X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/9b404b905401917ab0ae76f45e2faf7a80662d24..5452cfeb08dbeaade0a71ae35cfe50e2314ef604:/config/locales/da.yml
diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml
index 30c3f04b9..2162be194 100644
--- a/config/locales/da.yml
+++ b/config/locales/da.yml
@@ -1,9 +1,35 @@
-# Messages for Danish (Dansk)
+# Messages for Danish (dansk)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Brufnus
+# Author: Christian List
# Author: Ebbe
+# Author: Fenrisdk
# Author: Freek
+# Author: Gnonthgol
+# Author: Gorbi
+# Author: Hein0170
+# Author: Hylle
+# Author: Kaare
+# Author: Luckas
+# Author: Nemo bis
+# Author: OleLaursen
+# Author: Peter Alberti
+# Author: The real emj
+# Author: Winbladh
da:
+ about_page:
+ community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der\nkører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger katastroferamte områder,\nog mange flere.\nFor at læs mere om fællesskabet, se brugerdagbøger,\nfællesskabsblogs, og\n OSM Foundations hjemmeside."
+ community_driven_title: Drevet af fællesskabet
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
bidragsydere
+ lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere, over hele verden.
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere at OSM er præcis og ajourført.
+ local_knowledge_title: Lokal viden
+ next: Næste
+ open_data_html: "OpenStreetMap er åbne data: du må bruge dem til ethvert formål,\nså længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller\nbygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under\nden samme licens. Se siden om ophavsret og licens for detaljer."
+ open_data_title: Ã
bne Data
+ partners_title: Partnere
+ used_by: "%{name} stiller kortdata til rådighed for hundredvis af websteder, mobile apps og hardware-enheder"
activerecord:
attributes:
diary_comment:
@@ -12,7 +38,7 @@ da:
language: Sprog
latitude: Breddegrad
longitude: Længdegrad
- title: Titel
+ title: Emne
user: Bruger
friend:
friend: Ven
@@ -21,7 +47,7 @@ da:
body: Brødtekst
recipient: Modtager
sender: Afsender
- title: Titel
+ title: Emne
trace:
description: Beskrivelse
latitude: Breddegrad
@@ -34,278 +60,332 @@ da:
user:
active: Aktiv
description: Beskrivelse
+ display_name: Vist navn
email: E-mail
languages: Sprog
pass_crypt: Adgangskode
models:
+ acl: Adgangskontrolliste
+ changeset: Ãndringssæt
+ changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
country: Land
- diary_comment: Dagbogskommentar
+ diary_comment: Blogkommentar
+ diary_entry: Blogindlæg
friend: Ven
language: Sprog
- message: Besked
+ message: Meddelelse
+ node: Punkt
+ node_tag: Punktegenskab
+ notifier: Underret
+ old_node: Tidligere punkt
+ old_node_tag: Tidligere punktegenskab
+ old_relation: Tidligere relation
+ old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
+ old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
+ old_way: Tidligere vej
+ old_way_node: Tidligere vejpunkt
+ old_way_tag: Tidligere vejegenskab
relation: Relation
+ relation_member: Relationsmedlem
+ relation_tag: Relationsegenskab
+ session: Session
+ trace: Spor
+ tracepoint: Sporpunkt
+ tracetag: Sporegenskab
user: Bruger
user_preference: Brugerindstillinger
+ user_token: Brugertegn
+ way: Vej
+ way_node: Vejpunkt
+ way_tag: Vejegenskab
application:
require_cookies:
- cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktiver cookies før du fortsætter.
+ cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
setup_user_auth:
blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
+ need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
browse:
+ anonymous: anonym
changeset:
- changeset: "Ãndringssæt: {{id}}"
+ belongs_to: Forfatter
changesetxml: XML for ændringssæt
- download: Hent ned {{changeset_xml_link}} eller {{osmchange_xml_link}}
feed:
- title: Ãndringssæt {{id}}
- title_comment: Ãndringssæt {{id}} - {{comment}}
- osmchangexml: osmChange XML
- title: Ãndringssæt
- changeset_details:
- belongs_to: "Tilhører:"
- bounding_box: "Grænse:"
- box: kasse
- closed_at: "Lukket:"
- created_at: "Oprettet:"
- has_nodes:
- one: "Har følgende punkt:"
- other: "Har følgende {{count}} punkter:"
- has_relations:
- one: "Har følgende relation:"
- other: "Har følgende {{count}} relationer:"
- has_ways:
- one: "Har følgende vej:"
- other: "Har følgende {{count}} veje:"
- no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
- show_area_box: Vis kasse på et stort kort
- common_details:
- changeset_comment: "Kommentar:"
- edited_at: "Redigeret:"
- edited_by: "Redigeret af:"
- in_changeset: "I ændringssæt:"
- version: "Version:"
+ title: Ãndringssæt %{id}
+ title_comment: Ãndringssæt %{id} - %{comment}
+ node: Punkter (%{count})
+ node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
+ osmchangexml: XML for osmChange
+ relation: Relationer (%{count})
+ relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
+ title: "Ãndringssæt: %{id}"
+ way: Veje (%{count})
+ way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
+ closed: Lukket
+ closed_by_html: Lukket for %{time} siden af %{user}
+ closed_html: Lukket for %{time} siden
containing_relation:
- entry: Relation {{relation_name}}
- entry_role: Relation {{relation_name}} (som {{relation_role}})
- map:
- deleted: Slettet
- larger:
- area: Vis område på større kort
- node: Vis punkt på større kort
- relation: Vis relation på større kort
- way: Vis vej på større kort
- loading: Indlæsning...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
- next_node_tooltip: Næste punkt
- next_relation_tooltip: Næste relation
- next_way_tooltip: Næste vej
- prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
- prev_node_tooltip: Forrige punkt
- prev_relation_tooltip: Forrige relation
- prev_way_tooltip: Forrige vej
- user:
- name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af {{user}}
- next_changeset_tooltip: Næste redigering af {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Forrige redigering af {{user}}
+ entry: Relation %{relation_name}
+ entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
+ created: Oprettet
+ created_by_html: Oprettet for %{time} siden af %{user}
+ created_html: Oprettet for %{time} siden
+ deleted_by_html: Slettet for %{time} siden af %{user}
+ download_xml: Hent XML
+ edited_by_html: Redigeret for %{time} siden af %{user}
+ in_changeset: Ãndringssæt
+ location: "Sted:"
+ no_comment: (ingen kommentar)
node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
- download_xml: Hent XML
- edit: redigér
- node: Punkt
- node_title: "Punkt: {{node_name}}"
- view_history: vis historik
- node_details:
- coordinates: "Koordinater:"
- part_of: "Del af:"
- node_history:
- download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
- download_xml: Hent XML
- node_history: Punkthistorik
- node_history_title: "Punkthistorik: {{node_name}}"
- view_details: vis detaljer
+ history_title: "Punkthistorik: %{name}"
+ title: "Punkt: %{name}"
not_found:
- sorry: Unskyld, {{type}}'en med id {{id}} kan ikke findes.
+ sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
type:
changeset: ændringssæt
node: punkt
relation: relation
way: vej
- paging_nav:
- of: af
- showing_page: Viser side
+ note:
+ closed_by: Løst af %{user} for %{when} siden
+ closed_by_anonymous: Løst af en anonym for %{when} siden
+ closed_title: "Løst bemærkning #%{note_name}"
+ commented_by: Kommentar fra %{user} for %{when} siden
+ commented_by_anonymous: Kommentar fra en anonym for %{when} siden
+ hidden_by: Skjult af %{user} for %{when} siden
+ hidden_title: "Skjult bemærkning #%{note_name}"
+ new_note: Ny bemærkning
+ open_by: Oprettet af %{user} for %{when} siden
+ open_by_anonymous: Oprettet af en anonym for %{when} siden
+ open_title: "Uløst bemærkning #%{note_name}"
+ reopened_by: Genaktiveret af %{user} for %{when} siden
+ reopened_by_anonymous: Genaktiveret af en anonym for %{when} siden
+ title: "Bemærkning: %{id}"
+ part_of: Del af
+ redacted:
+ message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
+ redaction: Omarbejdelse %{id}
+ type:
+ node: punkt
+ relation: relation
+ way: vej
relation:
- download: "{{download_xml_link}} eller {{view_history_link}}"
- download_xml: Hent ned XML
- relation: Relation
- relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
- view_history: vis historik
- relation_details:
- members: "Medlemmer:"
- part_of: "Del af:"
- relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
- download_xml: Hent XML
- relation_history: Relationshistorik
- relation_history_title: "Relationshistorik: {{relation_name}}"
- view_details: vis detaljer
+ history_title: "Relationshistorik: %{name}"
+ members: Medlemmer
+ title: "Relation: %{name}"
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} som {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
type:
node: Punkt
relation: Relation
way: Vej
- start:
- manually_select: Vælg et andet område manuelt
- view_data: Vis data for nuværende kortvisning
start_rjs:
- data_frame_title: Data
- data_layer_name: Data
- details: Detaljer
- drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
- edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af [[user]], [[timestamp]]
- history_for_feature: Historik for [[feature]]
+ feature_warning: Henter %{num_features} funktioner, som kan gøre din browser langsom eller få den til at ikke at svare. Er du sikker på du ønsker at få vist disse data?
load_data: Indlæs data
- loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder [[num_features]] objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end 100 objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
- loading: Indlæsning...
- manually_select: Vælg et andet område manuelt
- object_list:
- api: Hent dette område fra API'et
- back: Vis objektliste
- details: Detaljer
- heading: Objektliste
- history:
- type:
- node: Punkt [[id]]
- way: Vej [[id]]
- selected:
- type:
- node: Punkt [[id]]
- way: Vej [[id]]
- type:
- node: Punkt
- way: Vej
- private_user: privat bruger
- show_history: Vis historik
- unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området [[bbox_size]] er for stort (skal være mindre end {{max_bbox_size}})"
- wait: Vent...
- zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
+ loading: Indlæser...
tag_details:
- tags: "Egenskaber:"
+ tags: Egenskaber
+ wiki_link:
+ key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
+ tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
timeout:
+ sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
type:
changeset: ændringssæt
node: punkt
relation: relation
way: vej
+ version: Version
+ view_details: Se detaljer
+ view_history: Se historik
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
- download_xml: Hent XML
- edit: redigér
- view_history: vis historik
- way: Vej
- way_title: "Vej: {{way_name}}"
- way_details:
also_part_of:
- one: også del af vej {{related_ways}}
- other: også del af veje {{related_ways}}
- nodes: "Punkter:"
- part_of: "Del af:"
- way_history:
- download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
- download_xml: Hent XML
- view_details: vis detaljer
- way_history: Vejhistorik
- way_history_title: "Vejhistorik: {{way_name}}"
+ one: del af vejen %{related_ways}
+ other: del af vejene %{related_ways}
+ history_title: "Vejhistorik: %{name}"
+ nodes: Punkter
+ title: "Vej: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonym
- big_area: (stor)
- no_comment: (ingen)
- no_edits: (ingen redigeringer)
- show_area_box: vis boks for område
- still_editing: (redigerer stadig)
+ no_edits: (ingen ændringer)
view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
changeset_paging_nav:
- next: Næste »
- previous: "« Forrige"
- showing_page: Viser side {{page}}
+ next: Næste »
+ previous: « Forrige
+ showing_page: Side %{page}
changesets:
area: Område
comment: Kommentar
+ id: Id
+ saved_at: Gemt
user: Bruger
list:
- description: Seneste ændringer
- description_bbox: Ãndringssæt inden for {{bbox}
- description_user: Ãndringssæt af {{user}}
- description_user_bbox: Ãndringssæt af {{user}} inden for {{bbox}}
- heading: Ãndringssæt
- heading_bbox: Ãndringssæt
- heading_user: Ãndringssæt
- heading_user_bbox: Ãndringssæt
+ empty: Ingen ændringssæt er fundet.
+ empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
+ empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
+ load_more: Indlæs mere
+ no_more: Ikke fundet flere ændringssæt.
+ no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
+ no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
title: Ãndringssæt
- title_bbox: Ãndringssæt inden for {{bbox}}
- title_user: Ãndringssæt af {{user}}
- title_user_bbox: Ãndringssæt af {{user}} inden for {{bbox}}
+ title_friend: Ãndringssæt af dine venner
+ title_nearby: Ãndringssæt af nærliggende brugere
+ title_user: Ãndringssæt af %{user}
timeout:
- sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den ændringssætliste du har bedt om.
+ sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} siden"
+ comment: Kommentar
+ has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
+ newer_comments: Nyere kommentarer
+ older_comments: Ãldre kommentarer
+ post: Skriv
+ when: Hvornår
diary_comment:
+ comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
confirm: Bekræft
hide_link: Skjul denne kommentar
diary_entry:
+ comment_count:
+ one: "%{count} kommentar"
+ other: "%{count} kommentarer"
+ zero: Ingen kommentarer
+ comment_link: Kommentér dette indlæg
confirm: Bekræft
+ edit_link: Vis dette indlæg
+ hide_link: Skjul dette indlæg
+ posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
+ reply_link: Svar på dette indlæg
edit:
+ body: "Indhold:"
language: "Sprog:"
latitude: "Breddegrad:"
+ location: "Position:"
longitude: "Længdegrad:"
+ marker_text: Placering for blogindlæg
save_button: Gem
subject: "Emne:"
+ title: Ret blogindlæg
use_map_link: brug kort
+ feed:
+ all:
+ description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
+ title: OpenStreetMap-blogindlæg
+ language:
+ description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
+ title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
+ user:
+ description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
+ title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
+ list:
+ in_language_title: Blogindlæg på %{language}
+ new: Nyt blogindlæg
+ new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
+ newer_entries: Nyere indlæg
+ no_entries: Ingen blogindlæg
+ older_entries: Ãldre indlæg
+ recent_entries: Seneste blogindlæg
+ title: Brugerblogs
+ title_friends: Venners blogs
+ title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
+ user_title: Blog for %{user}
+ location:
+ edit: Ret
+ location: "Sted:"
+ view: Vis
+ new:
+ title: Nyt blogindlæg
+ no_such_entry:
+ body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
+ heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
+ title: Intet blogindlæg fundet
+ view:
+ leave_a_comment: Tilføj en kommentar
+ login: Log på
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
+ save_button: Gem
+ title: "%{user}'s blog | %{title}"
+ user_title: "%{user}'s blog"
+ editor:
+ default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
+ id:
+ description: iD (redigér i browseren)
+ name: iD
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
+ name: Fjernbetjening
export:
start:
add_marker: Tilføj en markør på kortet
- area_to_export: Område at eksportere
- embeddable_html: HTML-kode
+ area_to_export: Område som skal eksporteres
+ embeddable_html: HTML der kan indlejres
export_button: Eksportér
- format: "Format:"
+ export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under Open Data Commons Open Database License (ODbL).
+ format: Format
format_to_export: Format for eksport
image_size: "Billedestørrelse:"
latitude: "Bredde:"
licence: Licens
longitude: "Længde:"
manually_select: Vælg et andet område manuelt
- mapnik_image: Mapnik billede
+ map_image: Kort billede (viser standard lag)
max: maks
options: Indstillinger
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
- osmarender_image: Osmarender billede
+ output: Output
+ paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
scale: Skala
too_large:
- body: Dette område er for stor for at blive eksporteret som OpenStreetMap XML data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
- heading: Område for stort
+ advice: "Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af de kilder, der er anført nedenfor:"
+ body: "Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende kilder til bulk data-downloads:"
+ geofabrik:
+ description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte byer
+ title: Geofabrik Downloads
+ metro:
+ description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
+ title: Metro uddrag
+ other:
+ description: Yderligere kilder der er anført på OpenStreetMap wiki
+ title: Andre kilder
+ overpass:
+ description: Download denne afgrænsede ramme fra et spejl af OpenStreetMap databasen
+ title: OverføringsAPI
+ planet:
+ description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap database
+ title: Planet OSM
zoom: Zoom
- start_rjs:
- add_marker: Tilføj en markør på kortet
- change_marker: Skrift markørposition
- click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
- drag_a_box: Træk en boks på kortet for at vælge et område
- export: Eksportér
- manually_select: Vælg et andet område manuelt
- view_larger_map: Vis større kort
+ title: Eksportér
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Bare klik på eller det samme ikon på kortvisningen.\nDette vil tilføje en markør til kort, som du kan flytte\nved at trække. Tilføj din besked, klik så på gem, og andre kortlæggere vil undersøge."
+ join_the_community:
+ explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller reparere data selv.
+ title: Deltag i fællesskabet
+ title: Hvordan man kan hjælpe
+ other_concerns:
+ explanation_html: "Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores\nside om ophavsret for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante\nOSMF arbejdsgruppe."
+ title: Andre bekymringer
+ title: Rapportér et problem / Ret kortet
geocoder:
description:
title:
geonames: Position fra GeoNames
- osm_namefinder: "{{types}} fra OpenStreetMap Namefinder"
osm_nominatim: Position fra OpenStreetMap Nominatim
types:
cities: Storbyer
places: Steder
towns: Byer
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} for {{type}}"
direction:
east: øst
north: nord
@@ -317,7 +397,7 @@ da:
west: vest
distance:
one: omkring 1 km
- other: omkring {{count}}km
+ other: omkring %{count} km
zero: mindre end 1 km
results:
more_results: Flere resultater
@@ -326,74 +406,688 @@ da:
title:
ca_postcode: Resultater fra Geocoder.CA
geonames: Resultater fra GeoNames
- latlon: Resultater for koordinater
- osm_namefinder: Resultater fra OpenStreetMap Namefinder
+ geonames_reverse: Resultater fra GeoNames
+ latlon: Resultater fra interne
osm_nominatim: Resultater fra OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: Resultater fra OpenStreetMap Nominatim
uk_postcode: Resultater fra NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Resultater fra Geocoder.us
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} for {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} for {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Forstadsgrænse
+ level2: Landegrænse
+ level4: Statsgrænse
+ level5: Regionsgrænse
+ level6: Kommunegrænse
+ level8: Bygrænse
+ level9: Landsbygrænse
+ prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Stolelift
+ drag_lift: Træklift
+ station: Svævebanestation
+ aeroway:
+ aerodrome: Flyveplads
+ apron: Forstykke
+ gate: Gate
+ helipad: Helikopterplads
+ runway: Landingsbane
+ taxiway: Rullevej
+ terminal: Terminal
+ amenity:
+ WLAN: WiFi-adgangspunkt
+ airport: Lufthavn
+ arts_centre: Kunstcenter
+ artwork: Kunst
+ atm: Pengeautomat
+ auditorium: Auditorium
+ bank: Bank
+ bar: Bar
+ bbq: Grill
+ bench: Bænk
+ bicycle_parking: Cykelparkering
+ bicycle_rental: Cykeludlejning
+ biergarten: Udendørs øludskænkning
+ brothel: Bordel
+ bureau_de_change: Vekselkontor
+ bus_station: Busstation
+ cafe: Café
+ car_rental: Biludlejning
+ car_sharing: Delebiler
+ car_wash: Bilvask
+ casino: Kasino
+ charging_station: Ladestation
+ cinema: Biograf
+ clinic: Klinik
+ club: Klub
+ college: Videregående uddanelsesinstitution
+ community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
+ courthouse: Retsbygning
+ crematorium: Krematorium
+ dentist: Tandlæge
+ doctors: Læger
+ dormitory: Kollegium
+ drinking_water: Drikkevand
+ driving_school: Køreskole
+ embassy: Ambassade
+ emergency_phone: Nødtelefon
+ fast_food: Fastfood
+ ferry_terminal: Færgeterminal
+ fire_hydrant: Brandhane
+ fire_station: Brandstation
+ food_court: Food Court
+ fountain: Springvand
+ fuel: Benzinstation
+ grave_yard: Kirkegård
+ gym: Træningscenter
+ hall: Forsamlingshal
+ health_centre: Sundhedscenter
+ hospital: Sygehus
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: Jagtplatform
+ ice_cream: Is
+ kindergarten: Børnehave
+ library: Bibliotek
+ market: Marked
+ marketplace: Markedsplads
+ mountain_rescue: Bjergredning
+ nightclub: Natklub
+ nursery: Førskole
+ nursing_home: Plejehjem
+ office: Kontor
+ park: Park
+ parking: Parkering
+ pharmacy: Apotek
+ place_of_worship: Sted for gudstjenester
+ police: Politi
+ post_box: Postkasse
+ post_office: Postkontor
+ preschool: Før-børnehaveklasse
+ prison: Fængsel
+ pub: Pub
+ public_building: Offentlig bygning
+ public_market: Offentligt marked
+ reception_area: Modtagelsesområde
+ recycling: Genbrugsstation
+ restaurant: Restaurant
+ retirement_home: Plejehjem
+ sauna: Sauna
+ school: Skole
+ shelter: Shelter
+ shop: Forretning
+ shopping: Indkøb
+ shower: Brusebad
+ social_centre: Socialcenter
+ social_club: Social klub
+ social_facility: Socialforsogsfacilitet
+ studio: Studie
+ supermarket: Supermarked
+ swimming_pool: Swimmingpool
+ taxi: Taxa
+ telephone: Offentlig telefon
+ theatre: Teater
+ toilets: Toiletter
+ townhall: RÃ¥dhus
+ university: Universitet
+ vending_machine: Automat
+ veterinary: Dyrlæge
+ village_hall: Forsamlingshus
+ waste_basket: Skraldespand
+ wifi: WiFi-adgangspunkt
+ youth_centre: Ungdomscenter
+ boundary:
+ administrative: Administrativ grænse
+ census: Folketællingsgrænse
+ national_park: Nationalpark
+ protected_area: Beskyttet område
+ bridge:
+ aqueduct: Akvædukt
+ suspension: Hængebro
+ swing: Drejebro
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Bro
+ building:
+ "yes": Bygning
+ emergency:
+ fire_hydrant: Brandhane
+ phone: Nødtelefon
+ highway:
+ bridleway: Ridesti
+ bus_guideway: Styret busspor
+ bus_stop: Busstoppested
+ byway: Stikvej
+ construction: Vej under konstruktion
+ cycleway: Cykelsti
+ emergency_access_point: Nødudgangspunkt
+ footway: Gangsti
+ ford: Vadested
+ living_street: Vej med legende børn
+ milestone: Milepæl
+ minor: Mindre vej
+ motorway: Motorvej
+ motorway_junction: Motorvejsafkørsel
+ motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
+ path: Sti
+ pedestrian: GÃ¥gade
+ platform: Perron
+ primary: Hovedvej (primærrute)
+ primary_link: Hovedvej (primærrute)
+ proposed: Foreslået vej
+ raceway: Racerbane
+ residential: Vej i byområder
+ rest_area: Rasteplads
+ road: Vej
+ secondary: Hovedvej (sekundærrute)
+ secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
+ service: Adgangsvej
+ services: Motorvejsserviceområde
+ speed_camera: Fartkamera
+ steps: Trappe
+ stile: FÃ¥retrappe
+ street_lamp: Gadelygte
+ tertiary: Hovedvej
+ tertiary_link: Hovedvej
+ track: Hjulspor
+ trail: Spor
+ trunk: Motortrafikvej
+ trunk_link: Motortrafikvej
+ unclassified: Anden vej
+ unsurfaced: Uasfalteret vej
+ historic:
+ archaeological_site: Arkæologisk sted
+ battlefield: Slagmark
+ boundary_stone: Grænsesten
+ building: Bygning
+ castle: Slot
+ church: Kirke
+ citywalls: Bymure
+ fort: Skanse
+ house: Hus
+ icon: Ikon
+ manor: Herregård
+ memorial: Mindesmærke
+ mine: Mine
+ monument: Monument
+ museum: Museum
+ ruins: Ruin
+ tomb: Grav
+ tower: TÃ¥rn
+ wayside_cross: Vejkors
+ wayside_shrine: Vejside helligdom
+ wreck: Vrag
+ landuse:
+ allotments: Kolonihaver
+ basin: Bassin
+ brownfield: Tidligere industriområde
+ cemetery: Begravelsesplads
+ commercial: Erhvervsområde
+ conservation: Fredet
+ construction: Byggeri
+ farm: GÃ¥rd
+ farmland: Landbrugsjord
+ farmyard: GÃ¥rdsplads
+ forest: Skov
+ garages: Garager
+ grass: Græs
+ greenfield: Ikke-udviklet område
+ industrial: Industriområde
+ landfill: Losseplads
+ meadow: Eng
+ military: Militært område
+ mine: Mine
+ nature_reserve: Naturreservat
+ orchard: Plantage
+ park: Park
+ piste: Piste
+ quarry: Stenbrud/grusgrav
+ railway: Jernbane
+ recreation_ground: Idrætsplads
+ reservoir: Reservoir
+ reservoir_watershed: Vandreservoir
+ residential: Boligområde
+ retail: Detailhandel
+ road: Vejområde
+ village_green: Forte
+ vineyard: Vingård
+ wetland: Vådområde
+ wood: Skov
+ leisure:
+ beach_resort: Badestrand
+ bird_hide: Fugleskjul
+ common: Fælles arealer
+ fishing: Fiskeområde
+ fitness_station: Udendørs fitness udstyr
+ garden: Have
+ golf_course: Golfbane
+ ice_rink: Skøjtebane
+ marina: BÃ¥dehavn
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Naturreservat
+ park: Park
+ pitch: Sportsarena
+ playground: Legeplads
+ recreation_ground: Idrætsplads
+ sauna: Sauna
+ slipway: Bedding
+ sports_centre: Sportscenter
+ stadium: Stadion
+ swimming_pool: Svømmebasin
+ track: Løbebane
+ water_park: Vandland
+ military:
+ airfield: Militær flyveplads
+ barracks: Kaserne
+ bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Bjergpas
+ natural:
+ bay: Bugt
+ beach: Strand
+ cape: Odde
+ cave_entrance: Huleindgang
+ channel: Kanal
+ cliff: Forbjerg
+ crater: Krater
+ dune: Klit
+ feature: Landskabsdetalje
+ fell: Fjeld
+ fjord: Fjord
+ forest: Skov
+ geyser: Gejser
+ glacier: Gletsjer
+ heath: Hede
+ hill: Bakke
+ island: Ã
+ land: Land
+ marsh: Marsk
+ moor: Bjerghede
+ mud: Mudder
+ peak: Top
+ point: Punkt
+ reef: Rev
+ ridge: Bjergkam
+ river: Flod
+ rock: Klippe
+ scree: Klint
+ scrub: Krat
+ shoal: Sandbanke
+ spring: Kilde
+ stone: Sten
+ strait: Sund
+ tree: Træ
+ valley: Dal
+ volcano: Vulkan
+ water: Vand
+ wetland: Vådområde
+ wetlands: Vådområder
+ wood: Skov
+ office:
+ accountant: Revisor
+ architect: Arkitekt
+ company: Firma
+ employment_agency: Arbejdsløshedskontor
+ estate_agent: Ejendomsmægler
+ government: Statligt kontor
+ insurance: Forsikringskontor
+ lawyer: Advokat
+ ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
+ telecommunication: Telekommunikationskontor
+ travel_agent: Rejsebureau
+ "yes": Kontor
+ place:
+ airport: Lufthavn
+ city: Storby
+ country: Land
+ county: Amt
+ farm: GÃ¥rd
+ hamlet: Bebyggelse
+ house: Hus
+ houses: Huse
+ island: Ã
+ islet: Holm
+ isolated_dwelling: Enlig bolig
+ locality: Sted
+ moor: Hede
+ municipality: Kommune
+ neighbourhood: Kvarter
+ postcode: Postnummer
+ region: Region
+ sea: Hav
+ state: Stat
+ subdivision: Bydel
+ suburb: Forstad
+ town: By
+ unincorporated_area: Kommunefrit område
+ village: Landsby
+ railway:
+ abandoned: Nedlagt jernbane
+ construction: Jernbane under konstruktion
+ disused: Nedlagt jernbane
+ disused_station: Nedlagt jernbanestation
+ funicular: Kabelbane
+ halt: Togstoppested
+ historic_station: Historisk jernbanestation
+ junction: Jernbaneovergang
+ level_crossing: Jernbaneoverskæring
+ light_rail: Bybane
+ miniature: Miniature jernbane
+ monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Smalsporsjernbane
+ platform: Jernbaneperron
+ preserved: Bevaret jernbane
+ proposed: Foreslået jernbane
+ spur: Jernbanesidespor
+ station: Jernbanestation
+ stop: Jernbanestation
+ subway: Undergrundsstation
+ subway_entrance: Undergrundsindgang
+ switch: Sporskifte
+ tram: Sporvej
+ tram_stop: Sporvognsstoppested
+ yard: Jernbaneterræn
+ shop:
+ alcohol: Spiritusforretning
+ antiques: Antikviteter
+ art: Kunstbutik
+ bakery: Bager
+ beauty: Skønhedssalon
+ beverages: Drikkevareforretning
+ bicycle: Cykelhandel
+ books: Boghandel
+ boutique: Boutique
+ butcher: Slagter
+ car: Bilforhandler
+ car_parts: Bilreservedele
+ car_repair: Bilværksted
+ carpet: Tæppebutik
+ charity: Velgørenhedsbutik
+ chemist: Apotek
+ clothes: Tøjbutik
+ computer: Computerforretning
+ confectionery: Slikbutik
+ convenience: Kiosk
+ copyshop: Kopibutik
+ cosmetics: Kosmetikforretning
+ deli: Delikatessebutik
+ department_store: Varehus
+ discount: Tilbudsbutik
+ doityourself: Gør-det-selv
+ dry_cleaning: Renseri
+ electronics: Elektronikforretning
+ estate_agent: Ejendomsmægler
+ farm: GÃ¥rdbutik
+ fashion: Modebutik
+ fish: Fiskehandler
+ florist: Blomsterhandler
+ food: Fødevarehandel
+ funeral_directors: Begravelsesforretning
+ furniture: Møbler
+ gallery: Galleri
+ garden_centre: Havecenter
+ general: Landhandel
+ gift: Souvenirbutik
+ greengrocer: Grønthandler
+ grocery: Købmand
+ hairdresser: Frisør
+ hardware: Byggemarked
+ hifi: Hi-Fi
+ insurance: Forsikring
+ jewelry: Guldsmed
+ kiosk: Kiosk
+ laundry: Vaskeri
+ mall: Indkøbscenter
+ market: Marked
+ mobile_phone: Mobiltelefonforretning
+ motorcycle: Motorcykelbutik
+ music: Musikforretning
+ newsagent: Bladkiosk
+ optician: Optiker
+ organic: Ãkologisk fødevarebutik
+ outdoor: Udendørs butik
+ pet: Dyrehandel
+ pharmacy: Apotek
+ photo: Fotobutik
+ salon: Salon
+ second_hand: Genbrugsbutik
+ shoes: Skobutik
+ shopping_centre: Indkøbscenter
+ sports: Sportsforretning
+ stationery: Papirvarehandel
+ supermarket: Supermarked
+ tailor: Skrædder
+ toys: Legetøjsbutik
+ travel_agency: Rejsebureau
+ video: Videoforretning
+ wine: Vinforretning
+ "yes": Forretning
+ tourism:
+ alpine_hut: Bjerghytte
+ artwork: Kunst
+ attraction: Seværdighed
+ bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+ cabin: Hytte
+ camp_site: Lejrplads
+ caravan_site: Campingplads
+ chalet: Chalet
+ guest_house: Guesthouse (hotel)
+ hostel: Vandrerhjem
+ hotel: Hotel
+ information: Turistinformation
+ lean_to: Ly
+ motel: Motel
+ museum: Museum
+ picnic_site: Picnicsted
+ theme_park: Forlystelsespark
+ valley: Dal
+ viewpoint: Udsigtspunkt
+ zoo: Zoologisk have
+ tunnel:
+ culvert: Stenkiste
+ "yes": Tunnel
+ waterway:
+ artificial: Kunstig vandvej
+ boatyard: Bådeværft
+ canal: Kanal
+ connector: Vandvejsforbindelse
+ dam: Dæmning
+ derelict_canal: Nedlagt kanal
+ ditch: Grøft
+ dock: Dok
+ drain: Afløb
+ lock: Sluse
+ lock_gate: Sluseport
+ mineral_spring: Mineralsk kilde
+ mooring: Fortøjning
+ rapids: Stryg
+ river: Flod
+ riverbank: Flodbred
+ stream: Bæk
+ wadi: Flodseng
+ water_point: Vandpunkt
+ waterfall: Vandfald
+ weir: Overløbsdæmning
+ help_page:
+ help:
+ description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OSMs spørgsmål og svar side.
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
+ title: Få hjælp
+ welcome:
+ description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i OpenStreetMap.
+ title: Velkommen til OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ javascripts:
+ close: Luk
+ edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
+ key:
+ title: Kortsymboler
+ tooltip: Kortsymboler
+ tooltip_disabled: Kortnøgle findes kun til standard lag
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Cykelkort
+ hot: Humanitær
+ standard: Standard
+ transport_map: Transportkort
+ copyright: © OpenStreetMap-bidragsydere
+ donate_link_text: Lav en donation
+ layers:
+ data: Kortdata
+ header: Kortlag
+ notes: Kortbemærkninger
+ overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
+ title: Lag
+ locate:
+ popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt
+ title: Vis min placering
+ zoom:
+ in: Zoom ind
+ out: Zoom ud
+ notes:
+ new:
+ add: Tilføj bemærkning
+ intro: For at forbedre kortet, vil de oplysninger du indtaster, blive vist til andre kortlæggere, så vær så beskrivende og præcis som muligt, når du flytter markøren til den korrekte position og indtaster din bemærkning nedenfor.
+ show:
+ anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
+ comment: Kommenter
+ comment_and_resolve: Kommentere på og løse
+ hide: Skjul
+ reactivate: Genaktiver
+ resolve: Løs
+ share:
+ cancel: Annuller
+ center_marker: Centrér kortet på markøren
+ custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
+ download: Hent
+ embed: HTML
+ format: "Format:"
+ image: Billede
+ image_size: Billedet vil vise standard lag ved
+ include_marker: Tilføj markør
+ link: Link eller HTML
+ long_link: Link
+ paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
+ scale: "Skala:"
+ short_link: Kort link
+ short_url: Kort URL
+ title: Del
+ view_larger_map: Vis større kort
+ site:
+ createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
+ createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
+ edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
+ edit_tooltip: Rediger kortet
+ map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
layouts:
- copyright: Ophavsret & Licens
- donate: Støt OpenStreetMap med en {{link}} til Hardware-upgradefonden.
- donate_link_text: donation
+ about: Om
+ community: Fællesskabet
+ community_blogs: Blogs fra bidragsydere
+ community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
+ copyright: Ophavsret
+ data: Data
+ donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
edit: Redigér
- export: Eksporter
- export_tooltip: Eksporter kortdata
+ edit_with: Redigér med %{editor}
+ export: Eksportér
+ export_data: Eksporter data
+ foundation: Fond
+ foundation_title: OpenStreetMap-fonden
gps_traces: GPS-spor
- gps_traces_tooltip: HÃ¥ndter GPS-spor
+ gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
+ help: Hjælp
history: Historik
- home: hjem
- home_tooltip: GÃ¥ til hjemmeposition
- inbox: indbakke ({{count}})
- inbox_tooltip:
- one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
- other: Din indbakke indeholder {{count}} ulæste beskeder
- zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
- intro_1: OpenStreetMap er et frit redigerbart kort over hele verden. Det er lavet af folk som dig.
- intro_2: OpenStreetMap gør det mulig at vise, redigere og bruge geografiske data på en samarbejdende måde fra hvor som helst på jorden.
- intro_3: OpenStreetMaps hosting er venligt støttet af {{ucl}} og {{bytemark}}. Andre partnere af projektet er skrivet op i {{partners}}'en.
- intro_3_partners: wiki
- license:
- title: OpenStreetMap data er licenseret under en Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0 Generisk Licens
- log_in: log på
- log_in_tooltip: Log på med din konto
+ home: GÃ¥ til hjemmeposition
+ intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
+ intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis at bruge under en åben licens.
+ learn_more: Lær mere
+ log_in: Log på
+ log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
logo:
- alt_text: OpenStreetMap logo
- logout: log af
- logout_tooltip: Log af
+ alt_text: OpenStreetMap-logo
+ logout: Log af
make_a_donation:
- text: Doner
+ text: Donér
title: Støt OpenStreetMap med en donation
- news_blog: Nyheder (blog)
- news_blog_tooltip: Blog med nyheder om OpenStreetMap, frie geografiske data, etc
- osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket offline på grund af database vedligeholdelse.
+ more: Mere
+ osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
- shop: Butik
- shop_tooltip: Butik med OpenStreetMap produkter
- sign_up: opret en konto
- sign_up_tooltip: Opret en konto for redigering
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_partners: partnere
+ partners_ucl: UCL VR centret
+ sign_up: Opret konto
+ sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
+ start_mapping: Begynd kortlægningen
tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
- user_diaries: Brugerdagbøger
- user_diaries_tooltip: Vis bruger dagbøger
- view: Kort
- view_tooltip: Vis kortere
- welcome_user: Velkommen, {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
+ user_diaries: Brugerblogs
+ user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: den engelske originaltekst
+ text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
+ title: Om denne oversættelse
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
+ title: Eksempel på kildeangivelse
+ contributors_at_html: "Ãstrig: Indeholder data fra\nStadt Wien (under\nCC BY),\nDelstaten Vorarlberg og\nDelstaten Tyrol (under CC-BY AT med tilføjelser)."
+ contributors_ca_html: "Canada: Indeholder data fra\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
+ contributors_fi_html: "Finland: Indeholder data fra National Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under NLSFI licensen."
+ contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst siden med bidragsydere på OpenStreetMap Wiki."
+ contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
+ contributors_fr_html: "Frankrig: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
+ contributors_gb_html: "Storbritannien: indeholder Ordnance\nSurvey data © Crown copyright and database right\n2010-12."
+ contributors_intro_html: "Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også\nåbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\nog andre kilder, blandt dem:"
+ contributors_nl_html: "Holland: Indeholder © AND data, 2007\n(www.and.com)"
+ contributors_nz_html: "New Zealand: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
+ contributors_title_html: Vores bidragsydere
+ contributors_za_html: "Syd Afrika: Indeholder data fra\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserveret."
+ credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst bestÃ¥r af “© OpenStreetMap-bidragsydere”..
+ credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\ndenne side om ophavsret. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
+ credit_3_html: "For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.\nFor eksempel:"
+ credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
+ infringement_1_html: "OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
+ infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores procedure til fjernelse a materiale eller udfyld formular direkte på vores\non-line side."
+ infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
+ intro_1_html: "OpenStreetMap er åbne data, licenseret under Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)."
+ intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde juridiske tekst\nforklarer dine rettigheder og pligter."
+ intro_3_html: Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er licenseret under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0 (CC BY-SA).
+ more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den juridiske\nFAQ."
+ more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores politik for API-brug,\npolitik for brug af kortbilleder\nog politik for brug af Nominatim."
+ more_title_html: Læs mere
+ title_html: Ophavsret og licens
+ native:
+ mapping_link: begynde kortlægningen
+ native_link: den danske udgave
+ text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
+ title: Om denne side
message:
delete:
deleted: Besked slettet
inbox:
date: Dato
from: Fra
+ messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
my_inbox: Min indbakke
- no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de {{people_mapping_nearby_link}}?
+ new_messages:
+ one: "%{count} nye besked"
+ other: "%{count} nye beskeder"
+ no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} gammel besked"
+ other: "%{count} gamle beskeder"
outbox: udbakke
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
subject: Emne
title: Indbakke
- you_have: Du har {{new_count}} ny beskeder og {{old_count}} gamle beskeder
mark:
as_read: Besked markeret som læst
as_unread: Besked markeret som ulæst
@@ -408,91 +1102,421 @@ da:
limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
message_sent: Besked sendt
send_button: Send
- send_message_to: Send en ny besked til {{name}}
+ send_message_to: Send en ny besked til %{name}
subject: Emne
title: Send besked
- no_such_user:
- body: Der er desværre ingen bruger eller besked med det navn eller id.
- heading: Ingen sådan bruger eller besked
- title: Ingen sådan bruger eller besked
+ no_such_message:
+ body: Beklager, der er ingen besked med det id.
+ heading: Ingen besked fundet
+ title: Ingen besked fundet
outbox:
date: Dato
inbox: indbakke
- my_inbox: Min {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de {{people_mapping_nearby_link}}?
+ messages:
+ one: Du har %{count} sendt besked
+ other: Du har %{count} sendte beskeder
+ my_inbox: Min %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: udbakke
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
subject: Emne
title: Udbakke
to: Til
- you_have_sent_messages: Du har sendt {{count}} beskeder
read:
- back_to_inbox: Tilbage til indbakke
- back_to_outbox: Tilbage til udbakke
+ back: Tilbage
date: Dato
from: Fra
- reading_your_messages: Læser dine beskeder
- reading_your_sent_messages: Læser dine sendte beskeder
reply_button: Svar
subject: Emne
title: Læs besked
to: Til
unread_button: Marker som ulæst
+ wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
+ reply:
+ wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
sent_message_summary:
delete_button: Slet
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Løst for %{when} siden af %{user}
+ closed_at_html: Løst for %{when} siden
+ commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user}
+ commented_at_html: Opdateret for %{when} siden
+ opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user}
+ opened_at_html: Oprettet for %{when} siden
+ reopened_at_by_html: Genaktiveret for %{when} siden af %{user}
+ reopened_at_html: Genaktiveret for %{when} siden
+ entry:
+ comment: Kommentar
+ full: Fuld bemærkning
+ mine:
+ ago_html: "%{when} siden"
+ created_at: Oprettet den
+ creator: Oprettet af
+ description: Beskrivelse
+ heading: "%{user}s bemærkninger"
+ id: Id
+ last_changed: Sidst ændret
+ subheading: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
+ title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
+ rss:
+ closed: lukket bemærkning (nær %{place})
+ commented: ny kommentar (nær %{place})
+ description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id}
+ opened: ny bemærkning (nær %{place})
+ reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
+ title: OpenStreetMap-bemærkninger
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
+ header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
+ hi: Hej %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
+ greeting: Hej,
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
+ greeting: Hej,
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
+ friend_notification:
+ befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: og ingen egenskaber.
+ and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
+ failure:
+ failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
+ more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
+ more_info_2: "dem kan findes på:"
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
+ greeting: Hej,
+ success:
+ loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
+ with_description: med beskrivelsen
+ your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
+ greeting: Hej,
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
+ greeting: Hej,
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
+ message_notification:
+ footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
+ header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
+ hi: Hej %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: En anonym bruger
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er interesseret i"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger"
+ your_note: "%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning, du er interesseret i"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger"
+ your_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
+ details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
+ greeting: Hej,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning, du er interesseret i"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger"
+ your_note: "%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
+ signup_confirm:
+ confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:"
+ created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
+ greeting: Halløj!
+ subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
+ welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
+ allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
+ allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
+ allow_write_api: tilpas kortet.
+ allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
+ allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
+ allow_write_notes: ændre bemærkninger.
+ allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
+ request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
+ title: Tillad adgang til din konto
+ oauthorize_failure:
+ denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
+ invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
+ title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
+ oauthorize_success:
+ allowed: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
+ title: Anmodning om tilladelse godkendt
+ verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
+ revoke:
+ flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Registrering af informationen lykkedes
+ destroy:
+ flash: Annulerede klient programmets registrering
+ edit:
+ submit: Redigér
+ title: Redigere din applikation
+ form:
+ allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
+ allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
+ allow_write_api: ændre kortet.
+ allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
+ allow_write_gpx: upload GPS-spor.
+ allow_write_notes: ændre bemærkninger.
+ allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
+ callback_url: Callback URL
+ name: Navn
+ requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
+ required: Påkrævet
+ support_url: Support URL
+ url: Programmets hovedadresse
+ index:
+ application: Programnavn
+ issued_at: Udstedt
+ list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
+ my_apps: Mine klientprogrammer
+ my_tokens: Mine godkendte programmer
+ no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
+ register_new: Registrer dit program
+ registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
+ revoke: Tilbagekald!
+ title: Mine OAuth detaljer
+ new:
+ submit: Registrér
+ title: Registrere en ny applikation
+ not_found:
+ sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
+ show:
+ access_url: "Access Token URL:"
+ allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
+ allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
+ allow_write_api: tilpas kortet.
+ allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
+ allow_write_gpx: upload GPS-spor.
+ allow_write_notes: ændre bemærkninger.
+ allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
+ authorize_url: "Godkend URL:"
+ confirm: Er du sikker?
+ delete: Slet klient
+ edit: Redigér detaljer
+ key: "Forbrugernøgle:"
+ requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
+ secret: "Forbrugerhemmelighed:"
+ support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
+ title: OAuth detaljer for %{app_name}
+ url: "Request Token URL:"
+ update:
+ flash: Opdateret klientoplysninger
+ redaction:
+ create:
+ flash: Omarbejdelse oprettet.
+ destroy:
+ error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
+ flash: Omarbejdelse slettet.
+ not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
+ edit:
+ description: Beskrivelse
+ heading: Rediger omarbejdelse
+ submit: Gem omarbejdelse
+ title: Rediger omarbejdelse
+ index:
+ empty: Ingen omarbejdelser at vise.
+ heading: Liste over omarbejdelser
+ title: Liste over omarbejdelser
+ new:
+ description: Beskrivelse
+ heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
+ submit: Opret omarbejdelse
+ title: Opretter ny omarbejdelse
+ show:
+ confirm: Er du sikker?
+ description: "Beskrivelse:"
+ destroy: Fjern denne omarbejdelse
+ edit: Rediger denne omarbejdelse
+ heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
+ title: Viser omarbejdelse
+ user: "Oprettet af:"
+ update:
+ flash: Ãndringer gemt.
site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
+ flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan hente Flash Player fra Adobe.com. Flere andre indstillinger er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
+ no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
+ not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
+ not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
+ potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
+ potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
+ user_page_link: brugerside
+ index:
+ createnote: Tilføj en bemærkning
+ js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
+ js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
+ license:
+ copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license
+ permalink: Permalink
+ remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
+ shortlink: Kort link
key:
- map_key: Signaturforklaring
table:
- heading: Signaturforklaring for z{{zoom_level}}
+ entry:
+ admin: Administrativ grænse
+ allotments: Kolonihaver
+ apron:
+ - Lufthavnsforplads
+ - terminal
+ bridge: Sort kant = bro
+ bridleway: Ridesti
+ brownfield: Tidligere industriområde
+ building: Vigtig bygning
+ byway: Stikvej
+ cable:
+ - Kabelvogn
+ - stolelift
+ cemetery: Begravelsesplads
+ centre: Sportscenter
+ commercial: Erhvervsområde
+ common:
+ - Fælled
+ - eng
+ construction: Veje under konstruktion
+ cycleway: Cykelsti
+ destination: Ãrindekørsel tilladt
+ farm: GÃ¥rd
+ footway: Gangsti
+ forest: Skov
+ golf: Golfbane
+ heathland: Hede
+ industrial: Industriområde
+ lake:
+ - Sø
+ - reservoir
+ military: Militært område
+ motorway: Motorvej
+ park: Park
+ permissive: Adgang kræver tilladelse
+ pitch: Sportsbane
+ primary: Hovedvej (primærrute)
+ private: Privat adgang
+ rail: Jernbane
+ reserve: Naturreservat
+ resident: Boligområde
+ retail: Detailhandelsområde
+ runway:
+ - Landingsbane
+ - taxibane
+ school:
+ - Skole
+ - universitet
+ secondary: Hovedvej (sekundærrute)
+ station: Togstation
+ subway: Undergrundsbane
+ summit:
+ - Bjergtop
+ - højdepunkt
+ tourist: Seværdighed
+ track: Hjulspor
+ tram:
+ - Letbane
+ - sporvogn
+ trunk: Motortrafikvej
+ tunnel: Stiplet kant = tunnel
+ unclassified: Anden vej
+ unsurfaced: Uasfalteret vej
+ wood: Skov
+ markdown_help:
+ alt: Alt-tekst
+ first: Første objekt
+ heading: Overskrift
+ headings: Overskrifter
+ image: Billede
+ link: Link
+ ordered: Sorteret liste
+ second: Andet objekt
+ subheading: Underoverskrift
+ text: Tekst
+ title_html: Parset med Markdown
+ unordered: Usorteret liste
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Redigér
+ preview: Forhåndsvisning
search:
search: Søg
+ submit_text: Søg
where_am_i: Hvor er jeg?
+ where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
sidebar:
close: Luk
+ search_results: Søgeresultater
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
upload_trace: Upload GPS-spor
delete:
- scheduled_for_deletion: Spor planlagt for sletning
+ scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
+ other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
+ description_without_count: GPX fil fra %{user}
edit:
description: "Beskrivelse:"
download: hent
edit: redigér
filename: "Filnavn:"
- heading: Redigerer spor {{name}}
+ heading: Redigerer spor %{name}
map: kort
owner: "Ejer:"
points: "Punkter:"
save_button: Gem ændringer
start_coord: "Startkoordinat:"
- tags: "Mærker:"
+ tags: "Egenskaber:"
tags_help: kommasepareret
- title: Redigerer spor {{name}}
- uploaded_at: "Uploadet:"
+ title: Redigerer spor %{name}
+ uploaded_at: "Indsendt:"
visibility: "Synlighed:"
visibility_help: hvad betyder det her?
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS spor
list:
+ description: Gennemse de seneste GPS track uploads
+ empty_html: Der er ingenting her endnu. Upload et nyt spor eller lær mere om GPS sporing på wiki siden.
public_traces: Offentlige GPS-spor
- public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra {{user}}
- tagged_with: " mærket med {{tags}}"
+ public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
+ tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
your_traces: Dine GPS-spor
make_public:
made_public: Spor gjort offentlig
- no_such_user:
- body: Beklager, der er ingen bruger med navnet {{user}}. Kontroller at stavemåden er korrekt, eller måske er linket du fulgte fejl.
- heading: Brugeren {{user}} eksisterer ikke
- title: Ingen bruger fundet
offline:
- heading: GPX lagring ikke tilgængelig
+ heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
offline_warning:
message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} siden"
+ ago: "%{time_in_words_ago} siden"
by: af
- count_points: "{{count}} punkter"
+ count_points: "%{count} punkter"
edit: redigér
edit_map: Redigér kort
identifiable: IDENTIFICERBAR
@@ -508,38 +1532,41 @@ da:
trace_form:
description: "Beskrivelse:"
help: Hjælp
- tags: "Mærker:"
+ tags: "Egenskaber:"
tags_help: kommasepareret
upload_button: Upload
- upload_gpx: Upload GPX-fil
+ upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
visibility: "Synlighed:"
visibility_help: hvad betyder det her?
trace_header:
see_all_traces: Vis alle spor
see_your_traces: Vis alle dine spor
- traces_waiting: Du har allerede {{count}} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
+ traces_waiting:
+ one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
+ other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
+ upload_trace: Upload et spor
trace_optionals:
tags: Egenskaber
trace_paging_nav:
- next: Næste »
- previous: "« Forrige"
- showing_page: Viser side {{page}}
+ newer: Nyere spor
+ older: Ãldre spor
+ showing_page: Side %{page}
view:
delete_track: Slet dette spor
description: "Beskrivelse:"
download: hent
edit: redigér
- edit_track: Rediger dette spor
+ edit_track: Redigér dette spor
filename: "Filnavn:"
- heading: Viser spor {{name}}
+ heading: Viser spor %{name}
map: kort
none: Ingen
owner: "Ejer:"
pending: VENTENDE
points: "Punkter:"
start_coordinates: "Startkoordinat:"
- tags: "Mærker:"
- title: Viser spor {{name}}
+ tags: "Egenskaber:"
+ title: Viser spor %{name}
trace_not_found: Spor ikke fundet!
uploaded: "Uploadet:"
visibility: "Synlighed:"
@@ -550,121 +1577,260 @@ da:
trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
+ agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
+ heading: "Vilkår for bidragsydere:"
+ link text: hvad er dette?
+ not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
+ review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
+ current email address: "Nuværende e-mailadresse:"
+ delete image: Fjern det nuværende billede
email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
flash update success: Brugerinformation opdateret.
+ flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail for en nøgle til at bekræfte din nye e-mailadresse.
+ gravatar:
+ gravatar: Brug Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: hvad er dette?
home location: "Hjemmeposition:"
+ image: "Billede:"
+ image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
+ keep image: Behold det nuværende billede
latitude: "Breddegrad:"
longitude: "Længdegrad:"
+ make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
my settings: Mine indstillinger
+ new email address: "Ny e-mailadresse:"
new image: Tilføj et billede
no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: hvad er dette?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
preferred languages: "Foretrukne sprog:"
+ profile description: "Profilbeskrivelse:"
public editing:
+ disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
+ enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: hvad er dette?
- return to profile: Tilbage til pofil
+ heading: "Offentlig redigering:"
+ public editing note:
+ heading: Offentlig redigering
+ text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata. (se hvorfor).
I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er gratis for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.
\nTilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.
" + confirm email address: "Bekræft e-mailadresse:" confirm password: "Bekræft adgangskode:" - email address: "E-mail-adresse:" - heading: Opret konto + contact_webmaster: Kontakt venligst webmaster for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt. + continue: Opret konto + display name: "Vist navn:" + display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne. + email address: "E-mailadresse:" + license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere vilkårene for bidragsydere. no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt. + not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se privatlivspolitik) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.
\n\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n
\n\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n
" + heading: Konto suspenderet + title: Konto suspenderet + webmaster: webmaster + terms: + agree: Acceptér + consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret + consider_pd_why: hvad er dette? + decline: Afslå + guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et menneskeligt læsbart sammendrag og nogle uformelle oversættelser" + heading: Vilkår for bidragsydere + legale_names: + france: Frankrig + italy: Italien + rest_of_world: Resten af verden + legale_select: "Vælg dit bopælsland:" + read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag. + title: Vilkår for bidragsydere + you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragsydere for at fortsætte. view: activate_user: aktiver denne bruger - add as friend: tilføj som ven - ago: ({{time_in_words_ago}} siden) - block_history: vis tildelte blokeringer - blocks by me: blokeringer udført af mig - blocks on me: mine blokeringer + add as friend: Tilføj som ven + ago: (%{time_in_words_ago} siden) + block_history: tildelte blokeringer + blocks by me: Blokeringer udført af mig + blocks on me: Mine blokeringer + comments: Kommentarer confirm: Bekræft confirm_user: bekræft denne bruger create_block: bloker denne bruger created from: "Oprettet fra:" + ct accepted: Accepteret for %{ago} siden + ct declined: Afslået + ct status: "Vilkår for bidragsydere:" + ct undecided: Uafklaret deactivate_user: deaktiver denne bruger delete_user: slet denne bruger description: Beskrivelse - diary: dagbog - edits: redigeringer - email address: "E-mail-adresse:" + diary: Blog + edits: Redigeringer + email address: "E-mailadresse:" + friends_changesets: venners ændringssæt + friends_diaries: venners blogindlæg hide_user: skjul denne bruger - if set location: Hvis du indstiller din position, viser der sig et pænt kort her. Du kan indstille din hjemmeposition på din {{settings_link}}-side. - km away: "{{count}}km væk" - m away: "{{count}} m væk" + if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at se andre brugere i nærheden. + km away: "%{count}km væk" + latest edit: "Seneste ændring %{ago}:" + m away: "%{count}m væk" mapper since: "Kortlægger siden:" - moderator_history: vis uddelte blokeringer - my diary: min dagbog - my edits: mine redigeringer - my settings: mine indstillinger - my traces: mine GPS-spor + moderator_history: uddelte blokeringer + my comments: Mine kommentarer + my diary: Min blog + my edits: Mine redigeringer + my messages: Mine meddelelser + my notes: Mine bemærkninger + my profile: Min profil + my settings: Mine indstillinger + my traces: Mine GPS-spor nearby users: "Andre brugere i nærheden:" - new diary entry: ny dagbogsoptegnelse + nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden + nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden + new diary entry: nyt blogindlæg no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu. no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden. + notes: Kortbemærkninger oauth settings: oauth-indstillinger - remove as friend: fjern som ven + remove as friend: Fjern som ven role: administrator: Denne bruger er en administrator grant: @@ -674,26 +1840,142 @@ da: revoke: administrator: Fjern administrator-adgang moderator: Fjern moderator-adgang - send message: send besked + send message: Send besked settings_link_text: indstillinger spam score: "Spambedømmelse:" status: "Status:" traces: GPS-spor unhide_user: stop med at skjule denne bruger - user location: Brugereposition + user location: Brugerposition your friends: Dine venner user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu." + heading: Liste over blokeringer af %{name} + title: Blokeringer af %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret." + heading: Liste over blokeringer af %{name} + title: Blokeringer af %{name} + create: + flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}. + try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere. + try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem. + edit: + back: Vis alle blokeringer + heading: Redigerer blokering af %{name} + needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet? + period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. + reason: à rsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk. + show: Vis denne blokering + submit: Opdater blokering + title: Redigerer blokering af %{name} + filter: + block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres. + block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier. helper: - time_past: Sluttede {{time}} siden. + time_future: Slutter om %{time}. + time_past: Sluttede %{time} siden. + until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på. + index: + empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu. + heading: Liste over brugerblokeringer + title: Brugerblokeringer + model: + non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering. + non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering. + new: + back: Vis alle blokeringer + heading: Opretter blokering af %{name} + needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet + period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. + reason: à rsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk. + submit: Opret blokering + title: Opretter blokering af %{name} + tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe. + tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser. + not_found: + back: Tilbage til indeks + sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes. + partial: + confirm: Er du sikker? + creator_name: Oprettet af + display_name: Blokkeret bruger + edit: Redigér + next: Næste » + not_revoked: (ikke tilbagekaldt) + previous: « Forrige + reason: à rsag til blokering + revoke: Tilbagekald! + revoker_name: Tilbagekaldt af + show: Vis + showing_page: Side %{page} + status: Status + period: + one: 1 time + other: "%{count} timer" + revoke: + confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering? + flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt. + heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by} + past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu. + revoke: Tilbagekald! + time_future: Denne blokering vil ende om %{time}. + title: Tilbagekalder blokering af %{block_on} show: - time_past: Sluttede {{time}} siden + back: Vis alle blokeringer + confirm: Er du sikker? + edit: Redigér + heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}" + needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet + reason: "à rsag til blokering:" + revoke: Tilbagekald! + revoker: "Tilbagekalder:" + show: Vis + status: Status + time_future: Slutter om %{time} + time_past: Sluttede %{time} siden + title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den. + success: Blokering opdateret. user_role: filter: - already_has_role: Brugeren har allerede rollen {{role}}. - doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen {{role}}. - not_a_role: String'en "{{role}}" er ikke en gyldig rolle. + already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}. + doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}. + not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle. not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator. grant: + are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'? confirm: Bekræft + fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. + heading: Bekræft rolletildeling + title: Bekræft rolletildeling revoke: + are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"? confirm: Bekræft + fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. + heading: Bekræft fratagelse af rolle + title: Bekræft fratagelse af rolle + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note. + paragraph_2_html: "Bare gå ind på kortet og klik på note-ikonet:\n. Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,\nklik på gem og lad andre brugere undersøge sagen." + title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note! + basic_terms: + editor_html: En editor er et program eller en hjemmeside der kan bruges til at redigere kortet. + node_html: Et "punkt" er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant eller et træ. + paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage til OpenStreetMap. + tag_html: En egenskab er en lille bid information om et "punkt" eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en vej. + title: Grundlæggende begreber + way_html: En "vej" er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning. + introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer. Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang. + questions: + paragraph_1_html: "Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på\nOpenStreetMaps hjælpeside." + title: Spørgsmål? + start_mapping: Editér kortet + title: Velkommen! + whats_on_the_map: + off_html: "Kortet indeholder ikke subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting\nder ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre\nkort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort\nmed mindre der forelægger en særlig tilladelse." + on_html: "OpenStreetMap indeholder elementer, der konkret og aktuelt findes -\nf.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge\nenhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for." + title: Hvad kortet indholder