X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/9b404b905401917ab0ae76f45e2faf7a80662d24..38b9f8f7927f09b32a94df87d1264f568f620480:/config/locales/br.yml
diff --git a/config/locales/br.yml b/config/locales/br.yml
index 7d9784f71..072eee83f 100644
--- a/config/locales/br.yml
+++ b/config/locales/br.yml
@@ -1,45 +1,19 @@
-# Messages for Breton (Brezhoneg)
+# Messages for Breton (brezhoneg)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: phpyaml
# Author: Fohanno
# Author: Fulup
+# Author: Gwenn-Ael
+# Author: Nemo bis
+# Author: Shirayuki
# Author: Y-M D
-br:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Korf
- diary_entry:
- language: Yezh
- latitude: Ledred
- longitude: Hedred
- title: Titl
- user: Implijer
- friend:
- friend: Mignon
- user: Implijer
- message:
- body: Korf
- recipient: Degemerer
- sender: Kaser
- title: Titl
- trace:
- description: Deskrivadur
- latitude: Ledred
- longitude: Hedred
- name: Anv
- public: Foran
- size: Ment
- user: Implijer
- visible: Gwelus
- user:
- active: Oberiant
- description: Deskrivadur
- display_name: Anv diskouezet
- email: Postel
- languages: Yezhoù
- pass_crypt: Ger-tremen
- models:
+---
+br:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y da %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
acl: Roll kontroll moned
changeset: Strollad kemmoù
changeset_tag: Balizenn strollad kemmoù
@@ -73,367 +47,379 @@ br:
way: Hent
way_node: Skoulm eus an hent
way_tag: Balizenn hent
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Diweredekaet eo an toupinoù ganeoc'h war a seblant - gweredekait an toupinoù en ho merdeer a-raok mont pelloc'h, mar plij.
- setup_user_auth:
- blocked: Stanket eo bet ho moned d'an API. Kevreit ouzh an etrefas web evit gouzout hiroc'h.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Strollad kemmoù : {{id}}"
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Korf
+ diary_entry:
+ user: Implijer
+ title: Danvez
+ latitude: Ledred
+ longitude: Hedred
+ language: Yezh
+ friend:
+ user: Implijer
+ friend: Mignon
+ trace:
+ user: Implijer
+ visible: Gwelus
+ name: Anv
+ size: Ment
+ latitude: Ledred
+ longitude: Hedred
+ public: Foran
+ description: Deskrivadur
+ message:
+ sender: Kaser
+ title: Titl
+ body: Korf
+ recipient: Degemerer
+ user:
+ email: Postel
+ active: Oberiant
+ display_name: Anv diskouezet
+ description: Deskrivadur
+ languages: Yezhoù
+ pass_crypt: Ger-tremen
+ editor:
+ default: Dre ziouer (%{name} er mare-mañ)
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (aozer enframmet er merdeer)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (aozer e-barzh ar merdeer)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (aozer enframmet er merdeer)
+ remote:
+ name: Aozer diavaez
+ description: Aozer diavaez (JOSM pe Merkaartor)
+ browse:
+ created: Krouet
+ closed: Serret
+ created_html: Krouet %{time} zo
+ closed_html: Serret %{time} zo
+ created_by_html: Krouet %{time} zo gant %{user}
+ deleted_by_html: Dilametelet %{time} zo gant %{user}
+ edited_by_html: Aozet %{time} zo gant %{user}
+ closed_by_html: Serret %{time} zo gant %{user}
+ version: Stumm
+ in_changeset: Strollad kemmoù
+ anonymous: dizanv
+ no_comment: (addispleg ebet)
+ part_of: Lodenn eus
+ download_xml: Pellgargañ XML
+ view_history: Gwelet an istor
+ view_details: âGwelet ar munudoù
+ location: 'Lec''h :'
+ changeset:
+ title: 'Strollad kemmoù : %{id}'
+ belongs_to: Aozer
+ node: Skoulmoù (%{count})
+ node_paginated: Skoulmoù (%{x}-%{y} diwar %{count})
+ way: Hentoù (%{count})
+ way_paginated: Hentoù (%{x}-%{y} diwar %{count})
+ relation: Darempredoù (%{count})
+ relation_paginated: Darempredoù (%{x}-%{y} diwar %{count})
+ comment: Addisplegoù(%{count})
+ hidden_commented_by: Addispleg kuzhet gant %{user} %{when}
+ zo
+ commented_by: Addispleg gant %{user} %{when}zo
changesetxml: Strollad kemmoù XML
- download: Pellgargañ {{changeset_xml_link}} pe {{osmchange_xml_link}}
- feed:
- title: Strollad kemmoù {{id}}
- title_comment: Strollad kemmoù {{id}} - {{comment}}
osmchangexml: osmChange XML
- title: Strollad kemmoù
- changeset_details:
- belongs_to: "Zo da :"
- bounding_box: "Boest bevenniñ :"
- box: boest
- closed_at: "Serret d'an :"
- created_at: "Krouet d'an :"
- has_nodes:
- one: "Zo gantañ an {{count}} skoulm-mañ :"
- other: "Zo gantañ an {{count}} skoulm-mañ :"
- has_relations:
- one: "Zo gantañ an {{count}} darempred-mañ :"
- other: "Zo gantañ an {{count}} darempred-mañ :"
- has_ways:
- one: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :"
- other: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :"
- no_bounding_box: N'eus bet stoket boest bevenniñ ebet evit ar strollad kemmoù-mañ.
- show_area_box: Diskouez boest an takad
- common_details:
- changeset_comment: "Addispleg :"
- edited_at: "Aozet d'an :"
- edited_by: "Aozet gant :"
- in_changeset: "Er strollad kemmoù :"
- version: "Stumm :"
- containing_relation:
- entry: Darempred {{relation_name}}
- entry_role: Darempred {{relation_name}} (evel {{relation_role}})
- map:
- deleted: Dilamet
- larger:
- area: Gwelet an takad war ur gartenn vrasoc'h
- node: Gwelet ar skoulm war ur gartenn vrasoc'h
- relation: Gwelet an darempred war ur gartenn vrasoc'h
- way: Gwelet an hent war ur gartenn vrasoc'h
- loading: O kargañ...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Strollad kemmoù da-heul
- next_node_tooltip: Neud da-heul
- next_relation_tooltip: Darempred da-heul
- next_way_tooltip: Hent da-heul
- prev_changeset_tooltip: Strollad kemmoù kent
- prev_node_tooltip: Neud kent
- prev_relation_tooltip: Darempred kent
- prev_way_tooltip: Hent kent
- user:
- name_changeset_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}}
- next_changeset_tooltip: Aozadenn da-heul gant {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Aozadenn gent gant {{user}}
- node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}"
- download_xml: Pellgargañ XML
- edit: aozañ
- node: Skoulm
- node_title: "Skoulm : {{node_name}}"
- view_history: gwelet an istor
- node_details:
- coordinates: "Daveennoù :"
- part_of: "Lodenn eus :"
- node_history:
- download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}"
- download_xml: Pellgargañ XML
- node_history: Istor ar skoulmoù
- node_history_title: "Istor ar skoulm : {{node_name}}"
- view_details: gwelet ar munudoù
- not_found:
- sorry: Ho tigarez, an {{type}} gant an id {{id}} n'eo ket bet kavet.
- type:
- changeset: strollad kemmoù
- node: skoulm
- relation: darempred
- way: hent
- paging_nav:
- of: eus
- showing_page: O tiskouez ar bajenn
- relation:
- download: "{{download_xml_link}} pe {{view_history_link}}"
- download_xml: Pellgargañ XML
- relation: Darempred
- relation_title: "Darempred : {{relation_name}}"
- view_history: gwelet an istor
- relation_details:
- members: "Izili :"
- part_of: "Lodenn eus :"
- relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}"
- download_xml: Pellgargañ XML
- relation_history: Istor an darempred
- relation_history_title: "Istor an darempred : {{relation_name}}"
- view_details: gwelet ar munudoù
- relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} evel {{role}}"
- type:
+ feed:
+ title: Strollad kemmoù %{id}
+ title_comment: Strollad kemmoù %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Kevreañ evit kaozeal
+ discussion: Kaozeadenn
+ node:
+ title: 'Skoulm : %{name}'
+ history_title: 'Istor ar skoulm : %{name}'
+ way:
+ title: 'Hent : %{name}'
+ history_title: 'Istor an hent : %{name}'
+ nodes: Skoulmoù
+ also_part_of:
+ one: lodenn eus an hent %{related_ways}
+ other: lodenn eus an hentoù %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Darempred : %{name}'
+ history_title: 'Istor an darempred : %{name}'
+ members: Izili
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} evel %{role}'
+ type:
node: Skoulm
- relation: Darempred
way: Hent
- start:
- manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
- view_data: Gwelet ar roadennoù evit gwel red ar gartenn
- start_rjs:
- data_frame_title: Roadennoù
- data_layer_name: Roadennoù
- details: Munudoù
- drag_a_box: Tresit ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad
- edited_by_user_at_timestamp: Aozet gant [[user]] da [[timestamp]]
- history_for_feature: Istor evit [[feature]]
- load_data: Kargañ ar roadennoù
- loaded_an_area_with_num_features: Karget hoc'h eus un takad zo ennañ [[num_features]] elfenn. Peurliesañ o devez poan ar merdeerioù o tiskwel kemend-all a roadennoù, ha labourat a reont gwelloc'h pa vez nebeutoc'h a 100 elfenn da ziskwel, a-hend-all e c'hall ho merdeer bezañ gorrek pe chom hep respont. Ma'z oc'h sur hoc'h eus c'hoant da ziskwel ar roadennoù-mañ, e c'hallit ober dre glikañ war ar bouton amañ dindan.
- loading: O kargañ...
- manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
- object_list:
- api: Tapout an takad-mañ diwar an API
- back: Diskwel roll an traezoù
- details: Munudoù
- heading: Roll traezoù
- history:
- type:
- node: Skoulm [[id]]
- way: Hent [[id]]
- selected:
- type:
- node: Skoulm [[id]]
- way: hent [[id]]
- type:
- node: Skoulm
- way: Hent
- private_user: implijer prevez
- show_history: Diskouez an istor
- unable_to_load_size: "Ne c'haller ket kargañ : re vras eo ment ar voest bevenniñ ([[bbox_size]]). Ret eo dezhi bezañ bihanoc'h eget {{max_bbox_size}})"
- wait: Gortozit...
- zoom_or_select: Zoumañ pe diuzañ un takad eus ar gartenn da welet
- tag_details:
- tags: "Balizennoù :"
- wiki_link:
- key: Deskrivadur ar balizenn {{key}} war ar wiki
- tag: Deskrivadur ar balizenn {{key}}={{value}} war ar wiki
- wikipedia_link: Ar pennad {{page}} war Wikipedia
- timeout:
- sorry: Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt {{type}} ha gant an id {{id}} a zo re hir da adtapout.
- type:
+ relation: Darempred
+ containing_relation:
+ entry: Darempred %{relation_name}
+ entry_role: Darempred %{relation_name} (evel %{relation_role})
+ not_found:
+ sorry: 'Ho tigarez, an %{type} #%{id} n''eo ket bet kavet.'
+ type:
+ node: skoulm
+ way: hent
+ relation: darempred
changeset: strollad kemmoù
+ timeout:
+ sorry: Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt %{type} ha gant an id %{id} a
+ zo re hir da adtapout.
+ type:
node: skoulm
+ way: hent
relation: darempred
+ changeset: strollad kemmoù
+ redacted:
+ redaction: âAozañ %{id}
+ message_html: âStumm %{version} eus an %{type}-mañ na c'hall ket bezañ diskouezet
+ evel m"eo bet aozet. Sellit ouzh %{redaction_link} evit gouzout hiroc'h, mar
+ plij.
+ type:
+ node: skoulm
way: hent
- way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}"
- download_xml: Pellgargañ XML
- edit: aozañ
- view_history: gwelet an istor
- way: Hent
- way_title: "Hent : {{way_name}}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: lodenn ivez eus an hent {{related_ways}}
- other: lodenn ivez eus an hentoù {{related_ways}}
- nodes: "Skoulmoù :"
- part_of: "Lodenn eus :"
- way_history:
- download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}"
- download_xml: Pellgargañ XML
- view_details: gwelet ar munudoù
- way_history: Istor an hent
- way_history_title: "Istor an hent : {{way_name}}"
- changeset:
- changeset:
+ relation: darempred
+ start_rjs:
+ feature_warning: Kargañ %{num_features} a elfennoù a ray d'ho merdeer bezañ
+ gorrek. Ha sur oc'h e fell deoc'h dikwel ar roadenoù-se ?
+ load_data: Kargañ ar roadennoù
+ loading: O kargañ...
+ tag_details:
+ tags: Balizennoù
+ wiki_link:
+ key: Deskrivadur ar balizenn %{key} war ar wiki
+ tag: Deskrivadur ar balizenn %{key}=%{value} war ar wiki
+ wikidata_link: An elfenn %{page} e Wikidata
+ wikipedia_link: Ar pennad %{page} war Wikipedia
+ telephone_link: Gervel %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Notenn : %{id}'
+ new_note: Notenn nevez
+ description: Deskrivadur
+ open_title: 'Notenn n''eo ket diskoulmet : %{note_name}'
+ closed_title: 'Notenn diskoulmet : %{note_name}'
+ hidden_title: 'Notenn kuzhet #%{note_name}'
+ open_by: Krouet gant %{user} %{when} zo
+ open_by_anonymous: Krouet gant un den dianav %{when}
+ zo
+ commented_by: Addispleg gant %{user} %{when} zo
+ commented_by_anonymous: Addispleg gant un den dianv %{when}
+ zo
+ closed_by: Diskoulmet gant %{user} %{when} zo
+ closed_by_anonymous: Diskoulmet gant un den dianv %{when}
+ zo
+ reopened_by: Adweredekaet gant %{user} %{when} zo
+ reopened_by_anonymous: Adweredekaet gant un den dianv %{when}
+ zo
+ hidden_by: Kuzhet gant %{user} %{when} zo
+ query:
+ title: Arc'hweladurioù enklask
+ introduction: Klikit war ar gartenn evit kavout arc'hweladurioù e-kichen.
+ nearby: Arc'hweladurioù e-kichen
+ enclosing: Arc'hweladurioù stag
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Pajenn %{page}
+ next: War-lerc'h »
+ previous: « Kent
+ changeset:
anonymous: Dizanv
- big_area: (bras)
- no_comment: (hini ebet)
no_edits: (aozadenn ebet)
- show_area_box: diskouez takad ar voest
- still_editing: (oc'h aozañ c'hoazh)
view_changeset_details: Gwelet munudoù ar strollad kemmoù
- changeset_paging_nav:
- next: War-lerc'h »
- previous: "« A-raok"
- showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}}
- changesets:
- area: Takad
- comment: Addispleg
+ changesets:
id: ID
saved_at: Enrollet da
user: Implijer
- list:
- description: Kemmoù graet nevez zo
- description_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh {{bbox}}
- description_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}}
- description_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}}
- heading: Strolladoù kemmoù
- heading_bbox: strolladoù kemmoù
- heading_user: Strolladoù kemmoù
- heading_user_bbox: Strolladoù kemmoù
- title: Strolladoù kemmoù
- title_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh {{bbox}}
- title_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}}
- title_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}}
- diary_entry:
- diary_comment:
- comment_from: Addispleg gant {{link_user}} d'an {{comment_created_at}}
- confirm: Kadarnaat
- hide_link: Kuzhat an evezhiadenn-mañ
- diary_entry:
- comment_count:
- one: 1 addispleg
- other: "{{count}} addispleg"
- comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ
- confirm: Kadarnaat
- edit_link: Aozañ an enmoned-mañ
- hide_link: Kuzhat an elfenn-mañ
- posted_by: Postet gant {{link_user}} da {{created}} e {{language_link}}
- reply_link: Respont d'an enmoned-mañ
- edit:
- body: "Korf :"
- language: "Yezh :"
- latitude: Ledred
- location: "Lec'hiadur :"
- longitude: "Hedred :"
- marker_text: Lec'hiadur an enmoned en deizlevr
- save_button: Enrollañ
- subject: "Danvez :"
- title: Aozañ an enmoned en deizlevr
- use_map_link: implijout ar gartenn
- feed:
- all:
- description: Enmonedoù nevez en deizlevr gant implijerien eus OpenStreetMap
- title: Enmonedoù en deizlevr OpenStreetMap
- language:
- description: Enmonedoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap e {{language_name}}
- title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap e {{language_name}}
- user:
- description: Enmonedoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant {{user}}
- title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap evit {{user}}
- list:
- in_language_title: Enmonedoù en deizlevr e {{language}}
+ comment: Addispleg
+ area: Takad
+ list:
+ title: Hollad kemmoù
+ title_user: Strolladoù kemmoù gant %{user}
+ title_friend: Hollad ar c'hemmoù degaset gant ho mignoned
+ title_nearby: Hollad kemmoù deuet gant an implijerien a-dost
+ empty: N'eus ket kavet strollad kemmoù ebet.
+ empty_area: Strollad kemmoù ebet en takad-mañ.
+ empty_user: Strollad kemmoù ebet gant an implijer-mañ.
+ no_more: N'eus ket kavet strollad kemmoù all.
+ no_more_area: Strollad kemmoù ebet ken en takad-mañ.
+ no_more_user: Strollad kemmoù ebet ken gant an implijer-mañ.
+ load_more: Kargañ muioc'h
+ timeout:
+ sorry: Ho tigarez, re hir eo adtapout ar roll cheñchamantoù hoc'h eus goulennet.
+ rss:
+ title_all: Kaozeal diwar-benn an holl gemmoù degaset en OpenStreetMap
+ title_particular: 'Kaoz diwar-benn an holl gemmoù #%{changeset_id}degaset en
+ OpenStreetMap'
+ comment: 'Addispleg nevez eus ar strollad kemmoù #%{changeset_id} dre %{author}'
+ commented_at_html: Hizivaet %{when} zo
+ commented_at_by_html: Hizivaet %{when} zo gant %{user}
+ full: Kaoz klok
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Enmoned nevez en deizlevr
+ list:
+ title: Deizlevrioù an implijerien
+ title_friends: Marilhoù ar vignoned
+ title_nearby: Marilhoù mignoned a-dost
+ user_title: Deizlevr %{user}
+ in_language_title: Enmonedoù en deizlevr e %{language}
new: Enmoned nevez en deizlevr
new_title: Ouzhpennañ un enmoned nevez d'ho teizlevr
- newer_entries: Enmonedoù nevesañ
no_entries: Enmoned ebet en ho teizlevr
+ recent_entries: 'Enmonedoù nevez en deizlevr :'
older_entries: Enmonedoù koshañ
- recent_entries: "Enmonedoù nevez en deizlevr :"
- title: Deizlevrioù an implijerien
- user_title: Deizlevr {{user}}
- location:
- edit: Kemmañ
- location: "Lec'hiadur :"
- view: "Lec'hiadur :"
- new:
- title: Enmoned nevez en deizlevr
- no_such_entry:
- body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id {{id}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
- heading: "Enmoned ebet gant an id : {{id}}"
- title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr
- no_such_user:
- body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
- heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
- title: N'eus implijer ebet evel-se
- view:
+ newer_entries: Enmonedoù nevesañ
+ edit:
+ title: Aozañ an enmoned en deizlevr
+ subject: 'Danvez :'
+ body: 'Korf :'
+ language: 'Yezh :'
+ location: 'Lec''hiadur :'
+ latitude: Ledred
+ longitude: 'Hedred :'
+ use_map_link: implijout ar gartenn
+ save_button: Enrollañ
+ marker_text: Lec'hiadur an enmoned en deizlevr
+ view:
+ title: Deizlevr %{user} | %{title}
+ user_title: Deizlevr %{user}
leave_a_comment: Lezel un addispleg
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} evit lezel un addispleg'
login: Kevreañ
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} evit lezel un addispleg"
save_button: Enrollañ
- title: Deizlevr {{user}} | {{title}}
- user_title: Deizlevr {{user}}
- export:
- start:
- add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
+ no_such_entry:
+ title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr
+ heading: 'Enmoned ebet gant an id : %{id}'
+ body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id
+ %{id}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm
+ fall.
+ diary_entry:
+ posted_by: Postet gant %{link_user} da %{created} e %{language_link}
+ comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ
+ reply_link: Respont d'an enmoned-mañ
+ comment_count:
+ one: Un addipleg
+ zero: Addispleg ebet
+ other: '%{count} addipleg'
+ edit_link: Aozañ an enmoned-mañ
+ hide_link: Kuzhat an elfenn-mañ
+ confirm: Kadarnaat
+ diary_comment:
+ comment_from: Addispleg gant %{link_user} d'an %{comment_created_at}
+ hide_link: Kuzhat an addispleg-mañ
+ confirm: Kadarnaat
+ location:
+ location: 'Lec''hiadur :'
+ view: 'Lec''hiadur :'
+ edit: Kemmañ
+ feed:
+ user:
+ title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap evit %{user}
+ description: Enmonedoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant %{user}
+ language:
+ title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap e %{language_name}
+ description: Enmonedoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap
+ e %{language_name}
+ all:
+ title: Enmonedoù en deizlevr OpenStreetMap
+ description: Enmonedoù nevez en deizlevr gant implijerien eus OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: â%{display_name} en deus graet evezhiadennoù diwar-benn ar
+ pennadoù deizlevr-mañ
+ post: Postañ
+ when: Peur
+ comment: Addipleg
+ ago: '%{ago} zo'
+ newer_comments: Evezhiadennoù nevesoo'h
+ older_comments: Evezhiadennoù koshañ
+ export:
+ title: Ezporzhiañ
+ start:
area_to_export: Takad da ezporzhiañ
- embeddable_html: HTML enkorfadus
- export_button: Ezporzhiañ
- export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.
- format: Furmad
- format_to_export: Furmad da ezporzhiañ
- image_size: Ment ar skeudenn
- latitude: "Led. :"
- licence: Aotre implijout
- longitude: "Hed. :"
manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
- mapnik_image: Skeudenn Mapnik
- max: d'ar muiañ
- options: Dibarzhioù
+ format_to_export: Furmad da ezporzhiañ
osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap
- osmarender_image: Skeudenn Osmarender
- output: Er-maez
- paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
+ map_image: Skeudenn gartenn (diskouez ur gwiskad boutin)
+ embeddable_html: HTML enkorfadus
+ licence: Aotre-implijout
+ export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Ma c''hwit an ezporzhiadur amañ a-us, implijit unan eus an elfennoù
+ amañ dindan :'
+ body: 'Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap.
+ Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc''h pe immplijit unan eus an
+ tarzhioù-mañ evit pellgargañ roadennoù a-yoc''h :'
+ planet:
+ title: Planedenn OSM
+ description: Eilennoù hizivaet ingal eus diaz roadennoù klok OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: API Treuzell
+ description: Pellgargañ ar voest engronnus-mañ diwar ur melezour eus diaz
+ roadennoù OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Pellgargañ Geofabrik
+ description: Eztennadennoù hizivaet ingal a genvandirioù, a broioù , hag
+ a gêrioù diuzet
+ metro:
+ title: Eztennadennoù Metro
+ description: Eztennadennoù evit brasañ kêrioù ar bed hag o ardemezioù
+ other:
+ title: Tarzhioù all
+ description: Mammennoù all a gaver o roll er wiki OpenStreetMap
+ options: Dibarzhioù
+ format: Furmad
scale: Skeuliad
- too_large:
- heading: Zonenn re vras
+ max: d'ar muiañ
+ image_size: Ment ar skeudenn
zoom: Zoum
- start_rjs:
add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
- change_marker: Cheñch lec'hiadur ar merker
- click_add_marker: Klikit war ar gartenn evit ouzhpennañ ur merker
- drag_a_box: Tresañ ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad
- export: Ezporzhiañ
- manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
- view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Lec'hiadur diwar GeoNames
- osm_namefinder: "{{types}} diwar OpenStreetMap Namefinder"
- osm_nominatim: Lec'hiadur adalek OpenStreetMap Nominatim
- types:
- cities: Keodedoù
- places: Lec'hioù
- towns: Kêrioù
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} eus {{type}}"
- direction:
- east: reter
- north: norzh
- north_east: biz
- north_west: gwalarn
- south: su
- south_east: gevred
- south_west: mervent
- west: kornôg
- distance:
- one: war-dro 1 km
- other: war-dro {{count}} km
- zero: nebeutoc'h eget 1 km
- results:
- more_results: Muioc'h a zisoc'hoù
- no_results: N'eus bet kavet respont ebet
- search:
- title:
- ca_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.CA
- geonames: Disoc'hoù diwar GeoNames
+ latitude: 'Led. :'
+ longitude: 'Hed. :'
+ output: Er-maez
+ paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
+ export_button: Ezporzhiañ
+ geocoder:
+ search:
+ title:
latlon: Disoc'hoù diwar Internal
- osm_namefinder: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap Namefinder
- osm_nominatim: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap Nominatim
- uk_postcode: Disoc'hoù diwar NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.us
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} eus {{parentname}})"
- suffix_place: " {{distance}} {{direction}} diouzh {{placename}}"
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- amenity:
+ uk_postcode: Disoc'hoù diwar NPEMap /
+ FreeThe Postcode
+ ca_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Disoc'hoù diwar GeoNames
+ osm_nominatim_reverse: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_reverse: Disoc'hoù diwar GeoNames
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: fungador
+ drag_lift: Teleski
+ station: Arsav funlogell
+ aeroway:
+ aerodrome: Nijva
+ apron: âParklec'h nijerezioù
+ gate: Dor
+ helipad: biñsporzh
+ runway: Leurenn
+ taxiway: Roudenn evit an taksioù
+ terminal: Termenva
+ amenity:
airport: Aerborzh
arts_centre: Kreizenn arz
+ artwork: Oberenn arz
atm: Bilhedaouer
auditorium: Selaouva
bank: Ti-bank
bar: Tavarn
+ bbq: Regezer
bench: Skaoñ
bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù
bicycle_rental: Feurmiñ beloioù
+ biergarten: Liorzh ar bier
brothel: Bordel
bureau_de_change: Burev eskemm
bus_station: Arsav bus
@@ -442,6 +428,7 @@ br:
car_sharing: Leur genweturañ
car_wash: Gwalc'hiñ kirri
casino: Kazino
+ charging_station: Savlec'h adkargañ
cinema: Sinema
clinic: Klinikenn
club: Klub
@@ -460,6 +447,7 @@ br:
ferry_terminal: Porzh karrlistri
fire_hydrant: Dour evit an tan
fire_station: Kazarn pomperien
+ food_court: âPredva
fountain: Feunteun
fuel: Trelosk
grave_yard: Bered
@@ -500,9 +488,13 @@ br:
shelter: Gwasked
shop: Stal
shopping: Prenadennoù
+ shower: Strinkadenn
+ social_centre: Kreizenn sokial
social_club: Klub sokial
+ social_facility: Servij sokial
studio: Studio
supermarket: Gourmarc'had
+ swimming_pool: Poull-neuial
taxi: Taksi
telephone: Pellgomzer foran
theatre: C'hoariva
@@ -514,54 +506,36 @@ br:
village_hall: Sal ar gumun
waste_basket: Pod-lastez
wifi: Moned WiFi
+ WLAN: Moned WiFi
youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank
- boundary:
+ boundary:
administrative: Bevennoù melestradurel
- building:
- apartments: Kendi
- block: Kendi
- bunker: Bunker
- chapel: Chapel
- church: Iliz
- city_hall: Ti-kêr
- commercial: Savadur kenwerzhel
- dormitory: Kouskva
- entrance: Antre ar savadur
- faculty: Kevrenn skol-veur
- farm: Ti feurm
- flats: Ranndioù
- garage: Karrdi
- hall: Sal
- hospital: Savadur ospital
- hotel: Leti
- house: Ti
- industrial: Savadur greantel
- office: Savadur burevioù
- public: Savadur foran
- residential: Savadur annez
- retail: Stal
- school: Savadur skol
- shop: Stal
- stadium: Stad
- store: Stal
- terrace: Savenn
- tower: Tour
- train_station: Porzh-houarn
- university: Savadur Skol-Veur
+ census: âBevenn stadeg
+ national_park: Park broadel
+ protected_area: Takad gwarezet
+ bridge:
+ aqueduct: Dourbont
+ suspension: Pont-skourr
+ swing: Pont-tro
+ viaduct: Karrbont
+ "yes": Pont
+ building:
"yes": Savadur
- highway:
+ emergency:
+ fire_hydrant: Dour evit an tan
+ phone: Pellgomzer evit an trummadoù
+ highway:
bridleway: Hent evit ar varc'hegerien
bus_guideway: Roudenn vus heñchet
bus_stop: Arsav bus
byway: Hent eil renk
construction: Chanter gourhent
cycleway: Roudenn divrodegoù
- distance_marker: Bonn kilometrek
emergency_access_point: Poent moned trummadoù
footway: Gwenodenn evit an droadeien
ford: Roudour
- gate: Dor
living_street: Straed annez
+ milestone: âMaen-bonn
minor: Hent dister
motorway: Gourhent
motorway_junction: Kengej gourhent
@@ -571,29 +545,36 @@ br:
platform: Leurenn
primary: Hent kentañ renk
primary_link: Pennhent
+ proposed: Hent kinniget
raceway: Redva
- residential: Takad annezet
+ residential: Straed annezet
+ rest_area: Leur diskuizh
road: Hent
secondary: Hent eil renk
secondary_link: Hent a eil renk
service: Hent servij
services: Servijoù gourhent
+ speed_camera: Radar tizh
steps: Diri
+ street_lamp: Post lamp
stile: Skalier
tertiary: Hent trede renk
+ tertiary_link: Hent trede renk
track: Roudenn
trail: Roudenn
trunk: Hent-tizh
trunk_link: Hent-tizh
unclassified: Hent dirumm
unsurfaced: Hent dizolo
- historic:
+ historic:
archaeological_site: Lec'hienn henoniel
battlefield: Tachenn emgann
boundary_stone: Bonn harzoù
building: Savadur
castle: Kastell
church: Iliz
+ citywalls: Murioù kêr
+ fort: Kreñv
house: Ti
icon: Arlun
manor: Maner
@@ -602,11 +583,12 @@ br:
monument: Monumant
museum: Mirdi
ruins: Dismantroù
+ tomb: Bez
tower: Tour
wayside_cross: Kroaz
wayside_shrine: Ti-pediñ
wreck: Peñse
- landuse:
+ landuse:
allotments: Liorzhoù familh
basin: Poull
brownfield: Tachenn rezet
@@ -618,6 +600,7 @@ br:
farmland: Douaroù-labour
farmyard: Mereuri
forest: Koadeg
+ garages: Karrdioù
grass: Geot
greenfield: Tachenn da sevel tiez
industrial: Takad greantel
@@ -625,25 +608,28 @@ br:
meadow: Prad
military: Takad milourel
mine: Mengleuz
- mountain: Menez
+ orchard: Gwerje
nature_reserve: Gwarezva natur
park: Park
piste: Roudenn
- plaza: Plasenn
quarry: Mengleuz
railway: Hent-houarn
recreation_ground: Leur c'hoari
reservoir: Mirlenn
+ reservoir_watershed: âMirlec'h dour
residential: Takad annez
retail: Kenwerzhioù
+ road: Takad hent
village_green: Takad natur foran
vineyard: Gwinieg
wetland: Takad gleborek
wood: Koad
- leisure:
+ leisure:
beach_resort: Kêr-gouronkañ
+ bird_hide: Bod evned
common: Tachennoù foran
fishing: Takad pesketa
+ fitness_station: âAtalier da embreger ar c'horf
garden: Liorzh
golf_course: Tachenn golf
ice_rink: Poull-ruzikat
@@ -654,24 +640,32 @@ br:
pitch: Tachenn sport
playground: Tachenn c'hoari
recreation_ground: Tachenn c'hoari
+ sauna: Saona
slipway: Kal
sports_centre: Kreizenn sport
stadium: Stad
swimming_pool: Poull-neuial
track: Roudenn redek
water_park: Kreizenn dour
- natural:
+ military:
+ airfield: Nijva milourel
+ barracks: Kazarn
+ bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Ode menez
+ natural:
bay: Bae
beach: Traezhenn
cape: Kab
cave_entrance: Treuzoù mougev
channel: Kanol
cliff: Tornaod
- coastline: Arvor
crater: Krater
+ dune: Tevenn
feature: Elfenn
fell: Fell
fjord: Fjord
+ forest: Koadeg
geyser: Geiser
glacier: Skorneg
heath: Brug
@@ -691,6 +685,7 @@ br:
scrub: Strouezh
shoal: Klosenn
spring: Lamm-dour
+ stone: Roc'h
strait: Strizh-mor
tree: Gwezenn
valley: Traoñienn
@@ -699,7 +694,20 @@ br:
wetland: Takad gleborek
wetlands: Takadoù gleborek
wood: Koad
- place:
+ office:
+ accountant: Kontour
+ architect: Ti-savour
+ company: Embregerezh
+ employment_agency: Ajañs evit al labour
+ estate_agent: Kourater tiez
+ government: Ajañs c'houarnamantel
+ insurance: Ajañs asurañsoù
+ lawyer: Alvokad
+ ngo: Burev un AMG (aozadur e-maez gouarnamant)
+ telecommunication: Burev pellgehentiñ
+ travel_agent: Ajañs-veaj
+ "yes": Burev
+ place:
airport: Aerborzh
city: Meurgêr
country: Bro
@@ -710,9 +718,11 @@ br:
houses: Tiez
island: Enez
islet: Enezennig
+ isolated_dwelling: Ti distro
locality: Kêr
moor: Lanneg
municipality: Kumun
+ neighbourhood: Ardremez
postcode: Kod post
region: Rannvro
sea: Mor
@@ -722,7 +732,7 @@ br:
town: Kêr
unincorporated_area: Takad diaoz
village: Kêriadenn
- railway:
+ railway:
abandoned: Hent-houarn dilezet
construction: Hent-houarn war sevel
disused: Hent-houarn dilezet
@@ -733,30 +743,35 @@ br:
junction: Kej hent-houarn
level_crossing: Treuzenn hent-houarn
light_rail: Hent-houarn bihan
+ miniature: Hentig-houarn
monorail: Hent-houarn unroud
narrow_gauge: Hent-houarn strizh
platform: Savenn hent-houarn
preserved: Hent-houarn miret
+ proposed: Hent-houarn kinniget
spur: Hent-houarn kevreañ
station: Porzh-houarn
+ stop: Porzh-houarn
subway: Arsav metro
subway_entrance: Antre metro
switch: Hentoù-houarn heñchañ
tram: Tramgarr
tram_stop: Arsav tramgarr
yard: Gar-dibab
- shop:
+ route:
+ bus: Pennad-hent ar bus
+ shop:
alcohol: Gwezher alkool
- apparel: Stal dilhad
+ antiques: Hendraezoù
art: Stal arz
bakery: Baraerezh
beauty: Stal produioù kened
beverages: Stal evajoù
bicycle: Stal marc'hoù-houarn
books: Levrdi
+ boutique: Stal
butcher: Kiger
car: Stal girri
- car_dealer: Gwerzher kirri
car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri
car_repair: Dresañ kirri
carpet: Stal pallennoù
@@ -768,10 +783,10 @@ br:
convenience: Ispiserezh
copyshop: Stal luc'heilañ
cosmetics: Stal produioù kened
+ deli: Tineller
department_store: Gourstal
discount: Stal discount
doityourself: Stal bitellat
- drugstore: Apotikerezh
dry_cleaning: Naetaat ent sec'h
electronics: Stal traoù eletronek
estate_agent: Kourater tiez
@@ -782,7 +797,7 @@ br:
food: Stal voued
funeral_directors: Kañvlidoù
furniture: Stal arrebeuri
- gallery: Palier
+ gallery: Skeudennaoueg
garden_centre: Stal liorzhañ
general: Stal hollek
gift: Stal profoù
@@ -805,18 +820,22 @@ br:
organic: Stal boued bio
outdoor: Stal oberiantizoù diavaez
pet: Stal loened
+ pharmacy: Apotikerezh
photo: Stal luc'hskeudenniñ
salon: Saloñs
+ second_hand: Stal traoù eildorn
shoes: Stal voteier
shopping_centre: Kreizenn-genwerzh
sports: Stal sport
stationery: Paperaerezh
supermarket: Gourmarc'had
+ tailor: Kemener
toys: Stal c'hoarielloù
travel_agency: Ajañs-veaj
video: Stal videoioù
wine: Kavour gwin
- tourism:
+ "yes": Stal
+ tourism:
alpine_hut: Bod menez
artwork: Oberenn arz
attraction: Tra zedennus
@@ -837,7 +856,11 @@ br:
valley: Traoñienn
viewpoint: Gwelva
zoo: Zoo
- waterway:
+ tunnel:
+ culvert: kan-dour
+ "yes": Riboul
+ waterway:
+ artificial: Gwazh-dour artifisiel
boatyard: Chanter bigi
canal: Kanol
connector: Kevreadur dourredennoù
@@ -855,777 +878,1428 @@ br:
riverbank: Naoz
stream: Gwazh-dour
wadi: Oued
- water_point: Doureg
waterfall: Lamm-dour
+ water_point: Doureg
weir: Stankell
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Kelc'hiad kartenn
- noname: AnvEbet
- site:
- edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn
- edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn
- edit_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit aozañ ar gartenn
- history_disabled_tooltip: Zoumañ evit gwelet ar c'hemmoù degaset d'an takad-mañ
- history_tooltip: Gwelet ar c'hemmoù er zonenn-se
- history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù
- layouts:
- copyright: Copyright & Aotre-implijout
- donate: Skoazellit OpenStreetMap dre {{link}} d'an Hardware Upgrade Fund.
- donate_link_text: oc'h ober un donezon
+ admin_levels:
+ level2: Bevenn ar vro
+ level4: Bevenn ar Stad
+ level5: Bevenn ar rannvro
+ level6: Bevenn ar gontelezh
+ level8: Bevenn kêr
+ level9: Bevenn ar gêriadenn
+ level10: Bevenn ar bannlev
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Lec'hiadur adalek OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Lec'hiadur diwar GeoNames
+ types:
+ cities: Keodedoù
+ towns: Kêrioù
+ places: Lec'hioù
+ results:
+ no_results: N'eus bet kavet respont ebet
+ more_results: Muioc'h a zisoc'hoù
+ distance:
+ one: war-dro 1 km
+ zero: nebeutoc'h eget 1 km
+ other: war-dro %{count} km
+ direction:
+ south_west: mervent
+ south: su
+ south_east: gevred
+ east: reter
+ north_east: biz
+ north: norzh
+ north_west: gwalarn
+ west: kornôg
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Logo OpenStreetMap
+ home: Mont da lec'h ar gêr
+ logout: Digevreañ
+ log_in: Kevreañ
+ log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija
+ sign_up: En em enskrivañ
+ start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ
+ sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ
edit: Aozañ
+ history: Istor
export: Ezporzhiañ
- export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn
+ data: Roadennoù
+ export_data: Ezporzhiañ roadennoù
gps_traces: Roudoù GPS
gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù GPS
- history: Istor
- home: degemer
- home_tooltip: Mont da lec'h ar gêr
- inbox: boest resev ({{count}})
- inbox_tooltip:
- one: 1 gemennadenn anlennet zo en ho poest resev
- other: E-barzh ho poest resev ez eus {{count}} kemennadenn anlennet
- zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev
- intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h.
- intro_2: Gant OpenStreetMap e c'hallit gwelet, aozañ hag implijout roadennoù douaroniel eus forzh pelec'h er bed.
- intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap gant {{ucl}} et {{bytemark}}. Skoazellerien all eus ar raktres a vez rollet war ar {{partners}}.
- intro_3_partners: wiki
- license:
- title: OpenStreetMap data zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- log_in: kevreañ
- log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija
- logo:
- alt_text: Logo OpenStreetMap
- logout: digevreañ
- logout_tooltip: Digevreañ
- make_a_donation:
- text: Ober un donezon
- title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant
- news_blog: Blog keleier
- news_blog_tooltip: Blog keleier diwar-benn OpenStreetMap, roadennoù douaroniel digoust, hag all.
- osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras.
- osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit bremañ abalamour da labourioù kempenn bras.
- shop: Stal
- shop_tooltip: Stal gant produioù OpenStreetMap
- sign_up: En em enskrivañ
- sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ
- tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki
user_diaries: Deizlevrioù an implijer
user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien
- view: Gwelet
- view_tooltip: Gwelet ar gartenn
- welcome_user: Degemer mat, {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: Ho pajenn implijer
- license_page:
- foreign:
- english_link: orin e Saozneg
+ edit_with: Kemmañ gant %{editor}
+ tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki
+ intro_header: Donemat en OpenStreetMap !
+ intro_text: Ur gartenn eus ar bed eo OprenStreetMap, krouet gant tud eveldoc'h
+ ha frank hec'h implij dindan un aotre-implij digor.
+ intro_2_create_account: Krouiñ ur gont implijer
+ partners_html: '%{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, ha %{partners} all a ra war-dro an
+ herberc''hiañ.'
+ partners_ucl: âKreizenn VR an UCL
+ partners_ic: Skolaj impalaerel Londrez
+ partners_bytemark: âHerberc'hiañ Bytemark
+ partners_partners: Kevelourien
+ osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder
+ gant ul labour kempenn bras.
+ osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit
+ bremañ abalamour da labourioù kempenn bras.
+ donate: Skoazellit OpenStreetMap dre %{link} d'an Hardware Upgrade Fund.
+ help: Skoazell
+ about: Diwar-benn
+ copyright: Copyright & Aotre-implijout
+ community: Kumuniezh
+ community_blogs: Blogoù ar gumuniezh
+ community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap
+ foundation: Diazezadur
+ foundation_title: Diazezadur OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant
+ text: Ober un donezon
+ learn_more: Gouzout hiroc'h
+ more: Muioc'h
+ license_page:
+ foreign:
title: Diwar-benn an droidigezh-mañ
- native:
- mapping_link: kregiñ da gemer perzh
- native_link: Stumm brezhonek
+ text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag %{english_original_link}
+ e teuio ar bajenn saoznek da gentañ
+ english_link: orin e Saozneg
+ native:
title: Diwar-benn ar bajenn-mañ
- message:
- delete:
- deleted: Kemennadenn dilamet
- inbox:
- date: Deiziad
- from: A-berzh
+ text: Emaoc'h o lenn stumm saoznek ar bajenn copyright. Gallout a rit distreiñ
+ da %{native_link} ar bajenn-mañ pe paouez da lenn ar bajenn-mañ ha %{mapping_link}.
+ native_link: Stumm brezhonek
+ mapping_link: kregiñ da gemer perzh
+ legal_babble:
+ title_html: Copyright hag aotre-implijout
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap zo dindan un aotre-implijout digor, a c'haller kavout en Open Data
+ Commons Open Database License (ODbL).
+ intro_2_html: "Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n
+ \ hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien.
+ Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n
+ \ ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n legal\ncode e kavot
+ munudoù ho kwirioù hag ho teverioù."
+ intro_3_html: "Emañ tammoù hor c'hartennoù hag hon teulioù dindan an aotre-implijout
+ Creative \nCommons
+ Attribution-ShareAlike 2.0 license (CC-BY-SA)."
+ credit_title_html: Penaos reiñ kred da OpenStreetMap
+ credit_1_html: Goulenn a reomp diganeoc'h lakaat en ho kred ar meneg “©
+ kenlabourerien OpenStreetMap”.
+ credit_2_html: |-
+ Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du http://www.openstreetmap.org/
+ ha CC BY-SA war-du http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.
+ Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :
+ un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da
+ www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn
+ ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da
+ www.creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ Evit ur gartenn elektronek a c'haller merdeiñ enni e tlefe ar c'hred dont war wel e korn ar gartenn.
+ Da skouer :
+ attribution_example:
+ alt: Skouer eus penaos deverkañ OpenStreetMap war ur bajenn web
+ title: Skouer deverkadur
+ more_title_html: Titouroù ouzhpenn
+ more_1_html: |-
+ Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit FAG ar reolennoù.
+ more_2_html: |-
+ Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas
+ un API digoust evit an diorroerien diavaez.
+ Sellit ouzh hor reolennoù evit implijout an API,
+ reolennoù evit implijout ar gartenn
+ ha reolennoù evit implijout Nominatim.
+ contributors_title_html: Hor c'henlabourerien
+ contributors_intro_html: 'Miliadoù a hiniennoù a labour ganimp. Ebarzhiñ a reomp
+ ivez roadennoù digor eus ajañsoù kartennañ hag eus mamennoù all, hag en o
+ zouez :'
+ contributors_at_html: |-
+ Aostria : Ennañ roadennoù eus
+ Stadt Wien (dindan
+ CC BY.
+ CC BY),
+ Land Vorarlberg ha
+ Land Tirol (dindan CC-BY AT gant enkemmadoù).
+ contributors_ca_html: |-
+ Kanada : Ennañ roadennoù eus
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ Finland: Ennañ ez eus roadennoù eus diaz roadennoù Ensellerezh Broadel Tiriad hag holladoù roadennoù all, dindan an
+ aotre-implij NLSFI.
+ contributors_fr_html: 'Frañs : Ennañ roadennoù eus Renerezh
+ Hollek an Tailhoù.'
+ contributors_nl_html: |-
+ Netherlands : Contains © AND data, 2007
+ (www.and.com)
+ contributors_nz_html: |-
+ Zeland-Nevez : Ennañ roadennoù eus
+ Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
+ contributors_za_html: |-
+ Afrika ar Su : Ennañ roadennoù eus
+ Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |-
+ Rouantelezh-Unanet : Ennañ roadennoù eus Ordnance
+ Survey data © Crown copyright and database right 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ âEvit muioc'h a vunudoù diwar-benn ar re-se, hag ar mammennoù all a zo bet implijet da sikour da wellaat OpenStreetMap, sellit ouzh ar Bajenn Skoazellerien e Wiki OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: Enlakaat roadennoù e OpenStreetMap ne empleg ket
+ ez aprou ar bourchaserien orin a endalc'had OpenStreetMap, na ne bourchasont,
+ na ne waratomp pe na ne zegemeront ne vern pe atebegezh e vefe.
+ infringement_title_html: Terriñ ar gwir-eilañ
+ infringement_1_html: |-
+ Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu
+ eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre
+ ezpleg ar re zo ar gwirioù-aozer ganto.
+ infringement_2_html: ma kredit ez eus bet ouzhpennet danvez dindan aotre-implijout
+ e gaou da diaz roadennoù OpenStreetMat pe d'al lec'hienn-mañ, roit an dra-se
+ da c'houzout d'hon argerzh
+ dizober, mar plij, pe skrivit war-eeun war hor furmskrid
+ enlinenn.
+ welcome_page:
+ title: Deuet-mat oc'h !
+ introduction_html: Degemer mat en OpenStreetMap, ar gartenn digoust eus ar bed
+ hag a c'haller aozañ. Kevreet oc'h bremañ ha prest oc'h da gregiñ da gartennaouiñ.
+ Setu amañ un nebeud displegadennoù diwar-benn an traoù pouezusañ da c'houzout.
+ whats_on_the_map:
+ title: Petra zo war ar gartenn
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap zo ul lec'h evit kartennaouiñ traoù gwirion hag a vremañ war un dro
+ -
+ Ennañ ez eus milionoù a savadurioù, a hentoù, hag a vunudoù all diwar-benn lec'hioù. Gallout a rit kartennaouiñ forzh peseurt tra eus ar bed gwirion hag a zedenn ac'hanoc'h.
+ off_html: Ar pezh na gaver ket avat eo ar roadennoù evit notennoù roet
+ gant an dud, elfennoù istorel pe martezeüs, hag ar roadennoù a zo dindan gwirioù
+ eilañ. Nemet hag un aotre ispisial ho pefe, na eilit ket kartennoù enlinenn
+ pe war baper.
+ basic_terms:
+ title: Geriaoueg diazez ar c'hartennaouiñ
+ paragraph_1_html: E luc'haj dezhañ e-unan en deus OpenStreetMap. Setu amañ un
+ nebeud gerioù-alc'hwez a c'hallo talvezout deoc'h.
+ editor_html: Un aozer zo ur programm pe ul lec'hienn web a
+ c'hallit implijout da aozañ ar gartenn.
+ node_html: Ur skoulm zo ur poent war ar gartenn, evel ur preti
+ pe ur wezenn.
+ way_html: Ur roud zo ul linenn pe ur gorread, evel un hent,
+ ur wazh-dour, pe ur savadur.
+ tag_html: Ur valizenn zo ur roadenn diwar-benn ur skoulm pe
+ un hent, evel anv ur preti pe an tizh bevennet war un hent.
+ questions:
+ title: Traoù da c'houlenn ?
+ paragraph_1_html: Ezhomm ho peus sikour evit kartennaouiñ, pe n'eo ket sklaer
+ penaos implijout ? Tapit respontoù d'ho koulennoù el lec'hienn
+ web sikour.
+ start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ
+ add_a_note:
+ title: N'ho peus ket amzer da aozañ ? Ouzhpennit un notenn !
+ paragraph_1_html: Ma fell deoc'h ober ur reizhadennig hepken ha ma n'ho peus
+ ket amzer da gevreañ ha da zeskiñ penaos aozañ, ez eo aezet lakaat un notenn.
+ paragraph_2_html: |-
+ Kit d'ar gartenn ha klikit war an arlun notenn :
+ . Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn a c'halloc'h riklañ. Skrivit ho kemennadenn, ha neuze klikit war enrollañ, ha gallout a ray ar gartennaouerien klask gouzout hiroc'h.
+ fixthemap:
+ title: ' Diskouez ez eus ur gudenn / Reizhañ ar gartenn'
+ how_to_help:
+ title: Penaos sikour
+ join_the_community:
+ title: Mont er gumuniezh-mañ
+ explanation_html: M'ho peus merzet ez eus ur gudenn gant roadennoù hor c'hartennoù,
+ da skouer un hent diank pe ho chomlec'h, an doare d'ober gwellañ eo mont
+ d'ar gumuniezh OpenStreetMap hag ouzhpennañ pe dresañ ar roadennoù hoc'h-unan.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Klikit war pe war ar memes arlun war ar gartenn.
+ Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn, ha gallout a reoc'h riklañ anezhañ. Ouzhpennit ho kemennadenn, neuze klikit war enrollañ, ha studiet e vo gant ar gartennaouerien all.
+ other_concerns:
+ title: Prederioù all
+ explanation_html: Ma'z oc'h chalet gant an doare ma vez implijet hor roadennoù
+ pe gant an endalc'hadoù, sellit ouzh hor pajenn gwir-eilañ
+ evit muioc'h a ditouroù lezennel, pe kit e darempred gant ar strollad-labour
+ OSMF a zere.
+ help_page:
+ title: Tapout sikour
+ introduction: OpenStreetMap zo gantañ meur a zoare da c'houzout hiroc'h diwar-benn
+ ar raktres, d'ober goulennoù ha da respont da c'houlennoù, ha da gendivizout
+ ha da deuliaduriñ sujedoù ar c'hartennoù.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Deuet-mat oc'h en OSM
+ description: Krogit gant ar sturlevr-mañ evit deskiñ diazezoù OpenStreetMap
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Ober ur goulenn pe klask respontoù e lec'hienn goulennoù-respontoù
+ OSM
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Merdeañ er wiki evit gouzout traoù resis diwar-benn OSM.
+ about_page:
+ next: War-lerc'h
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
kenlabourerien
+ used_by: '%{name} a bourchas kartennoù da gantadoù a lec''hiennoù web, da arloadoù
+ hezoug ha da vekanikoù'
+ lede_text: Savet eo OpenStreetMap gant ur gumuniezh gartennerien a-youl vat a
+ genlabour hag a gempenn roadennoù diwar-benn hentoù, gwenodennoù, kafedioù,
+ tiez-gar, ha muioc'h c'hoazh, er bed a-bezh.
+ local_knowledge_title: Gouiziegezh lec'hel
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap a laka ar pouez war an anaoudegezh eus an
+ dachenn. Implijout a ra ar genlabourerien skeudennoù tapet diwar nij, mekanikoù
+ GPS ha kartennoù klasel abalamour da wiriañ ez eo reizh ha hizivaet OSM.
+ community_driven_title: Renet gant ar gumuniezh
+ community_driven_html: |-
+ Liesseurt hag entanet eo kumuniezh OpenStreetMap. O kreskiñ emañ bemdez. E-mesk hor c'henlabourerien ez eus kartennourien entanet, tud a-vicher eus ar GIS, ijinourien hag a laka servijerien OSM da vont en-dro, denegourien hag a sav kartennoù eus an takadoù gwastet gant gwallreuzioù ha kalz re all.
+ Evit gouzout hiroc'h diwar-benn ar gumuniezh, sellit ouzh deizlevrioù an implijerien, blogoù ar gumuniezh, hag lec'hienn web Diazezadur OSM.
+ open_data_title: Roadennoù digor
+ open_data_html: 'OpenStreetMap zo open data: gallout a rit implijout anezhañ
+ evit forzh pseeurt pal keit ha ma roit kred da OpenStreetMap ha d''ar re a labour
+ warnañ. Ma cheñchit ar roadennoù pe ma harpit warno e doareoù zo, e c''hallit
+ skignañ an disoc''h dindan ar memes aotre-implij hepken. Sellit ouzh Aotre-eilañ
+ ha pajenn an aotre-implij evit gouzout hiroc''h.'
+ partners_title: Kevelerien
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} en deus lezet un addispleg war hoc''h enmoned
+ en deizlevr'
+ hi: Demat %{to_user},
+ header: '%{from_user} en deus lezet un addispleg war hoc''h enmoned nevez e
+ deizlevr OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :'
+ footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war %{readurl}, lezel addisplegoù
+ war %{commenturl} pe respont war %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Demat %{to_user},
+ header: '%{from_user} en deus kaset deoc''h ur gemennadenn dre OpenStreetMap
+ gant an danvez %{subject} :'
+ footer_html: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn e %{readurl} ha respont
+ e %{replyurl}
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} en deus hoc''h ouzhpennet evel mignon'
+ had_added_you: '%{user} en deus hoc''h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: 'Gallout a rit gwelet o frofil amañ : %{userurl}.'
+ befriend_them: 'Tu ''zo deoc''h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : %{befriendurl}.'
+ gpx_notification:
+ greeting: Demat,
+ your_gpx_file: War a seblant, ho restr GPX
+ with_description: gant an deskrivadur
+ and_the_tags: 'hag ar balizennoù-mañ :'
+ and_no_tags: ha balizenn ebet.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] fazi e-pad an enporzhiadur GPX'
+ failed_to_import: 'n''en deus ket gallet bezañ enporzhiet. Setu amañ ar fazi
+ :'
+ more_info_1: Muioc'h a ditouroù diwar-benn ar c'hudennoù enporzhiañ GPX ha
+ penaos en em virout diouto
+ more_info_2: 'a c''hall bezañ kavet war :'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Graet eo an enporzhiadenn GPX'
+ loaded_successfully: karget gant %{trace_points} diwar %{possible_points}
+ poent posupl.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Degemer mat en OpenStreetMap'
+ greeting: Demat !
+ created: Unan bennak (c'hwi, emichañs) a zo o paouez krouiñ ur gont war %{site_url}.
+ confirm: 'A-raok ober forzh petra hon eus ezhomm da wiriañ hag-eñ ez eo ganeoc''h-c''hwi
+ ez eo bet kaset ar goulenn-mañ ; m''emañ kont evel-se, klikit war al liamm
+ a-is da gadarnaat ho kont :'
+ welcome: Goude m'ho po kadarnaet ho kont, e roimp un nebeud titouroù ouzhpenn
+ deoc'h evit kregiñ ganti.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec''h postel'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Demat,
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel
+ eus %{server_url} da %{new_address}.
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit
+ kadarnaat ar c'hemm.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Demat,
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel
+ eus %{server_url} da %{new_address}.
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat
+ ar c'hemm.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Goulenn adderaouekaat ar ger-tremen'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Demat,
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet
+ ar ger-tremen evit ar chomlec'h postel-mañ war ar gont openstreetmap.org
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit
+ adderaouekaat ho ker-tremen.
+ lost_password_html:
+ greeting: Demat,
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet
+ ger-tremen ar gont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ.
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit adderaouekaat
+ ho ker-tremen.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Un implijer dizanv
+ greeting: Demat,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho
+ notennoù'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget un notenn
+ a sell ouzhoc''h'
+ your_note: '%{commenter} en deus lezet un addispleg war unan eus ho notennoù
+ kartenn tost da %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} en deus lezet un addispleg war ur gartenn hoc''h
+ eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho
+ notennoù'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet un notenn
+ a sell ouzhoc''h'
+ your_note: '%{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù kartenn tost
+ da %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} en deus diskoulmet un notenn war ur gartenn
+ hoc''h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho
+ notennoù'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet un notenn
+ a sell ouzhoc''h'
+ your_note: '%{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù kartenn
+ tost da %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} en deus adweredekaet un notenn war ur gartenn
+ hoc''h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.'
+ details: Munudoù ouzhpenn diwar-benn an notenn a c'hall bezañ kavet e %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Demat,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho
+ kemmoù'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus
+ ho notennoù a sell ouzhoc''h'
+ your_changeset: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus
+ ho holladoù kemmoù krouet d''an %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: gant an addispleg '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: Hep evezhiadenn
+ message:
+ inbox:
+ title: Boest resev
my_inbox: Ma boest resev
- no_messages_yet: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred gant darn eus an {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: boest kas
- people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
+ messages: '%{new_messages} ha %{old_messages} zo evidoc''h'
+ new_messages:
+ one: '%{count} gemennadenn nevez'
+ other: '%{count} kemennadenn nevez'
+ old_messages:
+ one: '%{count} gemennadenn gozh'
+ other: '%{count} kemennadenn gozh'
+ from: A-berzh
subject: Danvez
- title: Boest resev
- you_have: Bez' hoc'h eus {{new_count}} kemennadenn nevez ha {{old_count}} kemennadenn gozh
- mark:
- as_read: Kemennadenn merket evel lennet
- as_unread: Merkañ evel anlennet
- message_summary:
- delete_button: Dilemel
+ date: Deiziad
+ no_messages_yet: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred
+ gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
+ message_summary:
+ unread_button: Merkañ evel anlennet
read_button: Merkañ evel lennet
reply_button: Respont
- unread_button: Merkañ evel anlennet
- new:
- back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
+ delete_button: Dilemel
+ new:
+ title: Kas ur gemennadenn
+ send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da %{name}
+ subject: Danvez
body: Korf
- limit_exceeded: Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo. Gortozit ur pennadig a-raok klask kas re all.
- message_sent: Kemennadenn kaset
send_button: Kas
- send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da {{name}}
- subject: Danvez
- title: Kas ur gemennadenn
- no_such_message:
- body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se.
- heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
- title: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
- no_such_user:
- body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet gant an anv.
- heading: N'eus implijer ebet evel-se
- title: N'eus implijer ebet evel-se
- outbox:
- date: Deiziad
+ back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
+ message_sent: Kemennadenn kaset
+ limit_exceeded: Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo. Gortozit ur
+ pennadig a-raok klask kas re all.
+ no_such_message:
+ title: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
+ heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
+ body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se.
+ outbox:
+ title: Boest kas
+ my_inbox: Ma %{inbox_link}
inbox: boest resev
- my_inbox: Ma {{inbox_link}}
- no_sent_messages: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h a darempred gant darn eus an {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: boest kas
- people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
- subject: Danvez
- title: Boest kas
+ messages:
+ one: Kaset hoc'h eus %{count} gemennadenn
+ other: Kaset hoc'h eus %{count} kemennadenn
to: Da
- you_have_sent_messages: Kaset hoc'h eus {{count}} kemennadenn
- read:
- back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
- back_to_outbox: Distreiñ d'ar voest kas
+ subject: Danvez
date: Deiziad
+ no_sent_messages: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h
+ a darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
+ reply:
+ wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h respont
+ outi n'eo ket bet kaset d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh
+ evit gellout respont.
+ read:
+ title: Lenn ar gemennadenn
from: A-berzh
- reading_your_messages: O lenn ho kemennadennoù
- reading_your_sent_messages: O lenn ho kemennadennoù kaset
- reply_button: Respont
subject: Danvez
- title: Lenn ar gemennadenn
- to: Da
+ date: Deiziad
+ reply_button: Respont
unread_button: Merkañ evel anlennet
- sent_message_summary:
+ back: Distreiñ
+ to: Da
+ wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h lenn
+ n'eo ket bet kaset na gant na d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont
+ reizh evit gellout lenn anezhi.
+ sent_message_summary:
delete_button: Dilemel
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war {{readurl}}, lezel addisplegoù war {{commenturl}} pe respont war {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned nevez e deizlevr OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :"
- hi: Demat {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned en deizlevr"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ar c'hemm.
- greeting: Demat,
- hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus {{server_url}} da {{new_address}}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit kadarnaat ar c'hemm.
- greeting: Demat,
- hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel da
- hopefully_you_2: "{{server_url}} da {{new_address}}."
- friend_notification:
- befriend_them: "Tu 'zo deoc'h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : {{befriendurl}}."
- had_added_you: "{{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Gallout a rit gwelet o frofil amañ : {{userurl}}."
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon"
- gpx_notification:
- and_no_tags: ha balizenn ebet.
- and_the_tags: "hag ar balizennoù-mañ :"
- failure:
- failed_to_import: "n'en deus ket gallet bezañ enporzhiet. Setu amañ ar fazi :"
- more_info_1: Muioc'h a ditouroù diwar-benn ar c'hudennoù enporzhiañ GPX ha penaos en em virout diouto
- more_info_2: "a c'hall bezañ kavet war :"
- subject: "[OpenStreetMap] fazi e-pad an enporzhiadur GPX"
- greeting: Demat,
- success:
- loaded_successfully: karget gant {{trace_points}} diwar {{possible_points}} poent posupl.
- subject: "[OpenStreetMap] Graet eo an enporzhiadenn GPX"
- with_description: gant an deskrivadur
- your_gpx_file: War a seblant, ho restr GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Goulenn adderaouekaat ar ger-tremen"
- lost_password_html:
- click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit adderaouekaat ho ker-tremen.
- greeting: Demat,
- hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ger-tremen ar gont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit adderaouekaat ho ker-tremen.
- greeting: Demat,
- hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi, moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen
- hopefully_you_2: kont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ.
- message_notification:
- footer1: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn war {{readurl}}
- footer2: ha gallout a rit respont da {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :"
- hi: Demat {{to_user}},
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel"
- signup_confirm_html:
- click_the_link: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat krouidigezh ho kont ha gouzout hiroc'h diwar-benn OpenStreetMap
- current_user: Ur roll eus an implijerien red dre rummadoù, diazezet war al lec'h m'emaint er bed, a c'haller kaout diwar Category:Users_by_geographical_region.
- get_reading: Muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap war ar wiki pe war ar blog opengeodata a ginnig ivez podskignadennoù da selaou !
- greeting: Demat !
- hopefully_you: Unan bennak (c'hwi, moarvat) a garfe krouiñ ur gont war
- introductory_video: Gallout a rit sellet ouzh un {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Bez' ez eus {{more_videos_link}}.
- more_videos_here: muioc'h a videoioù amañ
- user_wiki_page: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer war ar wiki, enni balizennoù rummadoù o tiskouez pelec'h emaoc'h, evel [[Category:Users_in_Brest]].
- video_to_openstreetmap: video evit kregiñ gant OpenStreetMap
- wiki_signup: Gallout a rit ivez krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap.
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: "Tapout ar c'heleier diwezhañ diwar blog OpenStreetMap pe Twitter :"
- click_the_link_1: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ho
- click_the_link_2: kont ha lenn muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap.
- current_user_1: Ur roll eus an implijerien diazezet war al lec'h m'emaint er bed
- current_user_2: "a c'haller kaout diwar :"
- greeting: Demat !
- hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe krouiñ ur gont war
- introductory_video: "Gallout a rit sellet ouzh ur video evit kregiñ gant OpenStreetMap amañ :"
- more_videos: "Muioc'h a videoioù zo amañ :"
- opengeodata: "OpenGeoData.org eo blog OpenStreetMap, ha kinnig a ra podskignadennoù ivez :"
- the_wiki: "Lennit traoù diwar-benn OpenStreetMap war ar wiki :"
- user_wiki_1: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer wiki, enni
- user_wiki_2: rummadoù hag a verk pelec'h emaoc'h, evel [[Category:Users_in_Brest]].
- wiki_signup: "Gallout a rit ivez krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap war :"
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: lenn ho roudoù GPS prevez.
- allow_read_prefs: lenn ho penndibaboù implijer.
- allow_to: "Lezel an arload arval da :"
- allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
- allow_write_diary: krouiñ enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavout mignoned.
- allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
- allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer.
- request_access: Emañ an arload {{app_name}} o c'houlenn mont d'ho kont. Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù. Gallout a rit dibab kement ha ma karit.
- revoke:
- flash: Torret hoc'h eus ar jedouer evit {{application}}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Marilhet eo bet an titouroù
- destroy:
- flash: Distrujet eo bet marilhadur an arload arval
- edit:
- submit: Aozañ
- title: Aozañ hoc'h arload
- form:
- allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez.
- allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer.
- allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
- allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù, ha kavit mignoned.
- allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
- allow_write_prefs: kemmañ e benndibaboù implijer.
- callback_url: URL gervel en-dro
- name: Anv
- requests: "Goulenn an aotreoù-mañ digant an implijer :"
- required: Rekis
- support_url: URL skoazell
- url: URL pennañ an arload
- index:
- application: Anv an arload
- issued_at: Kaset da
- list_tokens: "Ar jedoueroù-mañ zo bet skignet d'an arloadoù en hoc'h anv :"
- my_apps: Ma arloadoù arvalien
- my_tokens: Ma arloadoù aotreet
- no_apps: Ha bez' hoc'h eus un arload ho pefe c'hoant da varilhañ evit implijout ar standard {{oauth}} ganimp ? Ret eo deoc'h marilhañ hoc'h arload web a-raok dezhi ober rekedoù d'ar servij-mañ.
- register_new: Marilhañ hoc'h arload
- registered_apps: "Marilhet eo an arloadoù arvalien-mañ ganeoc'h :"
- revoke: Terriñ !
- title: Ma munudoù OAuth
- new:
- submit: Marilhañ
- title: Marilhañ un arload nevez
- not_found:
- sorry: Ho tigarez, an {{type}}-mañ n'eo ket bet kavet.
- show:
- access_url: "URL ar jedouer moned :"
- allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez.
- allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer.
- allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
- allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavit mignoned.
- allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
- allow_write_prefs: kemmañ o fenndibaboù implijerien.
- authorize_url: "URL aotren :"
- edit: Aozañ ar munudoù
- key: "Alc'hwez an implijer :"
- requests: "O c'houlenn an aotreoù-mañ digant an implijer :"
- secret: "Sekred an implijer :"
- support_notice: Skorañ a reomp HMAC-SHA1 (erbedet) hag an destenn diaoz er mod ssl.
- title: Munudoù OAuth evit {{app_name}}
- url: "URL ar jedouer reked :"
- update:
- flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Kavit perak.
- flash_player_required: Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch, aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit pellgargañ Flash Player diwar Adobe.com. Meur a zibarzh a c'haller kaout evit aozañ OpenStreetMap.
- not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran.
- not_public_description: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da vezañ foran diwar ho {{user_page}}.
- potlatch_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.)
- user_page_link: pajenn implijer
- index:
- js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h eus diweredekaet JavaScript.
+ mark:
+ as_read: Kemennadenn merket evel lennet
+ as_unread: Merkañ evel anlennet
+ delete:
+ deleted: Kemennadenn dilamet
+ site:
+ index:
+ js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h
+ eus diweredekaet JavaScript.
js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus.
- js_3: Ma ne c'hallit ket gweredekaat JavaScrip e c'hallit esaeañ gant ar merdeer statek Tiles@Home.
- license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Dindan aotre-implijout {{license_name}} gant an {{project_name}} hag e genobererien.
- project_name: raktres OpenStreetMap
- permalink: Permalink
+ permalink: Peurliamm
shortlink: Liamm berr
- key:
- map_key: Alc'hwez ar gartenn
- map_key_tooltip: Alc'hwez evit ar mapnik gant al live zoum-mañ
- table:
- entry:
- admin: Bevenn velestradurel
- allotments: Lodennaouegoù
- apron:
- - Roudenn aerborzh
- - termenva
- bridge: Bord du = pont
- bridleway: Hent evit kezeg
- brownfield: Takad greanterezh
- building: Savadur pouezus
+ createnote: Ouzhpennañ un notenn
+ license:
+ copyright: Gwir-eilañ gant OpenStreetMap hag ar genlabourerien, dindan un
+ aotre-implijout digor
+ remote_failed: C'hwitet eo ar c'hemm - gwiriit hag-eñ eo karget JOSM or Merkaartor
+ ha gweredekaet an dibarzh kontroll a-bell
+ edit:
+ not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran.
+ not_public_description: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h
+ hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da
+ vezañ foran diwar ho %{user_page}.
+ user_page_link: pajenn implijer
+ anon_edits_link_text: Kavit perak.
+ flash_player_required: Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch,
+ aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit pellgargañ
+ Flash Player diwar Adobe.com. Meur
+ a zibarzh a c'haller kaout evit aozañ OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ
+ e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ
+ er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n'eo ket bet kefluniet - sellit ouzh http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ da c'houzout hiroc'h
+ potlatch2_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ
+ ho kemmoù e Potlach2, klikit war enrollañ)
+ id_not_configured: N'eo ket bet kefluniet an ID
+ no_iframe_support: N'eo ket ho merdeer evit ober gant iframmoù HTML, hag ezhomm
+ zo eus ar re-se evit an arc'hweladur-mañ.
+ sidebar:
+ search_results: Disoc'hoù enklask
+ close: Serriñ
+ search:
+ search: Klask
+ where_am_i: Pelec'h emaon ?
+ where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker
+ enklask
+ submit_text: Kas
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Gourhent
+ trunk: Hent broadel
+ primary: Hent bras
+ secondary: Hent bihan
+ unclassified: Hent n'eo ket rummet
+ unsurfaced: Hent n'eo ket goloet
+ track: Roudenn
byway: Gwenodenn
- cable:
- - Teleferik
- - fungador
- cemetery: Bered
- centre: Kreizenn sport
- commercial: Takad kenwerzhel
- common:
- - prad
- - prad
- construction: Hentoù war ar stern
+ bridleway: Hent evit kezeg
cycleway: Roudenn divrodegoù
- destination: Moned d'ar pal
- farm: Ti-feurm
footway: Hent evit an dud war droad
+ rail: Hent-houarn
+ subway: Linenn vetro
+ tram:
+ - tramgarr
+ - tramgarr
+ cable:
+ - Teleferik
+ - fungador
+ runway:
+ - Roudenn evit an taksioù
+ - Roudenn evit an taksioù
+ apron:
+ - Roudenn aerborzh
+ - termenva
+ admin: Bevenn velestradurel
forest: Koad
+ wood: Koad
golf: Tachenn golf
- heathland: Lanneier
- industrial: Takad greantel
- lake:
- - Lenn
- - mirlec'h
- military: Takad milourel
- motorway: Gourhent
park: Park
- permissive: Moned aotreüs
- pitch: Tachenn sport
- primary: Hent bras
- private: Moned prevez
- rail: Hent-houarn
- reserve: Gwarezva natur
resident: Takad annez
+ tourist: Diduañs evit an douristed
+ common:
+ - prad
+ - prad
retail: Takad kenwerzh
- runway:
- - Roudenn evit an taksioù
- - Roudenn evit an taksioù
- school:
- - Skol
- - skol-veur
- secondary: Hent bihan
+ industrial: Takad greantel
+ commercial: Takad kenwerzhel
+ heathland: Lanneier
+ lake:
+ - Lenn
+ - mirlec'h
+ farm: Ti-feurm
+ brownfield: Takad greanterezh
+ cemetery: Bered
+ allotments: Lodennaouegoù
+ pitch: Tachenn sport
+ centre: Kreizenn sport
+ reserve: Gwarezva natur
+ military: Takad milourel
+ school:
+ - Skol
+ - skol-veur
+ building: Savadur pouezus
station: Porzh-houarn
- subway: Linenn vetro
- summit:
- - Lein
- - pikern
- tourist: Diduañs evit an douristed
- track: Roudenn
- tram:
- - tramgarr
- - tramgarr
- trunk: Hent broadel
+ summit:
+ - Lein
+ - pikern
tunnel: Bord poentoùigoù = riboul
- unclassified: Hent n'eo ket rummet
- unsurfaced: Hent n'eo ket goloet
- wood: Koad
- heading: Alc'hwez evit z{{zoom_level}}
- search:
- search: Klask
- search_help: "da skouer : 'Kemper', 'Straed Siam, Brest', 'CB2 5AQ', pe 'tiez-post tost da Roazhon' muioc'h a skouerioù..."
- submit_text: Kas
- where_am_i: Pelec'h emaon ?
- where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker enklask
- sidebar:
- close: Serriñ
- search_results: Disoc'hoù an enklask
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y da %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu.
+ bridge: Bord du = pont
+ private: Moned prevez
+ permissive: Moned aotreüs
+ destination: Moned d'ar pal
+ construction: Hentoù war ar stern
+ richtext_area:
+ edit: Aozañ
+ preview: Rakwelet
+ markdown_help:
+ title_html: Dielfennet gant Markdown
+ headings: Titloù
+ heading: Titl
+ subheading: Istitl
+ unordered: Roll en dizurzh
+ ordered: Roll urzhiet
+ first: Elfenn gentañ
+ second: Eil elfenn
+ link: Liamm
+ text: Testenn
+ image: Skeudenn
+ alt: Testenn all
+ url: URL
+ trace:
+ visibility:
+ private: Prevez (rannet ent dizanv hepken, poentoù hep urzh)
+ public: Foran (diskouezet e roll ar roudoù hag ent dizanv, poentoù hep urzh)
+ trackable: A c'haller treseal (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant
+ deiziadoù)
+ identifiable: Anavezadus (diskouezet e roll ar roudoù hag evel anavezadus, poentoù
+ urzhiet gant an deiziadoù)
+ create:
upload_trace: Kas ar roud GPS
- delete:
- scheduled_for_deletion: Roudenn da vezañ dilamet
- edit:
- description: "Deskrivadur :"
+ trace_uploaded: Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het
+ en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha
+ kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu.
+ edit:
+ title: Oc'h aozañ ar roud %{name}
+ heading: Oc'h aozañ ar roud %{name}
+ filename: 'Anv ar restr :'
download: pellgargañ
- edit: aozañ
- filename: "Anv ar restr :"
- heading: Oc'h aozañ ar roud {{name}}
+ uploaded_at: 'Kaset da :'
+ points: 'Poentoù :'
+ start_coord: 'Daveennoù orin :'
map: kartenn
- owner: "Perc'henn :"
- points: "Poentoù :"
- save_button: Enrollañ ar c'hemmoù
- start_coord: "Daveennoù orin :"
- tags: "Balizennoù :"
+ edit: aozañ
+ owner: 'Perc''henn :'
+ description: 'Deskrivadur :'
+ tags: 'Balizennoù :'
tags_help: bevennet gant virgulennoù
- title: Oc'h aozañ ar roud {{name}}
- uploaded_at: "Kaset da :"
- visibility: "Gwelusted :"
+ save_button: Enrollañ ar c'hemmoù
+ visibility: 'Gwelusted :'
visibility_help: Petra a dalvez an dra-mañ ?
- list:
- public_traces: Roudoù GPS foran
- public_traces_from: Roudoù GPS foran gant {{user}}
- tagged_with: " balizennet gant {{tags}}"
- your_traces: Ho roudoù GPS
- make_public:
- made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran
- no_such_user:
- body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mar, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
- heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
- title: Implijer ebet evel-se
- offline:
- heading: Stokañ GPX ezlinenn
- message: Ne'z a ket ar sistem stokañ hag enporzhiañ GPX en-dro evit poent.
- offline_warning:
- message: Ne'z a ket ar sistem enporzhiañ restroù GPX en-dro evit ar poent
- trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} zo"
- by: gant
- count_points: "{{count}} poent"
- edit: aozañ
- edit_map: Aozañ ar gartenn
- identifiable: ANAVEZADUS
- in: e-barzh
- map: kartenn
- more: muioc'h
- pending: WAR C'HORTOZ
- private: PREVEZ
- public: FORAN
- trace_details: Gwelet munudoù ar roud
- trackable: A C'HALLER TRESEAL
- view_map: Gwelet ar gartenn
- trace_form:
- description: Deskrivadur
- help: Skoazell
- tags: Balizennoù
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Kas ar restr GPX :'
+ description: 'Deskrivadur :'
+ tags: 'Balizennoù :'
tags_help: bevennet gant virgulennoù
- upload_button: Kas
- upload_gpx: Kas ar restr GPX
- visibility: Gwelusted
+ visibility: 'Gwelusted :'
visibility_help: Petra a dalvez ?
- trace_header:
+ upload_button: Enporzhiañ
+ help: Skoazell
+ trace_header:
+ upload_trace: Kas ur roud
see_all_traces: Gwelet an holl roudoù
see_your_traces: Gwelet hoc'h holl roudoù
- traces_waiting: Bez' hoc'h eus {{count}} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an implijerien all.
- upload_trace: Kas ur roud
- your_traces: Gwelet ho roudoù hepken
- trace_optionals:
+ traces_waiting: Bez' hoc'h eus %{count} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e
+ vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an
+ implijerien all.
+ trace_optionals:
tags: Balizennoù
- trace_paging_nav:
- next: War-lerc'h »
- previous: "« A-raok"
- showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}}
- view:
- delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ
- description: "Deskrivadur :"
+ view:
+ title: O welet ar roud %{name}
+ heading: O welet ar roud %{name}
+ pending: WAR C'HORTOZ
+ filename: 'Anv ar restr :'
download: pellgargañ
- edit: aozañ
- edit_track: Aozañ ar roudenn-mañ
- filename: "Anv ar restr :"
- heading: O welet ar roud {{name}}
+ uploaded: 'Karget da :'
+ points: 'Poentoù :'
+ start_coordinates: 'Daveennoù orin :'
map: kartenn
+ edit: aozañ
+ owner: 'Perc''henn :'
+ description: 'Deskrivadur :'
+ tags: 'Balizennoù :'
none: Hini ebet
- owner: Perc'henn
- pending: WAR C'HORTOZ
- points: "Poentoù :"
- start_coordinates: "Daveennoù orin :"
- tags: "Balizennoù :"
- title: O welet ar roud {{name}}
+ edit_track: Aozañ ar roudenn-mañ
+ delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ
trace_not_found: N'eo ket bet kavet ar roud !
- uploaded: "Karget da :"
- visibility: "Gwelusted :"
- visibility:
- identifiable: Anavezadus (diskouezet e roll ar roudoù hag evel anavezadus, poentoù urzhiet gant an deiziadoù)
- private: Prevez (rannet ent dizanv hepken, poentoù hep urzh)
- public: Foran (diskouezet e roll ar roudoù hag ent dizanv, poentoù hep urzh)
- trackable: A c'haller treseal (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant deiziadoù)
- user:
- account:
- current email address: "Chomlec'h postel a-vremañ :"
- delete image: Dilemel ar skeudenn a-vremañ
- email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse)
- flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer.
- flash update success confirm needed: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
- home location: "Lec'hiadur ar gêr :"
- image: "Skeudenn :"
- image size hint: (ar skeudennoù karrezenneg gant ar stumm 100Ã100 pixel a zo ar re wellañ)
- keep image: Derc'hel ar skeudenn a-vremañ
- latitude: "Ledred :"
- longitude: "Hedred :"
- make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran
- my settings: Ma arventennoù
- new email address: "Chomlec'h postel nevez :"
- new image: Ouzhpennañ ur skeudenn
- no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr.
- preferred languages: "Yezhoù gwellañ karet :"
- profile description: "Deskrivadur ar profil :"
- public editing:
- disabled: Diweredekaet ha ne c'hall ket aozañ roadennoù ; diznav eo an holl aozadennoù kent.
- disabled link text: Perak n'on ket evit aozañ ?
- enabled: Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Petra eo se ?
- heading: "Aozañ foran :"
- public editing note:
- heading: Kemm foran
- text: Evit poent ez eo dianv ho tegasadennoù ha den ne c'hall skrivañ deoc'h pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh hoc'h eus embannet ha reiñ an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war al liamm da-heul. Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, n'eus nemet an dud gant an doare "kemmoù foran" a c'hall embann kartennoù. (gouzout hiroc'h).
E kemm gant kartennoù all, OpenStreetMap zo krouet penn-da-benn gant tud eveldoc'h. Forzh piv a c'hall dresañ, hizivaat, pellgargañ hag implijout anezhi.
+Lakait hoc'h anv evit kregiñ da genlabourat. Kas a raimp ur postel deoc'h da gadarnaat ho kont.
+ license_agreement: Pa gadarnaot ho kont e tleot asantiñ da ziferadennoù + ar c'henlabourer. + email address: 'Chomlec''h postel :' + confirm email address: 'Kadarnaat ar chomlec''h postel :' + not displayed publicly: N'eo ket diskwelet d'an holl (gwelet hor c'harta + prevezded) + display name: 'Anv diskwelet :' + display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit + cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù. + openid: '%{logo} OpenID :' + password: 'Ger-tremen :' + confirm password: 'Kadarnaat ar ger-tremen :' + use openid: Gallout a rit ivez ober gant %{logo} OpenID evit kevreañ + openid no password: Gant OpenID n'eo ket dav lakaat ur ger-tremen, kouskoude + e c'hall un nebeud ostilhoù pe servijerioù zo kaout ezhomm eus unan. + openid association: "N'eo ket kevredet hoc'h OpenID gant ur gont OpenStreetMap + evit c'hoazh.
\n+ Ho tigarez, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus. +
++ Gwiriet e vo an diviz-se a-benn nebeut gant ur merour. Gallout a rit mont e darempred gant ar%{webmaster} m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se. +
+ user_role: + filter: + not_an_administrator: N'eus nemet ar verourien a c'hall merañ ar rolloù, ha + n'oc'h ket ur merour. + not_a_role: An neudennad « %{role} » n'eo ket ur roll reizh. + already_has_role: Ar roll %{role} zo gant an implijer dija. + doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll %{role} gant an implijer. + grant: + title: Kadarnaat roidigezh ar roll + heading: Kadarnaat roidigezh ar roll + are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da reiñ ar roll "%{role}" d'an implijer + "%{name}" ? + confirm: Kadarnaat + fail: N'eus ket bet gallet grataat ar roll « %{role} » d'an implijer « %{name} + ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll. + revoke: + title: Kadarnaat torridigezh ar roll + heading: Kadarnaat torridigezh ar roll + are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da lemel ar roll "%{role}" digant + an implijer "%{name}" ? + confirm: Kadarnaat + fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « %{role} » digant an implijer « %{name} + ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll. + user_block: + model: + non_moderator_update: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit krouiñ pe hizivaat + ur stankadur. + non_moderator_revoke: Ret eo bezañ un habaskaer evit disteurel ur stankadur. + not_found: + sorry: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar stankadur implijer gant an ID %{id}. + back: Distreiñ d'ar meneger + new: + title: O krouiñ ur stankadur evit %{name} + heading: Krouiñ ur stankadur evit %{name} + reason: Perak eo bet stanket %{name}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit + ar muiañ a ditouroù ar gwellañ diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj e vo ho + kemennadenn a-wel d'an holl ha ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant + an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis. + period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API. + submit: Krouiñ ur stankadur + tried_contacting: Aet on e darempred gant an implijer ha goulennet em eus digantañ + paouez. + tried_waiting: Amzer a-walc'h am eus roet d'an implijer evit respont d'ar c'hemennadennoù. + needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ back: Gwelet an holl stankadurioù - heading: Oc'h aozañ ur stankadur evit {{name}} - needs_view: Ha ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur ? + edit: + title: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name} + heading: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name} + reason: Perak eo stanket %{name}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ + ar gwellañ a ditouroù diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj ne vez ket komprenet + luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis. period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API. - reason: Perak eo stanket {{name}}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ ar gwellañ a ditouroù diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis. - show: Gwelet ar stankadur-mañ submit: Hizivaat ar stankadur - title: Oc'h aozañ ur stankadur evit {{name}} - filter: + show: Gwelet ar stankadur-mañ + back: Gwelet an holl stankadurioù + needs_view: Ha ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur + ? + filter: block_expired: Aet eo ar stankadur d'e dermen dija ha ne c'hall ket bezañ aozet. - block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller dibab ar roll disac'hañ. - not_a_moderator: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit kas an ober-mañ da benn. - helper: - time_future: Echuiñ a ray a-benn {{time}}. - time_past: Echuet {{time}} zo. - until_login: Oberiant betek ma kevre an implijer. - index: - empty: N'eus bet graet stankadur ebet c'hoazh. - heading: Roll stankadurioù an implijer + block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller + dibab ar roll disac'hañ. + create: + try_contacting: Kit e darempred gant an implijer a-raok e stankañ, mar plij, + ha lezit dezhañ amzer a-walc'h da respont. + try_waiting: Lezit amzer a-walc'h d'an implijer da respont a-raok e stankañ, + mar plij. + flash: Krouet ez eus bet ur stankadur evit %{name}. + update: + only_creator_can_edit: N'eus nemet an habaskaer en deus krouet ar stankadur-mañ + a c'hall e aozañ. + success: Hizivaet eo ar stankadur. + index: title: Stankadurioù an implijer - model: - non_moderator_revoke: Ret eo bezañ un habaskaer evit terriñ ur stankadur. - non_moderator_update: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit krouiñ pe hizivaat ur stankadur. - new: - back: Gwelet an holl stankadurioù - heading: Krouiñ ur stankadur evit {{name}} - needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ - period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API. - reason: Perak eo bet stanket {{name}}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ a ditouroù ar gwellañ diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj e vo ho kemennadenn a-wel d'an holl ha ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis. - submit: Krouiñ ur stankadur - title: O krouiñ ur stankadur evit {{name}} - tried_contacting: Aet on e darempred gant an implijer ha goulennet em eus digantañ paouez. - tried_waiting: Amzer a-walc'h am eus roet d'an implijer evit respont d'ar c'hemennadennoù. - not_found: - back: Distreiñ d'ar meneger - sorry: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar stankadur implijer gant an ID {{id}}. - partial: + heading: Roll stankadurioù an implijer + empty: N'eus bet graet stankadur ebet c'hoazh. + revoke: + title: O tisteurel ur stankadur evit %{block_on} + heading: O lemel ur stankadur war %{block_on} gant %{block_by} + time_future: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn %{time}. + past: Echu eo ar stankadur-mañ %{time} zo ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ. + confirm: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da derriñ ar stankadur-mañ ? + revoke: Disteuler ! + flash: Torret eo bet ar stankadur-mañ. + period: + one: 1 eurvezh + other: '%{count} eurvezh' + partial: + show: Diskouez + edit: Aozañ + revoke: Disteuler ! confirm: Ha sur oc'h ? - creator_name: Krouer display_name: Implijer stanket - edit: Aozañ - not_revoked: (n'eo ket torret) + creator_name: Krouer reason: Abeg evit stankañ - revoke: Terriñ ! + status: Statud revoker_name: Torret gant - show: Diskouez + not_revoked: (n'eo ket torret) + showing_page: Page %{page} + next: âWar-lerc'h » + previous: â« Kent + helper: + time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time}. + until_login: Oberiant betek ma kevre an implijer. + time_past: Echuet %{time} zo. + blocks_on: + title: Stankadurioù evit %{name} + heading: Roll ar stankadurioù evit %{name} + empty: '%{name} n''eo ket bet stanket c''hoazh.' + blocks_by: + title: Stankadurioù gant %{name} + heading: Roll ar stankadurioù gant %{name} + empty: '%{name} n''en deus graet stankadur ebet c''hoazh.' + show: + title: '%{block_on} stanket gant %{block_by}' + heading: '%{block_on} stanket gant %{block_by}' + time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time} + time_past: Echuet %{time} zo status: Statud - period: - one: 1 eurvezh - other: "{{count}} eurvezh" - revoke: - confirm: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da derriñ ar stankadur-mañ ? - flash: Torret eo bet ar stankadur-mañ. - heading: O lemel ur stankadur war {{block_on}} gant {{block_by}} - past: Echu eo ar stankadur-mañ {{time}} zo ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ. - revoke: Terriñ ! - time_future: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn {{time}}. - title: O terriñ ur stankadur evit {{block_on}} - show: - back: Gwelet an holl stankadurioù - confirm: Ha sur oc'h ? + show: Diskouez edit: Aozañ - heading: "{{block_on}} stanket gant {{block_by}}" + revoke: Disteuler ! + confirm: Ha sur oc'h ? + reason: 'Abeg ar stankadur :' + back: Gwelet an holl stankadurioù + revoker: 'Torrer :' needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ. - reason: "Abeg ar stankadur :" - revoke: Terriñ ! - revoker: "Torrer :" - show: Diskouez - status: Statud - time_future: Echuiñ a ray a-benn {{time}} - time_past: Echuet {{time}} zo - title: "{{block_on}} stanket gant {{block_by}}" - update: - only_creator_can_edit: N'eus nemet an habaskaer en deus krouet ar stankadur-mañ a c'hall e aozañ. - success: Hizivaet eo ar stankadur. - user_role: - filter: - already_has_role: Ar roll {{role}} zo gant an implijer dija. - doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll {{role}} gant an implijer. - not_a_role: An neudennad « {{role}} » n'eo ket ur roll reizh. - not_an_administrator: N'eus nemet ar verourien a c'hall merañ ar rolloù, ha n'oc'h ket ur merour. - grant: - are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da reiñ ar roll "{{role}}" d'an implijer "{{name}}" ? - confirm: Kadarnaat - fail: N'eus ket bet gallet grataat ar roll « {{role}} » d'an implijer « {{name}} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll. - heading: Kadarnaat roidigezh ar roll - title: Kadarnaat roidigezh ar roll - revoke: - are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da lemel ar roll "{{role}}" digant an implijer "{{name}}" ? - confirm: Kadarnaat - fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « {{role}} » digant an implijer « {{name}} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll. - heading: Kadarnaat torridigezh ar roll - title: Kadarnaat torridigezh ar roll + note: + description: + opened_at_html: Bet krouet %{when} zo + opened_at_by_html: Bet krouet %{when} zo gant %{user} + commented_at_html: Hizivaet %{when} zo + commented_at_by_html: Hizivaet %{when} zo gant %{user} + closed_at_html: Diskoulmet %{when} zo + closed_at_by_html: Diskoulmet %{when} zo gant %{user} + reopened_at_html: adweredekaet %{when} zo + reopened_at_by_html: Adweredekaet %{when} zo gant %{user} + rss: + title: Notennoù OpenStreetMap + description_area: Ur roll notennoù, addispleget, gant evezhiadennoù pe serret + en ho takad [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Ur froud rss evit an notenn %{id} + opened: notenn nevez (tost da %{place}) + commented: evezhiadenn nevez (tost da %{place}) + closed: notenn serret (tost da %{place}) + reopened: notenn adweredekaet (tost da %{place}) + entry: + comment: Evezhiadenn + full: Notenn glok + mine: + title: Notennoù kaset pe addispleget gant %{user} + heading: notennoù %{user} + subheading: Notennoù kaset pe addispleget gant %{user} + id: Id + creator: Krouer + description: Deskrivadur + created_at: Krouet e + last_changed: Kemm diwezhañ + ago_html: '%{when} zo' + javascripts: + close: Serriñ + share: + title: Rannañ + cancel: Nullañ + image: Skeudenn + link: Liamm pe HTML + long_link: Liamm + short_link: Liamm berr + embed: HTML + custom_dimensions: Lakaat mentoù personelaet + format: 'Furmad :' + scale: 'Skeuliad :' + image_size: Ar skeudenn a ziskoueza ar gwiskad standart en + download: Pellgargañ + short_url: URL berr + include_marker: Lakaat ur merker + center_marker: Kreizañ ar gartenn war ar merker + paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web + view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h + key: + title: Alc'hwez ar gartenn + tooltip: Alc'hwez ar gartenn + tooltip_disabled: Alc'hwez kartenn da gaout evit ar gwiskad standart hepken + map: + zoom: + in: Zoumañ + out: Dizoumañ + locate: + title: Diskouez al lec'h m'emaon + popup: Emaoc'h war-hed {distance} {unit} diouzh ar poent-mañ + base: + standard: Standard + cycle_map: Kelc'hiad kartenn + transport_map: Kartenn treuzdougen + mapquest: MapQuest digor + hot: Denegour + layers: + header: Gwiskadoù kartenn + notes: Notennoù kartenn + data: Roadennoù ar gartenn + overlays: Gweredekaat an adwiskadoù evit dresañ ar gartenn + title: Gwiskadoù + copyright: © Kenlabourerien OpenStreetMap + donate_link_text: Grit un donezon + site: + edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn + edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn + createnote_tooltip: Ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn + createnote_disabled_tooltip: Zoumañ da ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn + map_notes_zoom_in_tooltip: Zoumiñ evit gwelet notennoù ar gartenn + map_data_zoom_in_tooltip: Zoumiñ evit gwelet roadennoù ar gartenn + queryfeature_tooltip: Arc'hweladurioù enklask + queryfeature_disabled_tooltip: Zoumañ evit an arc'hweladurioù enklask + changesets: + show: + comment: Evezhiadenn + subscribe: Koumanantiñ + unsubscribe: Digoumanantiñ + hide_comment: kuzhat + unhide_comment: diskouez + notes: + new: + intro: Gwelet ho peus ur fazi pe un dra a vank ? Roit an dra-se da c'houzout + d'ar gartennaouerien all evit ma vo renket. Lakait ar merker el lec'h mat + ha skrivet un notenn da zisplegañ ar gudenn. (Arabat skrivañ amañ titouroù + personel pe titouroù tennet eus kartennoù dindan aotre-implijout pe rolloù + kavlec'h, mar plij.) + add: Ouzhpennañ un notenn + show: + anonymous_warning: En notenn-mañ ez eus evezhiadennoù gant implijerien dianav + hag a zlefe bezañ gwiriekaet unan-ha-unan. + hide: Kuzhat + resolve: Diskoulmañ + reactivate: Adweredekaat + comment_and_resolve: Addisplegañ & Diskoulmañ + comment: Evezhiadenn + edit_help: Dilec'hiit ar gartenn ha zoumit war ul lec'h a fell deoc'h aozañ, ha + neuze klikit amañ. + query: + node: Skoulm + way: Hent + relation: Darempred + nothing_found: Arc'hweladur ebet kavet + error: Fazi o vont e daremmpred gant %{server}:%{error} + redaction: + edit: + description: Deskrivadur + heading: Aozañ ar skridaozadenn + submit: Enrollañ ar skridaozadenn + title: Aozañ ar skridaozadenn + index: + empty: Skridaozadenn ebet da ziskouez. + heading: Roll ar skridaozadennoù + title: Roll skridaozadennoù + new: + description: Deskrivadur + heading: Merkit an titouroù evit ar skridaozadenn nevez + submit: Krouiñ ar skridaozadenn + title: O krouiñ ur skridaozadenn nevez + show: + description: 'Deskrivadur :' + heading: O tiskouez "%{title}" ar skridaozadenn + title: O tiskouez ar skridaozadenn + user: 'Krouer :' + edit: Aozañ ar skridaozadenn-mañ + destroy: Diverkañ ar skridaozadenn-mañ + confirm: Ha sur oc'h ? + create: + flash: Skridaozadenn krouet. + update: + flash: Kemmoù enrollet. + destroy: + not_empty: N'eo ket goullo ar skridaozadenn. Diverkit an holl stummoù eus ar + skridaozadenn-mañ a-raok he distruj. + flash: Skridaozadenn foeltret. + error: Ur fazi a zo bet e-ser foeltrañ ar skridaozadenn-mañ +...