X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/9a14456d30f05e8589a980b9322f6b20ccf57afd..5f0c072ae063cd00d8d2a7323ffb52e066db4dd3:/config/locales/da.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml index 433bc6017..502577aff 100644 --- a/config/locales/da.yml +++ b/config/locales/da.yml @@ -1,11 +1,18 @@ # Messages for Danish (dansk) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Amire80 +# Author: Antonla # Author: Brufnus # Author: Christian List +# Author: Danieldegroot2 +# Author: Dargelf # Author: Ebbe # Author: Fenrisdk +# Author: Fnielsen # Author: Freek +# Author: Fugithora +# Author: Funkyboris # Author: Gnonthgol # Author: Gorbi # Author: Hede2000 @@ -25,6 +32,7 @@ # Author: OleLaursen # Author: Peter Alberti # Author: Ruila +# Author: Saederup92 # Author: The real emj # Author: Winbladh --- @@ -32,7 +40,39 @@ da: time: formats: friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Vælg fil + submit: + diary_comment: + create: Kommentér + diary_entry: + create: Offentliggør + update: Opdater + issue_comment: + create: Tilføj kommentar + message: + create: Send + client_application: + create: Registrér + update: Opdater + oauth2_application: + create: Registrér + update: Opdatér + redaction: + create: Opret omarbejdelse + update: Gem omarbejdelse + trace: + create: Overfør + update: Gem ændringer + user_block: + create: Opret blokering + update: Opdater blokering activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse + email_address_not_routable: kan ikke rutes models: acl: Adgangskontrolliste changeset: Ændringssæt @@ -41,11 +81,11 @@ da: diary_comment: Blogkommentar diary_entry: Blogindlæg friend: Ven + issue: Problem language: Sprog message: Meddelelse node: Punkt node_tag: Punktegenskab - notifier: Underret old_node: Tidligere punkt old_node_tag: Tidligere punktegenskab old_relation: Tidligere relation @@ -57,77 +97,271 @@ da: relation: Relation relation_member: Relationsmedlem relation_tag: Relationsegenskab + report: Rapporter session: Session trace: Spor tracepoint: Sporpunkt tracetag: Sporegenskab user: Bruger - user_preference: Brugerindstillinger - user_token: Brugertegn + user_preference: Brugeralternativ + user_token: Brugernøgle way: Vej way_node: Vejpunkt way_tag: Vejegenskab attributes: + client_application: + name: Navn (PÃ¥krævet) + url: Hovedapplikations-URL (pÃ¥krævet) + callback_url: Callback URL + support_url: Support URL + allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer + allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer + allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgÃ¥ venskaber + allow_write_api: ændre kortet + allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor + allow_write_gpx: overføre GPS-spor + allow_write_notes: ændre bemærkninger diary_comment: body: Brødtekst diary_entry: user: Bruger title: Emne + body: Brødtekst latitude: Breddegrad longitude: Længdegrad - language: Sprog + language_code: Sprog + doorkeeper/application: + name: Navn + redirect_uri: Omdirigerings-URI:jer + confidential: Fortrolig applikation? + scopes: Tilladelser friend: user: Bruger friend: Ven trace: user: Bruger visible: Synlig - name: Navn + name: Filnavn size: Størrelse latitude: Breddegrad longitude: Længdegrad public: Offentlig description: Beskrivelse + gpx_file: Overfør GPX-fil + visibility: Synlighed + tagstring: Egenskaber message: sender: Afsender title: Emne body: Brødtekst recipient: Modtager + redaction: + title: Titel + description: Beskrivelse + report: + category: Vælg Ã¥rsagen til din rapportering + details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (pÃ¥krævet). user: + auth_provider: Autentificeringsleverandør + auth_uid: Autentificerings-UID email: E-mail + email_confirmation: E-mail-bekræftelse + new_email: Ny e-mailadresse active: Aktiv - display_name: Vist navn - description: Beskrivelse - languages: Sprog + display_name: Offentligt brugernavn + description: Profilbeskrivelse + home_lat: Breddegrad + home_lon: Længdegrad + languages: Foretrukne sprog + preferred_editor: Foretrukken editor pass_crypt: Adgangskode + pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode + help: + doorkeeper/application: + confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan + holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan + ikke dette) + redirect_uri: Brug en linje pr. URI + trace: + tagstring: kommasepareret + user_block: + reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst sÃ¥ rolig og fornuftig + som muligt. Giv sÃ¥ mange detaljer som kan du om situationen. Husk pÃ¥, at + meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstÃ¥r + fællesskabsjargonen, sÃ¥ prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er + muligt. + needs_view: Skal brugeren logge pÃ¥, før denne blokering vil blive fjernet? + user: + new_email: (vises aldrig offentligt) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: omkring %{count} time siden + other: omkring %{count} timer siden + about_x_months: + one: omkring %{count} mÃ¥ned siden + other: omkring %{count} mÃ¥neder siden + about_x_years: + one: omkring %{count} Ã¥r siden + other: omkring %{count} Ã¥r siden + almost_x_years: + one: næsten %{count} Ã¥r siden + other: næsten %{count} Ã¥r siden + half_a_minute: for et halvt minut siden + less_than_x_seconds: + one: mindre end %{count} sekund siden + other: mindre end %{count} sekunder siden + less_than_x_minutes: + one: mindre end %{count} minut siden + other: mindre end %{count} minutter siden + over_x_years: + one: over %{count} Ã¥r siden + other: over %{count} Ã¥r siden + x_seconds: + one: '%{count} sekund siden' + other: '%{count} sekunder siden' + x_minutes: + one: '%{count} minut siden' + other: '%{count} minutter siden' + x_days: + one: '%{count} dag siden' + other: '%{count} dage siden' + x_months: + one: '%{count} mÃ¥ned siden' + other: '%{count} mÃ¥neder siden' + x_years: + one: '%{count} Ã¥r siden' + other: '%{count} Ã¥r siden' editor: - default: Foretrukket (i øjeblikket %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (redigér i browseren) + default: Standard (nuværende %{name}) id: name: iD description: iD (redigér i browseren) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (redigér i browseren) remote: name: Fjernbetjening - description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor) + description: Fjernbetjening (JOSM, Potlatch eller Merkaartor) + auth: + providers: + none: Ingen + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Oprettet den %{when} + opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user} + commented_at_html: Opdateret den %{when} + commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user} + closed_at_html: Løst %{when} + closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user} + reopened_at_html: Genaktiveret %{when} + reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user} + rss: + title: OpenStreetMap-bemærkninger + description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret pÃ¥ + eller lukket i dit omrÃ¥de [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id} + opened: ny bemærkning (nær %{place}) + commented: ny kommentar (nær %{place}) + closed: lukket bemærkning (nær %{place}) + reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place}) + entry: + comment: Kommentar + full: Fuld bemærkning + account: + deletions: + show: + title: Slet min konto + warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om. + delete_account: Slet konto + delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke + pÃ¥ knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:' + delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og + hjemmeposition vil blive slettet. + delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og + kan herefter blive brugt af andre konti. + retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap, + selv efter din konto er blevet slettet:' + retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse + blive gemt. + retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt. + retain_diary_entries: Hvis du har dagbogskommentarer, vil disse fortsat blive + gemt. De vil dog ikke længere blive vist. + retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil + ikke længere blive vist. + retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende + rettesæt, vil disse blive gemt. + retain_email: Din email-adresse vil blive gemt. + confirm_delete: Er du sikker? + cancel: Annullér + accounts: + edit: + title: Rediger konto + my settings: Mine indstillinger + current email address: Nuværende e-mailadresse + external auth: Ekstern godkendelse + openid: + link text: hvad er dette? + public editing: + heading: Offentlig redigering + enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data. + enabled link text: hvad er dette? + disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er + anonyme. + disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere? + contributor terms: + heading: 'VilkÃ¥r for bidragsydere:' + agreed: Du har accepteret de nye vilkÃ¥r for bidragsydere. + not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkÃ¥r for bidragsydere. + review link text: Følg dette link nÃ¥r det er bekvemt for dig for at gennemse + og acceptere de nye vilkÃ¥r for bidragsydere. + agreed_with_pd: Du har ogsÃ¥ erklæret at du anser dine ændringer for at være + fælleseje/uden ophavsret. + link text: hvad er dette? + save changes button: Gem ændringer + delete_account: Slet konto + go_public: + heading: Offentlig redigering + currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan + ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede + og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk pÃ¥ knappen nedenfor. + only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere + redigere kort-data. + find_out_why: find ud af hvorfor + email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver + offentlig. + not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som + udgangspunkt offentlige. + make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige + update: + success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail + for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse. + success: Brugerinformation opdateret. + destroy: + success: Kontoen er bleget slettet. browse: created: Oprettet closed: Lukket - created_html: Oprettet for %{time} siden - closed_html: Lukket for %{time} siden - created_by_html: Oprettet for %{time} siden af %{user} - deleted_by_html: Slettet for %{time} siden af %{user} - edited_by_html: Redigeret for %{time} siden af %{user} - closed_by_html: Lukket for %{time} siden af %{user} + created_ago_html: Oprettet %{time_ago} + closed_ago_html: Lukket %{time_ago} + created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user} + closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user} + deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user} + edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user} version: Version in_changeset: Ændringssæt anonymous: anonym no_comment: (ingen kommentar) part_of: Del af + part_of_relations: + one: '%{count} relation' + other: '%{count} relationer' + part_of_ways: + one: '%{count} vej' + other: '%{count} veje' download_xml: Hent XML view_history: Se historik view_details: Se detaljer @@ -142,10 +376,8 @@ da: relation: Relationer (%{count}) relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count}) comment: Kommentarer (%{count}) - hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} %{when} - siden - commented_by: Kommentar fra %{user} for %{when} - siden + hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago} + comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago} changesetxml: XML for ændringssæt osmchangexml: XML for osmChange feed: @@ -156,37 +388,45 @@ da: still_open: Ændringssæt er stadig Ã¥ben - diskussion vil Ã¥bne nÃ¥r ændringssættet lukkes. node: - title: 'Punkt: %{name}' - history_title: 'Punkthistorik: %{name}' + title_html: 'Punkt: %{name}' + history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}' way: - title: 'Vej: %{name}' - history_title: 'Vejhistorik: %{name}' + title_html: 'Vej: %{name}' + history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}' nodes: Punkter - also_part_of: + nodes_count: + one: 1 punkt + other: '%{count} punkter' + also_part_of_html: one: del af vejen %{related_ways} other: del af vejene %{related_ways} relation: - title: 'Relation: %{name}' - history_title: 'Relationshistorik: %{name}' + title_html: 'Relation: %{name}' + history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}' members: Medlemmer + members_count: + one: '%{count} medlem' + other: '%{count} medlemmer' relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} som %{role}' + entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}' type: node: Punkt way: Vej relation: Relation containing_relation: - entry: Relation %{relation_name} - entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role}) + entry_html: Relation %{relation_name} + entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role}) not_found: + title: Ikke fundet sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet. type: node: punkt way: vej relation: relation changeset: ændringssæt - note: bemærk + note: bemærkning timeout: + title: Timeoutfejl sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente type: node: punkt @@ -203,8 +443,8 @@ da: way: vej relation: relation start_rjs: - feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, som kan gøre din browser - langsom eller fÃ¥ den til at ikke at svare. Er du sikker pÃ¥ du ønsker at fÃ¥ + feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser + langsom eller fÃ¥ den til ikke at svare. Er du sikker pÃ¥ at du ønsker at fÃ¥ vist disse data? load_data: Indlæs data loading: Indlæser... @@ -215,35 +455,16 @@ da: tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value} wikidata_link: Elementet %{page} pÃ¥ Wikidata wikipedia_link: Artiklen %{page} pÃ¥ Wikipedia + wikimedia_commons_link: Elementet %{page} pÃ¥ Wikimedia Commons telephone_link: Ring til %{phone_number} - note: - title: 'Bemærkning: %{id}' - new_note: Ny bemærkning - description: Beskrivelse - open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}' - closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}' - hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}' - open_by: Oprettet af %{user} for %{when} siden - open_by_anonymous: Oprettet af en anonym for %{when} - siden - commented_by: Kommentar fra %{user} for %{when} - siden - commented_by_anonymous: Kommentar fra en anonym for %{when} - siden - closed_by: Løst af %{user} for %{when} siden - closed_by_anonymous: Løst af en anonym for %{when} - siden - reopened_by: Genaktiveret af %{user} for %{when} - siden - reopened_by_anonymous: Genaktiveret af en anonym for %{when} - siden - hidden_by: Skjult af %{user} for %{when} siden + colour_preview: ForhÃ¥ndsvisning af farve %{colour_value} + email_link: E-mail %{email} query: title: Find kortobjekter introduction: Klik pÃ¥ kortet for at finde kortobjekter i nærheden. nearby: Kortobjekter i nærheden enclosing: Omgivende kortobjekter - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Side %{page} next: Næste » @@ -258,86 +479,113 @@ da: user: Bruger comment: Kommentar area: OmrÃ¥de - list: + index: title: Ændringssæt title_user: Ændringssæt af %{user} + title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link} title_friend: Ændringssæt af mine venner title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden - empty: Ingen ændringssæt er fundet. + empty: Ingen ændringssæt fundet. empty_area: Ingen ændringssæt i dette omrÃ¥de. empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger. - no_more: Ikke fundet flere ændringssæt. + no_more: Ikke flere ændringssæt fundet. no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette omrÃ¥de. no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger. load_more: Indlæs mere timeout: - sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du + sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du har bedt om. - rss: - title_all: OpenStreetMap diskussion om ændringssæt - title_particular: OpenStreetMap diskussion om ændringssæt nummer %{changeset_id} - comment: Ny kommentar om ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author} - commented_at_html: Opdateret for %{when} siden - commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user} - full: Fuldstændig diskussion - diary_entry: + changeset_comments: + comment: + comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author} + commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user} + comments: + comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}' + index: + title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt + title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet + du har bedt om. + dashboards: + contact: + km away: '%{count}km væk' + m away: '%{count}m væk' + popup: + your location: Din position + nearby mapper: Bruger i nærheden + friend: Ven + show: + title: Mit kontrolpanel + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og definer hvor du bor for at se + brugere i nærheden.' + edit_your_profile: Rediger din profil + my friends: Mine venner + no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu. + nearby users: 'Andre brugere i nærheden:' + no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger + i nærheden. + friends_changesets: venners ændringssæt + friends_diaries: venners blogindlæg + nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden + nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden + diary_entries: new: title: Nyt blogindlæg - publish_button: Offentliggør - list: + form: + location: Position + use_map_link: Brug kort + index: title: Brugerblogs title_friends: Venners blogs title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden user_title: Blog for %{user} in_language_title: Blogindlæg pÃ¥ %{language} new: Nyt blogindlæg - new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog + new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog + my_diary: Min blog no_entries: Ingen blogindlæg recent_entries: Seneste blogindlæg older_entries: Ældre indlæg newer_entries: Nyere indlæg edit: - title: Ret blogindlæg - subject: 'Emne:' - body: 'Indhold:' - language: 'Sprog:' - location: 'Position:' - latitude: 'Breddegrad:' - longitude: 'Længdegrad:' - use_map_link: brug kort - save_button: Gem + title: Rediger blogindlæg marker_text: Placering for blogindlæg - view: - title: '%{user}''s blog | %{title}' - user_title: '%{user}''s blog' + show: + title: Blog for %{user} | %{title} + user_title: Blog for %{user} leave_a_comment: Tilføj en kommentar - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for at kommentere' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere' login: Log pÃ¥ - save_button: Gem no_such_entry: title: Intet blogindlæg fundet - heading: 'Intet indlæg med id''et: %{id}' - body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. - Kontroller stavningen, eller mÃ¥ske er den henvisning du klikkede pÃ¥ forkert. + heading: 'Intet indlæg med id: %{id}' + body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller + stavningen, eller mÃ¥ske er den henvisning du klikkede pÃ¥ forkert. diary_entry: - posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} pÃ¥ %{language_link} + posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} pÃ¥ %{language_link} + updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}. comment_link: Kommentér dette indlæg - reply_link: Svar pÃ¥ dette indlæg + reply_link: Send en besked til forfatteren comment_count: one: '%{count} kommentar' zero: Ingen kommentarer other: '%{count} kommentarer' - edit_link: Vis dette indlæg + edit_link: Rediger dette indlæg hide_link: Skjul dette indlæg + unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg confirm: Bekræft + report: Rapporter dette indlæg diary_comment: - comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at} + comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at} hide_link: Skjul denne kommentar + unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar confirm: Bekræft + report: Rapporter denne kommentar location: location: 'Sted:' view: Vis - edit: Ret + edit: Rediger feed: user: title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user} @@ -349,71 +597,60 @@ da: title: OpenStreetMap-blogindlæg description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg' - post: Skriv + title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user} + heading: '%{user}s kommentarer til blogindlæg' + subheading_html: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user} + no_comments: Ingen blogkommentarer + post: Indsend when: HvornÃ¥r comment: Kommentar - ago: '%{ago} siden' newer_comments: Nyere kommentarer older_comments: Ældre kommentarer - export: - title: Eksportér - start: - area_to_export: OmrÃ¥de som skal eksporteres - manually_select: Vælg et andet omrÃ¥de manuelt - format_to_export: Format for eksport - osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data - map_image: Kort billede (viser standard lag) - embeddable_html: HTML der kan indlejres - licence: Licens - export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under Open - Data Commons Open Database License (ODbL). - too_large: - advice: 'Hvis ovenstÃ¥ende eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af - de kilder, der er anført nedenfor:' - body: 'Dette omrÃ¥de er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap - XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre omrÃ¥de, eller brug en af de følgende - kilder til bulk data-downloads:' - planet: - title: Planet OSM - description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap - database - overpass: - title: Overpass API - description: Download dette afgrænsede omrÃ¥de fra et spejl af OpenStreetMap-databasen - geofabrik: - title: Geofabrik Downloads - description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte - byer - metro: - title: Metro uddrag - description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende omrÃ¥der - other: - title: Andre kilder - description: Yderligere kilder er anført pÃ¥ OpenStreetMap-wiki - options: Indstillinger - format: Format - scale: Skala - max: maks - image_size: Billedstørrelse - zoom: Zoom - add_marker: Tilføj en markør pÃ¥ kortet - latitude: 'Bredde:' - longitude: 'Længde:' - output: Output - paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden - export_button: Eksportér + doorkeeper: + flash: + applications: + create: + notice: Applikation registrerad. + errors: + contact: + contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler + contact: kontakte + contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet + hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL + hvorpÃ¥ fejlen opstod. + forbidden: + title: Adgang forbudt + description: Den handling du anmodede om pÃ¥ OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig + for administratorer (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Applikationsfejl + description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede + anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500) + not_found: + title: Fil ikke fundet + description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke pÃ¥ OpenStreetMap-serveren + (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: Tilføj %{user} som en ven? + button: Tilføj som en ven + success: '%{name} er nu din ven!' + failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven. + already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}. + limit_exceeded: Du er blevet venner med en del brugere for nylig. Vent venligst + lidt før du forsøger at blive ven med flere. + remove_friend: + heading: Fjern %{user} som ven? + button: Fjern som ven + success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.' + not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.' geocoder: search: title: - latlon: Resultater fra interne - ca_postcode: Resultater fra Geocoder.CA - osm_nominatim: Resultater fra OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Resultater fra GeoNames - osm_nominatim_reverse: Resultater fra OpenStreetMap - Nominatim - geonames_reverse: Resultater fra GeoNames + results_from_html: Resultater fra %{results_link} + latlon: Internt + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -421,23 +658,29 @@ da: chair_lift: Stolelift drag_lift: Træklift gondola: Gondolbane + magic_carpet: Trækkende skilift platter: Tallerkenlift pylon: Pylon station: Svævebanestation t-bar: Ankerlift + "yes": Svævebane aeroway: aerodrome: Flyveplads airstrip: Landingsbane - apron: Forstykke - gate: Gate + apron: Lufthavnsforplads + gate: Lufthavnsgate hangar: Hangar helipad: Helikopterplads holding_position: Venteposition + navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr parking_position: Parkeringsposition runway: Landingsbane + taxilane: Taxibane taxiway: Rullevej - terminal: Terminal + terminal: Lufthavnsterminal + windsock: Vindpose amenity: + animal_boarding: Dyrepension animal_shelter: Dyreinternat arts_centre: Kunstcenter atm: Pengeautomat @@ -447,7 +690,9 @@ da: bench: Bænk bicycle_parking: Cykelparkering bicycle_rental: Cykeludlejning + bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation biergarten: Udendørs øludskænkning + blood_bank: Blodbank boat_rental: BÃ¥dudlejning brothel: Bordel bureau_de_change: Vekselkontor @@ -464,6 +709,7 @@ da: clock: Ur college: VideregÃ¥ende uddannelsesinstitution community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter + conference_centre: Konferencecenter courthouse: Retsbygning crematorium: Krematorium dentist: Tandlæge @@ -471,48 +717,55 @@ da: drinking_water: Drikkevand driving_school: Køreskole embassy: Ambassade + events_venue: Begivenhedsarena fast_food: Fastfood ferry_terminal: Færgeterminal fire_station: Brandstation food_court: Food Court fountain: Springvand - fuel: Benzinstation + fuel: Tankstation gambling: Spil grave_yard: KirkegÃ¥rd grit_bin: Saltkasse hospital: Sygehus hunting_stand: Jagtplatform ice_cream: Is + internet_cafe: Internetcafe kindergarten: Børnehave + language_school: Sprogskole library: Bibliotek + loading_dock: Læsserampe + love_hotel: Kærlighedshotel marketplace: Markedsplads + mobile_money_agent: Mobilpenge-agent monastery: Kloster + money_transfer: Valutaoverførsel motorcycle_parking: Motorcykelparkering + music_school: Musikskole nightclub: Natklub nursing_home: Plejehjem - office: Kontor parking: Parkering parking_entrance: Parkeringsindkørsel parking_space: Parkeringsplads + payment_terminal: Betalingsterminal pharmacy: Apotek place_of_worship: Sted for gudstjenester police: Politi post_box: Postkasse post_office: Postkontor - preschool: Før-børnehaveklasse prison: Fængsel pub: Pub + public_bath: Offentligt bad + public_bookcase: Offentlig bogkasse public_building: Offentlig bygning + ranger_station: Skovridderbolig recycling: Genbrugsstation restaurant: Restaurant - retirement_home: Plejehjem - sauna: Sauna + sanitary_dump_station: Toilettømningsstation school: Skole shelter: Shelter - shop: Forretning shower: Brusebad social_centre: Socialcenter - social_club: Social klub social_facility: Socialforsogsfacilitet studio: Studie swimming_pool: Swimmingpool @@ -521,19 +774,27 @@ da: theatre: Teater toilets: Toiletter townhall: RÃ¥dhus + training: Træningsfacilitet university: Universitet + vehicle_inspection: Køretøjsinspektion vending_machine: Automat veterinary: Dyrlæge village_hall: Forsamlingshus waste_basket: Skraldespand waste_disposal: Skraldecontainer + waste_dump_site: Affaldsdeponi + watering_place: Dyrevandtrug water_point: Vandpunkt - youth_centre: Ungdomscenter + weighbridge: Brovægt + "yes": Facilitet boundary: + aboriginal_lands: UrbefolkningsomrÃ¥de administrative: Administrativ grænse census: Folketællingsgrænse national_park: Nationalpark + political: Valggrænse protected_area: Beskyttet omrÃ¥de + "yes": Afgrænsning bridge: aqueduct: Akvædukt boardwalk: Strandbro @@ -542,26 +803,95 @@ da: viaduct: Viadukt "yes": Bro building: + apartment: Lejlighed + apartments: Lejligheder + barn: Lade + bungalow: Bungalow + cabin: Hytte + chapel: Kapel + church: Kirkebygning + civic: Offentlig bygning + college: Universitetsbygning + commercial: Erhvervsbygning + construction: Bygning under opførsel + detached: Parcelhus + dormitory: Kollegium + duplex: Dobbelthus + farm: Stuehus + farm_auxiliary: Landbrugsbygning + garage: Garage + garages: Garager + greenhouse: Drivhus + hangar: Hangar + hospital: Sygehusbygning + hotel: Hotelbygning + house: Hus + houseboat: HusbÃ¥d + hut: Hytte + industrial: Industribygning + kindergarten: Børnehavebygning + manufacture: Fabrikationsbygning + office: Kontorbygning + public: Offentlig bygning + residential: Beboelsesbygning + retail: Detailhandelbygning + roof: Halvtag + ruins: Bygningsruin + school: Skolebygning + semidetached_house: Rækkehus + service: Servicebygning + shed: Skur + stable: Hestestald + static_caravan: Husvogn + temple: Tempelbygning + terrace: Rækkehus + train_station: Jernbanestation + university: Universitetsbygning + warehouse: Lagerhal "yes": Bygning + club: + scout: Spejderklubhus + sport: Sportsklub + "yes": Klub craft: + beekeeper: Biavler + blacksmith: Grovsmed brewery: Bryggeri carpenter: Tømrer + caterer: Diner transportable + confectionery: Slikbutik + dressmaker: Kjolesyerske electrician: Elektriker + electronics_repair: Elektronikmekaniker gardener: Gartner + glaziery: Glarmester + handicraft: KunsthÃ¥ndværker + hvac: Varme og ventilationsværksted + metal_construction: Metalværksted painter: Maler photographer: Fotograf plumber: Blikkenslager + roofer: Taglægger + sawmill: Savværk shoemaker: Skomager + stonemason: Stenhugger tailor: Skrædder + window_construction: Vinduessnedker + winery: VingÃ¥rd "yes": HÃ¥ndsværksbutik emergency: + access_point: Redningspunkt ambulance_station: Ambulancestation assembly_point: Mødested defibrillator: Hjertestarter + fire_extinguisher: Brandslukker + fire_water_pond: Branddam landing_site: Nødlandingsplads + life_ring: Redningskrans phone: Nødtelefon + siren: Varslingssirene + suction_point: Beredskabssugepunkt water_tank: Nødvandtank - "yes": Nødsituation highway: abandoned: Forladt motorvej bridleway: Ridesti @@ -569,12 +899,14 @@ da: bus_stop: Busstoppested construction: Vej under konstruktion corridor: Korridor + crossing: Fodgængerfelt cycleway: Cykelsti elevator: Elevator emergency_access_point: Nødudgangspunkt + emergency_bay: Nødvigespor footway: Gangsti ford: Vadested - give_way: Giv plads-skilt + give_way: Ubetinget vigepligt skilt living_street: Vej med legende børn milestone: Milepæl motorway: Motorvej @@ -602,37 +934,47 @@ da: tertiary: Hovedvej tertiary_link: Hovedvej track: Hjulspor + traffic_mirror: Trafikspejl traffic_signals: Trafiklys - trail: Spor + trailhead: Vandrerutestartpunkt trunk: Motortrafikvej trunk_link: Motortrafikvej + turning_circle: Vendeplads turning_loop: Vendesløjfe unclassified: Anden vej "yes": Vej historic: + aircraft: Historisk flyvemaskine archaeological_site: Arkæologisk sted + bomb_crater: Historisk bombekrater battlefield: Slagmark boundary_stone: Grænsesten building: Historisk Bygning bunker: Bunker + cannon: Historisk kanon castle: Slot + charcoal_pile: Historisk kulbunke church: Kirke city_gate: Byport citywalls: Bymure fort: Skanse heritage: Kulturarvssted + hollow_way: Hulvej house: Hus - icon: Ikon manor: HerregÃ¥rd memorial: Mindesmærke + milestone: Historisk milesten mine: Mine mine_shaft: Mineskakt monument: Monument + railway: Historisk jernbane roman_road: Romersk vej ruins: Ruin + rune_stone: Runesten stone: Sten tomb: Grav tower: TÃ¥rn + wayside_chapel: Vejkirke wayside_cross: Vejkors wayside_shrine: Vejside helligdom wreck: Vrag @@ -641,13 +983,13 @@ da: "yes": Kryds landuse: allotments: Kolonihaver + aquaculture: Akvakultur basin: Bassin brownfield: Tidligere industriomrÃ¥de cemetery: Begravelsesplads commercial: ErhvervsomrÃ¥de - conservation: Fredet - construction: Byggeri - farm: GÃ¥rd + conservation: NaturbeskyttelsesomrÃ¥de + construction: Byggeplads farmland: Landbrugsjord farmyard: GÃ¥rdsplads forest: Skov @@ -660,37 +1002,46 @@ da: military: Militært omrÃ¥de mine: Mine orchard: Plantage + plant_nursery: Planteskole quarry: Stenbrud/grusgrav railway: Jernbane - recreation_ground: Idrætsplads + recreation_ground: Rekreativt omrÃ¥de + religious: Religiøs jordsstykke reservoir: Reservoir reservoir_watershed: Vandreservoir residential: BoligomrÃ¥de - retail: Detailhandel - road: VejomrÃ¥de + retail: DetailhandelsomrÃ¥de village_green: Forte vineyard: VingÃ¥rd "yes": Arealanvendelse leisure: + adult_gaming_centre: Voksen spillested + amusement_arcade: Spillehal + bandstand: Orkesterpavillon beach_resort: Badestrand bird_hide: Fugleskjul + bleachers: Lægtepladser + bowling_alley: Bowlinghal common: Fælles arealer + dance: Dansested dog_park: Hundepark - firepit: Kogegrube - fishing: FiskeomrÃ¥de + firepit: BÃ¥lplads + fishing: FiskeriomrÃ¥de fitness_centre: Motionscenter fitness_station: Udendørs fitness udstyr garden: Have golf_course: Golfbane - horse_riding: Ridning + horse_riding: Ridecenter ice_rink: Skøjtebane marina: BÃ¥dehavn miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Naturreservat + outdoor_seating: Udendørs siddeplads park: Park + picnic_table: Bord- og bænkesæt pitch: Sportsarena playground: Legeplads - recreation_ground: Idrætsplads + recreation_ground: Rekreativt omrÃ¥de resort: Feriested sauna: Sauna slipway: Bedding @@ -702,13 +1053,21 @@ da: "yes": Fritid man_made: adit: Stoll + advertising: Reklame + antenna: Antenne + avalanche_protection: Lavinebeskyttelse beacon: Fyr + beam: Bjælke beehive: Bikube breakwater: Mole bridge: Bro bunker_silo: Bunker + cairn: Varde chimney: Skorsten + clearcut: RenafdriftsomrÃ¥de + communications_tower: KommunikationstÃ¥rn crane: Kran + cross: Kors dolphin: Fortøjningspæl dyke: Grøft embankment: Dige @@ -717,6 +1076,7 @@ da: groyne: Høfde kiln: Kalkovn lighthouse: Fyr + manhole: Brønddæksel mast: Mast mine: Mine mineshaft: Mineskakt @@ -724,15 +1084,23 @@ da: petroleum_well: Oliebrønd pier: Mole pipeline: Rørledning + pumping_station: Pumpestation + reservoir_covered: Overdækket reservoir silo: Silo + snow_cannon: Snekanon + snow_fence: Snehegn storage_tank: Lagertank + street_cabinet: Gadeskab surveillance: OvervÃ¥gning + telescope: Teleskop tower: TÃ¥rn - wastewater_plant: Affaldsfabrik + utility_pole: Elmast + wastewater_plant: Vandrensningsanlæg watermill: Vandmølle + water_tap: Vandaftapning water_tower: VandtÃ¥rn water_well: Brønd - water_works: Vandanlæg + water_works: Vandværk windmill: Vindmølle works: Fabrik "yes": Menneskeskabt @@ -740,15 +1108,20 @@ da: airfield: Militær flyveplads barracks: Kaserne bunker: Bunker + checkpoint: Kontrolpost + trench: Skyttegrav "yes": Militær mountain_pass: "yes": Bjergpas natural: + atoll: Atol + bare_rock: Blottet klippe bay: Bugt beach: Strand cape: Odde cave_entrance: Huleindgang cliff: Forbjerg + coastline: Kystlinje crater: Krater dune: Klit fell: Fjeld @@ -756,15 +1129,18 @@ da: forest: Skov geyser: Gejser glacier: Gletsjer - grassland: Græsslette + grassland: Overdrev eller græshede heath: Hede hill: Bakke + hot_spring: Varm kilde island: Ø + isthmus: Landtange land: Land marsh: Marsk moor: Bjerghede mud: Mudder peak: Top + peninsula: Halvø point: Punkt reef: Rev ridge: Bjergkam @@ -773,34 +1149,49 @@ da: sand: Sand scree: Klint scrub: Krat + shingle: Stenstrand spring: Kilde stone: Sten strait: Sund tree: Træ + tree_row: Trærække + tundra: Tundra valley: Dal volcano: Vulkan water: Vand wetland: VÃ¥domrÃ¥de wood: Skov + "yes": Naturseværdighed office: accountant: Revisor administrative: Administration + advertising_agency: Reklamebureau architect: Arkitekt association: Forening company: Firma + diplomatic: Diplomatkontor educational_institution: Uddannelsesanstalt employment_agency: Arbejdsløshedskontor + energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor estate_agent: Ejendomsmægler - government: Statligt kontor + financial: Finanskontor + government: Statsligt kontor insurance: Forsikringskontor it: IT-kontor lawyer: Advokat + logistics: Logistikkontor + newspaper: Avisredaktion ngo: ikkestatsligt kontor (NGO) + notary: Notar + religion: Trossamfundsadministration + research: Udviklingskontor + tax_advisor: SkatterÃ¥dgiver telecommunication: Telekommunikationskontor travel_agent: Rejsebureau "yes": Kontor place: allotments: Kolonihaver + archipelago: Øgruppe city: Storby city_block: Bykvarter country: Land @@ -815,6 +1206,7 @@ da: locality: Sted municipality: Kommune neighbourhood: Kvarter + plot: Byggegrund postcode: Postnummer quarter: Kvarter region: Region @@ -824,11 +1216,11 @@ da: subdivision: Bydel suburb: Forstad town: By - unincorporated_area: Kommunefrit omrÃ¥de village: Landsby "yes": Sted railway: abandoned: Nedlagt jernbane + buffer_stop: sporstopper construction: Jernbane under konstruktion disused: Nedlagt jernbane funicular: Kabelbane @@ -842,6 +1234,7 @@ da: platform: Jernbaneperron preserved: Bevaret jernbane proposed: ForeslÃ¥et jernbane + rail: Jernbane spur: Jernbanesidespor station: Jernbanestation stop: Jernbanestation @@ -850,12 +1243,20 @@ da: switch: Sporskifte tram: Sporvej tram_stop: Sporvognsstoppested + turntable: Drejeskive + yard: Jernbaneterræn shop: + agrarian: Grovvareforretning alcohol: Spiritusforretning antiques: Antikviteter + appliance: Hvidevareforretning art: Kunstbutik + baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning + bag: Taskeforretning bakery: Bager + bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning beauty: Skønhedssalon + bed: Sengeforretning beverages: Drikkevareforretning bicycle: Cykelhandel bookmaker: Boghandler @@ -867,65 +1268,90 @@ da: car_repair: Bilværksted carpet: Tæppebutik charity: Velgørenhedsbutik + cheese: Osteforhandler chemist: Apotek + chocolate: Chokolade clothes: Tøjbutik + coffee: Kaffeforhandler computer: Computerforretning confectionery: Slikbutik - convenience: Kiosk + convenience: Minimarked copyshop: Kopibutik cosmetics: Kosmetikforretning + craft: Hobbyforhandler + curtain: Gardinforretning + dairy: Mejriudsalg deli: Delikatessebutik department_store: Varehus discount: Tilbudsbutik - doityourself: Gør-det-selv + doityourself: Gør-det-selv butik dry_cleaning: Renseri + e-cigarette: E-cigaret-forhandler electronics: Elektronikforretning + erotic: Sexkiosk estate_agent: Ejendomsmægler + fabric: Stofforretning farm: GÃ¥rdbutik fashion: Modebutik - fish: Fiskehandler + fishing: Fiskeudstyrsforretning florist: Blomsterhandler food: Fødevarehandel + frame: Rammeforhanlder funeral_directors: Begravelsesforretning furniture: Møbler - gallery: Galleri garden_centre: Havecenter + gas: Gasudsalg general: Landhandel gift: Souvenirbutik greengrocer: Grønthandler grocery: Købmand hairdresser: Frisør hardware: Byggemarked - hifi: Hi-Fi + health_food: Helskostforetning + hearing_aids: Høreapparater + herbalist: Urteforretning + hifi: Hi-Fi butik houseware: Køkkenudstyr + ice_cream: Isbutik interior_decoration: Indretning jewelry: Guldsmed kiosk: Kiosk kitchen: Køkkenbutik laundry: Vaskeri + locksmith: LÃ¥sesmed lottery: Lotteri mall: Indkøbscenter - market: Marked massage: Massage + medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr mobile_phone: Mobiltelefonforretning + money_lender: PengeudlÃ¥ner motorcycle: Motorcykelbutik + motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker music: Musikforretning + musical_instrument: Musikforretning newsagent: Bladkiosk + nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler optician: Optiker organic: Økologisk fødevarebutik outdoor: Udendørs butik paint: Malerbutik + pastry: Wienerbrødsbager pawnbroker: PantelÃ¥ner + perfumery: Parfumeri pet: Dyrehandel - pharmacy: Apotek + pet_grooming: Kæledyrsfrisør photo: Fotobutik seafood: Fisk og skaldyr second_hand: Genbrugsbutik + sewing: Syforretning shoes: Skobutik sports: Sportsforretning stationery: Papirvarehandel + storage_rental: Opmagasineringsudlejning supermarket: Supermarked tailor: Skrædder + tattoo: Tattovør + tea: Teforhandler ticket: Billetbutik tobacco: Tobaksbutik toys: Legetøjsbutik @@ -934,15 +1360,18 @@ da: vacant: Ledig butik variety_store: Stormagasin video: Videoforretning + video_games: Videospilsforhandler + wholesale: Engrosforretning wine: Vinforretning "yes": Forretning tourism: alpine_hut: Bjerghytte - apartment: Lejlighed + apartment: Ferielejlighed artwork: Kunst attraction: Seværdighed bed_and_breakfast: Bed and Breakfast - cabin: Hytte + cabin: Feriehytte + camp_pitch: Teltplads camp_site: Lejrplads caravan_site: Campingplads chalet: Chalet @@ -956,10 +1385,11 @@ da: picnic_site: Picnicsted theme_park: Forlystelsespark viewpoint: Udsigtspunkt + wilderness_hut: Vildmarkshytte zoo: Zoologisk have tunnel: - building_passage: Byggepassage - culvert: Stenkiste + building_passage: Bygningspassage + culvert: Gennemløb "yes": Tunnel waterway: artificial: Kunstig vandvej @@ -979,20 +1409,18 @@ da: wadi: Flodseng waterfall: Vandfald weir: Overløbsdæmning - "yes": Vandvej + "yes": Vandløb admin_levels: level2: Landegrænse + level3: Regionsgrænse level4: Regionsgrænse level5: Regionsgrænse level6: Kommunegrænse + level7: Kommunegrænse level8: Bygrænse level9: Bydelsgrænse level10: Sognegrænse - description: - title: - osm_nominatim: Position fra OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Position fra GeoNames + level11: Nabolagsgrænse types: cities: Storbyer towns: Byer @@ -1000,19 +1428,115 @@ da: results: no_results: Ingen resultater fundet more_results: Flere resultater + issues: + index: + title: Problemer + select_status: Vælg status + select_type: Vælg type + select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af + reported_user: Rapporteret bruger + not_updated: Ikke opdateret + search: Søg + search_guidance: 'Søgning blandt sager:' + user_not_found: Brugeren findes ikke + issues_not_found: Sag ikke fundet + status: Status + reports: Rapporter + last_updated: Sidst opdateret + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}' + link_to_reports: Vis rapporter + reports_count: + one: '%{count} rapport' + other: '%{count} rapporter' + reported_item: Rapporteret element + states: + ignored: Ignoréret + open: Åbn + resolved: Løst + show: + title: '%{status} Sag #%{issue_id}' + reports: + one: '%{count} rapport' + other: '%{count} rapporter' + report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime} + last_resolved_at: Sidst løst %{datetime} + last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname} + resolve: Løs + ignore: Ignorér + reopen: GenÃ¥bn + reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag + read_reports: Læse rapporter + new_reports: Nye rapporter + other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger + no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger. + comments_on_this_issue: Kommentarer pÃ¥ denne sag + resolve: + resolved: Sagens status er sat til 'Løst'. + ignore: + ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret' + reopen: + reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben' + comments: + comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at} + reassign_param: Tildel sagen igen? + reports: + reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}' + note: 'Bemærkning #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Din kommentar blev oprettet + issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt. + reports: + new: + title_html: Rapport %{link} + missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport + disclaimer: + intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, sÃ¥ sørg venligst for at:' + not_just_mistake: Du er sikker pÃ¥ at problemet ikke bare er en misforstÃ¥else + unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp + fra andre af fællesskabets medlemmer + resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den + bruger det vedrører + categories: + diary_entry: + spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam + offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende + threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel + other_label: Andet + diary_comment: + spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam + offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende + threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel + other_label: Andet + user: + spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam + offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende + threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel + vandal_label: Denne bruger er en vandal + other_label: Andet + note: + spam_label: Denne bemærkning er spam + personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer + abusive_label: Denne bemærkning er krænkende + other_label: Andet + create: + successful_report: Din rapport blev registreret + provide_details: Udfyld venligst de pÃ¥krævede detaljer layouts: logo: alt_text: OpenStreetMap-logo home: GÃ¥ til hjemmeposition logout: Log af log_in: Log pÃ¥ - log_in_tooltip: Log pÃ¥ med en eksisterende konto sign_up: Opret konto start_mapping: Begynd kortlægningen - sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere edit: Redigér history: Historik export: Eksportér + issues: Problemer data: Data export_data: Eksporter data gps_traces: GPS-spor @@ -1025,11 +1549,13 @@ da: intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis at bruge under en Ã¥ben licens. intro_2_create_account: Opret en brugerkonto - partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}. + hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} og andre + %{partners}. partners_ucl: University College London - partners_ic: Imperial College London + partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partnere + tou: VilkÃ¥r for anvendelse osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline pÃ¥ grund af nødvendig databasevedligeholdelse. osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar pÃ¥ grund @@ -1038,312 +1564,63 @@ da: help: Hjælp about: Om copyright: Ophavsret + communities: Fællesskaber community: Fællesskabet community_blogs: Blogs fra bidragsydere community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet - foundation: Fond - foundation_title: OpenStreetMap-fonden make_a_donation: title: Støt OpenStreetMap med en donation text: Donér learn_more: Lær mere more: Mere - license_page: - foreign: - title: Om denne oversættelse - text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} - har den engelske tekst forrang - english_link: den engelske originaltekst - native: - title: Om denne side - text: Du kigger pÃ¥ den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gÃ¥ tilbage - til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret - og %{mapping_link}. - native_link: den danske udgave - mapping_link: begynde kortlægningen - legal_babble: - title_html: Ophavsret og licens - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® er Ã¥bne data, licenseret under Open Data - Commons Open Database License (ODbL) af OpenStreetMap Foundation (OSMF). - intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores - data, \nsÃ¥ længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde. - Hvis du ændrer eller bygger pÃ¥ vores\ndata, mÃ¥ du kun distribuere resultatet - under den samme licens. Den\nfulde juridiske - tekst\nforklarer dine rettigheder og pligter." - intro_3_html: Kartografien i vores kort-fliser, samt vores dokumentation er - licenseret under Creative - Commons Navngivelse-DelPÃ¥SammeVilkÃ¥r 2.0 (CC BY-SA). - credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap - credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst bestÃ¥r af “© - OpenStreetMap-bidragsydere”. - credit_2_html: "Du skal ogsÃ¥ gøre det klart, at dataene er tilgængelige under - Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort-fliser, at kartografien - er\n licenseret som CC BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\ndenne - side om ophavsret. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer - OSM som\n data, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. - I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslÃ¥r - vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (mÃ¥ske ved at udvide\n'OpenStreetMap' - til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til - creativecommons.org." - credit_3_html: |- - For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet. - For eksempel: - attribution_example: - alt: Eksempel pÃ¥ hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside - title: Eksempel pÃ¥ kildeangivelse - more_title_html: Læs mere - more_1_html: |- - Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, pÃ¥ OSMF Licens-siden. - more_2_html: |- - Selvom OpenStreetMap er Ã¥bne data, kan vi ikke levere et - gratis kort-API til tredjeparter. - - Se vores Politik for brug af API, - Politik for brug af kort-fliser - og Politik for brug af Nominatim. - contributors_title_html: Vores bidragsydere - contributors_intro_html: |- - Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager ogsÃ¥ - Ã¥bent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer - og andre kilder, blandt dem: - contributors_at_html: |- - Østrig: Indeholder data fra - Stadt Wien (under - CC BY), - Delstaten Vorarlberg og - Delstaten Tyrol (under CC-BY AT med tilføjelser). - contributors_ca_html: |- - Canada: Indeholder data fra - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada) og StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: 'Finland: Indeholder data fra National - Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under NLSFI-licensen.' - contributors_fr_html: |- - Frankrig: Indeholder data fra - Direction Générale des Impôts. - contributors_nl_html: |- - Holland: Indeholder © AND data, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: "New Zealand: Indeholder data fra \nLand - Information New Zealand. Crown Copyright reserveret." - contributors_si_html: |- - Slovenien: Indeholder data fra - OpmÃ¥lings- og Kortlægnings-myndigheden og - Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer - (offentlig information Slovenien). - contributors_za_html: |- - Syd Afrika: Indeholder data fra - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, State copyright reserveret. - contributors_gb_html: |- - Storbritannien: indeholder Ordnance - Survey data © Crown copyright and database right - 2010-12. - contributors_footer_1_html: |- - For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst siden med bidragsydere pÃ¥ OpenStreetMap Wiki. - contributors_footer_2_html: |- - Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige - dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller - accepterer nogen form for erstatningspligt. - infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten - infringement_1_html: |- - OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen - ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden - eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne. - infringement_2_html: |- - Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er - føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge - vores procedure til fjernelse a materiale eller udfyld formular direkte pÃ¥ vores - on-line side. - trademarks_title_html: Varemærker - trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the - Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har - spørgsmÃ¥l om din brug af mærkerne, sÃ¥ se Varemærkepolitikken. - welcome_page: - title: Velkommen! - introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. - Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer. - Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang. - whats_on_the_map: - title: Hvad kortet indholder - on_html: |- - OpenStreetMap indeholder elementer, der konkret og aktuelt findes - - f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge - enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for. - off_html: |- - Kortet indeholder ikke subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting - der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre - kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort - med mindre der forelægger en særlig tilladelse. - basic_terms: - title: Grundlæggende begreber - paragraph_1_html: Her er nogen fÃ¥ begreber som er nyttige at forstÃ¥ for at bidrage - til OpenStreetMap. - editor_html: En editor er et program eller en hjemmeside der - kan bruges til at redigere kortet. - node_html: Et "punkt" er et sted pÃ¥ kortet, f.eks. en enkelt - restaurant eller et træ. - way_html: En "vej" er en linje eller et areal, f.eks. en vej, - en Ã¥ eller en bygning. - tag_html: En egenskab er en lille bid information om et "punkt" - eller en "vej", f.eks. navnet pÃ¥ en restaurant eller hastighedsbegrænsningen - pÃ¥ en vej. - rules: - title: Regler! - paragraph_1_html: "OpenStreetMap har fÃ¥ formelle regler, men vi forventer, at - alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet. Hvis - du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal du - læse og følge retningslinjerne pÃ¥ \nImport - og \nAutomatiserede - Redigeringer." - questions: - title: SpørgsmÃ¥l? - paragraph_1_html: |- - Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker pÃ¥ hvordan OpenStreetMap bruges? FÃ¥ svar pÃ¥ dine spørgsmÃ¥l pÃ¥ - OpenStreetMaps hjælpeside. - start_mapping: Editér kortet - add_a_note: - title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning! - paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har - tid til at gøre det selv, sÃ¥ kan du tilføje en note. - paragraph_2_html: |- - Bare gÃ¥ ind pÃ¥ kortet og klik pÃ¥ bemærknings-ikonet: - . Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt pÃ¥ kortet. Tilføj din besked, - klik pÃ¥ gem og andre brugere vil undersøge sagen. - fixthemap: - title: Rapportér et problem / Ret kortet - how_to_help: - title: Hvordan man kan hjælpe - join_the_community: - title: Deltag i fællesskabet - explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for eksempel - en vej der mangler eller din adresse, er den bedste mÃ¥de at gøre noget ved - det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller reparere - data selv. - add_a_note: - instructions_html: |- - Bare klik pÃ¥ eller det samme ikon pÃ¥ kortvisningen. - Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt pÃ¥ kortet. Tilføj din besked, klik pÃ¥ gem og andre brugere vil undersøge sagen. - other_concerns: - title: Andre bekymringer - explanation_html: |- - Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores - side om ophavsret for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante - OSMF arbejdsgruppe. - help_page: - title: FÃ¥ hjælp - introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille - og besvare spørgsmÃ¥l og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring - kortlægning. - welcome: - url: /welcome - title: Velkommen til OSM - description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i OpenStreetMap. - beginners_guide: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide - title: Hjælp for nybegyndere - description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: Stil et spørgsmÃ¥l eller find et svar pÃ¥ OSMs spørgsmÃ¥l og svar - side. - mailing_lists: - title: Mailinglister - description: Stil et spørgsmÃ¥l eller diskuter interessante spørgsmÃ¥l pÃ¥ en bred - vifte af tematiske eller regionale mailinglister. - forums: - title: Fora - description: SpørgsmÃ¥l og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende - interface. - irc: - title: IRC - description: Interaktiv chat pÃ¥ mange forskellige sprog, og om mange emner. - switch2osm: - title: switch2osm - description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap - baserede kort og andre tjenester. - wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: Gennemse wikien for dybdegÃ¥ende OSM dokumentation. - about_page: - next: Næste - copyright_html: ©OpenStreetMap
bidragsydere - used_by: '%{name} stiller kortdata til rådighed for tusindvis af websteder, mobile - apps og hardware-enheder' - lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager - og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere, - over hele verden. - local_knowledge_title: Lokal viden - local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere bruger - luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere - at OSM er præcis og ajourført. - community_driven_title: Drevet af fællesskabet - community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og - vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, - ingeniører der\nkører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger katastroferamte - områder,\nog mange flere.\nFor at læs mere om fællesskabet, se\nOpenStreetMap-bloggen, - \nbrugerdagbøger,\nfællesskabsblogs, - og\n OSM Foundations hjemmeside." - open_data_title: Åbne Data - open_data_html: |- - OpenStreetMap er åbne data: du må bruge dem til ethvert formål, - så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller - bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under - den samme licens. Se siden om ophavsret og licens for detaljer. - legal_title: Juridisk - legal_html: "Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet - af \nOpenStreetMap Foundation (OSMF) - på vegne af fællesskabet. Brug af alle OSMF-drevne tjenester er underlagt vores - Politikker - for acceptabel brug og vores Privatlivs-poltik.\n
- \nDu bedes kontakte OSMF \nhvis - du har spørgsmål om licenser, ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.\n
\nOpenStreetMap, - forstørrelsesglas-logoet og \"State of the Map\" er varemærker - registreret af OSMF." - partners_title: Partnere - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede pÃ¥ et blogindlæg' hi: Hej %{to_user}, header: '%{from_user} har kommenteret pÃ¥ OpenStreetMap-blogindlægget med emnet %{subject}:' + header_html: '%{from_user} har kommenteret pÃ¥ OpenStreetMap-blogindlægget med + emnet %{subject}:' footer: Du kan ogsÃ¥ læse kommentaren pÃ¥ %{readurl}, og du kan kommentere pÃ¥ - %{commenturl} eller svare pÃ¥ %{replyurl} + %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren pÃ¥ %{replyurl} + footer_html: Du kan ogsÃ¥ læse kommentaren pÃ¥ %{readurl}, og du kan kommentere + pÃ¥ %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren pÃ¥ %{replyurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Hej %{to_user}, header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:' - footer_html: Du kan ogsÃ¥ læse beskeden pÃ¥ %{readurl} og du kan svare pÃ¥ %{replyurl} - friend_notification: + header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med + emnet %{subject}:' + footer: Du kan ogsÃ¥ læse beskeden pÃ¥ %{readurl} og du kan sende en besked til + forfatteren pÃ¥ %{replyurl} + footer_html: Du kan ogsÃ¥ læse beskeden pÃ¥ %{readurl} og du kan sende en besked + til forfatteren pÃ¥ %{replyurl} + friendship_notification: hi: Hej %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven' had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven pÃ¥ OpenStreetMap.' see_their_profile: Du kan se deres profil pÃ¥ %{userurl}. + see_their_profile_html: Du kan se deres profil pÃ¥ %{userurl}. befriend_them: Du kan ogsÃ¥ tilføje dem som ven pÃ¥ %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Hej, - your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil - with_description: med beskrivelsen - and_the_tags: 'og de følgende egenskaber:' - and_no_tags: og ingen egenskaber. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes' - failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:' - more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgÃ¥r - more_info_2: 'dem kan findes pÃ¥:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes' - loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} - mulige punkter. + befriend_them_html: Du kan ogsÃ¥ tilføje dem som ven pÃ¥ %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med + beskrivelsen %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med + beskrivelsen %{trace_description} og uden tags + gpx_failure: + hi: Hej %{to_user}, + failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:' + more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import + og hvordan de kan undgÃ¥s, kan findes pÃ¥ %{url} + subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes' + gpx_success: + hi: Hej %{to_user}, + loaded: + one: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} muligt punkt. + other: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} mulige punkter. + subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap' greeting: Halløj! @@ -1355,13 +1632,6 @@ da: sÃ¥ du kan komme godt i gang. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse' - email_confirm_plain: - greeting: Hej, - hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse - pÃ¥ %{server_url} til %{new_address}. - click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke pÃ¥ linket nedenfor for at bekræfte - ændringen. - email_confirm_html: greeting: Hej, hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse pÃ¥ %{server_url} til %{new_address}. @@ -1369,18 +1639,11 @@ da: ændringen. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode' - lost_password_plain: greeting: Hej, hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) har bedt om at fÃ¥ adgangskoden nulstillet pÃ¥ denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto. click_the_link: Hvis dette er dig, sÃ¥ klik pÃ¥ linket nedenfor for at nulstille din adgangskode. - lost_password_html: - greeting: Hej, - hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) har bedt om at fÃ¥ adgangskoden - nulstillet pÃ¥ denne emailadresses openstreetmap.org-konto. - click_the_link: Hvis dette er dig, sÃ¥ klik pÃ¥ linket nedenfor for at nulstille - din adgangskode. note_comment_notification: anonymous: En anonym bruger greeting: Hej, @@ -1390,24 +1653,37 @@ da: du er interesseret i' your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar pÃ¥ en af dine kortbemærkninger nær %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger + nær %{place}.' commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning + du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er interesseret i' your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden + af %{place}.' commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret pÃ¥. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret + pÃ¥. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning, du er interesseret i' your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger + i nærheden af %{place}.' commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har + kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.' details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes pÃ¥ %{url}. + details_html: Flere oplysninger om kortbemærkningen kan findes pÃ¥ %{url}. changeset_comment_notification: hi: Hej %{to_user}, greeting: Hej, @@ -1415,20 +1691,58 @@ da: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret pÃ¥ et af dine ændringssæt' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret pÃ¥ et ændringssæt, du er interesseret i' - your_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar pÃ¥ et af dine ændringssæt, - oprettet %{time}' + your_changeset: '%{commenter} har kommenteret pÃ¥ et af dine ændringssæt, oprettet + %{time}' + your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret pÃ¥ et af dine + ændringssæt' commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar pÃ¥ et ændringssæt som du overvÃ¥ger, oprettet %{time} af %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar + pÃ¥ et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvÃ¥ger' partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: uden kommentar details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes pÃ¥ %{url}. + details_html: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes pÃ¥ %{url}. unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge %{url} og klikke "Afmeld". - message: + unsubscribe_html: For at afmelde opdateringer vedrørende dette ændringssæt, + kan du besøge %{url} og klikke "Afmeld". + confirmations: + confirm: + heading: Tjek din e-mail! + introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail. + introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke pÃ¥ linket i e-mailen, og du + vil kunne starte kortlægningen. + press confirm button: Tryk pÃ¥ "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din + konto. + button: Bekræft + success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering! + already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet. + unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke. + resend_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmeddelelsen, %{reconfirm_link}. + click_here: klik her + confirm_resend: + failure: Bruger %{name} ikke fundet. + confirm_email: + heading: Bekræft ændring af e-mailadresse + press confirm button: Tryk pÃ¥ bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye + e-mailadresse. + button: Bekræft + success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse! + failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle. + unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og sÃ¥ + snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen. + whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler + sÃ¥ vær sikker pÃ¥ at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare + pÃ¥ nogen bekræftelsesforespørgsler. + messages: inbox: title: Indbakke my_inbox: Min indbakke - outbox: udbakke + my_outbox: Min udbakke messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages} new_messages: one: '%{count} nye besked' @@ -1439,21 +1753,19 @@ da: from: Fra subject: Emne date: Dato - no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med - nogle af de %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt + med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden message_summary: unread_button: Marker som ulæst read_button: Marker som læst reply_button: Svar - delete_button: Slet + destroy_button: Slet new: title: Send besked - send_message_to: Send en ny besked til %{name} - subject: Emne - body: Brødtekst - send_button: Send + send_message_to_html: Send en ny besked til %{name} back_to_inbox: Tilbage til indbakke + create: message_sent: Besked sendt limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder pÃ¥ det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere. @@ -1463,97 +1775,511 @@ da: body: Beklager, der er ingen besked med det id. outbox: title: Udbakke - my_inbox: Min %{inbox_link} - inbox: indbakke - outbox: udbakke + my_inbox: Min indbakke + my_outbox: Min udbakke messages: one: Du har %{count} sendt besked other: Du har %{count} sendte beskeder to: Til subject: Emne date: Dato - no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt - med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme + i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden reply: wrong_user: Du er logget pÃ¥ som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare pÃ¥ blev ikke sendt til den bruger. Log venligst pÃ¥ som den korrekte bruger for at svare. - read: - title: Læs besked - from: Fra - subject: Emne - date: Dato + show: + title: Læse besked reply_button: Svar unread_button: Marker som ulæst - delete_button: Slet + destroy_button: Slet back: Tilbage - to: Til wrong_user: Du er logget pÃ¥ som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pÃ¥gældende bruger. Log venligst pÃ¥ som den korrekte bruger for at svare. sent_message_summary: - delete_button: Slet + destroy_button: Slet mark: as_read: Besked markeret som læst as_unread: Besked markeret som ulæst - delete: - deleted: Besked slettet - site: - index: - js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du - har deaktiveret Javascript. - js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort. - permalink: Permalink - shortlink: Kort link - createnote: Tilføj en bemærkning - license: - copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open - license - remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet - og fjernbetjening er aktiveret + destroy: + destroyed: Besked slettet + passwords: + lost_password: + title: Glemt adgangskode + heading: Glemt adgangskode? + email address: 'E-mailadresse:' + new password button: Nulstil adgangskode + help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender + et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode. + notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er pÃ¥ vej sÃ¥ du kan + snart indstille en ny. + notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager. + reset_password: + title: Nulstil adgangskode + heading: Nulstil adgangskode for %{user} + reset: Nulstil adgangskode + flash changed: Din adgangskode er ændret. + flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en? + preferences: + show: + title: Mine præferencer + preferred_editor: Foretrukken editor + preferred_languages: Foretrukne sprog + edit_preferences: Rediger præferencer edit: - not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige. - not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør - dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}. - user_page_link: brugerside - anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor. - flash_player_required: Du har brug for en Flashafspiller for at bruge Potlatch, - OpenStreetMap Flash-redigeringsprogrammet. Du kan hent - Flash Player fra Adobe.com. Flere - andre indstillinger er ogsÃ¥ tilgængelige til redigering af OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal - du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, - eller klikke pÃ¥ gem-knappen hvis du har en). - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst - https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for yderligere - information - potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch - 2 skal du trykke pÃ¥ gem-knappen). - id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret - no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige - for denne funktion. - sidebar: - search_results: Søgeresultater - close: Luk - search: - search: Søg - get_directions: FÃ¥ rutevejledninger - get_directions_title: Find vejen mellem to punkter - from: Fra - to: Til - where_am_i: Hvor er dette? - where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen - submit_text: Søg - reverse_directions_text: Vend retningen om - key: - table: - entry: - motorway: Motorvej - main_road: Hovedvej - trunk: Motortrafikvej - primary: Hovedvej (primærrute) - secondary: Hovedvej (sekundærrute) + title: Rediger præferencer + save: Opdater præferencer + cancel: Annuller + update: + failure: Kunne ikke opdatere præferencer. + update_success_flash: + message: Præferencer opdateret. + profiles: + edit: + title: Rediger profil + save: Opdater profil + cancel: Annuller + image: Billede + gravatar: + gravatar: Brug Gravatar + what_is_gravatar: Hvad er Gravatar? + disabled: Gravatar er blevet deaktiveret. + enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret. + new image: Tilføj et billede + keep image: Behold det nuværende billede + delete image: Fjern det nuværende billede + replace image: Erstat det aktuelle billede + image size hint: (kvadratiske billeder pÃ¥ mindst 100x100 fungerer bedst) + home location: Hjemmeposition + no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition. + update home location on click: Opdater hjemmeposition nÃ¥r jeg klikker pÃ¥ kortet? + update: + success: Profil opdateret. + failure: Kunne ikke opdatere profil. + sessions: + new: + title: Log pÃ¥ + heading: Log pÃ¥ + email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:' + password: 'Adgangskode:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Husk mig + lost password link: Glemt din adgangskode? + login_button: Log pÃ¥ + register now: Registrér nu + with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge pÃ¥:' + no account: Har du ingen konto? + auth failure: Kunne ikke logge pÃ¥ med disse oplysninger. + openid_logo_alt: Log pÃ¥ med et OpenID + auth_providers: + openid: + title: Log pÃ¥ med OpenID + alt: Log pÃ¥ med en OpenID-URL + google: + title: Log pÃ¥ med Google + alt: Log pÃ¥ med et Google OpenID + facebook: + title: Log pÃ¥ med Facebook + alt: Log pÃ¥ med en Facebook-konto + windowslive: + title: Log pÃ¥ med Windows Live + alt: Log pÃ¥ med en Windows Live-konto + github: + title: Log ind med GitHub + alt: Log ind med en GitHub-konto + wikipedia: + title: Log ind med Wikipedia + alt: Log ind med en Wikipedia-konto + wordpress: + title: Log pÃ¥ med Wordpress + alt: Log pÃ¥ med et Wordpress OpenID + aol: + title: Log pÃ¥ med AOL + alt: Log pÃ¥ med et AOL OpenID + destroy: + title: Log af + heading: Log af fra OpenStreetMap + logout_button: Log af + suspended_flash: + suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet pÃ¥ grund af mistænkelig + aktivitet. + contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere + dette. + support: supporten + shared: + markdown_help: + heading_html: Parset med %{kramdown_link} + headings: Overskrifter + heading: Overskrift + subheading: Underoverskrift + unordered: Usorteret liste + ordered: Sorteret liste + first: Første punkt + second: Andet punkt + link: Link + text: Tekst + image: Billede + alt: Alt-tekst + url: URL + richtext_field: + edit: Rediger + preview: ForhÃ¥ndsvisning + site: + about: + next: Næste + heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere' + used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps + og hardware-enheder' + lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager + og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere, + over hele verden. + local_knowledge_title: Lokal viden + local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt pÃ¥ lokal viden. Bidragsydere + bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere + at OSM er præcist og ajourført. + community_driven_title: Drevet af fællesskabet + community_driven_1_html: |- + OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag. + Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der + driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte omrÃ¥der, + og mange flere. + Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere pÃ¥ %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden. + community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen + community_driven_user_diaries: brugerblogs + community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs + community_driven_osm_foundation: OSM Foundation + open_data_title: Åbne Data + open_data_1_html: |- + OpenStreetMap er %{open_data}: du mÃ¥ bruge dem til ethvert formÃ¥l, + sÃ¥ længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller + bygger oven pÃ¥ data pÃ¥ bestemte mÃ¥der, mÃ¥ du kun distribuere resultatet under + den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer. + open_data_open_data: Ã¥bne data + open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens + legal_title: Juridisk + legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt + drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) pÃ¥ vegne af fællesskabet. + Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link}, + %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}. + legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation + legal_1_1_terms_of_use: BrugsvilkÃ¥r + legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug + legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik + legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmÃ¥l om licensering, + ophavsret eller andre juridiske spørgsmÃ¥l og problemstillinger. + legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map" + er %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF + partners_title: Partnere + copyright: + foreign: + title: Om denne oversættelse + html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} + har den engelske tekst forrang. + english_link: den engelske originaltekst + native: + title: Om denne side + html: Du kigger pÃ¥ den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gÃ¥ tilbage + til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret + og %{mapping_link}. + native_link: den danske udgave + mapping_link: begynde kortlægningen + legal_babble: + title_html: Ophavsret og licens + introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data}, + licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF). + introduction_1_open_data: Ã¥bne data + introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License + introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation + introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse + vores data, \nsÃ¥ længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som + kilde. Hvis du ændrer eller bygger pÃ¥ vores\ndata, mÃ¥ du kun distribuere + resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer + dine rettigheder og pligter." + introduction_2_legal_code: juridiske tekst + introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen + (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling pÃ¥ samme + vilkÃ¥r 2.0 + credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap + credit_1_html: 'NÃ¥r du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at + gøre følgende to ting:' + credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse. + credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database + License. + credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan + den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel + gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises, + afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort + eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}. + credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse + credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open + Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt, + og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke + direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks. + trykte værker), foreslÃ¥r vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org + (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org. + I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet. + credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side + attribution_example: + alt: Eksempel pÃ¥ hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside + title: Eksempel pÃ¥ kildeangivelse + more_title_html: Læs mere + more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, + pÃ¥ %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden + more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er Ã¥bne data, kan vi ikke levere et gratis + kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} + og %{nominatim_usage_policy_link}." + more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API + more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser + more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim + contributors_title_html: Vores bidragsydere + contributors_intro_html: |- + Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager ogsÃ¥ + Ã¥bent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer + og andre kilder, blandt dem: + contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link} + (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).' + contributors_at_austria: Østrig + contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg + contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med + administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link} + licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.' + contributors_au_australia: Australien + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia + contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International + licence (CC BY 4.0) + contributors_ca_credit_html: |- + %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada). + contributors_ca_canada: Canada + contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land + Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.' + contributors_fi_finland: Finland + contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen + contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale + des Impôts.' + contributors_fr_france: Frankrig + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data, + 2007 (%{and_link}).' + contributors_nl_netherlands: Holland + contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link} + som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.' + contributors_nz_new_zealand: New Zealand + contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link} + og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).' + contributors_si_slovenia: Slovenien + contributors_si_gu: OpmÃ¥lings- og Kortlægnings-myndigheden + contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer + contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National + Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link}) + licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.' + contributors_es_spain: Spain + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link}, + State copyright reserveret.' + contributors_za_south_africa: Syd Afrika + contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information' + contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey + data © Crown copyright and database right 2010-2023.' + contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien + contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, + der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst + %{contributors_page_link} pÃ¥ OpenStreetMap Wiki. + contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere + contributors_footer_2_html: |- + Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige + dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller + accepterer nogen form for erstatningspligt. + infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten + infringement_1_html: |- + OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen + ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden + eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne. + infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale + uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes + du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores + %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale + infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular + trademarks_title: Varemærker + trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of + the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du + har spørgsmÃ¥l om din brug af mærkerne, sÃ¥ se %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken + index: + js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du + har deaktiveret Javascript. + js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort. + permalink: Permalink + shortlink: Kort link + createnote: Tilføj en bemærkning + license: + copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en Ã¥ben + licens + remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet + og fjernbetjening er aktiveret + edit: + not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige. + not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du + gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}. + user_page_link: brugerside + anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor. + id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret + no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt + for denne funktion. + export: + title: Eksportér + area_to_export: OmrÃ¥de som skal eksporteres + manually_select: Vælg et andet omrÃ¥de manuelt + format_to_export: Format for eksport + osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data + map_image: Kort billede (viser standard lag) + embeddable_html: HTML der kan indlejres + licence: Licens + licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL). + odbl: Open Data Commons Open Database License + too_large: + advice: 'Hvis ovenstÃ¥ende eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af + de kilder, der er anført nedenfor:' + body: 'Dette omrÃ¥de er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap + XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre omrÃ¥de, eller brug en af de følgende + kilder til bulk data-downloads:' + planet: + title: Planet OSM + description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap + database + overpass: + title: Overpass API + description: Download dette afgrænsede omrÃ¥de fra et spejl af OpenStreetMap-databasen + geofabrik: + title: Geofabrik Downloads + description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte + byer + other: + title: Andre kilder + description: Yderligere kilder er anført pÃ¥ OpenStreetMap-wiki + options: Indstillinger + format: Format + scale: Skala + max: maks + image_size: Billedstørrelse + zoom: Zoom + add_marker: Tilføj en markør pÃ¥ kortet + latitude: 'Bredde:' + longitude: 'Længde:' + output: Output + paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden + export_button: Eksportér + fixthemap: + title: Rapportér et problem / Ret kortet + how_to_help: + title: Hvordan man kan hjælpe + join_the_community: + title: Deltag i fællesskabet + explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for + eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste mÃ¥de at gøre + noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller + reparere data selv. + add_a_note: + instructions_1_html: |- + Bare klik pÃ¥ %{note_icon} eller det samme ikon pÃ¥ kortvisningen. + Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt pÃ¥ kortet. Tilføj din besked, klik pÃ¥ gem og andre brugere vil undersøge sagen. + other_concerns: + title: Andre bekymringer + concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes + eller om indholdet, sÇ» se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk + information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}. + copyright: ophavsret-siden + working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group) + help: + title: FÃ¥ hjælp + introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille + og besvare spørgsmÃ¥l og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring + kortlægning. + welcome: + url: /welcome + title: Velkommen til OpenStreetMap + description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i + OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide + title: Hjælp for nybegyndere + description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet. + help: + title: Hjælpeforum + description: Stil et spørgsmÃ¥l eller find et svar pÃ¥ OpenStreetMap's spørgsmÃ¥l + og svar side. + mailing_lists: + title: Mailinglister + description: Stil et spørgsmÃ¥l eller diskuter interessante spørgsmÃ¥l pÃ¥ en + bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister. + community: + title: Fællesskabs-forum + description: Et sted for fælles diskussioner om OpenStreetMap. + irc: + title: IRC + description: Interaktiv chat pÃ¥ mange forskellige sprog, og om mange emner. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap + baserede kort og andre tjenester. + welcomemat: + title: Til organisationer + description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? + Find ud af hvad du har brug for at vide pÃ¥ velkomstsiden. + wiki: + title: OpenStreetMap Wiki + description: Gennemse wikien for dybdegÃ¥ende OSM dokumentation. + potlatch: + removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash + Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren. + desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}. + download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows + id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører + i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}. + change_preferences: Ændr dine præferencer her + any_questions: + title: SpørgsmÃ¥l? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmÃ¥l og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning. + %{help_link}. + Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? + %{welcome_mat_link}. + get_help_here: FÃ¥ hjælp her + welcome_mat: FÃ¥ flere svar pÃ¥ Velkomstsiden + sidebar: + search_results: Søgeresultater + close: Luk + search: + search: Søg + get_directions: FÃ¥ rutevejledninger + get_directions_title: Find vejen mellem to punkter + from: Fra + to: Til + where_am_i: Hvor er dette? + where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen + submit_text: Søg + reverse_directions_text: Vend retningen om + key: + table: + entry: + motorway: Motorvej + main_road: Hovedvej + trunk: Motortrafikvej + primary: Hovedvej (primærrute) + secondary: Hovedvej (sekundærrute) unclassified: Anden vej track: Hjulspor bridleway: Ridesti @@ -1585,6 +2311,7 @@ da: common: - Fælled - eng + - have retail: DetailhandelsomrÃ¥de industrial: IndustriomrÃ¥de commercial: ErhvervsomrÃ¥de @@ -1616,104 +2343,143 @@ da: bicycle_shop: Cykelhandler bicycle_parking: Cykelparkering toilets: Toiletter - richtext_area: - edit: Redigér - preview: ForhÃ¥ndsvisning - markdown_help: - title_html: Fortolket med Markdown - headings: Overskrifter - heading: Overskrift - subheading: Underoverskrift - unordered: Usorteret liste - ordered: Sorteret liste - first: Første objekt - second: Andet objekt - link: Link - text: Tekst - image: Billede - alt: Alt-tekst - url: URL - trace: + welcome: + title: Velkommen! + introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. + Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer. + Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang. + whats_on_the_map: + title: Hvad kortet indholder + on_the_map_html: |- + OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes - + f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for. + real_and_current: konkret og aktuelt + off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer sÃ¥som + anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt + beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort + med mindre der forelægger en særlig tilladelse. + doesnt: ikke + basic_terms: + title: Grundlæggende begreber + paragraph_1: Her er nogen fÃ¥ begreber som er nyttige at forstÃ¥ for at bidrage + til OpenStreetMap. + an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges + til at redigere kortet. + a_node_html: Et %{node} er et sted pÃ¥ kortet, f.eks. en enkelt restaurant + eller et træ. + a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en Ã¥ eller + en bygning. + a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej, + f.eks. navnet pÃ¥ en restaurant eller hastighedsbegrænsningen pÃ¥ en gade. + editor: editor + node: punkt + way: vej + tag: egenskab + rules: + title: Regler! + para_1_html: OpenStreetMap har fÃ¥ formelle regler men vi forventer at alle + deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer + andre aktiviteter end manuel redigering, sÃ¥ vær venlig at læse og følge + retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}. + imports: Importering + automated_edits: Automatiske Redigeringer + start_mapping: Begynd at kortlægge + add_a_note: + title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning! + para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til + at registrere dig og gøre det selv, sÃ¥ kan du let tilføje en bemærkning. + para_2_html: |- + Bare gÃ¥ ind pÃ¥ %{map_link} og klik pÃ¥ bemærknings-ikonet: %{note_icon}. + Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt pÃ¥ kortet. Tilføj din besked, klik pÃ¥ gem og andre brugere vil undersøge sagen. + the_map: kortet + communities: + title: Fællesskaber + lede_text: |- + Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra smÃ¥ byer til store regioner der spænder over flere lande. + De kan ogsÃ¥ bÃ¥de være formelle og mere uformelle. + local_chapters: + title: Lokalafdelinger + about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande + som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pÃ¥gældende + omrÃ¥des kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og + medier. De har ogsÃ¥ en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF), + som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske + ansvar og ejer ophavsretten til kortet. + list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:' + other_groups: + title: Andre grupper + other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe pÃ¥ + samme mÃ¥de som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt + uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere + faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sÃ¥danne. Læs mere + pÃ¥ %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber + traces: visibility: private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler) public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge) trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler) identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler) + new: + upload_trace: Overfør GPS-spor + visibility_help: hvad betyder det her? + help: Hjælp + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: - upload_trace: Upload GPS-spor - trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det - sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig nÃ¥r - det er gjort. + upload_trace: Overfør GPS-spor + trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette + sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig + nÃ¥r det er færdiggjort. + upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet + notificeret om fejlen. Prøv venligst igen + traces_waiting: + one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente pÃ¥ at dette færdiggøres + før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere. + other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente pÃ¥ at disse + færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre + brugere. edit: + cancel: Annuller title: Redigerer spor %{name} heading: Redigerer spor %{name} - filename: 'Filnavn:' - download: hent - uploaded_at: 'Indsendt:' - points: 'Punkter:' - start_coord: 'Startkoordinat:' - map: kort - edit: redigér - owner: 'Ejer:' - description: 'Beskrivelse:' - tags: 'Egenskaber:' - tags_help: kommasepareret - save_button: Gem ændringer - visibility: 'Synlighed:' visibility_help: hvad betyder det her? - trace_form: - upload_gpx: 'Upload GPX-fil:' - description: 'Beskrivelse:' - tags: 'Egenskaber:' - tags_help: kommasepareret - visibility: 'Synlighed:' - visibility_help: hvad betyder det her? - upload_button: Upload - help: Hjælp - trace_header: - upload_trace: Upload et spor - see_all_traces: Vis alle spor - see_my_traces: Se mine spor - traces_waiting: - one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente pÃ¥ dette før du - uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere. - other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente pÃ¥ disse - før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere. + update: + updated: Spor opdateret trace_optionals: tags: Egenskaber - view: + show: title: Viser spor %{name} heading: Viser spor %{name} pending: VENTENDE filename: 'Filnavn:' download: hent - uploaded: 'Uploadet:' + uploaded: 'Overført:' points: 'Punkter:' start_coordinates: 'Startkoordinat:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: kort edit: redigér owner: 'Ejer:' description: 'Beskrivelse:' tags: 'Egenskaber:' none: Ingen - edit_track: Redigér dette spor - delete_track: Slet dette spor + edit_trace: Redigér dette spor + delete_trace: Slet dette spor trace_not_found: Spor ikke fundet! visibility: 'Synlighed:' confirm_delete: Slet dette spor? trace_paging_nav: - showing_page: Side %{page} older: Ældre spor newer: Nyere spor trace: pending: VENTENDE - count_points: '%{count} punkter' - ago: '%{time_in_words_ago} siden' + count_points: + one: '%{count} punkt' + other: '%{count} punkter' more: detaljer trace_details: Vis spordetaljer view_map: Vis kort - edit: redigér edit_map: Redigér kort public: OFFENTLIG identifiable: IDENTIFICERBAR @@ -1721,39 +2487,47 @@ da: trackable: SPORBAR by: af in: i - map: kort - list: + index: public_traces: Offentlige GPS-spor - my_traces: Mine GPS-spor + my_gps_traces: Mine GPS-spor public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user} - description: Gennemse de seneste GPS-sporingsoverførsler + description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}' - empty_html: Der er ingenting her endnu. Overfør et - nyt spor eller lær mere om GPS-sporing pÃ¥ wikisiden. - delete: + empty_title: Ingenting her endnu + empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS pÃ¥ + %{wiki_link}.' + upload_new: Overfør et nyt GPS-spor + wiki_page: wiki-siden + upload_trace: Overfør et spor + all_traces: Alle GPS-spor + my_traces: Mine spor + traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user} + remove_tag_filter: Fjern tag-filter + destroy: scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet make_public: made_public: Spor gjort offentlig offline_warning: - message: Systemet der hÃ¥ndterer upload af GPX-filer er pÃ¥ nuværende tidspunkt - ikke tilgængelig + message: Systemet der hÃ¥ndterer overførsler af GPX-filer er pÃ¥ nuværende tidspunkt + ikke tilgængeligt offline: heading: GPX-lagring ikke tilgængelig - message: Systemet der hÃ¥ndterer upload og lagring af GPX-filer er pÃ¥ nuværende - tidspunkt ikke tilgængelig + message: Systemet der hÃ¥ndterer overførsel og lagring af GPX-filer er pÃ¥ nuværende + tidspunkt ikke tilgængeligt georss: - title: OpenStreetMap GPS spor + title: OpenStreetMap GPS-spor description: description_with_count: one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user} other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user} description_without_count: GPX fil fra %{user} application: + permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling require_cookies: cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter. - require_moderator: - not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling. + require_admin: + not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked pÃ¥ OpenStreetMap-hjemmesiden. Du skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer. @@ -1762,26 +2536,31 @@ da: need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind pÃ¥ netsiden for at læse bidragsydervilkÃ¥rene. Du behøver ikke at godkende vilkÃ¥rene, men du skal læse dem. + settings_menu: + account_settings: Kontoindstillinger + oauth1_settings: OAuth 1-indstillinger + oauth2_applications: OAuth 2-applikationer + oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer oauth: - oauthorize: + authorize: title: Tillad adgang til din konto - request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. - Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge - lige sÃ¥ mange eller sÃ¥ fÃ¥, som du ønsker. + request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, + %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du + kan vælge lige sÃ¥ mange eller sÃ¥ fÃ¥, som du ønsker. allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:' - allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger. - allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger. - allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber. - allow_write_api: tilpas kortet. + allow_read_prefs: læse dine brugerpræferencer. + allow_write_prefs: ændre dine brugeralternativer. + allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgÃ¥ venskaber. + allow_write_api: ændre kortet. allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor. - allow_write_gpx: Upload GPS-spor. + allow_write_gpx: overfør GPS-spor. allow_write_notes: ændre bemærkninger. grant_access: Tillad adgang - oauthorize_success: + authorize_success: title: Anmodning om tilladelse godkendt - allowed: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto. + allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto. verification: Bekræftelseskoden er %{code}. - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: Anmodning om tilladelse mislykkedes denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto. invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt. @@ -1789,13 +2568,21 @@ da: flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application} permissions: missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet + scopes: + read_prefs: Læse brugerpræferencer + write_prefs: Ændre brugeralternativer + write_diary: Udgiv brugerblogs, kommenter og fÃ¥ venner + write_api: Ændre kortet + read_gpx: Læse private GPS-spor + write_gpx: Overføre GPS-spor + write_notes: Ændre bemærkninger + read_email: Læse brugerens e-mailadresse + skip_authorization: Godkend applikation automatisk oauth_clients: new: title: Registrere en ny applikation - submit: Registrér edit: title: Redigere din applikation - submit: Redigér show: title: OAuth detaljer for %{app_name} key: 'Forbrugernøgle:' @@ -1808,40 +2595,22 @@ da: delete: Slet klient confirm: Er du sikker? requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:' - allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger. - allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger. - allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber. - allow_write_api: tilpas kortet. - allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor. - allow_write_gpx: upload GPS-spor. - allow_write_notes: ændre bemærkninger. index: - title: Mine OAuth detaljer + title: Mine OAuth-detaljer my_tokens: Mine godkendte programmer list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:' application: Programnavn issued_at: Udstedt revoke: Tilbagekald! my_apps: Mine klientprogrammer - no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp - af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage - OAuth anmodninger til denne tjeneste. + no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved + hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan + foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste. + oauth: OAuth registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:' register_new: Registrer dit program form: - name: Navn - required: PÃ¥krævet - url: Programmets hovedadresse - callback_url: Callback URL - support_url: Support URL requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:' - allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger. - allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger. - allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber. - allow_write_api: ændre kortet. - allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor. - allow_write_gpx: upload GPS-spor. - allow_write_notes: ændre bemærkninger. not_found: sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes. create: @@ -1850,127 +2619,103 @@ da: flash: Opdateret klientoplysninger destroy: flash: Annulerede klient programmets registrering - user: - login: - title: Log pÃ¥ - heading: Log pÃ¥ - email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:' - password: 'Adgangskode:' - openid: '%{logo} OpenID:' - remember: Husk mig - lost password link: Glemt din adgangskode? - login_button: Log pÃ¥ - register now: Opret nu - with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log pÃ¥ med dit brugernavn - og din adgangskode:' - with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge pÃ¥:' - new to osm: Ny pÃ¥ OpenStreetMap? - to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto. - create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut. - no account: Har du ingen konto? - account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.
Klik på linket i - bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller få - sendt en ny bekræftelsesemail. - account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig - aktivitet.
Kontakt webmasteren , hvis du ønsker - at drøfte dette. - auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger. - openid_logo_alt: Log på med et OpenID - auth_providers: - openid: - title: Log på med OpenID - alt: Log på med en OpenID-URL - google: - title: Log på med Google - alt: Log på med et Google OpenID - facebook: - title: Log på med Facebook - alt: Log på med en Facebook-konto - windowslive: - title: Log på med Windows Live - alt: Log på med en Windows Live-konto - github: - title: Log ind med GitHub - alt: Log ind med en GitHub-konto - wikipedia: - title: Log ind med Wikipedia - alt: Log ind med en Wikipedia-konto - yahoo: - title: Log på med Yahoo - alt: Log på med et Yahoo OpenID - wordpress: - title: Log på med Wordpress - alt: Log på med et Wordpress OpenID - aol: - title: Log på med AOL - alt: Log på med et AOL OpenID - logout: - title: Log af - heading: Log af fra OpenStreetMap - logout_button: Log af - lost_password: - title: Glemt adgangskode - heading: Glemt adgangskode? - email address: 'E-mailadresse:' - new password button: Nulstil adgangskode - help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender - et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode. - notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan - snart indstille en ny. - notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager. - reset_password: - title: Nulstil adgangskode - heading: Nulstil adgangskode for %{user} - password: 'Adgangskode:' - confirm password: 'Bekræft adgangskode:' - reset: Nulstil adgangskode - flash changed: Din adgangskode er ændret. - flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en? + oauth2_applications: + index: + title: Mine klientapplikationer + no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug + med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation, + før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste. + new: Registrer ny applikation + name: Navn + permissions: Tilladelser + application: + edit: Rediger + delete: Slet + confirm_delete: Slete denne applikation? + new: + title: Registrere en ny applikation + edit: + title: Rediger din applikation + show: + edit: Rediger + delete: Slet + confirm_delete: Slet denne applikation? + client_id: Klient-ID + client_secret: Klient-hemmelighed + client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være + tilgængelig senere + permissions: Tilladelser + redirect_uris: Omdirigerings-URI:jer + not_found: + sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes. + oauth2_authorizations: + new: + title: Autorisation påkrævet + introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende + tilladelser? + authorize: Autoriser + deny: Nægt + error: + title: Der opstod en fejl + show: + title: Autoriseringskode + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Mine autoriserede applikationer + application: Applikation + permissions: Tilladelser + no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer. + application: + revoke: Fjern adgang + confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation? + users: new: title: Opret konto no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt. - contact_webmaster: Kontakt venligst webmaster for - at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt - som muligt. + please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet + en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt. + support: supporten about: header: Fri og redigerbar - html: |- -

I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.

-

Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.

- license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere vilkårene - for bidragydere. - email address: 'E-mailadresse:' - confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:' - not displayed publicly: Din adresse vises ikke offentligt; se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" - title="OSMF privacy policy including section on email addresses">privatlivspolitik - for yderligere information - display name: 'Vist navn:' + paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som + dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende. + paragraph_2: Opret en konto for at kunne bidrage. Vi sender dig en e-mail + for at bekræfte kontoen. display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne. external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:' - password: 'Adgangskode:' - confirm password: 'Bekræft adgangskode:' use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet, men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en. continue: Opret konto terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere! - terms declined: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere de - nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst denne - wikiside. + email_confirmation_help_html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link} + for flere oplysninger. + privacy_policy: privatlivs-politik + privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser terms: - title: Vilkår for bidragsydere - heading: Vilkår for bidragsydere - read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte - at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige - bidrag. - consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være - fælleseje/frit for ophavsret + title: Vilkår + heading: Vilkår + heading_ct: Vilkår for bidragsydere + read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene, + marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt. + contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende + og fremtidige bidrag. + read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere + tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside + og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket, + læs og samtyk med vilkårene. + read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene + consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit + for ophavsret (public domain) consider_pd_why: hvad er dette? - guidance: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et menneskeligt - læsbart sammendrag og nogle uformelle oversættelser' - agree: Acceptér + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et + %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}' + readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag + informal_translations: uformelle oversættelser + continue: Fortsæt decline: Afslå you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragsydere for at fortsætte. @@ -1979,15 +2724,18 @@ da: france: Frankrig italy: Italien rest_of_world: Resten af verden + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere + de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: denne wiki-side no_such_user: title: Ingen sådan bruger heading: Brugeren %{user} findes ikke body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert. deleted: slettet - view: + show: my diary: Min blog - new diary entry: nyt blogindlæg my edits: Mine redigeringer my traces: Mine GPS-spor my notes: Mine bemærkninger @@ -1995,9 +2743,11 @@ da: my profile: Min profil my settings: Mine indstillinger my comments: Mine kommentarer - oauth settings: oauth-indstillinger + my_preferences: Mine præferencer + my_dashboard: Mit kontrolpanel blocks on me: Mine blokeringer blocks by me: Blokeringer udført af mig + edit_profile: Rediger profil send message: Send besked diary: Blog edits: Redigeringer @@ -2006,28 +2756,14 @@ da: remove as friend: Fjern som ven add as friend: Tilføj som ven mapper since: 'Kortlægger siden:' - ago: (%{time_in_words_ago} siden) ct status: 'Vilkår for bidragsydere:' ct undecided: Uafklaret ct declined: Afslået - ct accepted: Accepteret for %{ago} siden - latest edit: 'Seneste ændring %{ago}:' + latest edit: 'Seneste ændring (%{ago}):' email address: 'E-mailadresse:' created from: 'Oprettet fra:' status: 'Status:' spam score: 'Spambedømmelse:' - description: Beskrivelse - user location: Brugerposition - if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at - se andre brugere i nærheden. - settings_link_text: indstillinger - my friends: Mine venner - no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu. - km away: '%{count}km væk' - m away: '%{count}m væk' - nearby users: 'Andre brugere i nærheden:' - no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger - i nærheden. role: administrator: Denne bruger er en administrator moderator: Denne bruger er en moderator @@ -2042,152 +2778,44 @@ da: comments: Kommentarer create_block: Blokér denne bruger activate_user: Aktivér denne bruger - deactivate_user: Deaktivér denne bruger confirm_user: Bekræft denne bruger + unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse + unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension hide_user: Skjul denne bruger unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger delete_user: Slet denne bruger confirm: Bekræft - friends_changesets: venners ændringssæt - friends_diaries: venners blogindlæg - nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden - nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden - popup: - your location: Din position - nearby mapper: Bruger i nærheden - friend: Ven - account: - title: Rediger konto - my settings: Mine indstillinger - current email address: 'Nuværende e-mailadresse:' - new email address: 'Ny e-mailadresse:' - email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt) - external auth: 'Ekstern godkendelse:' - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: hvad er dette? - public editing: - heading: 'Offentlig redigering:' - enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: hvad er dette? - disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er - anonyme. - disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere? - public editing note: - heading: Offentlig redigering - text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder - eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret - og lade folk kontakte dig gennem siden. Siden 0.6 API blev sat i drift - kan kun offentlige brugere rette i kortdata. (se - hvorfor). - contributor terms: - heading: 'Vilkår for bidragsydere:' - agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere. - not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere. - review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse - og acceptere de nye vilkår for bidragsydere. - agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være - fælleseje/uden ophavsret. - link text: hvad er dette? - profile description: 'Profilbeskrivelse:' - preferred languages: 'Foretrukne sprog:' - preferred editor: 'Foretrukket redigeringsprogram:' - image: 'Billede:' - gravatar: - gravatar: Brug Gravatar - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar - link text: hvad er dette? - disabled: Gravatar er blevet deaktiveret. - enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret. - new image: Tilføj et billede - keep image: Behold det nuværende billede - delete image: Fjern det nuværende billede - replace image: Erstat det aktuelle billede - image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst) - home location: 'Hjemmeposition:' - no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition. - latitude: 'Breddegrad:' - longitude: 'Længdegrad:' - update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet? - save changes button: Gem ændringer - make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige - return to profile: Tilbage til profil - flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek - din e-mail for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse. - flash update success: Brugerinformation opdateret. - confirm: - heading: Tjek din e-mail! - introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail. - introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du - vil kunne starte kortlægningen. - press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din - konto. - button: Bekræft - success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering! - already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet. - unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke. - reconfirm_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmailen, så - klik her. - confirm_resend: - success: Vi har sendt en ny e-mail bekræftelse til %{email}, og så snart du - har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.

Hvis - du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg - for at du har hvidlistet %{sender} da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler. - failure: Bruger %{name} ikke fundet. - confirm_email: - heading: Bekræft ændring af e-mailadresse - press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye - e-mailadresse. - button: Bekræft - success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse! - failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle. - unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke. - set_home: - flash success: Hjemmeposition gemt + report: Rapporter denne bruger go_public: flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere. - make_friend: - heading: Tilføj %{user} som en ven? - button: Tilføj som en ven - success: '%{name} er nu din ven!' - failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven. - already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}. - remove_friend: - heading: Fjern %{user} som ven? - button: Fjern som ven - success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.' - not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.' - filter: - not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette. - list: + index: title: Brugere heading: Brugere showing: one: Side %{page} (%{first_item} af %{items}) other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items}) - summary: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}' - summary_no_ip: '%{name} oprettet på %{date}' + summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}' confirm: Bekræft valgte brugere hide: Skjul valgte brugere empty: Ingen brugere fundet suspended: title: Konto suspenderet heading: Konto suspenderet - webmaster: webmaster - body: "

\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af - mistænkelig aktivitet. \n

\n

\n Denne beslutning vil blive gennemgået - af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker - at drøfte det.\n

" + support: support + automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet + på grund af mistænkelig aktivitet. + contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået + af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker + at diskutere dette. auth_failure: connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger no_authorization_code: Ingen godkendelseskode unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde + unknown_error: Autentifikation mislykkedes auth_association: heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu. option_1: |- @@ -2199,8 +2827,6 @@ da: med dit ID i dine brugerindstillinger. user_role: filter: - not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er - ikke en administrator. not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle. already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}. doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}. @@ -2220,7 +2846,7 @@ da: confirm: Bekræft fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering. @@ -2230,39 +2856,20 @@ da: back: Tilbage til indeks new: title: Opretter blokering af %{name} - heading: Opretter blokering af %{name} - reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig - som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at - meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår - fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk. + heading_html: Opretter blokering af %{name} period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. - submit: Opret blokering - tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe. - tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere - på disse meddelelser. - needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet back: Vis alle blokeringer edit: title: Redigerer blokering af %{name} - heading: Redigerer blokering af %{name} - reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig - som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at - ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags - udtryk. + heading_html: Redigerer blokering af %{name} period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. - submit: Opdater blokering show: Vis denne blokering back: Vis alle blokeringer - needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet? filter: block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres. block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier. create: - try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig - frist til at reagere. - try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere - dem. flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}. update: only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre @@ -2274,37 +2881,48 @@ da: empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu. revoke: title: Tilbagekalder blokering af %{block_on} - heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by} + heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by} time_future: Denne blokering vil ende om %{time}. - past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu. + past: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu. confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering? revoke: Tilbagekald! flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt. - period: - one: 1 time - other: '%{count} timer' helper: - time_future: Slutter om %{time}. + time_future_html: Slutter om %{time}. until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på. - time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget + time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget ind. - time_past: Sluttede %{time} siden. + time_past_html: Sluttede %{time}. + block_duration: + hours: + one: '%{count} time' + other: '%{count} timer' + days: + one: '%{count} dag' + other: '%{count} dage' + weeks: + one: '%{count} uge' + other: '%{count} uger' + months: + one: '%{count} måned' + other: '%{count} måneder' + years: + one: '%{count} år' + other: '%{count} år' blocks_on: title: Blokeringer af %{name} - heading: Liste over blokeringer af %{name} + heading_html: Liste over blokeringer af %{name} empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.' blocks_by: title: Blokeringer af %{name} - heading: Liste over blokeringer af %{name} + heading_html: Liste over blokeringer af %{name} empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.' show: title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}' - heading: '%{block_on} blokeret af %{block_by}' - time_future: Slutter om %{time} - time_past: Sluttede %{time} siden - created: Oprettet - ago: '%{time} siden' - status: Status + heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}' + created: 'Oprettet:' + duration: 'Varighed:' + status: 'Status:' show: Vis edit: Redigér revoke: Tilbagekald! @@ -2313,7 +2931,6 @@ da: back: Vis alle blokeringer revoker: 'Tilbagekalder:' needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet - user_blocks: block: not_revoked: (ikke tilbagekaldt) show: Vis @@ -2328,38 +2945,56 @@ da: showing_page: Side %{page} next: Næste » previous: « Forrige - note: - description: - opened_at_html: Oprettet for %{when} siden - opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user} - commented_at_html: Opdateret for %{when} siden - commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user} - closed_at_html: Løst for %{when} siden - closed_at_by_html: Løst for %{when} siden af %{user} - reopened_at_html: Genaktiveret for %{when} siden - reopened_at_by_html: Genaktiveret for %{when} siden af %{user} - rss: - title: OpenStreetMap-bemærkninger - description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på eller - lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id} - opened: ny bemærkning (nær %{place}) - commented: ny kommentar (nær %{place}) - closed: lukket bemærkning (nær %{place}) - reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place}) - entry: - comment: Kommentar - full: Fuld bemærkning - mine: + notes: + index: title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} heading: '%{user}s bemærkninger' - subheading: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} + subheading_html: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} + no_notes: Ingen bemærkninger id: Id creator: Oprettet af description: Beskrivelse created_at: Oprettet den last_changed: Sidst ændret - ago_html: '%{when} siden' + show: + title: 'Bemærkning: %{id}' + description: Beskrivelse + open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}' + closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}' + hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}' + event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago} + event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago} + event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago} + event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago} + event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago} + report: rapportere denne bemærkning + anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere + som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne. + hide: Skjul + resolve: Løs + reactivate: Genaktiver + comment_and_resolve: Kommentere på og løse + comment: Kommenter + report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der + skal fjernes, kan du %{link}. + other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du + løse det selv med en kommentar. + other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen + være tilstrækkelig. + disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}. + new: + title: Ny bemærkning + intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det, + så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en + bemærkning for at forklare problemet. + advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere + kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort + beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter. + add: Tilføj bemærkning javascripts: close: Luk share: @@ -2374,7 +3009,7 @@ da: custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner format: 'Format:' scale: 'Skala:' - image_size: Billedet vil vise standard lag ved + image_dimensions: Billedet vil vise standardlaget i %{width} x %{height} download: Hent short_url: Kort URL include_marker: Tilføj markør @@ -2394,12 +3029,19 @@ da: out: Zoom ud locate: title: Vis min placering - popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt + metersPopup: + one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt + other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt + feetPopup: + one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt + other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt base: standard: Standard + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Cykelkort transport_map: Transportkort hot: Humanitær + opnvkarte: Offentlig transport layers: header: Kortlag notes: Kortbemærkninger @@ -2407,8 +3049,17 @@ da: gps: Offentlige GPS-spor overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet title: Lag - copyright: © OpenStreetMap-bidragsydere - donate_link_text: + openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere + make_a_donation: Donér + website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår + cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap Frankrig + thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + opnvkarte_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{memomaps_link} + memomaps: MeMoMaps + hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link} + hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team site: edit_tooltip: Rediger kortet edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet @@ -2420,42 +3071,29 @@ da: queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter changesets: show: - comment: Kommentar + comment: Kommenter subscribe: Abonnér unsubscribe: Afmeld hide_comment: skjul unhide_comment: fjern skjul - notes: - new: - intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide - det, så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv - en bemærkning for at forklare problemet. - advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere - kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort - beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter. - add: Tilføj bemærkning - show: - anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere - som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne. - hide: Skjul - resolve: Løs - reactivate: Genaktiver - comment_and_resolve: Kommentere på og løse - comment: Kommenter edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her. directions: ascend: Stigning engines: + fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM) + fossgis_osrm_car: Bil (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM) graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper) graphhopper_car: Bil (GraphHopper) graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper) - mapquest_bicycle: Cykel (MapQuest) - mapquest_car: Bil (MapQuest) - mapquest_foot: Til fods (MapQuest) - osrm_car: Bil (OSRM) + fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Til fods (Valhalla) descend: Fald directions: Rutevejledning distance: Afstand + distance_m: '%{distance}m' + distance_km: '%{distance}km' errors: no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder. no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'. @@ -2519,13 +3157,21 @@ da: against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name} end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name} roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name} - turn_left_with_exit: Ved rundkørslen drej til venstre ud på %{name} - slight_left_with_exit: Ved rundkørslen blødt venstresving ud på %{name} - turn_right_with_exit: Ved rundkørslen drej til højre ud på %{name} - slight_right_with_exit: Ved rundkørslen blødt højresving ud på %{name} - continue_with_exit: Ved rundkørslen fortsæt ligeud på %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name} + exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name} unnamed: unavngiven vej - courtesy: Anvisninger stillet til rådighed af %{link} + courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link} + exit_counts: + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." time: Tid query: node: Punkt @@ -2537,24 +3183,20 @@ da: context: directions_from: Rutevejledning herfra directions_to: Rutevejledning hertil - add_note: Tilføj note her + add_note: Tilføj bemærkning her show_address: Vis adresse query_features: Find kortobjekter centre_map: Centrer kort her - redaction: + redactions: edit: - description: Beskrivelse heading: Rediger omarbejdelse - submit: Gem omarbejdelse title: Rediger omarbejdelse index: empty: Ingen omarbejdelser at vise. heading: Liste over omarbejdelser title: Liste over omarbejdelser new: - description: Beskrivelse heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse - submit: Opret omarbejdelse title: Opretter ny omarbejdelse show: description: 'Beskrivelse:' @@ -2573,4 +3215,9 @@ da: der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den. flash: Omarbejdelse slettet. error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse. + validations: + leading_whitespace: har indledende blanktegn + trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn + invalid_characters: indholder ugyldige tegn + url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters}) ...