X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/9b404b905401917ab0ae76f45e2faf7a80662d24..43e12e7d02307ad92cc51ebd09f4e88a466168aa:/config/locales/cs.yml diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index 1564cb9b2..4db285836 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -1,13 +1,16 @@ # Messages for Czech (Äesky) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: Bilbo # Author: Masox # Author: Mormegil # Author: Mr. Richard Bolla +# Author: Veritaslibero cs: activerecord: attributes: + diary_comment: + body: Text diary_entry: language: Jazyk latitude: Å ÃÅka @@ -18,27 +21,33 @@ cs: friend: PÅÃtel user: Uživatel message: + body: Text recipient: PÅÃjemce sender: OdesÃlatel - title: Nadpis + title: PÅedmÄt trace: description: Popis latitude: Å ÃÅka longitude: Délka name: Název + public: VeÅejná size: Velikost user: Uživatel visible: Viditelnost user: active: Aktivnà description: Popis + display_name: Zobrazované jméno email: E-mail languages: Jazyky pass_crypt: Heslo models: + acl: Seznam pÅÃstupových práv changeset: Sada zmÄn changeset_tag: Tag sady zmÄn country: ZemÄ + diary_comment: KomentáŠk denÃÄku + diary_entry: DenÃÄkový záznam friend: PÅÃtel language: Jazyk message: Zpráva @@ -55,10 +64,20 @@ cs: relation: Relace relation_member: Älen relace relation_tag: Tag relace + trace: Stopa + tracepoint: Bod stopy + tracetag: ZnaÄka stopy user: Uživatel + user_preference: Uživatelské nastavenà + user_token: Uživatelský token way: Cesta way_node: Uzel cesty way_tag: Tag cesty + application: + require_cookies: + cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies â pÅed pokraÄovánÃm si je v prohlÞeÄi zapnÄte. + setup_user_auth: + blocked: Váš pÅÃstup k API byl zablokován. DalÅ¡Ã informace zjistÃte pÅihlášenÃm do webového rozhranÃ. browse: changeset: changeset: "Sada zmÄn: {{id}}" @@ -268,13 +287,18 @@ cs: diary_entry: diary_comment: comment_from: KomentáŠod {{link_user}} z {{comment_created_at}} + confirm: Potvrdit + hide_link: Skrýt tento komentáŠdiary_entry: comment_count: few: "{{count}} komentáÅe" one: 1 komentáŠother: "{{count}} komentáÅů" comment_link: Okomentovat tento zápis - posted_by: Zapsal {{link_user}} v {{created}} v jazyce {{language_link}} + confirm: Potvrdit + edit_link: Upravit tento záznam + hide_link: Skrýt tento záznam + posted_by: Zapsal {{link_user}} {{created}} v jazyce {{language_link}} reply_link: OdpovÄdÄt na tento zápis edit: body: "Text:" @@ -285,6 +309,7 @@ cs: marker_text: MÃsto denÃÄkového záznamu save_button: Uložit subject: "PÅedmÄt:" + title: Upravit denÃÄkový záznam use_map_link: použÃt mapu feed: all: @@ -300,7 +325,9 @@ cs: in_language_title: DenÃÄkové záznamy v jazyce {{language}} new: Nový záznam do denÃÄku new_title: Sepsat nový záznam do vaÅ¡eho uživatelského denÃÄku + newer_entries: NovÄjÅ¡Ã záznamy no_entries: Žádné záznamy v denÃÄku + older_entries: StarÅ¡Ã záznamy recent_entries: "Aktuálnà denÃÄkové záznamy:" title: DenÃÄky uživatelů user_title: DenÃÄek uživatele {{user}} @@ -310,6 +337,10 @@ cs: view: Zobrazit new: title: Nový záznam do denÃÄku + no_such_entry: + body: Je mi lÃto, ale žádný denÃÄkový záznam Äi komentáŠs ID {{id}} neexistuje. Zkontrolujte pÅeklepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + heading: Záznam s ID {{id}} neexistuje + title: DenÃÄkový záznam nenalezen no_such_user: body: Lituji, ale uživatel se jménem {{user}} neexistuje. Zkontrolujte pÅeklepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. heading: Uživatel {{user}} neexistuje @@ -321,6 +352,17 @@ cs: save_button: Uložit title: DenÃÄek uživatele {{user}} | {{title}} user_title: DenÃÄek uživatele {{user}} + editor: + default: Výchozà (v souÄasné dobÄ {{name}}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (editor v prohlÞeÄi) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editor v prohlÞeÄi) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Dálkové ovládánà (JOSM nebo Merkaartor) + name: Dálkové ovládánà export: start: add_marker: PÅidat do mapy znaÄku @@ -397,71 +439,139 @@ cs: prefix: amenity: airport: LetiÅ¡tÄ + atm: Bankomat bank: Banka bench: LaviÄka + bicycle_parking: ParkoviÅ¡tÄ pro kola + bicycle_rental: PůjÄovna kol + brothel: NevÄstinec + bureau_de_change: SmÄnárna + bus_station: Autobusové nádražà cafe: Kavárna + car_wash: AutomyÄka cinema: Kino courthouse: Soud crematorium: Krematorium + dentist: ZubaÅ + doctors: LékaÅ + dormitory: Kolej + drinking_water: Pitná voda + driving_school: AutoÅ¡kola embassy: Velvyslanectvà + fast_food: Rychlé obÄerstvenà ferry_terminal: PÅÃstaviÅ¡tÄ pÅÃvozu + fire_hydrant: Požárnà hydrant fire_station: HasiÄská stanice fountain: Fontána fuel: Äerpacà stanice grave_yard: HÅbitov + health_centre: Zdravotnà stÅedisko hospital: Nemocnice + hotel: Hotel hunting_stand: Posed + ice_cream: Zmrzlinárna kindergarten: MateÅská Å¡kola library: Knihovna + marketplace: TržiÅ¡tÄ mountain_rescue: Horská služba + nursing_home: PeÄovatelský dům park: Park parking: ParkoviÅ¡tÄ + pharmacy: Lékárna place_of_worship: Náboženský objekt + police: Policie post_box: PoÅ¡tovnà schránka post_office: PoÅ¡ta prison: VÄznice + pub: Hospoda + public_building: VeÅejná budova + recycling: TÅÃdÄný odpad + restaurant: Restaurace retirement_home: Domov důchodců school: Å kola + shelter: PÅÃstÅeÅ¡Ã + studio: Studio telephone: Telefonnà automat theatre: Divadlo toilets: Toalety townhall: Radnice + vending_machine: Prodejnà automat + veterinary: Veterinárnà ordinace + waste_basket: Odpadkový koÅ¡ boundary: administrative: Administrativnà hranice building: + church: Kostel city_hall: Radnice + dormitory: Kolej entrance: Vstup do objektu + garage: Garáž hospital: NemocniÄnà budova + industrial: Průmyslová budova + office: KanceláÅská budova public: VeÅejná budova + school: Å kolnà budova stadium: Stadion tower: VÄž train_station: ŽelezniÄnà stanice - "yes": Budova + university: Univerzitnà budova highway: + bridleway: KoÅská stezka + bus_guideway: Autobusová dráha bus_stop: Autobusová zastávka construction: Silnice ve výstavbÄ + cycleway: Cyklostezka + distance_marker: KilometrovnÃk + footway: ChodnÃk + ford: Brod gate: Brána living_street: Obytná zóna + minor: VedlejÅ¡Ã silnice motorway: Dálnice + motorway_junction: DálniÄnà kÅižovatka + motorway_link: Dálnice + path: PÄÅ¡ina + pedestrian: PÄÅ¡Ã zóna + platform: NástupiÅ¡tÄ + primary: Silnice prvnà tÅÃdy + primary_link: Silnice prvnà tÅÃdy + raceway: Závodnà dráha residential: Ulice - secondary: Silnice II. tÅÃdy - secondary_link: Silnice II. tÅÃdy + secondary: Silnice druhé tÅÃdy + secondary_link: Silnice druhé tÅÃdy + service: ÃÄelová komunikace + services: DálniÄnà odpoÄÃvadlo steps: Schody + tertiary: Silnice tÅetà tÅÃdy + track: Cesta + trunk: Významná silnice + trunk_link: Významná silnice + unclassified: Silnice unsurfaced: NezpevnÄná cesta historic: + archaeological_site: Archeologické naleziÅ¡tÄ battlefield: BojiÅ¡tÄ + boundary_stone: HraniÄnà kámen building: Budova memorial: PamátnÃk museum: Muzeum + ruins: ZÅÃcenina + wayside_shrine: Božà muka wreck: Vrak landuse: allotments: ZahrádkáÅská kolonie cemetery: HÅbitov + conservation: ChránÄné územà construction: StaveniÅ¡tÄ landfill: Skládka military: Vojenský prostor + mountain: Hory piste: Sjezdovka + quarry: Lom + reservoir: ZásobnÃk na vodu + residential: RezidenÄnà oblast vineyard: Vinice + wetland: MokÅad leisure: garden: Zahrada golf_course: Golfové hÅiÅ¡tÄ @@ -470,27 +580,46 @@ cs: nature_reserve: PÅÃrodnà rezervace park: Park pitch: HÅiÅ¡tÄ + playground: DÄtské hÅiÅ¡tÄ + slipway: Skluzavka stadium: Stadion swimming_pool: Bazén + track: BÄžecká dráha + water_park: Aquapark natural: + bay: Záliv beach: Pláž + cape: Mys + cave_entrance: Vstup do jeskynÄ cliff: Ãtes coastline: PobÅežnà Äára + crater: Kráter + fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell fjord: Fjord geyser: GejzÃr glacier: Ledovec hill: Kopec island: Ostrov + land: ZemÄ marsh: MokÅina + moor: VÅesoviÅ¡tÄ peak: Vrchol + reef: Ãtes river: Åeka + rock: Skalisko + scree: Osyp + shoal: MÄlÄina + spring: Pramen tree: Strom valley: Ãdolà volcano: Sopka + water: Vodnà plocha + wetlands: MokÅad place: airport: LetiÅ¡tÄ city: VelkomÄsto country: Stát + county: Hrabstvà farm: Farma hamlet: Osada house: Dům @@ -507,29 +636,56 @@ cs: town: MÄsto village: Vesnice railway: + abandoned: ZruÅ¡ená železniÄnà traÅ¥ + construction: Železnice ve výstavbÄ + disused: NepoužÃvaná železniÄnà traÅ¥ + disused_station: NepoužÃvaná železniÄnà stanice funicular: Lanová dráha halt: ŽelezniÄnà zastávka + junction: Kolejové rozvÄtvenà level_crossing: ŽelezniÄnà pÅejezd light_rail: Rychlodráha monorail: Monorail narrow_gauge: Ãzkorozchodná dráha + platform: ŽelezniÄnà nástupiÅ¡tÄ + preserved: Historická železnice spur: ŽelezniÄnà vleÄka + station: ŽelezniÄnà stanice subway: Stanice metra subway_entrance: Vstup do metra + switch: Výhybka tram: Tramvajová traÅ¥ tram_stop: Tramvajová zastávka shop: bakery: PekaÅstvà + bicycle: Cykloobchod + books: Knihkupectvà + butcher: Åeznictvà + car_repair: Autoservis + carpet: Obchod s koberci + copyshop: Copycentrum + dry_cleaning: Chemická ÄistÃrna + estate_agent: Realitnà kanceláŠ+ fish: Rybárna + florist: KvÄtináÅstvà + food: Potraviny + funeral_directors: PohÅebnà služba hairdresser: KadeÅnictvà jewelry: Klenotnictvà + laundry: Prádelna optician: OÄnà optika + outdoor: Outdoorový obchod + shoes: Obuvnictvà + toys: HraÄkáÅstvà travel_agency: Cestovnà kanceláŠ+ wine: Vinárna tourism: alpine_hut: Vysokohorská chata + artwork: UmÄlecké dÃlo attraction: Turistická atrakce camp_site: TáboÅiÅ¡tÄ, kemp caravan_site: Autokemping - chalet: Velká chata + chalet: Chalupa guest_house: Penzion hostel: Hostel hotel: Hotel @@ -537,12 +693,26 @@ cs: lean_to: PÅÃstÅeÅ¡ek motel: Motel museum: Muzeum + picnic_site: Piknikové mÃsto theme_park: Zábavnà park valley: Ãdolà viewpoint: MÃsto s dobrým výhledem zoo: Zoo waterway: + boatyard: LodÄnice + canal: Kanál + dam: PÅehrada + derelict_canal: OpuÅ¡tÄný kanál + ditch: MelioraÄnà kanál + lock: Zdymadlo + lock_gate: Vrata plavebnà komory + rapids: PeÅeje river: Åeka + riverbank: BÅeh Åeky + stream: Potok + wadi: Vádà + waterfall: Vodopád + weir: Jez javascripts: map: base: @@ -556,13 +726,23 @@ cs: history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve vÄtÅ¡Ãm pÅiblÞenà layouts: + community_blogs: Komunitnà blogy + community_blogs_title: Blogy Älenů komunity OpenStreetMap copyright: Copyright & licence + documentation: Dokumentace + documentation_title: Dokumentace k projektu + donate: PodpoÅte OpenStreetMap {{link}} Fondu na upgrady hardwaru + donate_link_text: pÅÃspÄvkem edit: Upravit + edit_with: Upravit pomocà {{editor}} export: Export export_tooltip: Exportovat mapová data + foundation: Nadace + foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation gps_traces: GPS stopy + gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy help: NápovÄda - help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}" + help_centre: Centrum nápovÄdy help_title: Stránky s nápovÄdou k tomuto projektu history: Historie home: domů @@ -590,12 +770,8 @@ cs: make_a_donation: text: PoÅ¡lete pÅÃspÄvek title: PodpoÅte OpenStreetMap finanÄnÃm pÅÃspÄvkem - news_blog: Novinkový blog - news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd. osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálnÄ kvůli probÃhajÃcà neodkladné údržbÄ mimo provoz. osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálnÄ kvůli probÃhajÃcà neodkladné údržbÄ pouze pro ÄtenÃ. - shop: Obchod - shop_tooltip: Obchod se zbožÃm s logem OpenStreetMap sign_up: zaregistrovat se sign_up_tooltip: VytvoÅit si uživatelský úÄet pro editaci tag_line: OtevÅená wiki-mapa svÄta @@ -608,7 +784,15 @@ cs: wiki: wiki wiki_title: Wiki k tomuto projektu license_page: + foreign: + english_link: anglickým originálem + text: V pÅÃpadÄ rozporů mezi touto pÅeloženou verzà a {{english_original_link}} má pÅednost anglická stránka. + title: O tomto pÅekladu + legal_babble: "
\n OpenStreetMap jsou svobodná data, nabÃzená za podmÃnek licence Creative Commons UveÄte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n SmÃte kopÃrovat, distribuovat, sdÄlovat veÅejnosti a upravovat naÅ¡e mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho pÅispÄvatele. Pokud naÅ¡e mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém dÃle, musÃte výsledek Å¡ÃÅit pod stejnou licencÃ. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvÄtleny v plném licenÄnÃm ujednánÃ.\n
\n\n\n Pokud použÃváte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uvádÄli pÅinejmenÅ¡Ãm â© PÅispÄvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SAâ. Pokud použÃváte pouze mapová data, požadujeme âMapová data © PÅispÄvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SAâ.\n
\n\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by mÄl být hypertextový odkaz na http://www.openstreetmap.org/ a CC-BY-SA na http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs. Pokud použÃváte médium, které odkazy neumožÅuje (napÅ. v tiÅ¡tÄném dÃle), navrhujeme, abyste své ÄtenáÅe nasmÄrovali na www.openstreetmap.org (zÅejmÄ doplnÄnÃm âOpenStreetMapâ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n
\n\n\n O použÃvánà naÅ¡ich dat se můžete doÄÃst vÃce v naÅ¡em PrávnÃm FAQ.\n
\n\n PÅispÄvatelům OSM by nikdy nemÄli pÅidávat data ze zdrojů chránÄných autorským právem (napÅ. Google Maps Äi tiÅ¡tÄné mapy) bez výslovného svolenà držitelů práv.\n
\n\n PÅestože OpenStreetMap tvoÅà svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat tÅetÃm stranám mapové API.\n\n Vizte naÅ¡e Pravidla použità API, Pravidla použità dlaždic a Pravidla použità Nominatimu.\n
\n\n\n NaÅ¡e licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste âzpůsobem odpovÃdajÃcÃm danému nosiÄi a v pÅimÄÅené formÄ uvádÄli autoraâ. Jednotlivà pÅispÄvatelé nevyžadujà uvádÄnà svého autorstvà nad ono âPÅispÄvatelé OpenStreetMapâ, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národnÃch zemÄmÄÅických úÅadů Äi jiných velkých zdrojů, může být pÅimÄÅené uznat jejich autorstvà uvedenÃm jejich oznaÄenà nebo odkázánÃm na tuto stránku.\n
\n\n\n Zahrnutà dat do OpenStreetMap neznamená, že původnà poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabÃzà jakoukoli záruku nebo pÅijÃmá jakoukoli zodpovÄdnost.\n
" native: + mapping_link: zaÄÃt mapovat + native_link: Äeskou verzi + text: ProhlÞÃte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na {{native_link}} této stránky nebo si pÅestat ÄÃst o copyrightech a {{mapping_link}}. title: O této stránce message: delete: @@ -640,6 +824,14 @@ cs: send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}} subject: PÅedmÄt title: Odeslat zprávu + no_such_message: + body: Je mi lÃto, ale žádná zpráva s tÃmto ID neexistuje. + heading: Zpráva neexistuje + title: Zpráva neexistuje + no_such_user: + body: Je mi lÃto, ale žádný uživatel s tÃmto jménem neexistuje. + heading: Uživatel nenalezen + title: Uživatel nenalezen outbox: date: Datum inbox: doruÄená poÅ¡ta @@ -660,6 +852,7 @@ cs: reading_your_sent_messages: Ätenà odeslaných zpráv reply_button: OdpovÄdÄt subject: PÅedmÄt + title: Ätenà zprávy to: Komu unread_button: OznaÄit jako nepÅeÄtené wrong_user: Jste pÅihlášeni jako â{{user}}â, ale zpráva, kterou si chcete pÅeÄÃst, nenà ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete pÅeÄÃst, pÅihlaste se pod správným úÄtem. @@ -668,27 +861,89 @@ cs: sent_message_summary: delete_button: Smazat notifier: + diary_comment_notification: + footer: Také si můžete komentáŠpÅeÄÃst na {{readurl}}, komentovat na {{commenturl}} nebo odpovÄdÄt na {{replyurl}} + header: "{{from_user}} okomentoval váš nedávný záznam v denÃÄku na OpenStreetMap s pÅedmÄtem {{subject}}:" + hi: Ahoj, uživateli {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} okomentoval váš denÃÄkový záznam" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potvrzenà vaÅ¡Ã e-mailové adresy" + email_confirm_html: + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrÄte zmÄnu kliknutÃm na následujÃcà odkaz. + greeting: Ahoj, + hopefully_you: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru {{server_url}} na {{new_address}}. email_confirm_plain: - greeting: Dobrý den, + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrÄte zmÄnu kliknutÃm na následujÃcà odkaz. + greeting: Ahoj, + hopefully_you_1: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru + hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}." friend_notification: befriend_them: Můžete si ho/ji také pÅidat jako pÅÃtele na {{befriendurl}}. had_added_you: "{{user}} si vás na OpenStreetMap pÅidal(a) jako pÅÃtele." see_their_profile: Jeho/jejà profil si můžete prohlédnout na {{userurl}}. subject: "[OpenStreetMap] {{user}} si vás pÅidal jako pÅÃtele" + gpx_notification: + and_no_tags: a bez Å¡tÃtků + and_the_tags: "a následujÃcÃmi Å¡tÃtky:" + failure: + failed_to_import: "se nepodaÅilo nahrát. Chybové hlášenà následuje:" + more_info_1: DalÅ¡Ã informace o chybách pÅi importu GPX a rady, jak se + more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:" + subject: "[OpenStreetMap] NeúspÄÅ¡ný import GPX" + greeting: Ahoj, + success: + loaded_successfully: se úspÄÅ¡nÄ nahrál s {{trace_points}} z možných {{possible_points}} bodů. + subject: "[OpenStreetMap] ÃspÄÅ¡ný import GPX" + with_description: s popisem + your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo" lost_password_html: click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutÃm na nÞe uvedený odkaz zÃskáte nové heslo. + greeting: Ahoj, hopefully_you: NÄkdo (patrnÄ vy) požádal o vygenerovánà nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. + lost_password_plain: + click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutÃm na nÞe uvedený odkaz zÃskáte nové heslo. + greeting: Ahoj, + hopefully_you_1: NÄkdo (patrnÄ vy) požádal o vygenerovánà nového hesla pro uživatele + hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. message_notification: footer1: Také si můžete zprávu pÅeÄÃst na {{readurl}} footer2: a můžete odpovÄdÄt na {{replyurl}} header: "{{from_user}} vám poslal(a) prostÅednictvÃm OpenStreetMap zprávu s pÅedmÄtem {{subject}}:" hi: Dobrý den, uživateli {{to_user}}, + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Potvrzenà vaÅ¡Ã e-mailové adresy" + signup_confirm_html: + ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovÄdÃ. + click_the_link: Pokud jste to vy, vÃtejte! KliknutÃm na následujÃcà odkaz potvrdÃte svůj úÄet, nÞe se dozvÃte dalÅ¡Ã informace o OpenStreetMap. + current_user: Seznam existujÃcÃch uživatelů v kategoriÃch podle mÃsta bydliÅ¡tÄ je dostupný v kategorii Users by geographical region. + get_reading: PÅeÄtÄte si nÄco o OpenStreetMap na wiki, sledujte aktuálnà dÄnà na naÅ¡em blogu Äi Twitteru nebo si projdÄte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData se struÄnou historià projektu i ve formÄ podcastů! + greeting: Ahoj! + hopefully_you: NÄkdo (snad vy) si chce založit úÄet na + introductory_video: Můžete si prohlédnout {{introductory_video_link}}. + more_videos: Máme i {{more_videos_link}}. + more_videos_here: dalÅ¡Ã videa + user_wiki_page: DoporuÄujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi oznaÄÃte, odkud pocházÃte, napÅÃklad [[Category:Users in Praha]]. + video_to_openstreetmap: úvodnà video k OpenStreetMap + wiki_signup: Také se můžete chtÃt zaregistrovat na OpenStreetMap wiki. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovÄdÃ:" + blog_and_twitter: "Sledujte aktuálnà dÄnà na naÅ¡em blogu Äi Twitteru:" + click_the_link_1: Pokud jste to vy, vÃtejte! KliknutÃm na následujÃcà odkaz potvrdÃte + click_the_link_2: svůj úÄet, nÞe se dozvÃte dalÅ¡Ã informace o OpenStreetMap. + current_user_1: Seznam existujÃcÃch uživatelů v kategoriÃch podle mÃsta bydliÅ¡tÄ + current_user_2: "je dostupný na:" + greeting: Ahoj! + hopefully_you: NÄkdo (snad vy) si chce založit úÄet na + introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodnà video k OpenStreetMap:" + more_videos: "DalÅ¡Ã videa najdete na:" + opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabÃzà i podcasty:" + the_wiki: "PÅeÄtÄte si nÄco o OpenStreetMap na wiki:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs + user_wiki_1: DoporuÄujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které + user_wiki_2: kategoriemi oznaÄÃte, odkud pocházÃte, napÅÃklad [[Category:Users in Praha]]. + wiki_signup: "Také se můžete chtÃt zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:" wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs oauth: oauthorize: @@ -703,14 +958,61 @@ cs: revoke: flash: PÅÃstup pro aplikaci {{application}} byl odvolán. oauth_clients: + create: + flash: Ãdaje úspÄÅ¡nÄ zaregistrovány + destroy: + flash: Registrace klientské aplikace zruÅ¡ena + form: + allow_read_gpx: ÄÃst jejich soukromé GPS stopy. + allow_read_prefs: ÄÃst jejich uživatelské nastavenÃ. + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_write_diary: vytváÅet denÃÄkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_prefs: mÄnit jejich uživatelské nastavenÃ. + callback_url: URL pro zpÄtné volánà + name: Název + requests: "Žádat uživatele o následujÃcà oprávnÄnÃ:" + required: Vyžadováno + support_url: URL s podporou + url: Hlavnà URL aplikace index: + application: Název aplikace + issued_at: Vydáno + list_tokens: "AplikacÃm byly vaÅ¡Ãm jménem vydány následujÃcà pÅÃstupové tokeny:" my_apps: Mé klientské aplikace + my_tokens: Mé autorizované aplikace no_apps: Máte nÄjakou aplikaci použÃvajÃcà standard {{oauth}}, která by s námi mÄla spolupracovat? Aplikaci je potÅeba nejdÅÃve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posÃlat OAuth požadavky. register_new: Zaregistrovat aplikaci + registered_apps: "Máte zaregistrovány následujÃcà klientské aplikace:" + revoke: Odvolat! title: Moje nastavenà OAuth + new: + submit: Zaregistrovat + title: Registrace nové aplikace + not_found: + sorry: Je nám lÃto, ale nepodaÅilo se najÃt {{type}}. + show: + allow_read_gpx: ÄÃst jejich soukromé GPS stopy. + allow_read_prefs: ÄÃst jejich uživatelské nastavenÃ. + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_write_diary: vytváÅet denÃÄkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_prefs: mÄnit jejich uživatelské nastavenÃ. + requests: "Uživatelé se žádajà o následujÃcà oprávnÄnÃ:" + support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporuÄeno) i prostý text v režimu SSL. + title: Podrobnosti OAuth pro {{app_name}} + update: + flash: Klientské informace úspÄÅ¡nÄ aktualizovány site: edit: + anon_edits_link_text: ProÄ to tak je? flash_player_required: Pokud chcete použÃvat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potÅebujete pÅehrávaÄ Flashe. Můžete si stáhnout Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho dalÅ¡Ãch možnostÃ. + no_iframe_support: Váš prohlÞeÄ nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné. + not_public: Nenastavili jste své editace jako veÅejné. + not_public_description: Dokud tak neuÄinÃte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveÅejnit na {{user_page}}. + potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené zmÄny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutÃm na tlaÄÃtko.) + potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené zmÄny. (V Potlatchi odznaÄte aktuálnà cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo kliknÄte na tlaÄÃtko uložit, pokud tam je.) + user_page_link: uživatelské stránce index: js_1: BuÄ použÃváte prohlÞeÄ bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný. js_2: OpenStreetMap použÃvá pro svou interaktivnà mapu JavaScript. @@ -720,10 +1022,11 @@ cs: notice: NabÃzeno pod licencà {{license_name}}, vytvoÅeno pÅispÄvateli {{project_name}}. project_name: projektu OpenStreetMap permalink: Trvalý odkaz + remote_failed: Editace se nezdaÅila â ujistÄte se, že JOSM nebo Merkaartor bÄžà a je zapnuto dálkové ovládánà shortlink: Krátký odkaz key: map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda pro vykreslenà mapnikem na této úrovni pÅiblÞenà + map_key_tooltip: Legenda k mapÄ table: entry: admin: Administrativnà hranice @@ -790,7 +1093,6 @@ cs: unclassified: Silnice unsurfaced: NezpevnÄná cesta wood: Les - heading: Legenda pro z{{zoom_level}} search: search: Hledat search_help: "pÅÃklady: âPÅÃbramâ, âHavlÃÄkova, PlzeÅâ, âCB2 5AQâ, nebo âpost offices near MÄlnÃkâ dalÅ¡Ã pÅÃkladyâ¦" @@ -905,6 +1207,13 @@ cs: trackable: Stopovatelná (veÅejnÄ dostupná jedinÄ jako anonymnÃ, uspoÅádané body s Äasovými znaÄkami) user: account: + contributor terms: + agreed: Odsouhlasili jste nové PodmÃnky pro pÅispÄvatele. + agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dÃlo. + heading: "PodmÃnky pro pÅispÄvatele:" + link text: co to znamená? + not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové PodmÃnky pro pÅispÄvatele. + review link text: Až se vám to bude hodit, pomocà tohoto odkazu si prosÃm pÅeÄtÄte a odsouhlaste nové PodmÃnky pro pÅispÄvatele. current email address: "StávajÃcà e-mailová adresa:" delete image: Odstranit stávajÃcà obrázek email never displayed publicly: (nikde se veÅejnÄ nezobrazuje) @@ -921,6 +1230,7 @@ cs: new email address: "Nová e-mailová adresa:" new image: PÅidat obrázek no home location: Nezadali jste polohu svého bydliÅ¡tÄ. + preferred editor: "Preferovaný editor:" preferred languages: "Preferované jazyky:" profile description: "Popis profilu:" public editing: @@ -929,38 +1239,61 @@ cs: enabled: AktivnÃ. Nenà anonym, smà editovat data. enabled link text: co tohle je? heading: "VeÅejné editace:" + public editing note: + heading: VeÅejné editace + text: V souÄasné dobÄ jsou vaÅ¡e editace anonymnà a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidÄt vaÅ¡i polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostÅednictvÃm webu, kliknÄte na nÞe zobrazené tlaÄÃtko. Od pÅechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veÅejnà uživatelé. (PÅeÄtÄte si důvody.)