X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/9ad586f08e9da72c58e6de401ce386b00241fc6c..91bd0b4b12469746a6e867332262907e35b2a013:/config/locales/ca.yml diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index db93720fb..a08e74574 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -3,12 +3,14 @@ # Export driver: phpyaml # Author: Aleator # Author: Alvaro Vidal-Abarca +# Author: Annamerida # Author: El libre # Author: Fitoschido # Author: Gemmaa # Author: Grondin # Author: Jconstanti # Author: Jmontane +# Author: Macofe # Author: Martorell # Author: McDutchie # Author: Micru @@ -16,6 +18,7 @@ # Author: Nemo bis # Author: PerroVerd # Author: Pitort +# Author: Ruila # Author: SMP # Author: Sim6 # Author: Solde @@ -413,8 +416,10 @@ ca: search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: Telefèric chair_lift: Telecadira drag_lift: Teleesquí + gondola: Telecabina station: Estació de telefèric aeroway: aerodrome: Aeròdrom @@ -425,11 +430,9 @@ ca: taxiway: Carrer de rodada terminal: Terminal amenity: - airport: Aeroport + animal_shelter: Refugi d'animals arts_centre: Centre d'Art - artwork: Obra d'art atm: Caixer automàtic - auditorium: Auditori bank: Banc bar: Bar bbq: barbacoa @@ -437,6 +440,7 @@ ca: bicycle_parking: Aparcament de bicicletes bicycle_rental: Lloguer de bicicletes biergarten: Cervesseria a l'aire lliure + boat_rental: Lloguer d'embarcacions brothel: Prostíbul bureau_de_change: Oficina de canvi bus_station: Estació d'autobusos @@ -446,9 +450,10 @@ ca: car_wash: Rentat de cotxes casino: Casino charging_station: Estació de recàrrega + childcare: Ludoteca cinema: Cinema clinic: Clínica - club: Club + clock: Rellotge college: Institut community_centre: Centre Comunitari / Centre Cívic courthouse: Jutjat @@ -467,25 +472,25 @@ ca: food_court: Àrea de restauració fountain: Font fuel: Benzinera + gambling: Jocs d'atzar grave_yard: Cementiri gym: Gimnàs - hall: Ajuntament health_centre: Centre de Salut hospital: Hospital - hotel: Hotel hunting_stand: Club de caça ice_cream: Gelat kindergarten: Jardí d'infància library: Biblioteca market: Mercat marketplace: Mercat - mountain_rescue: Rescat de Muntanya + monastery: Monestir + motorcycle_parking: Aparcament per a motos nightclub: Club nocturn nursery: Infantil nursing_home: Llar d'Avis office: Oficina - park: Parc parking: Pàrquing + parking_entrance: Entrada d'aparcament pharmacy: Farmàcia place_of_worship: Lloc de culte police: Policia @@ -495,7 +500,6 @@ ca: prison: Presó pub: Pub public_building: Edifici públic - public_market: Mercat Públic reception_area: Àrea de recepció recycling: Punt de reciclatge restaurant: Restaurant @@ -504,13 +508,11 @@ ca: school: Escola shelter: Refugi shop: Botiga - shopping: Botigues shower: Dutxa social_centre: Centre social social_club: Club social social_facility: Equipament social studio: Estudi - supermarket: Supermercat swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telèfon públic @@ -522,8 +524,7 @@ ca: veterinary: Veterinari village_hall: Casa de la Vila waste_basket: Cistella de Residus - wifi: Punt d'accés WiFi - WLAN: Punt d'accés WiFi + waste_disposal: Contenidor d'escombraries youth_centre: Centre juvenil boundary: administrative: Límit administratiu @@ -538,22 +539,35 @@ ca: "yes": Pont building: "yes": Edifici + craft: + brewery: Fàbrica de cervesa + carpenter: Fuster + electrician: Electricista + gardener: Jardiner + painter: Pintor + photographer: Fotògraf + plumber: Lampista + shoemaker: Sabater + tailor: Sastre + "yes": Botiga d'artesania emergency: - fire_hydrant: Boca d'incendis + ambulance_station: Base d'ambulàncies + defibrillator: Desfibril·lador + landing_site: Lloc d'aterratges d'emergència phone: Telèfon per a emergències highway: + abandoned: Carretera abandonada bridleway: Ferradura bus_guideway: Carril Bus bus_stop: Parada d'autobús - byway: Ruta segregada construction: Autopista en construcció cycleway: Ruta per a bicicletes + elevator: Ascensor emergency_access_point: Accés d'emergència footway: Sendera ford: Fiord living_street: Carrer habitat milestone: Fita - minor: Via secundària motorway: Autopista motorway_junction: Unió d'autopista motorway_link: Carretera d'autopista @@ -574,37 +588,44 @@ ca: speed_camera: Radar steps: Graons street_lamp: Fanal - stile: Escala per a travessar reixats tertiary: Carretera terciària tertiary_link: Carretera terciària track: Pista + traffic_signals: Senyals de trànsit trail: Sendera o corriol trunk: Autovia de trunk_link: Autovia de unclassified: Sense classificar Road unsurfaced: Pista sense asfaltar + "yes": Carretera historic: archaeological_site: Lloc arqueològic battlefield: Camp de batalla boundary_stone: Pedra de la frontera - building: Edifici + building: Edifici històric + bunker: Búnquer castle: Castell church: Església + city_gate: Porta urbana citywalls: Muralles fort: Fortí + heritage: Espai patrimoni de la humanitat house: Casa icon: Icona manor: Manor memorial: Memorial mine: Mina monument: Monument - museum: Museu + roman_road: Carretera Romana ruins: Ruïnes + stone: Pedra tomb: Tomba tower: Torre wayside_cross: Camí de la creu wayside_shrine: Santuari de carreteres wreck: Wreck + junction: + "yes": Intersecció landuse: allotments: Horts basin: Conca @@ -626,9 +647,6 @@ ca: military: Zona Militar mine: Mina orchard: Verger - nature_reserve: Reserva Natural - park: Parc - piste: Pista d'aterratge quarry: Pedrera railway: Ferrocarril recreation_ground: Zona d'Esbarjo @@ -639,16 +657,19 @@ ca: road: Zona de carretera village_green: Zona verda vineyard: Vinya - wetland: Aiguamoll - wood: Fusta + "yes": Ús del terreny leisure: beach_resort: Beach Resort bird_hide: Aguait + club: Club common: Terra comú + dog_park: Parc caní fishing: Àrea de pesca + fitness_centre: Centre de fitness fitness_station: Centre de fitness garden: Jardí golf_course: Camp de golf + horse_riding: Hípica ice_rink: Pista de patinatge sobre gel marina: Port esportiu miniature_golf: Minigolf @@ -657,6 +678,7 @@ ca: pitch: Camp d'esports playground: Parc infantil recreation_ground: Terra de recreació + resort: Resort sauna: Sauna slipway: Slipway sports_centre: Centre esportiu @@ -664,6 +686,13 @@ ca: swimming_pool: Piscina track: Pista water_park: Parc aquàtic + "yes": Esbarjo + man_made: + lighthouse: Far + pipeline: Canonada + tower: Torre + works: Fàbrica + "yes": Fet per l'home military: airfield: Aeroport militar barracks: Caserna @@ -675,16 +704,15 @@ ca: beach: Platja cape: Cap cave_entrance: Entrada a cova - channel: Canal cliff: Cingle crater: Cràter dune: Duna - feature: Característica fell: Forest fjord: Fiord forest: Bosc geyser: Guèiser glacier: Glacera + grassland: Prats heath: Bruguerar hill: Pujol island: Illa @@ -696,11 +724,11 @@ ca: point: Punt reef: Escull ridge: Cresta - river: Riu rock: Roca + saddle: Coll + sand: Sorra scree: Pedregar scrub: Scrub - shoal: Banc spring: Deu stone: Pedra strait: Estret @@ -709,10 +737,10 @@ ca: volcano: Volcà water: Aigua wetland: Aiguamoll - wetlands: Aiguamolls wood: Bosc office: accountant: Comptable + administrative: Administració architect: Arquitecte company: Empresa employment_agency: Agència d'ocupació @@ -725,6 +753,8 @@ ca: travel_agent: Agència de viatges "yes": Oficina place: + allotments: Horts + block: Bloc airport: Aeroport city: Ciutat country: País @@ -749,6 +779,7 @@ ca: town: Poble unincorporated_area: Àrea no incorporada village: Aldea + "yes": Lloc railway: abandoned: Ferrocarril fora de Servei construction: Ferrocarril en Construcció @@ -769,14 +800,11 @@ ca: spur: Esperó de ferrocarril station: Estació de tren stop: Parada de Ferrocarril - subway: Estació de metro + subway: Metro subway_entrance: Accés al Metro switch: Punts de ferrocarril tram: Tramvia tram_stop: Parada de tramvia - yard: Pati de ferrocarril - route: - bus: Ruta d'autobús shop: alcohol: De llicència antiques: Antiquari @@ -854,6 +882,7 @@ ca: "yes": Botiga tourism: alpine_hut: Cabanya alpina + apartment: Apartament artwork: Il·lustració attraction: Atracció bed_and_breakfast: Llit i esmorzar (B&B) @@ -861,16 +890,15 @@ ca: camp_site: Campament caravan_site: Càmping per a caravanes chalet: Xalet + gallery: Galeria guest_house: Alberg hostel: Hostal hotel: Hotel information: Informació - lean_to: Nau motel: Motel museum: Museu picnic_site: Àrea de pícnic theme_park: Parc temàtic - valley: Vall viewpoint: Mirador zoo: Zoològic tunnel: @@ -880,7 +908,6 @@ ca: artificial: Curs d'aigua artificial boatyard: Drassana canal: Canal - connector: Connector de Waterway dam: Dam derelict_canal: Hi Canal ditch: Séquia @@ -888,16 +915,14 @@ ca: drain: De drenatge lock: Pany lock_gate: Porta de panys - mineral_spring: Mineral primavera mooring: Amarradors rapids: Ràpids river: Riu - riverbank: Riverbank stream: Stream wadi: Torrent waterfall: Cascada - water_point: Punt d'aigua weir: Weir + "yes": Curs d'aigua admin_levels: level2: Frontera internacional level4: Límit d'estat @@ -918,19 +943,6 @@ ca: results: no_results: No hi ha resultats more_results: Més resultats - distance: - one: vora 1km - zero: menys d'1km - other: vora %{count}km - direction: - south_west: sud-oest - south: sud - south_east: sud-est - east: est - north_east: nord-est - north: nord - north_west: nord-oest - west: oest layouts: project_name: title: OpenStreetMap @@ -942,7 +954,7 @@ ca: log_in: Inicia sessió log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent sign_up: Registre - start_mapping: Començar a cartografiar + start_mapping: Comença a cartografiar sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar edit: Modificació history: Historial @@ -996,12 +1008,13 @@ ca: a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}. native_link: versió català - mapping_link: Inicia el mapatge + mapping_link: Comença a cartografiar legal_babble: title_html: Drets d'autor i llicència intro_1_html: |- - Les dades d'OpenStreetMap són un conjunt de dades obertes publicades sota una llicència de base de dades oberta (ODbL). + Les dades obertes d'OpenStreetMap® estan publicades sota la llicència de base de dades oberta (ODbL) per la Fundació OpenStreetMap (OSMF). intro_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, comunicar públicament i fer-ne obres \nderivades de les nostres dades, sempre que atribuïu els crèdits a \nOpenStreetMap i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o utilitzeu les\nnostres @@ -1032,7 +1045,8 @@ ca: title: Exemple d'atribució more_title_html: Saber-ne més more_1_html: |- - Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les pàgina de llicència OSMF i a les Preguntes Freqüents sobre legalitat. more_2_html: Encara que les dades d'OpenStreetMap són dades obertes, no podem @@ -1041,7 +1055,7 @@ ca: de l'API, la Política d'ús de les tessel·les i la Política d'ús de Nominatim. - contributors_title_html: Nostres col. laboradors + contributors_title_html: Els nostres col·laboradors contributors_intro_html: 'Els nostres col·laboradors són milers de persones. També incloem dades amb llicència oberta de les agències públiques de cartografia i d''altres fonts, entre elles:' @@ -1076,8 +1090,8 @@ ca: Ordnance Survey © Drets d'autor de la Corona i de la base de dades 2010-12. contributors_footer_1_html: |- - Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes d'OpenStreetMap, si us plau, vegeu al wiki d'OSM la pàgina dedicada als Col·laboradors + Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes de l'OpenStreetMap, visiteu la pàgina dedicada als Col·laboradors del wiki d'OSM. contributors_footer_2_html: |- Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o @@ -1092,6 +1106,7 @@ ca: us plau aneu a la pàgina web dedicada al Procediment per eliminar dades protegides pels drets d'autor o empleneu aquest formulari en línia.. + trademarks_title_html: Marques registrades welcome_page: title: Benvingut! introduction_html: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapa lliure i @@ -1163,12 +1178,22 @@ ca: welcome: url: /welcome title: Benvinguts a l'OSM - description: Començar amb aquesta guia ràpida sobre els aspectes bàsics de OpenStreetMap. + description: Comença amb aquesta guia ràpida sobre els aspectes bàsics de l'OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Beginners%27_guide + title: Guia per a principiants + description: Guia per a principiants mantinguda per la comunitat. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: Feu una pregunta o busqueu respostes a la pàgina de preguntes i respostes d'OSM. + mailing_lists: + title: Llistes de correu + forums: + title: Fòrums + irc: + title: IRC wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org @@ -1195,6 +1220,7 @@ ca: contribuïdors. Si modifiqueu o construïu sobre les dades en alguna manera concreta, podeu distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. Vegeu la pàgina de copyright i llicència per a més detalls.' + legal_title: Avisos legals partners_title: Socis notifier: diary_comment_notification: @@ -1394,8 +1420,8 @@ ca: license: copyright: Copyright d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors sota llicència oberta - remote_failed: L'edició ha fallat - assegureu-vos que el JOSM, o el Merkaartor, - esta executant-se i que l'opció de comandament a distància està habilitatada + remote_failed: L'edició ha fallat. Assegureu-vos que el JOSM, o el Merkaartor, + esta executant-se i que l'opció de comandament a distància està habilitada edit: not_public: No heu fet les configuracions necessàries per tal que les vostres modificacions siguin públiques. @@ -1422,6 +1448,10 @@ ca: close: Tanca search: search: Cerca + get_directions: Obtenir indicacions + get_directions_title: Trobeu indicacions entre dos punts + from: De + to: A where_am_i: On sóc? where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca submit_text: Vés-hi @@ -1735,7 +1765,6 @@ ca: register now: Registreu-vos-hi ara with username: 'Ja teniu un compte de l''OpenStreetMap? Incieu sessió amb el nom d''usuari i contrasenya:' - with openid: 'Alternativament, utilitzeu el vostre OpenID per iniciar sessió:' new to osm: Nou a OpenStreetMap? to make changes: Per fer canvis a les dades de OpenStreetMap, ha de tenir un compte. @@ -1748,26 +1777,7 @@ ca: una activitat sospitosa.
Contacteu amb el webmestre si voleu parlar-ne. auth failure: Ho sentim, no podeu registrar-vos amb aquesta informació. - openid missing provider: Ho sento, no podem contactar amb el vostre proveïdor - d'OpenID - openid invalid: Ho sentim, la vostra OpenID sembla ser no vàlida openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID - openid_providers: - openid: - title: Inicia sessió amb OpenID - alt: Inicia sessió amb un URL d'OpenID - google: - title: Inicia sessió amb Google - alt: Inicia sessió amb un OpenID de Google - yahoo: - title: Inicia sessió amb Yahoo - alt: Inicia sessió amb un OpenID Yahoo - wordpress: - title: Inicia sessió amb Wordpress - alt: Inicia sessió amb un Wordpress OpenID - aol: - title: Inicia sessió amb AOL - alt: Inicia sessió amb un AOL OpenID logout: title: Tanca la sessió heading: Tanca la sessió d'OpenStreetMap @@ -1812,22 +1822,8 @@ ca: display name: 'Nom visible:' display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències. - openid: '%{logo} OpenID:' password: 'Contrasenya:' confirm password: 'Confirmeu la contrasenya:' - use openid: Alternativament, utilitzeu %{logo} OpenID per iniciar sessió - openid no password: Amb l'OpenID no es requereix contrasenya, però algunes eines - extres o el servidor encara poden necessitar-la. - openid association: |- -

El vostre OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.

- continue: Crear un compte terms accepted: Gràcies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador nou! @@ -1935,8 +1931,8 @@ ca: current email address: 'Adreça de correu electrònic actual:' new email address: 'Nova adreça electrònica:' email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic) + external auth: 'Autenticació externa:' openid: - openid: 'OpenID:' link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID link text: què és això? public editing: @@ -2000,6 +1996,7 @@ ca: que t'hem enviat i ja podràs començar a editar el mapa. press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per activar el compte. button: Confirma + success: Heu confirmat el vostre compte, gràcies per registrar-vos! already active: Aquest compte ja ha estat confirmat. unknown token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix. reconfirm_html: Si necessites que et reenviem el correu de confirmació, clica @@ -2297,6 +2294,38 @@ ca: comment: Comenta edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a continuació, feu clic aquí. + directions: + engines: + graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper) + graphhopper_foot: A peu (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest) + mapquest_car: Cotxe (MapQuest) + mapquest_foot: A peu (MapQuest) + osrm_car: Cotxe (OSRM) + directions: Indicacions + distance: Distància + errors: + no_route: No s'ha pogut establir una ruta entre aquests dos punts. + no_place: No hem pogut trobar aquest lloc – Ens sap greu. + instructions: + continue_without_exit: Continuar a %{name} + slight_right_without_exit: Gira lleugerament a la dreta a %{name} + turn_right_without_exit: Gira a la dreta per %{name} + sharp_right_without_exit: Gira a la dreta a %{name} + uturn_without_exit: Canvi de sentit a %{name} + sharp_left_without_exit: Gira a l'esquerra a %{name} + turn_left_without_exit: Gira a l'esquerra per %{name} + slight_left_without_exit: Gira lleugerament a l'esquerra a %{name} + follow_without_exit: Segueix %{name} + roundabout_without_exit: A la rotonda agafa %{name} + leave_roundabout_without_exit: Surt de la rotonda %{name} + stay_roundabout_without_exit: Segueix a la rotonda - %{name} + start_without_exit: Comença al final de %{name} + destination_without_exit: Arriba a la destinació. + end_oneway_without_exit: Fi del sentit únic a %{name} + unnamed: sense nom + courtesy: Direccions cortesia de %{link} + time: Temps query: node: Node way: Via