X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/9b61ec2912dfd15a5edd7ffc5ac3526cd61c9f9a..afd051116df6d55548676e3154421ff5c90cad96:/config/locales/es.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 193b618d0..e061ffbfd 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -19,10 +19,12 @@ # Author: Ejegg # Author: Fitoschido # Author: Fortega +# Author: Geryescalier # Author: Guillembb # Author: Harvest # Author: Hereñu # Author: Idontknow +# Author: Ignaciolep # Author: Indiralena # Author: Invadinado # Author: James @@ -31,6 +33,7 @@ # Author: Jlrb+ # Author: Joanmp17 # Author: Johnarupire +# Author: Juenti el toju # Author: Jynus # Author: KATRINE1992 # Author: Kresp0 @@ -44,6 +47,7 @@ # Author: MarcoAurelio # Author: McDutchie # Author: Mor +# Author: Nah omy # Author: Nancystodd # Author: Nemo bis # Author: Nunte @@ -53,9 +57,11 @@ # Author: Peter17 # Author: Pompilos # Author: Remux +# Author: Rodm23 # Author: Rubenwap # Author: Ruila # Author: Sim6 +# Author: Sukanya121 # Author: Tiberius1701 # Author: Toliño # Author: Translationista @@ -94,8 +100,7 @@ es: activerecord: errors: messages: - invalid_email_address: no aparenta ser una dirección de correo electrónico - válida + invalid_email_address: no parece ser una dirección de correo electrónico válida email_address_not_routable: no es enrutable models: acl: Lista de control de acceso @@ -105,6 +110,7 @@ es: diary_comment: Comentario de diario diary_entry: Entrada de diario friend: Amigo + issue: Problema language: Idioma message: Mensaje node: Nodo @@ -121,6 +127,7 @@ es: relation: Relación relation_member: Miembro de la relación relation_tag: Etiqueta de la relación + report: Informe session: Sesión trace: Traza tracepoint: Punto de la traza @@ -146,12 +153,15 @@ es: trace: user: Usuario visible: Visible - name: Nombre + name: nombre del archivo size: Tamaño latitude: Latitud longitude: Longitud public: Pública description: Descripción + gpx_file: 'Subir archivo GPX:' + visibility: Visibilidad + tagstring: Etiquetas message: sender: Remitente title: Asunto @@ -164,6 +174,9 @@ es: description: Descripción languages: Idiomas pass_crypt: Contraseña + help: + trace: + tagstring: delimitado por comas datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -339,9 +352,9 @@ es: way: vía relation: relación start_rjs: - feature_warning: Cargando %{num_features} características, lo que puede hacer - que su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea - mostrar estos datos? + feature_warning: Cargando %{num_features} elementos, lo que puede hacer que + su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea mostrar + estos datos? load_data: Cargar datos loading: Cargando... tag_details: @@ -372,10 +385,10 @@ es: hidden_by: Oculto por %{user} %{when} report: Denunciar esta nota query: - title: Consultar características - introduction: Haga clic en el mapa para encontrar características cercanas. - nearby: Características cercanas - enclosing: Características envolventes + title: Consultar elementos + introduction: Haga clic en el mapa para encontrar elementos cercanos. + nearby: Elementos cercanos + enclosing: Elementos envolventes changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Página %{page} @@ -439,6 +452,7 @@ es: in_language_title: Entradas de diario en %{language} new: Nueva entrada de diario new_title: Redactar una nueva entrada en mi diario de usuario + my_diary: Mi diario no_entries: No hay entradas en el diario recent_entries: Entradas recientes en el diario older_entries: Entradas más antiguas @@ -456,11 +470,11 @@ es: title: No existe esa entrada de diario heading: 'No hay entrada con la id: %{id}' body: No hay ninguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}. - Comprueba la ortografía, o puede que el enlace al que has hecho clic sea incorrecto. + Revise su ortografía, o tal vez el enlace en el que hizo clic es incorrecto. diary_entry: posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link} comment_link: Comentar esta entrada - reply_link: Responder a esta entrada + reply_link: Enviar un mensaje al autor comment_count: zero: No hay comentarios one: '%{count} comentario' @@ -499,6 +513,18 @@ es: comment: Comentario newer_comments: Comentarios más recientes older_comments: Comentarios más antiguos + friendships: + make_friend: + heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo? + button: Añadir como amigo + success: ¡%{name} ahora es tu amigo! + failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo. + already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}. + remove_friend: + heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos? + button: Quitar amistad + success: Has quitado a %{name} de tus amigos. + not_a_friend: '%{name} no es uno de tus amigos.' geocoder: search: title: @@ -586,7 +612,6 @@ es: motorcycle_parking: Estacionamiento para motocicletas nightclub: Club nocturno nursing_home: Residencia para la tercera edad - office: Oficina parking: Aparcamiento parking_entrance: Entrada de estacionamiento parking_space: Estacionamiento @@ -595,20 +620,15 @@ es: police: Policía post_box: Buzón post_office: Oficina de correos - preschool: Preescolar prison: Prisión pub: Pub public_building: Edificio público recycling: Punto de reciclaje restaurant: Restaurante - retirement_home: Residencia de jubilados - sauna: Sauna school: Escuela shelter: Refugio - shop: Tienda shower: Ducha social_centre: Centro social - social_club: Club social social_facility: Centro social studio: Estudio swimming_pool: Piscina @@ -624,7 +644,6 @@ es: waste_basket: Papelera waste_disposal: Contenedor de basura water_point: Punto de agua - youth_centre: Centro juvenil boundary: administrative: Frontera administrativa census: Límite de censo @@ -638,6 +657,25 @@ es: viaduct: Viaducto "yes": Puente building: + apartments: Bloque de apartamentos + chapel: Capilla + church: Iglesia + commercial: Edificio de oficinas + dormitory: Residencia de estudiantes + farm: Granja + garage: Garaje + hospital: Edificio hospitalario + hotel: Hotel + house: Casa + industrial: Edificio industrial + office: Edificio de oficinas + public: Edificio público + residential: Edificio residencial + retail: Edificio comercial + school: Edificio escolar + terrace: Terraza + train_station: Estación de tren + university: Edificio universitario "yes": Edificio craft: brewery: Fábrica de cerveza @@ -699,7 +737,6 @@ es: tertiary_link: Carretera terciaria track: Pista traffic_signals: Señales de tráfico - trail: Sendero trunk: Vía rápida trunk_link: Enlace de vía rápida turning_loop: Bucle de giro @@ -718,7 +755,6 @@ es: fort: Fuerte heritage: Patrimonio de la humanidad house: Casa histórica - icon: Icono manor: Casa señorial memorial: Memorial mine: Mina @@ -763,7 +799,6 @@ es: reservoir_watershed: Cuenca del embalse residential: Área residencial retail: Zona comercial - road: Área de carretera village_green: Parque municipal vineyard: Viñedo "yes": Uso del suelo @@ -912,7 +947,7 @@ es: municipality: Municipio neighbourhood: Barrio postcode: Código postal - quarter: Cuatrimestre + quarter: Distrito region: Región sea: Mar square: Plaza @@ -920,7 +955,6 @@ es: subdivision: Subdivisión suburb: Suburbio town: Pueblo - unincorporated_area: Área no incorporada village: Aldea "yes": Lugar railway: @@ -946,6 +980,7 @@ es: switch: Aguja de ferrocarril tram: Ruta de tranvía tram_stop: Parada de tranvía + yard: Estación de clasificación shop: alcohol: Licorería antiques: Anticuario @@ -979,12 +1014,10 @@ es: estate_agent: Inmobiliaria farm: Tienda de productos agrícolas fashion: Tienda de moda - fish: Pescadería florist: Floristería food: Tienda de alimentación funeral_directors: Funeraria furniture: Tienda de muebles - gallery: Galería garden_centre: Vivero general: Tienda de artículos generales gift: Tienda de regalos @@ -992,6 +1025,7 @@ es: grocery: Tienda de alimentación hairdresser: Peluquería hardware: Ferretería + herbalist: Herbolario hifi: Hi-Fi houseware: Tienda de menaje interior_decoration: Decoración de interiores @@ -1001,7 +1035,6 @@ es: laundry: Lavandería lottery: Lotería mall: Centro comercial - market: Mercado massage: Masaje mobile_phone: Tienda de telefonía motorcycle: Tienda de motocicletas @@ -1013,7 +1046,6 @@ es: paint: Tienda de pintura pawnbroker: Casa de empeños pet: Tienda de mascotas - pharmacy: Farmacia photo: Tienda de fotografía seafood: Mariscos second_hand: Tienda de segunda mano @@ -1265,7 +1297,7 @@ es: el asunto %{subject}:' footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en %{replyurl} - friend_notification: + friendship_notification: hi: Hola %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo' had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap' @@ -1284,8 +1316,9 @@ es: more_info_2: 'de GPX y cómo evitarlos en:' success: subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX' - loaded_successfully: carga exitosa con %{trace_points} a partir de %{possible_points} - puntos posibles. + loaded_successfully: '{{PLURAL|one=cargado correctamente con %{trace_points} + de 1 punto posible.|carga exitosa con %{trace_points} de %{possible_points} + puntos posibles.' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap' greeting: ¡Hola! @@ -1447,7 +1480,7 @@ es: about: next: Siguiente copyright_html: ©Colaboradores de
OpenStreetMap - used_by_html: '%{name} impulsa mediante geodatos a miles de sitios web, aplicaciones + used_by_html: '%{name} proporcionado geodatos a miles de sitios web, aplicaciones móviles y dispositivos de hardware.' lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que con sus contribuciones al mapa añaden y mantienen datos sobre caminos, senderos, @@ -1514,15 +1547,15 @@ es: e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal completo explica tus derechos y obligaciones. - intro_3_html: La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación, - están licenciados bajo la licencia Creative - Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC BY-SA). + intro_3_1_html: Nuestra documentación está disponible bajo los términos de + la licencia Creative + Commons Reconocimiento-Compartir Igual 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap credit_1_html: Requerimos que utilices los créditos "© Colaboradores de OpenStreetMap". - credit_2_html: |- - Usted debe también dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a esta página de derechos de autor. + credit_2_1_html: |- + También debe dejar en claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a esta página de derechos de autor. Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org. - credit_3_html: |- + credit_4_html: |- En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa. Por ejemplo: attribution_example: @@ -1530,7 +1563,7 @@ es: title: Ejemplo de atribución more_title_html: Para saber más... more_1_html: |- - Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos y cómo citarnos como fuente en la página de licencia de la OSMF. more_2_html: |- A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para terceros. @@ -1730,7 +1763,7 @@ es: description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos temas. switch2osm: - title: Migra a OSM + title: Migrar a OSM description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y a otros servicios, basados en OpenStreetMap. welcomemat: @@ -1851,13 +1884,13 @@ es: title: Qué hay en el mapa on_html: OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son reales y actuales - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros - detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier característica de la - vida real que es interesante para usted. - off_html: Lo que no se incluye son datos basados en opiniones (por - ejemplo, valoraciones), características históricas que ya no existen sobre - el terreno o hipotéticas, ni datos provenientes de fuentes protegidas por - derechos de autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas - en línea o en papel. + detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier elemento de la vida real + que le interese. + off_html: Lo que no se incluye son datos basados en opiniones, como + calificaciones, elementos históricos o hipotéticos que no existen sobre + el terreno, ni datos provenientes de fuentes protegidas por derechos de + autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas en línea + o en papel. basic_terms: title: Términos básicos para mapear paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras @@ -1903,11 +1936,6 @@ es: puntos ordenados con marcas de tiempo) new: upload_trace: Subir traza GPS - upload_gpx: 'Subir archivo GPX:' - description: 'Descripción:' - tags: 'Etiquetas:' - tags_help: delimitado por comas - visibility: 'Visibilidad:' visibility_help: ¿Qué significa esto? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS help: Ayuda @@ -1927,20 +1955,9 @@ es: a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros usuarios. edit: + cancel: Cancelar title: Editando traza %{name} heading: Editando traza %{name} - filename: 'Nombre de archivo:' - download: descargar - uploaded_at: 'Subido el:' - points: 'Puntos:' - start_coord: 'Coordenada Inicial:' - map: mapa - edit: editar - owner: 'Propietario:' - description: 'Descripción:' - tags: 'Etiquetas:' - tags_help: delimitado por comas - visibility: 'Visibilidad:' visibility_help: ¿Qué significa esto? update: updated: Traza actualizada @@ -1994,7 +2011,7 @@ es: description: Explorar los itinerarios GPS recién subidos tagged_with: etiquetado con %{tags} empty_html: Todavía no hay nada aquí. Sube una nueva - traza o aprende más sobre trazas GPS en la página + traza o aprende más sobre trazas GPS en la página wiki. upload_trace: Subir una traza see_all_traces: Ver todas las trazas @@ -2197,7 +2214,7 @@ es: confirm password: 'Confirmar contraseña:' reset: Restablecer contraseña flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada. - flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar + flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿Quizá debería comprobar la URL? new: title: Registrarse @@ -2250,7 +2267,7 @@ es: read_tou: He leído y estoy de acuerdo con los Términos de Uso consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se encuentran en Dominio Público. - consider_pd_why: ¿qué es esto? + consider_pd_why: ¿Qué es esto? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_html: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un resumen legible y algunas traducciones informales' @@ -2348,12 +2365,12 @@ es: external auth: 'Autenticación externa:' openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: ¿qué es esto? + link text: ¿Qué es esto? public editing: heading: 'Ediciones públicas:' enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: ¿qué es esto? + enabled link text: ¿Qué es esto? disabled: Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores son anónimas. disabled link text: ¿Por qué no puedo editar? @@ -2363,17 +2380,17 @@ es: mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el botón inferior. Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos - pueden editar el mapa (más + pueden editar el mapa (más detalles aquí) contributor terms: heading: 'Términos de Colaborador:' agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. - not yet agreed: Aún no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. + not yet agreed: Aún no ha aceptado los nuevos Términos de Colaborador. review link text: Por favor, haz clic sobre este vínculo para revisar y aceptar los nuevos Términos de Colaborador. - agreed_with_pd: También has declarado que consideras tus modificaciones como + agreed_with_pd: También ha declarado que consideras tus modificaciones como de Dominio Público. link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: ¿Qué es esto? @@ -2438,17 +2455,6 @@ es: go_public: flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado para editar. - make_friend: - heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo? - button: Añadir como amigo - success: ¡%{name} ahora es tu amigo! - failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo. - already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}. - remove_friend: - heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos? - button: Quitar amistad - success: Has quitado a %{name} de tus amigos. - not_a_friend: '%{name} no es uno de tus amigos.' index: title: Usuarios heading: Usuarios @@ -2628,7 +2634,7 @@ es: next: Siguiente » previous: « Anterior notes: - mine: + index: title: Notas remitidas o comentadas por %{user} heading: Notas de %{user} subheading_html: Notas remitidas o comentadas por %{user} @@ -2671,11 +2677,18 @@ es: out: Alejar locate: title: Mostrar mi ubicación + metersPopup: + one: Estás a un metro de este punto + other: Estás a %{count} metros de este punto + feetPopup: + one: Estás dentro de una distancia de un pie desde este punto + other: Estás dentro de una distancia de %{count} pies desde este punto base: standard: Estándar cycle_map: Mapa ciclista transport_map: Mapa de transporte hot: Humanitario + opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Capas del mapa notes: Notas del mapa @@ -2687,6 +2700,12 @@ es: donate_link_text: terms: Términos del sitio web y de la API + thunderforest: Mosaicos cortesía de Andy + Allan + opnvkarte: Las cuadriculas son cortesía de MeMoMaps + hotosm: Estilo de mosaico por Equipo + humanitario OpenStreetMap alojado por + OpenStreetMap Francia site: edit_tooltip: Editar el mapa edit_disabled_tooltip: Acercar para editar el mapa @@ -2694,8 +2713,8 @@ es: createnote_disabled_tooltip: Acercar para añadir una nota al mapa map_notes_zoom_in_tooltip: Acercar para ver notas del mapa map_data_zoom_in_tooltip: Acercar para ver datos del mapa - queryfeature_tooltip: Consultar características - queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar características + queryfeature_tooltip: Consultar elementos + queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar elementos changesets: show: comment: Comentar @@ -2726,10 +2745,10 @@ es: ascend: Ascender engines: fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM) - fossgis_osrm_car: En coche (OSRM) - fossgis_osrm_foot: Pie (OSRM) - graphhopper_bicycle: En bicicleta (GraphHopper) - graphhopper_car: Auto (GraphHopper) + fossgis_osrm_car: Automóvil (OSRM) + fossgis_osrm_foot: A pie (OSRM) + graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper) + graphhopper_car: Automóvil (GraphHopper) graphhopper_foot: A pie (GraphHopper) descend: Descender directions: Indicaciones @@ -2820,7 +2839,7 @@ es: node: Nodo way: Vía relation: Relación - nothing_found: No se encontraron características + nothing_found: No se encontraron elementos error: 'Error al contactar con %{server}: %{error}' timeout: Tiempo de espera agotado al contactar con %{server} context: @@ -2828,7 +2847,7 @@ es: directions_to: Indicaciones hasta aquí add_note: Añadir una nota aquí show_address: Mostrar dirección - query_features: Consultar características + query_features: Consultar elementos centre_map: Centrar el mapa aquí redactions: edit: