moje stopy traces_from: Veřejné stopy uživatele %{user} remove_tag_filter: Vymazat filtr tagů destroy: @@ -2653,13 +2632,8 @@ cs: title: Zaregistrovat se no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky. - contact_support_html: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte podporu - – pokusíme se vaÅ¡i žádost vyřídit co možná nejrychleji. about: header: Svobodná a editovatelná - html: |- -

Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.

-

Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.

email address: 'E-mailová adresa:' confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:' display name: 'Zobrazované jméno:' @@ -2687,7 +2661,6 @@ cs: read_tou: Přečetl jsem si Podmínky užití a souhlasím s nimi consider_pd: Navíc k výše uvedenému považuji své příspěvky za volné dílo. consider_pd_why: co to znamená? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_html: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: lidsky čitelné shrnutí a nějaké neoficiální překlady' continue: Pokračovat @@ -2786,14 +2759,6 @@ cs: title: Účet pozastaven heading: Účet pozastaven support: podporu - body_html: |- -

- Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě. -

-

- Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně - můžete kontaktovat %{webmaster}. -

auth_failure: connection_failed: Připojení k poskytovateli autentizace se nezdařilo invalid_credentials: Neplatné autentizační údaje @@ -2945,6 +2910,46 @@ cs: description: Popis created_at: Vytvořeno last_changed: Poslední změna + show: + title: 'Poznámka: %{id}' + description: Popis + open_title: 'Nevyřešená poznámka #%{note_name}' + closed_title: 'Vyřešená poznámka #%{note_name}' + hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}' + opened_by_html: Vytvořil %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Vytvořil anonym %{when} + commented_by_html: %{when} okomentoval %{user} + commented_by_anonymous_html: %{when} okomentoval + anonym + closed_by_html: Vyřešeno od %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Vyřešil anonym %{when} + reopened_by_html: Znovu aktivoval %{when} + uživatel %{user} + reopened_by_anonymous_html: Znovu aktivoval %{when} + anonym + hidden_by_html: Skryl %{when} uživatel %{user} + report: nahlásit tuto poznámku + anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, které + by se měly nezávisle ověřit. + hide: Skrýt + resolve: Vyřešit + reactivate: Reaktivovat + comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit + comment: Okomentovat + report_link_html: Pokud tato poznámka obsahuje citlivé údaje, které je třeba + odstranit, můžete %{link}. + other_problems_resolve: Pokud má tato poznámka jakýkoli jiný problém, přidejte + komentář a označte ji za vyřešenou. + other_problems_resolved: U všech ostatních problémů stačí označení za vyřešenou. + disappear_date_html: Tato vyřešená poznámka z mapy zmizí za %{disappear_in}. + new: + title: Nová poznámka + intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům, + aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku + vysvětlující problém. + advice: Vaše poznámka je veřejná a může sloužit k úpravám mapy, proto nevkládejte + žádné osobní údaje ani informace z autorskoprávně chráněných map či adresářů. + add: Přidat poznámku javascripts: close: Zavřít share: @@ -3028,22 +3033,6 @@ cs: unsubscribe: Zrušit odebírání hide_comment: skrýt unhide_comment: odkrýt - notes: - new: - intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům, - aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku - vysvětlující problém. - advice: Vaše poznámka je veřejná a může sloužit k úpravám mapy, proto nevkládejte - žádné osobní údaje ani informace z autorskoprávně chráněných map či adresářů. - add: Přidat poznámku - show: - anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, - které by se měly nezávisle ověřit. - hide: Skrýt - resolve: Vyřešit - reactivate: Reaktivovat - comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit - comment: Okomentovat edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte zde. directions: