X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/9ad586f08e9da72c58e6de401ce386b00241fc6c..b54362d4581075308ad277fd7023ee11f530e0a0:/config/locales/uk.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index f3d17d780..521554d30 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -2,20 +2,30 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: AS +# Author: Alex Blokha +# Author: Alex Khimich # Author: Andriykopanytsia # Author: Andygol # Author: Arturyatsko +# Author: Avatar6 # Author: Base +# Author: Choomaq # Author: Dim Grits # Author: Dittaeva +# Author: Drkns # Author: Dubyk # Author: Dudka +# Author: Green Zero # Author: KEL +# Author: Macofe +# Author: Movses # Author: Mykola Swarnyk # Author: Nemo bis # Author: Olvin +# Author: Piramidion # Author: Prima klasy4na # Author: Riwnodennyk +# Author: Ruila # Author: Sev # Author: Shirayuki # Author: SteveR @@ -53,11 +63,11 @@ uk: relation: Зв’язок relation_member: Елемент зв’язку relation_tag: Теґ зв’язку - session: Сесія + session: Сеанс trace: Трек tracepoint: Точка треку tracetag: Теґ треку - user: Користувач + user: Учасник user_preference: Налаштування користувача user_token: Код підтвердження користувача way: Лінія @@ -150,6 +160,8 @@ uk: title_comment: Набір змін %{id} — %{comment} join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення discussion: Обговорення + still_open: Набір змін досі відкритий - обговорення буде відкрито, як тільки + набір змін закриють. node: title: 'Точка: %{name}' history_title: 'Історія точки: %{name}' @@ -180,6 +192,7 @@ uk: way: лінія relation: зв’язок changeset: набір змін + note: примітка timeout: sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має занадто багато даних, щоб їх отримати. @@ -188,6 +201,7 @@ uk: way: лінія relation: зв’язок changeset: набір змін + note: примітка redacted: redaction: Редакція %{id} message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те, @@ -201,7 +215,7 @@ uk: feature_warning: Завантаження %{num_features} об’єктів, яке може призвести до уповільнення або неможливості роботи вашого оглядача. Ви справді бажаєте переглянути ці дані? - load_data: Завантажити Дані + load_data: Завантажити дані loading: Завантаження… tag_details: tags: Теґи @@ -253,10 +267,10 @@ uk: user: Користувач comment: Коментар area: Ділянка - list: + index: title: Набір змін - title_user: Набір змін користувача %{user} - title_friend: Набори змін ваших друзів + title_user: Набори змін від %{user} + title_friend: Набори змін моїх друзів title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами empty: Жодного набору змін не знайдено. empty_area: На цій ділянці набори змін відсутні. @@ -266,7 +280,7 @@ uk: no_more_user: Немає більше наборів змін від цього учасника. load_more: Завантажити ще timeout: - sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує забагато часу + sorry: На жаль, список наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу для завантаження. rss: title_all: Обговорення наборів змін в OpenStreetMap @@ -278,20 +292,21 @@ uk: diary_entry: new: title: Створити новий запис у щоденнику - list: - title: Щоденник + publish_button: Опублікувати + index: + title: Щоденник користувача title_friends: Щоденники друзів title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами user_title: Щоденник користувача %{user} - in_language_title: Записи щоденника, мова — %{language} + in_language_title: Записи щоденника мовою %{language} new: Нова нотатка у щоденнику - new_title: Зробити новий запис у своєму щоденнику + new_title: Зробити новий запис у моєму щоденнику no_entries: В щоденнику немає записів recent_entries: Останні записи в щоденнику older_entries: Старі записи newer_entries: Нові записи edit: - title: Правити нотатку + title: Редагувати нотатку subject: 'Тема:' body: 'Текст:' language: 'Мова:' @@ -301,7 +316,7 @@ uk: use_map_link: Вказати на мапі save_button: Зберегти marker_text: Місце написання нотатки - view: + show: title: Щоденник користувача %{user} | %{title} user_title: Щоденник користувача %{user} leave_a_comment: Лишити коментар @@ -312,11 +327,11 @@ uk: title: Немає такого запису в щоденнику heading: Немає запису з id %{id} body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність - введення адреси. Можливо, посилання, по якому ви перейшли, хибне. + введення адреси. Можливо, посилання, на яке ви перейшли, хибне. diary_entry: - posted_by: 'Відправив %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}' - comment_link: Коментувати - reply_link: Відповісти + posted_by: 'Додано користувачем %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}' + comment_link: Коментувати запис + reply_link: Відповісти на запис comment_count: few: '%{count} коментарі' one: '%{count} коментар' @@ -351,186 +366,126 @@ uk: ago: '%{ago} тому' newer_comments: Нові коментарі older_comments: Більш старі коментарі - export: - title: Експорт - start: - area_to_export: Ділянка для експорту - manually_select: Виділіть іншу ділянку - format_to_export: Формат експорту - osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML - map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар) - embeddable_html: Вбудований HTML - licence: Ліцензія - export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії - Open Data Commons Open Database License (ODbL). - too_large: - advice: 'Якщо експорт вище не вдався, то розгляньте можливість використання - одного з перелічених нижче джерел:' - body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. - Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним - з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:' - planet: - title: Планета OSM - description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap - overpass: - title: Overpass API - description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази - даних OpenStreetMap - geofabrik: - title: Завантаження Geofabrik - description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст - metro: - title: Mегаполіси - description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій - other: - title: Інші джерела - description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap - options: Опції - format: 'Формат:' - scale: Масштаб - max: макс. - image_size: 'Розмір зображення:' - zoom: Збільшити - add_marker: Додати маркер на мапу - latitude: 'Шир.:' - longitude: 'Дов.:' - output: Результат - paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту - export_button: Експортувати geocoder: search: title: - latlon: Результати від OpenStreetMap - us_postcode: Результати від Geocoder.us - uk_postcode: Результати від NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: Результати від Geocoder.CA - osm_nominatim: Результати від OpenStreetMap - Nominatim + latlon: Внутрішні результати + ca_postcode: Результати від Geocoder + osm_nominatim: Результати від Nominatim geonames: Результати від GeoNames - osm_nominatim_reverse: Результати від OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Результати від OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Результати від GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: Канатна дорога chair_lift: Крісельний підйомник drag_lift: Бугельний підйомник + gondola: З підвісними кабінами station: Канатна станція aeroway: aerodrome: Аеродром apron: Перон gate: Вихід на посадку helipad: Вертолітний майданчик - runway: Злітно-посадкова смуга + runway: Злітна смуга taxiway: Руліжна доріжка terminal: Термінал amenity: - airport: Аеропорт + animal_shelter: Притулок для тварин arts_centre: Мистецький центр - artwork: Образотворче мистецтво atm: Банкомат - auditorium: Конференц-зала bank: Банк bar: Бар bbq: Барбекю bench: Лавка - bicycle_parking: Місце стоянки для велосипедів - bicycle_rental: Прокат велосипедів + bicycle_parking: Велопарковка + bicycle_rental: Велопрокат biergarten: Пивний сад + boat_rental: Прокат човнів brothel: Бордель bureau_de_change: Обмін валют bus_station: Автовокзал cafe: Кафе car_rental: Прокат автомобілів - car_sharing: Прокат авто + car_sharing: Короткочасний автопрокат car_wash: Автомийка casino: Казино charging_station: Станція для зарядки електромобілів + childcare: Догляд за дітьми cinema: Кінотеатр clinic: Клініка - club: Клуб + clock: Годинник college: Коледж community_centre: Громадський центр courthouse: Суд crematorium: Крематорій dentist: Стоматологія doctors: Лікарі - dormitory: Гуртожиток drinking_water: Питна вода driving_school: Автошкола embassy: Амбасада - emergency_phone: Телефон для екстрених викликів - fast_food: Забігайлівка + fast_food: Швидке харчування ferry_terminal: Поромна станція - fire_hydrant: Пожежний гідрант fire_station: Пожежна станція food_court: Фуд-корт fountain: Фонтан fuel: Пальне + gambling: Азартні ігри grave_yard: Цвинтар - gym: Тренажерний зал - hall: Зала - health_centre: Центр здоров'я - hospital: Лікарня - hotel: Готель + hospital: Шпиталь hunting_stand: Мисливська вежа ice_cream: Морозиво kindergarten: Дитячий садок library: Бібліотека - market: Ринок marketplace: Ринок - mountain_rescue: Гірські рятувальники + monastery: Монастир + motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів nightclub: Нічний клуб - nursery: Дитсадок nursing_home: Будинок престарілих office: Офіс - park: Парк - parking: Автостоянка + parking: Стоянка + parking_entrance: В’їзд на стоянку pharmacy: Аптека place_of_worship: Культова споруда - police: Міліція (Поліція) - post_box: Поштова скриня + police: Поліція (міліція) + post_box: Поштова скринька post_office: Пошта preschool: Дошкільний заклад prison: В’язниця pub: Паб public_building: Громадський заклад - public_market: Базар - reception_area: Зона прийому recycling: Місце переробки відходів restaurant: Ресторан - retirement_home: Будинки для людей похилого віку + retirement_home: Будинок для людей похилого віку sauna: Сауна school: Школа - shelter: Укриття + shelter: Притулок shop: Магазин - shopping: Торговельний центр shower: Душ social_centre: Суспільний центр social_club: Клуб за інтересами social_facility: Соціальна установа studio: Студія - supermarket: Супермаркет swimming_pool: Басейн taxi: Таксі telephone: Телефон theatre: Театр toilets: Туалет - townhall: Міськвиконком + townhall: Управління населеного пункту university: Університет vending_machine: Торговий автомат veterinary: Ветлікарня - village_hall: Сільрада + village_hall: Сільська управа waste_basket: Контейнер для сміття - wifi: Wi-Fi доступ - WLAN: WiFi доступ + waste_disposal: Утилізація відходів youth_centre: Молодіжний центр boundary: - administrative: Адміністративний кордон + administrative: Адміністративна межа census: Межа переписної ділянки national_park: Національний парк - protected_area: Охоронювана ділянка + protected_area: Заповідна ділянка bridge: aqueduct: Акведук suspension: Підвісний міст @@ -539,22 +494,35 @@ uk: "yes": Міст building: "yes": Будівля + craft: + brewery: Пивоварня + carpenter: Столяр + electrician: Електрик + gardener: Садівник + painter: Художник + photographer: Фотограф + plumber: Сантехнік + shoemaker: Швець + tailor: Кравець + "yes": Товари для рукоділля emergency: - fire_hydrant: Пожежний гідрант + ambulance_station: Станція швидкої медичної допомоги + defibrillator: Дефібрилятор + landing_site: Місце аварійної посадки phone: Телефон для екстрених викликів highway: - bridleway: Дорога для їзди кіньми + abandoned: Покинута дорога + bridleway: Дорога для їзди верхи bus_guideway: Рейковий автобус bus_stop: Автобусна зупинка - byway: Боковий шлях construction: Будівництво автомагістралі - cycleway: Велосипедна доріжка + cycleway: Велодоріжка + elevator: Ліфт emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги footway: Пішохідна доріжка - ford: Броди + ford: Брід living_street: Житлова зона - milestone: Віха - minor: Другорядна дорога + milestone: Кілометровий стовпчик motorway: Автомагістраль motorway_junction: В’їзд на автомагістраль motorway_link: З’єднання з автомагістраллю @@ -575,41 +543,47 @@ uk: speed_camera: Камера контролю швидкості steps: Сходи street_lamp: Вуличний ліхтар - stile: Турнікет - tertiary: Третинна дорога - tertiary_link: Виїзд на третинну дорогу + tertiary: Третьорядна дорога + tertiary_link: Виїзд на третьорядну дорогу track: Путівець + traffic_signals: Світлофор trail: Стежка trunk: Шосе trunk_link: З’їзд з/на шосе unclassified: Дорога без класифікації - unsurfaced: Дорога без покриття + "yes": Дорога historic: archaeological_site: Археологічні дослідження battlefield: Поле битви - boundary_stone: Прикордонний камінь - building: Будівля + boundary_stone: Межовий камінь + building: Історична будівля + bunker: Бункер castle: За́мок church: Храм - citywalls: Міські стіни + city_gate: Міські ворота + citywalls: Міський мур fort: Форт + heritage: Об’єкт культурної спадщини house: Дім icon: Ікона manor: Маєток memorial: Меморіал mine: Копальня monument: Пам’ятник - museum: Музей + roman_road: Римська дорога ruins: Руїни + stone: Камінь tomb: Гробниця - tower: Башта + tower: Вежа wayside_cross: Придорожній хрест wayside_shrine: Придорожній храм wreck: Місце катастрофи + junction: + "yes": Перехресття landuse: allotments: Сади-городи basin: Резервуар - brownfield: Очищена територія під забудову + brownfield: Територія очищена під нову забудову cemetery: Кладовище commercial: Торгівельно-офісна територія conservation: Заповідник @@ -620,36 +594,35 @@ uk: forest: Ліс garages: Гаражі grass: Трава - greenfield: Знесення під забудову + greenfield: Територія виділена під забудову industrial: Промзона landfill: Звалище - meadow: Луг + meadow: Левада military: Військова зона mine: Копальня orchard: Сад - nature_reserve: Заповідник - park: Парк - piste: Лижня quarry: Кар’єр railway: Залізниця - recreation_ground: База відпочинку + recreation_ground: Зона відпочинку reservoir: Водосховище - reservoir_watershed: Вододіл водосховища + reservoir_watershed: Водозбірна площа водосховища residential: Житловий квартал retail: Роздрібна торгівля road: Зона дорожньої мережі - village_green: Сільська галявина + village_green: Сільський майдан vineyard: Виноградник - wetland: Болота - wood: Дерева + "yes": Землекористування leisure: beach_resort: Пляжний курорт bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами) common: Громадська земля + dog_park: Майданчик для собак fishing: Район риболовлі - fitness_station: Фітнес станція + fitness_centre: Фітнес-центр + fitness_station: Тренажери garden: Сад golf_course: Поле для гольфу + horse_riding: Верхова їзда ice_rink: Ковзанка marina: Гавань для екскурсійних суден miniature_golf: Міні-гольф @@ -658,6 +631,7 @@ uk: pitch: Спортмайданчик playground: Дитячий майданчик recreation_ground: База відпочинку + resort: Курорт sauna: Сауна slipway: Сліп (спуск на воду) sports_centre: Спортивний центр @@ -665,6 +639,13 @@ uk: swimming_pool: Басейн track: Бігова доріжка water_park: Аквапарк + "yes": Дозвілля + man_made: + lighthouse: Маяк + pipeline: Трубопровід + tower: Вежа + works: Фабрика + "yes": Штучні споруди military: airfield: Військовий аеродром barracks: Казарма @@ -676,44 +657,43 @@ uk: beach: Пляж cape: Мис cave_entrance: Вхід до печери - channel: Канал cliff: Скеля crater: Кратер dune: Дюна - feature: Елемент fell: Вирубка fjord: Фіорд forest: Ліс geyser: Гейзер glacier: Льодовик + grassland: Пасовище heath: Степ hill: Пагорб island: Острів - land: Земля + land: Суша marsh: Болото - moor: Торф + moor: Якірна стоянка mud: Грязюка peak: Пік point: Точка reef: Риф - ridge: Гірський хребет - river: Ріка + ridge: Хребет rock: Скеля + saddle: Перевал + sand: Пісок scree: Щебінь scrub: Чагарник - shoal: Мілина spring: Джерело stone: Камінь - strait: Перешийок + strait: Протока tree: Дерево valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода wetland: Заболочені землі - wetlands: Водно-болотні угіддя wood: Дерева office: accountant: Бухгалтер + administrative: Адміністрація architect: Архітектор company: Компанія employment_agency: Агентство зайнятості @@ -726,38 +706,36 @@ uk: travel_agent: Туристична агенція "yes": Офіси place: - airport: Аеропорт + allotments: Сади-городи, дачні ділянки city: Місто country: Країна county: Район farm: Ферма hamlet: Хутір house: Будинок - houses: Дома + houses: Будинки island: Острів islet: Острівець - isolated_dwelling: Ізольоване житло - locality: Населений пункт - moor: Мур + isolated_dwelling: Окреме господарство + locality: Місцевість municipality: Муніципалітет - neighbourhood: Околиці + neighbourhood: Мікрорайон postcode: Індекс region: Район sea: Море - state: Область/Штат + state: Штат subdivision: Підрозділ suburb: Передмістя town: Місто unincorporated_area: Неприєднанні території village: Село + "yes": Місцевість railway: abandoned: Занедбані колії construction: Будівництво колії disused: Покинута колія - disused_station: Покинута залізнична станція funicular: Фунікулер halt: Зупинка поїзда - historic_station: Історична залізнична станція junction: Переїзд level_crossing: Залізничний переїзд light_rail: Швидкісний трамвай @@ -766,23 +744,20 @@ uk: narrow_gauge: Вузькоколійка platform: Залізнична платформа preserved: Законсервовані колії - proposed: Пропоновані залізничні колії + proposed: Запроектовані залізничні колії spur: Залізнична гілка station: Залізнична станція stop: Залізнична зупинка - subway: Станція метро + subway: Метро subway_entrance: Вхід в метро switch: Стрілка tram: Трамвайні колії tram_stop: Трамвайна зупинка - yard: Депо - route: - bus: Автобусний Маршрут shop: - alcohol: Спиртні напої + alcohol: Спиртні напої на винос antiques: Антикваріат art: Художній салон - bakery: Хліб + bakery: Пекарня beauty: Салон краси beverages: Напої bicycle: Веломагазин @@ -791,17 +766,17 @@ uk: butcher: М’ясо car: Автомагазин car_parts: Автозапчастини - car_repair: Авто майстерня + car_repair: Автомайстерня carpet: Килими charity: Соціальний магазин - chemist: Хімтовари + chemist: Побутова хімія clothes: Одяг computer: Комп’ютерна крамниця confectionery: Кондитерська - convenience: Мінімаркет + convenience: Міні-маркет copyshop: Послуги копіювання cosmetics: Магазин косметики - deli: Магазин делікатесів + deli: Делікатеси department_store: Універмаг discount: Уцінені товари doityourself: Зроби сам @@ -821,16 +796,15 @@ uk: gift: Подарунки greengrocer: Овочі, фрукти grocery: Бакалія - hairdresser: Перукар - hardware: Хозтовари + hairdresser: Перукарня + hardware: Господарські товари hifi: Аудіо-техніка - insurance: Страхування jewelry: Ювелірний магазин kiosk: Кіоск laundry: Пральня mall: Торгівельно-розважальний центр market: Магазин - mobile_phone: Мобільні телефони + mobile_phone: Магазин мобільних телефонів motorcycle: Мотоцикли music: Музика newsagent: Газетний кіоск @@ -840,10 +814,8 @@ uk: pet: Зоомагазин pharmacy: Аптека photo: Фотомагазин - salon: Салон second_hand: Комісійний магазин shoes: Взуття - shopping_centre: Торговий центр sports: Спортивні товари stationery: Канцтовари supermarket: Супермаркет @@ -851,54 +823,51 @@ uk: toys: Іграшки travel_agency: Туристична агенція video: Відео - wine: Вино + wine: Спиртні напої на винос "yes": Крамниця tourism: alpine_hut: Гірський притулок - artwork: Образотворче мистецтво + apartment: Квартира + artwork: Мистецтво attraction: Цікаві місця bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок - cabin: Кабіна + cabin: Хатинка camp_site: Турбаза caravan_site: Майданчик для трейлерів chalet: Шале + gallery: Галерея guest_house: Гостьовий будинок - hostel: Хостел + hostel: Гостел hotel: Готель information: Інформація - lean_to: Навіс motel: Мотель museum: Музей picnic_site: Місце для пікніків theme_park: Тематичний парк - valley: Долина viewpoint: Оглядовий майданчик zoo: Зоопарк tunnel: - culvert: Кульверт + culvert: Дренажна труба "yes": Тунель waterway: artificial: Штучні водний шлях boatyard: Верф canal: Канал - connector: З’єднання водних шляхів dam: Дамба derelict_canal: Покинутий канал ditch: Рів dock: Док - drain: Дренажний канал + drain: Стічна канава lock: Шлюз lock_gate: Шлюзові ворота - mineral_spring: Мінеральне джерело mooring: Якірна стоянка rapids: Пороги river: Річка - riverbank: Берег ріки stream: Струмок - wadi: Ваді + wadi: Ваді (Сухе русло) waterfall: Водоспад - water_point: Пункт водопостачання weir: Гребля + "yes": Водний маршрут admin_levels: level2: Державний кордон level4: Межа краю, штату, республіки @@ -919,30 +888,17 @@ uk: results: no_results: Нічого не знайдено more_results: Більше результатів - distance: - one: менше ніж 1 км - zero: майже 1 км - other: майже %{count} км - direction: - south_west: на південний захід - south: на південь - south_east: на південний схід - east: на схід - north_east: на північний схід - north: на північ - north_west: на північний захід - west: на захід layouts: logo: alt_text: Логотип OpenStreetMap home: Додому logout: Вийти - log_in: Ввійти - log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом + log_in: Увійти + log_in_tooltip: Увійти під наявним обліковим записом sign_up: Реєстрація start_mapping: Почати мапити sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування - edit: Правка + edit: Редагувати history: Історія export: Експорт data: Дані @@ -951,22 +907,20 @@ uk: gps_traces_tooltip: Управління GPS треками user_diaries: Щоденники user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники - edit_with: Правити у %{editor} + edit_with: Редагувати через %{editor} tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу intro_header: Ласкаво просимо до OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для вільного використання під відкритою ліцензією. intro_2_create_account: Створіть обліковий запис - partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, та іншими %{partners}. - partners_ucl: UCL VR Centre - partners_ic: Імперський коледж Лондона + partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: партнерами - osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться + osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент недоступна, бо саме проводиться необхідне технічне обслуговування. osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування. - donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання. + donate: Підтримайте OpenStreetMap зробивши %{link} до Фонду оновлення обладнання. help: Довідка about: Про проект copyright: Авторські права @@ -980,200 +934,6 @@ uk: text: Підтримайте проект learn_more: Дізнатись більше more: Більше - license_page: - foreign: - title: Про цей переклад - text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал - англійською має перевагу. - english_link: оригіналом англійською - native: - title: Про цю сторінку - text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете - повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські - права та %{mapping_link}. - native_link: української версії - mapping_link: почати створення мапи - legal_babble: - title_html: Авторські права та Ліцензування - intro_1_html: |- - Дані OpenStreetMap є відкрити даними, що ліцензуються на - умовах Ліцензії Open Data Commons Open Database License (ODbL) - intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати - наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо - ви змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати - результати під такою ж Ліцензією. Повний чинний - текст Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки. - intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються - на умовах Ліцензії - Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA)." - credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap - credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap contributors”. - credit_2_html: Ви повинні також чітко розуміти, що дані доступні на умовах ліцензії - Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні мапи з нашого - сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити це надавши - посилання на цю сторінку - з роз’ясненням ліцензійних вимог. Або ж, для виконання наших вимог під - час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) - та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання - гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо - посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org, - OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, і на creativecommons.org. - credit_3_html: |- - Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи. - Наприклад: - attribution_example: - alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці - title: Приклад зазначення авторства - more_title_html: Дізнатися більше - more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як вказувати - нас як джерело походження даних у відповідях - з правових питань. - more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими даними, ми не в змозі надавати - безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими Правилами - використання API, Правилами - використання графічних мап та Правилами - використання сервісу Nominatim. - contributors_title_html: З нами співпрацюють - contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо - дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах - відкритих ліцензій, серед них:' - contributors_at_html: |- - Австрія: дані від - Stadt Wien (на умовах ліцензії - CC BY), Land Vorarlberg та Земля Тіроль (на умовах CC-BY AT з виправленнями). - contributors_ca_html: 'Канада: дані від GeoBase®, GeoGratis - (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент - природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство - Канади).' - contributors_fi_html: |- - Фінляндія: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії - NLSFI. - contributors_fr_html: 'Франція: Дані отримані від Direction - Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).' - contributors_nl_html: "Нідерланди: Дані від © AND, 2007 - \n (www.and.com)" - contributors_nz_html: 'Нова Зеландія: дані отримані з інформації - про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.' - contributors_za_html: "Південна Африка: Містить дані з \n Chief Directorate:\n National Geo-Spatial - Information, State copyright reserved." - contributors_gb_html: 'Сполучене Королівство Великобританії: - дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012.' - contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та - інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь - ласка, перегляньте сторінку Учасники - у OpenStreetMap Вікі. - contributors_footer_2_html: |2- - Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник - цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає - які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність. - infringement_title_html: Порушення авторських прав - infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що - забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел - (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього - дозволу правовласників. - infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал - був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь - із нашим порядком - з вилучення таких даних або скористуйтесь безпосередньо нашою сторінкою - для онлайн звернень. - welcome_page: - title: Ласкаво просимо! - introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної - для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування. - Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати. - whats_on_the_map: - title: Що на мапі - on_html: |- - На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які існують в поточний момент — тобто, це - мільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас. - off_html: Мапа не включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних - або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом. - Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап або з мап - в інтернеті. - basic_terms: - title: Основні Терміни Для Картографування - paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих - слів, які можуть знадобитися. - editor_html: Редактор — це програма або веб-сайт, який можна - використовувати для редагування мапи. - node_html: Точка — це позначка на мапі, на кшталт ресторану - або дерева. - way_html: Лінія — це відкрита або замкнена ламана на кшталт - дороги, струмка, озера або будівлі. - tag_html: Теґ — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви - ресторану або обмеження швидкості на дорозі. - questions: - title: Є питання? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування. - Отримайте допомогу тут. - start_mapping: Розпочати картографування - add_a_note: - title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку! - paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає - потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна - просто додати нотатку. - paragraph_2_html: |- - Перейдіть до мапи та натисніть піктограму нотатки: - . Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу. - fixthemap: - title: Повідомити про проблему / Виправити мапу - how_to_help: - title: Як допомогти - join_the_community: - title: Приєднатися до спільноти - explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших картографічних даних, - наприклад відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити — - приєднатись до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно. - add_a_note: - instructions_html: |- - Просто натисніть або подібну піктограму на мапі. - В результаті на на мапі з’явиться маркер, який ви зможете переміщувати шляхом перетягування. Додайте ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розбіратись. - other_concerns: - title: Інші проблеми - explanation_html: |- - Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої - сторінки авторських прав для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною - робочою групою OSMF. - help_page: - title: Отримання довідки - introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, - щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення - документації з картографування. - welcome: - url: /welcome - title: Ласкаво просимо до OSM - description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь. - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію. - about_page: - next: Далі - copyright_html: ©Ð£Ñ‡Ð°ÑÐ½Ð¸ÐºÐ¸ OpenStreetMap
- used_by: '%{name} надає картографічні дані для сотень веб-сайтів, мобільних застосунків - та апаратних пристроїв' - lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують - дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому світу. - local_knowledge_title: Знання місцевості - local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери використовують - аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості схеми для перевірки - точності та актуальності даних OSM. - community_driven_title: Керується спільнотою - community_driven_html: |- - Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших. - Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться щоденники користувачів - блоги спільноти і сайт фундації OSM. - open_data_title: Відкриті дані - open_data_html: |- - OpenStreetMap — це відкриті дані: ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей до тих пір, поки ви згадуєте OpenStreetMap і його учасників. Якщо ви змінюєте дані або на основі даних будуєте власні певним чином, ви можете розповсюджувати результат лише під тією ж самою ліцензією. Дивіться сторінку авторські права і - ліцензії, щоб отримати докладну інформацію. - partners_title: Партнери notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику' @@ -1189,6 +949,7 @@ uk: footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете відповісти на %{replyurl} friend_notification: + hi: Привіт, %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга' had_added_you: '%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap.' see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}. @@ -1270,6 +1031,7 @@ uk: біля %{place}.' details: Докладніше про нотатку %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Привіт %{to_user}, greeting: Привіт, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував один з ваших наборів @@ -1285,7 +1047,9 @@ uk: details: |2- Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}. - message: + unsubscribe: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору змін, + перейдіть за посиланням %{url} й натисніть кнопку „Відписатись“. + messages: inbox: title: Вхідні my_inbox: Мої вхідні @@ -1307,7 +1071,7 @@ uk: unread_button: Позначити як непрочитане read_button: Позначити як прочитане reply_button: Відповісти - delete_button: Вилучити + destroy_button: Вилучити new: title: Відправити повідомлення send_message_to: Відправити нове повідомлення для %{name} @@ -1315,6 +1079,7 @@ uk: body: 'Текст:' send_button: Надіслати back_to_inbox: Назад до вхідних + create: message_sent: Повідомлення надіслано limit_exceeded: Ви нещодавно надіслали багато повідомлень. Почекайте трохи, перш ніж відправляти ще. @@ -1340,26 +1105,170 @@ uk: wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було надіслане не вам. Будь ласка, увійдіть з відповідним ім’ям користувача щоб відповісти. - read: + show: title: Перегляд повідомлення from: Від subject: Тема date: Дата reply_button: Відповісти unread_button: Позначити як непрочитане + destroy_button: Видалити back: Назад to: 'Кому:' wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати, не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть під відповідним ім’ям користувача, щоб прочитати його. sent_message_summary: - delete_button: Вилучити + destroy_button: Вилучити mark: as_read: Повідомлення позначене як прочитане as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане - delete: - deleted: Повідомлення вилучено + destroy: + destroyed: Повідомлення вилучено site: + about: + next: Далі + copyright_html: ©Ð£Ñ‡Ð°ÑÐ½Ð¸ÐºÐ¸
OpenStreetMap + used_by: '%{name} надає картографічні дані для тисяч веб-сайтів, мобільних застосунків + та різних пристроїв' + lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують + дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому + світу. + local_knowledge_title: Знання місцевості + local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери + використовують аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості + схеми для перевірки точності та актуальності даних OSM. + community_driven_title: Керується спільнотою + community_driven_html: |- + Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших. + Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться щоденники користувачів + блоги спільноти і сайт фундації OSM. + open_data_title: Відкриті дані + open_data_html: |- + OpenStreetMap — це відкриті дані: Ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку «Авторські права і + ліцензії», щоб отримати докладну інформацію. + legal_title: Правова інформація + legal_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів формально керуються + \nOpenStreetMap Foundation (OSMF) + \nвід імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється + на основі \nПравил + щодо прийнятного використання та нашій Політиці + конфіденційності.\n
\nБудь ласка, звʼяжіться + з OSMF, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських + прав та інших юридичних питань." + partners_title: Партнери + copyright: + foreign: + title: Про цей переклад + text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, + оригінал англійською має перевагу. + english_link: оригіналом англійською + native: + title: Про цю сторінку + text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете + повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські + права та %{mapping_link}. + native_link: української версії + mapping_link: почати створення мапи + legal_babble: + title_html: Авторські права та ліцензування + intro_1_html: |- + Дані OpenStreetMap® є відкритими даними, що ліцензуються OpenStreetMap Foundation (OSMF) на + умовах Ліцензії Open Data Commons Open Database License (ODbL). + intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати + наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та спільноту. Якщо ви + змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати + результати під такою ж Ліцензією. Повний чинний + текст Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки. + intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються + на умовах Ліцензії + Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA)." + credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap + credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap + contributors”. + credit_2_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах + ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні + мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете + зробити це, навівши посилання на цю + сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог. Або ж, для виконання наших + вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати + назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, + де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), + ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено + "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, + і на creativecommons.org. + credit_3_html: |- + Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи. + Наприклад: + attribution_example: + alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці + title: Приклад зазначення авторства + more_title_html: Дізнатися більше + more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як + посилатися на нас як на джерело, на сторінці + ліцензії OSMF та у відповідях + спільноти щодо правових питань. + more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими, ми не в змозі надавати + безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими Правилами + використання API, Правилами + використання графічних мап та Правилами + використання сервісу Nominatim. + contributors_title_html: Наші учасники + contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо + дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах + відкритих ліцензій, серед них:' + contributors_at_html: |- + Австрія: дані від + Stadt Wien (на умовах ліцензії + CC BY), Land Vorarlberg та Земля Тіроль (на умовах CC-BY AT з виправленнями). + contributors_au_html: 'Австралія: дані передмість від Австралійського + Бюро Статистики.' + contributors_ca_html: 'Канада: дані від GeoBase®, GeoGratis + (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент + природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство + Канади).' + contributors_fi_html: |- + Фінляндія: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії + NLSFI. + contributors_fr_html: 'Франція: Дані отримані від Direction + Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).' + contributors_nl_html: "Нідерланди: Дані від © AND, 2007 + \n (www.and.com)" + contributors_nz_html: 'Нова Зеландія: дані отримані з інформації + про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.' + contributors_si_html: 'Словенія: містить дані Управління + Геодезії і картографії та Міністерства + сільського і лісового господарства та продовольства (публічна інформація + Словенії).' + contributors_za_html: "Південна Африка: Містить дані з \n + \ Chief Directorate:\n National Geo-Spatial + Information, State copyright reserved." + contributors_gb_html: 'Сполучене Королівство Великобританії: + дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012.' + contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці + та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, + будь ласка, перегляньте сторінку Учасники + OpenStreetMap Вікі. + contributors_footer_2_html: |2- + Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник + цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає + які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність. + infringement_title_html: Порушення авторських прав + infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, + що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел + (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього + дозволу правовласників. + infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал + був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь + із нашим порядком + з вилучення таких даних або скористуйтесь безпосередньо нашою сторінкою + для онлайн звернень. + trademarks_title_html: Торгові марки + trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими + марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання + Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до Licence + Working Group. index: js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript. js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи. @@ -1372,15 +1281,15 @@ uk: remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений. edit: - not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними. + not_public: Ви не зробили свої редагування загальнодоступними. not_public_description: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}.' user_page_link: сторінка користувача anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа. flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. Ви можете завантажити - Flash-плеєр з Adobe.com. Існують й інші - можливості для правки в OpenStreetMap. + Flash-плеєр з Adobe.com. Існують також інші + можливості редагування даних в OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.) @@ -1390,11 +1299,115 @@ uk: id_not_configured: iD не був налаштований no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї функції. + export: + title: Експорт + area_to_export: Ділянка для експорту + manually_select: Виділіть іншу ділянку + format_to_export: Формат експорту + osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML + map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар) + embeddable_html: Вбудований HTML + licence: Ліцензія + export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії + Open Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених + джерел:' + body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. + Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним + з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:' + planet: + title: Планета OSM + description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази + даних OpenStreetMap + geofabrik: + title: Завантаження Geofabrik + description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст + metro: + title: Mегаполіси + description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій + other: + title: Інші джерела + description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap + options: Опції + format: 'Формат:' + scale: Масштаб + max: макс. + image_size: 'Розмір зображення:' + zoom: Збільшити + add_marker: Додати маркер на мапу + latitude: 'Шир.:' + longitude: 'Довг.:' + output: Результат + paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту + export_button: Експортувати + fixthemap: + title: Повідомити про проблему / Виправити мапу + how_to_help: + title: Як допомогти + join_the_community: + title: Приєднатися до спільноти + explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших картографічних даних, + наприклад відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити — + приєднатись до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно. + add_a_note: + instructions_html: |- + Просто натисніть або подібну піктограму на мапі. + У результаті, на мапі з'явиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись. + other_concerns: + title: Інші проблеми + explanation_html: |- + Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої + сторінки авторських прав для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною + робочою групою OSMF. + help: + title: Отримання довідки + introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, + щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення + документації з картографування. + welcome: + url: /welcome + title: Ласкаво просимо до OSM + description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide + title: Посібник новачка + description: Посібник для новачків від спільноти. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь. + mailing_lists: + title: Списки розсилки + description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі + тематичних або регіональних списків розсилки. + forums: + title: Форуми + description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу + дошки обговорень. + irc: + title: IRC + description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на карти та + інші послуги OpenStreetMap. + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію. sidebar: search_results: Результати пошуку close: Закрити search: search: Пошук + get_directions: Прокласти маршрут + get_directions_title: Знайти маршрут між двома точками + from: Від + to: До where_am_i: Що на мапі? where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом пошуку @@ -1403,15 +1416,17 @@ uk: table: entry: motorway: Автомагістраль + main_road: Головна дорога trunk: Шосе primary: Головна дорога secondary: Другорядна дорога unclassified: Дорога без класифікації - unsurfaced: Дорога без покриття track: Путівець - byway: Стежка bridleway: Дорога для їзди кіньми - cycleway: Вело-доріжка + cycleway: Велодоріжка + cycleway_national: Національні велошляхи + cycleway_regional: Регіональні велошляхи + cycleway_local: Місцеві велошляхи footway: Пішохідна доріжка rail: Залізниця subway: Лінія метро @@ -1433,7 +1448,6 @@ uk: golf: Поле для гольфу park: Парк resident: Жила зона - tourist: Визначні пам'ятки common: - Суспільні землі - левада @@ -1463,9 +1477,11 @@ uk: tunnel: Тунель (пунктиром) bridge: Міст (жирна лінія) private: Приватний доступ - permissive: Дозвільний доступ destination: Цільовий доступ construction: Будівництво дороги + bicycle_shop: Веломагазин + bicycle_parking: Велопарковка + toilets: Туалети richtext_area: edit: Правити preview: Попередній перегляд @@ -1483,7 +1499,56 @@ uk: image: Зображення alt: Alt текст url: URL - trace: + welcome: + title: Ласкаво просимо! + introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної + для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку + редагування. Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні + знати. + whats_on_the_map: + title: Що на мапі + on_html: |- + На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які існують в поточний момент — тобто, це + мільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас. + off_html: Мапа не включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних + або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським + правом. Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап + або з мап в інтернеті. + basic_terms: + title: Основні Терміни Для Картографування + paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих + слів, які можуть знадобитися. + editor_html: Редактор — це програма або веб-сайт, який можна + використовувати для редагування мапи. + node_html: Точка — це позначка на мапі, на кшталт ресторану + або дерева. + way_html: Лінія — це відкрита або замкнена ламана на кшталт + дороги, струмка, озера або будівлі. + tag_html: Теґ — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви + ресторану або обмеження швидкості на дорозі. + rules: + title: Правила! + paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, але ми сподіваємось, + що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви плануєте заходи, + окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та дотримуйтесь наступних + настанов з \nІмпорту + даних та \nАвтоматичного + редагування." + questions: + title: Є питання? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування. + Отримайте допомогу тут. + start_mapping: Розпочати картографування + add_a_note: + title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку! + paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає + потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна + просто додати нотатку. + paragraph_2_html: |- + Перейдіть до мапи та натисніть піктограму нотатки: + . Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу. + traces: visibility: private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки) public: Загальнодоступний (показується в переліку треків анонімно, як невпорядковані @@ -1492,20 +1557,39 @@ uk: з часовими позначками) identifiable: Ідентифікований (показується у переліку треків як ідентифіковані, впорядковані точки з часовими позначками) + new: + upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:' + description: 'Опис:' + tags: 'Мітки:' + tags_help: через кому + visibility: 'Видимість:' + visibility_help: що це значить? + upload_button: Завантажити на сервер + help: Довідка + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload create: upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер - trace_uploaded: Ваш GPX-файл був надісланий та чекає додання у базу даних. Це - зазвичай відбувається протягом півгодини, після чого вам буде надіслано листа. + trace_uploaded: Ваш GPX-файл завантажився і чекає додання у базу даних. Зазвичай, + це триватиме півгодини, після чого вам буде надіслано листа. + traces_waiting: '{{PLURAL|one=%{count} ваш трек очікує завантаження на сервер. + Будь ласка, дочекайтесь завершення завантаження перед завантаженням на сервер + інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.|few=%{count} + ваших треки очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення + їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим + користувачам також надіслати свої треки.|%{count} ваших треків очікують завантаження + на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням + на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої + треки.' edit: - title: Правка треку %{name} - heading: Правка треку %{name} + title: Редагування треку %{name} + heading: Редагування треку %{name} filename: 'Ім’я файлу:' download: завантажити uploaded_at: 'Завантажено на сервер:' points: 'Кількість точок:' start_coord: 'Координати початку:' map: мапа - edit: правка + edit: редагувати owner: 'Власник:' description: 'Опис:' tags: 'Теґи:' @@ -1513,23 +1597,9 @@ uk: save_button: Зберегти зміни visibility: 'Видимість:' visibility_help: ще це означає? - trace_form: - upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:' - description: 'Опис:' - tags: 'Мітки:' - tags_help: через кому - visibility: 'Видимість:' - visibility_help: що це значить? - upload_button: Завантажити на сервер - help: Довідка - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload - trace_header: - upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер - see_all_traces: Показати всі треки - see_your_traces: Показати всі ваші треки trace_optionals: tags: 'Теґи:' - view: + show: title: Перегляд треку %{name} heading: Перегляд треку %{name} pending: ОЧІКУЄ @@ -1544,8 +1614,8 @@ uk: description: 'Опис:' tags: 'Теґи:' none: Нічого - edit_track: Правити трек - delete_track: Вилучити цей трек + edit_trace: Правити трек + delete_trace: Вилучити цей трек trace_not_found: Трек не знайдено! visibility: 'Видимість:' trace_paging_nav: @@ -1568,15 +1638,16 @@ uk: by: 'Автор:' in: у map: мапа - list: + index: public_traces: Загальнодоступні GPS-треки - your_traces: Ваші GPS-треки public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user} description: Огляд останніх завантажених треків GPS tagged_with: ' позначені %{tags}' empty_html: Досі нічого не має. Завантажте нові треки або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на сторінці вікі. + upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер + see_all_traces: Показати всі треки delete: scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення make_public: @@ -1601,13 +1672,15 @@ uk: require_moderator: not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії. setup_user_auth: + blocked_zero_hour: У вас є нагальне повідомлення на веб-сайті OpenStreetMap. + Вам потрібно прочитати повідомлення, перш ніж ви зможете зберегти ваші зміни. blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс, щоб дізнатися подробиці. need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково погоджуватись, але ви повинні переглянути їх. oauth: - oauthorize: + authorize: title: Авторизувати доступ до облікового запису request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок @@ -1620,16 +1693,19 @@ uk: allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки. allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. allow_write_notes: змінювати нотатки. - oauthorize_success: + grant_access: Надати доступ + authorize_success: title: Дозволено запит на авторизацію allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису. verification: Код перевірки - %{code}. - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: Не вдалося виконати запит авторизації denied: Ви заборонили програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису. invalid: Неприпустимий маркер авторизації. revoke: flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application} + permissions: + missing: Ви не дозволили програмі отримати доступ до цієї функції oauth_clients: new: title: Зареєструвати новий застосунок @@ -1691,7 +1767,7 @@ uk: flash: Інформацію клієнта успішно оновлено destroy: flash: Знищено реєстрацію клієнтського застосунку - user: + users: login: title: Ласкаво просимо heading: Ласкаво просимо @@ -1704,7 +1780,7 @@ uk: register now: Зареєструйтеся зараз with username: 'Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше ім''я користувача та пароль:' - with openid: 'Крім того, для входу ви можете скористатись вашим OpenID:' + with external: 'Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів:' new to osm: Вперше на OpenStreetMap? to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис. @@ -1718,26 +1794,35 @@ uk: діяльність.
Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором, якщо ви маєте заперечення. auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий. - openid missing provider: На жаль, не вдається зв’язатись з вашим постачальником - OpenID - openid invalid: На жаль, схоже ваш OpenID спотворений openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID - openid_providers: + auth_providers: openid: - title: Увійти з допомогою OpenID - alt: Увійти з допомогою OpenID URL + title: Увійти за допомогою OpenID + alt: Увійти за допомогою OpenID URL google: - title: Увійти з Google - alt: Увійти з Google OpenID + title: Увійти через Google + alt: Увійти через Google OpenID + facebook: + title: Увійти з Facebook + alt: Увійти з облікового запису Facebook + windowslive: + title: Увійти з Windows Live + alt: Увійти з облікового запису Windows Live + github: + title: Увійти через GitHub + alt: Вхід через обліковий запис GitHub + wikipedia: + title: Увійти через Вікіпедію + alt: Вхід через обліковий запис у Вікіпедії yahoo: - title: Увійти з Yahoo + title: Увійти з облікового запису Yahoo alt: Увійти з Yahoo OpenID wordpress: - title: Увійти з Wordpress - alt: Увійти з Wordpress OpenID + title: Увійти через Wordpress + alt: Увійти через Wordpress OpenID aol: - title: Увійти з AOL - alt: Увійти з AOL OpenID + title: Увійти через AOL + alt: Увійти через AOL OpenID logout: title: Вийти heading: Вийти з OpenStreetMap @@ -1764,11 +1849,11 @@ uk: title: Реєстрація no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично. - contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до вебмастера - з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити і + contact_webmaster: Будь ласка, зверніться до вебмайстра + з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити та відповісти настільки швидко, наскільки це можливо. about: - header: Вільний і доступний для редагування + header: Вільні й доступні для редагування html: |-

На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви, вони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.

@@ -1777,24 +1862,20 @@ uk: Співпраці. email address: 'Адреса ел. пошти:' confirm email address: 'Підтвердити адресу ел. пошти:' - not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. політику конфіденційності) - display name: 'Показувати ім’я:' - display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його - потім у ваших налаштуваннях. - openid: '%{logo} OpenID:' + not displayed publicly: Не показується загальнодоступно, див. нашу політику + конфіденційності, щоб отримати більше інформації + display name: 'Прізвисько:' + display name description: Ваше ім’я користувача, доступне всім. Ви можете змінити + його потім у ваших налаштуваннях. + external auth: 'Автентифікація через:' password: 'Пароль:' confirm password: 'Повторіть пароль:' - use openid: Або використовуйте для входу %{logo} OpenID - openid no password: Під час використання OpenID пароль не потрібний, але для - деяких додаткових інструментів або серверів він все ще потрібен. - openid association: "

Ваш OpenID, ще не пов’язаний з вашим обліковим записом - OpenStreetMap.

\n" + use external auth: Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів для + входу + auth no password: Під час використання автентифікації через третю сторону пароль + не потрібен, але для деяких додаткових інструментів або серверів він все ще + знадобиться. continue: Зареєструватись terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці! terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці. @@ -1825,15 +1906,16 @@ uk: heading: Користувача %{user} не існує. body: Вибачте, немає користувача з ім'ям %{user}. Будь ласка, перевірте правильність його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання. - view: + deleted: вилучено + show: my diary: Мій щоденник new diary entry: новий запис my edits: Мої правки my traces: Мої треки my notes: Мої нотатки - my messages: Мої повідомлення - my profile: Мій профіль - my settings: Мої налаштування + my messages: Повідомлення + my profile: Профіль + my settings: Налаштування my comments: Мої коментарі oauth settings: налаштування OAuth blocks on me: Мої блокування @@ -1847,7 +1929,7 @@ uk: add as friend: Додати до списку друзів mapper since: 'Зареєстрований:' ago: (%{time_in_words_ago} тому) - ct status: 'Умови Співпраці:' + ct status: 'Умови співпраці:' ct undecided: Невизначились ct declined: Відхилили ct accepted: Прийняті %{ago} тому @@ -1861,7 +1943,6 @@ uk: if set location: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}, щоб побачити користувачів, які є поруч з вами. settings_link_text: налаштування - your friends: Ваші друзі no friends: Ви не додали ще жодного друга. km away: '%{count} км від вас' m away: '%{count} м від вас' @@ -1877,16 +1958,16 @@ uk: revoke: administrator: Відкликати права адміністратора moderator: Відкликати права модератора - block_history: отримані блокування - moderator_history: створені блокування + block_history: Активні блокування + moderator_history: Створені блокування comments: Коментарі - create_block: блокувати користувача - activate_user: активувати цього користувача - deactivate_user: де-активувати цього користувача - confirm_user: підтвердити користувача - hide_user: приховати цього користувача - unhide_user: показати цього користувача - delete_user: вилучити цього користувача + create_block: Заблокувати цього учасника + activate_user: Активувати цього учасника + deactivate_user: Де-активувати цього учасника + confirm_user: Підтвердити цього учасника + hide_user: Приховати цього учасника + unhide_user: Показати цього учасника + delete_user: Вилучити цього учасника confirm: Підтвердити friends_changesets: набори змін друзів friends_diaries: записи в щоденниках друзів @@ -1897,26 +1978,26 @@ uk: nearby mapper: Користувач поруч з вами friend: Друг account: - title: Правка облікового запису - my settings: Мої налаштування + title: Редагувати обліковий запис + my settings: Налаштування current email address: 'Поточна адреса електронної пошти:' new email address: 'Нова адреса електронної пошти:' email never displayed publicly: |2- (ніколи не показується загальнодоступно) + external auth: 'Зовнішня автентифікація:' openid: - openid: 'OpenID:' link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID link text: що це? public editing: heading: 'Загальнодоступне редагування:' - enabled: Включено. Можна редагувати. Правки не анонімні. + enabled: Увімкнено. Не анонім і можна редагувати дані. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits enabled link text: що це? - disabled: Відключений і не може вносити правки, всі попередні зміни анонімні. + disabled: Вимкнено й не можна редагувати дані, всі попередні редагування анонімні. disabled link text: чому я не можу вносити зміни? public editing note: - heading: Загальнодоступна правка + heading: Загальнодоступне редагування text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть @@ -1942,6 +2023,8 @@ uk: gravatar: gravatar: Використовувати Gravatar link text: Що це? + disabled: Gravatar вимкнено. + enabled: Показ Вашого Gravatar'а увімкнено. new image: Додати зображення keep image: Залишити поточне зображення delete image: Видалити поточне зображення @@ -1954,7 +2037,7 @@ uk: update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю на мапу? save changes button: Зберегти зміни - make edits public button: Зробити всі мої правки загальнодоступними + make edits public button: Зробити всі мої редагування загальнодоступними return to profile: Повернення до профілю flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу. @@ -1967,31 +2050,31 @@ uk: press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати ваш профіль. button: Підтвердити + success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію! already active: Цей обліковий запис вже підтверджений. unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує. reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження електронною поштою, то натисніть тут. confirm_resend: - success: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) - на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете - негайно починати створювати мапу.

Зауважте, що ви не зможете увійти, - доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти.

Якщо ви - користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть - до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі - відповідати на такі запити. + success: Ми надіслали на вашу електрону пошту (%{email}) листа для підтвердження + реєстрації, після того як ви натиснете на посиланні в ньому, ви отримаєте + можливість вносити зміни до мапи.

Якщо ви користуєтесь системою + анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку + адресу %{sender}, так як ми не в змозі відповідати на такі запити. failure: Користувача %{name} не знайдено. confirm_email: heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити вашу нову адресу електронної пошти. button: Підтвердити - success: Адресу вашої електронної пошти підтверджено, дякуємо за реєстрацію! + success: Зміну вами адреси електронної пошти підтверджено! failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням. + unknown_token: Цей код підтвердження недійсний або просторочений. set_home: flash success: Ваше місце розташування збережено go_public: - flash success: Всі ваші правки тепер є загальнодоступними, і ви тепер можете - правити. + flash success: Усі Ваші редагування тепер є загальнодоступними, і Ви тепер можете + редагувати. make_friend: heading: Додати %{user} як друга? button: Додати як друга @@ -2005,7 +2088,7 @@ uk: not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.' filter: not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію. - list: + index: title: Користувачі heading: Користувачі showing: @@ -2024,6 +2107,19 @@ uk: підозрілу\n діяльність. \n

\n

\n Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.\n

" + auth_failure: + connection_failed: З’єднання з джерелом автентифікації не вдалося + invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації + no_authorization_code: Немає коду авторизації + unknown_signature_algorithm: Невідомий алгоритм підпису + invalid_scope: Недійсна область + auth_association: + heading: Ваш ID ще не пов'язаний із обліковим записом OpenStreetMap. + option_1: Якщо ви вперше в OpenStreetMap – створіть новий обліковий запис, використовуючи + форму нижче. + option_2: Якщо у вас вже є обліковий запис, то ви можете увійти до нього, використовуючи + своє імʼя користувача і пароль, а потім звʼязати обліковий запис із вашим + ID користувача у налаштуваннях. user_role: filter: not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів, @@ -2046,7 +2142,7 @@ uk: confirm: Підтвердити fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: Потрібно бути модератором, щоб створити або змінити блокування. non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування. @@ -2113,23 +2209,11 @@ uk: few: '%{count} години' one: '%{count} година' other: '%{count} годин' - partial: - show: Показати - edit: Правити - revoke: Розблокувати! - confirm: Ви впевнені? - display_name: Заблокований користувач - creator_name: Автор - reason: Причина блокування - status: Стан - revoker_name: Розблокував - not_revoked: (не розблокований) - showing_page: Сторінка %{page} - next: Наступна → - previous: ← Попередня helper: - time_future: Закінчується в %{time}. + time_future: До закінчення %{time}. until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему. + time_future_and_until_login: Закінчується через %{time} і після входу користувача + в систему. time_past: Закінчилось %{time} тому. blocks_on: title: Блокування для %{name} @@ -2142,8 +2226,10 @@ uk: show: title: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}' heading: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}' - time_future: Закінчується %{time} + time_future: До закінчення %{time} time_past: Закінчилось %{time} назад + created: Створено + ago: '%{time} тому' status: Стан show: Показувати edit: Правити @@ -2154,8 +2240,22 @@ uk: revoker: 'Розблокував:' needs_view: Користувачу потрібну увійти до системи перед тим, як блокування буде знято. - note: - description: + block: + not_revoked: (не розблокований) + show: Показати + edit: Правити + revoke: Розблокувати! + blocks: + display_name: Заблокований користувач + creator_name: Автор + reason: Причина блокування + status: Стан + revoker_name: Розблокував + showing_page: Сторінка %{page} + next: Наступна → + previous: ← Попередня + notes: + comment: opened_at_html: Створено %{when} тому opened_at_by_html: Створено %{when} тому користувачем %{user} commented_at_html: Оновлено %{when} тому @@ -2195,6 +2295,7 @@ uk: link: Посилання або HTML long_link: Посилання short_link: Кор.посил. + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Встановити власні розміри format: 'Формат:' @@ -2206,10 +2307,14 @@ uk: center_marker: Центрувати мапу на маркері paste_html: HTML-код для вбудування у сайт view_larger_map: Переглянути більшу мапу + only_standard_layer: Тільки стандартний шар може бути експортований у вигляді + зображення + embed: + report_problem: Повідомити про проблему key: title: Умовні знаки tooltip: Умовні знаки - tooltip_disabled: Легенда мапи доступна лише для Стандартного шару + tooltip_disabled: Легенда мапи недоступна для цього шару map: zoom: in: Збільшити @@ -2221,12 +2326,12 @@ uk: standard: Стандартний cycle_map: ВелоМапа transport_map: Мапа Транспорту - mapquest: MapQuest Open hot: Humanitarian‎ layers: header: Шари мапи notes: Нотатки data: Дані + gps: Публічні GPS-треки overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі title: Шари copyright: © Учасники OpenStreetMap @@ -2264,6 +2369,54 @@ uk: comment: Коментар edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім клацніть тут. + directions: + ascend: Вгору + engines: + graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper) + graphhopper_car: Автівкою (GraphHopper) + graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest) + mapquest_car: Машина (MapQuest) + mapquest_foot: Пішки (MapQuest) + osrm_car: Машина (OSRM) + descend: Вниз + directions: Маршрут + distance: Відстань + errors: + no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками. + no_place: На жаль неможливо знайти '%{place}'. + instructions: + continue_without_exit: Рухайтесь далі по %{name} + slight_right_without_exit: Плавно поверніть праворуч на %{name} + offramp_right_with_name: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name} + onramp_right_without_exit: Поверніть праворуч на зʼїзд в напрямку %{name} + endofroad_right_without_exit: В кінці дороги поверніть праворуч на %{name} + merge_right_without_exit: Приєднайтесь до руху праворуч на %{name} + fork_right_without_exit: На розвилці поверніть праворуч на %{name} + turn_right_without_exit: Поверніть праворуч на %{name} + sharp_right_without_exit: Різко поверніть праворуч на %{name} + uturn_without_exit: Розверніться на %{name} + sharp_left_without_exit: Різко поверніть ліворуч на %{name} + turn_left_without_exit: Поверніть ліворуч на %{name} + offramp_left_with_name: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name} + onramp_left_without_exit: Поверніть ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name} + endofroad_left_without_exit: В кінці дороги поверніть ліворуч на %{name} + merge_left_without_exit: Приєднайтесь до руху ліворуч на %{name} + fork_left_without_exit: На розвилці поверніть ліворуч на %{name} + slight_left_without_exit: Плавно поверніть ліворуч на %{name} + via_point_without_exit: (проміжний пункт) + follow_without_exit: Рухайтесь далі по %{name} + roundabout_without_exit: На кільці поверніть на %{name} + leave_roundabout_without_exit: Виїзд з кільця - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Залишайтесь на кільці - %{name} + start_without_exit: Почніть з %{name} + destination_without_exit: Ви на місці + against_oneway_without_exit: Рухайтесь проти одностороннього руху по %{name} + end_oneway_without_exit: Кінець одностороннього руху по %{name} + roundabout_with_exit: На кільці поверніть на %{exit} виїзд на %{name} + unnamed: без імені + courtesy: Маршрут наданий %{link} + time: Час query: node: Точка way: Лінія @@ -2271,7 +2424,14 @@ uk: nothing_found: Об’єкти не знайдені error: 'Помилка зв’язку %{server}: %{error}' timeout: Сервер не відповідає %{server} - redaction: + context: + directions_from: Маршрут звідси + directions_to: Маршрут сюди + add_note: Додати тут нотатку + show_address: Показати адресу + query_features: Отримати об’єкти + centre_map: Центрувати мапу тут + redactions: edit: description: Опис heading: Правити редакцію @@ -2299,7 +2459,7 @@ uk: update: flash: Зміни збережено. destroy: - not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, відмініть всі версії що належать + not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, скасуйте всі версії що належать до цієї редакції перед тим як її знищити. flash: Редакцію знищено. error: Помилка під час знищення цієї редакції.