X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/9d2f920feb9dce028b985e8d452538d3df7a1d9c..766b53c397e410ea5b3d37e0c1cce88d85a31e26:/config/locales/lv.yml diff --git a/config/locales/lv.yml b/config/locales/lv.yml index 48d7e21fa..786bf965f 100644 --- a/config/locales/lv.yml +++ b/config/locales/lv.yml @@ -242,7 +242,7 @@ lv: user: Lietotājs comment: Komentārs area: Apgabals - list: + index: title: Izmaiņu kopas title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas @@ -268,7 +268,7 @@ lv: new: title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts publish_button: Publicēt - list: + index: title: Lietotāju dienasgrāmatas title_friends: Draugu dienasgrāmatas title_nearby: Tuvumā esoÅ¡u lietotāju dienasgrāmatas @@ -291,7 +291,7 @@ lv: use_map_link: izmantot karti save_button: Saglabāt marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atraÅ¡anās vieta - view: + show: title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}' user_title: '%{user} dienasgrāmata' leave_a_comment: IerakstÄ«t komentāru @@ -342,62 +342,15 @@ lv: ago: '%{ago} atpakaļ' newer_comments: Jaunākie komentāri older_comments: Vecāki komentāri - export: - title: Eksportēt - start: - area_to_export: Apgabals, kuru eksportēt - manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju - format_to_export: Eksportēšanas formāts - osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati - map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni) - embeddable_html: Ievietojams HTML kods - licence: Licence - export_details: OpenStreetMap dati ir licencēti saskaņā ar Atvērtās - Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licenci (ODbL). - too_large: - advice: 'Ja augstāk esoÅ¡ais eksports neizdodas, lÅ«dzu apsver iespēj lietot - kādu no zemāk minētajiem avotiem:' - body: Å is apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML - datus. LÅ«dzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu. - planet: - title: OSM Planēta - description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes - overpass: - title: Overpass API - description: Lejupielādē Å¡o apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa - geofabrik: - title: Geofabrik Lejupielādes - description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstÄ«m, un - izvēlētām pilsētām - metro: - title: Metro Izgriezumi - description: Izgriezumi lielākajām pasaules pilsētām un to apkārteni - other: - title: Citi Avoti - description: Papildus avoti, kas norādÄ«ti OpenStreetMap wiki - options: Iespējas - format: Formāts - scale: Mērogs - max: lÄ«dz - image_size: Attēla izmērs - zoom: Palielināt - add_marker: Pievienot atzÄ«mi kartei - latitude: 'Platums:' - longitude: 'Garums:' - output: Izvade - paste_html: IelÄ«mēt HTML mājas lapā - export_button: Eksportēt geocoder: search: title: - latlon: Rezultāti no Iekšējās meklēšanas - uk_postcode: Rezultāti no NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: Rezultāti no Geocoder.CA - osm_nominatim: Rezultāti no OpenStreetMap + latlon: Rezultāti no Iekšējās meklēšanas + ca_postcode: Rezultāti no Geocoder.CA + osm_nominatim: Rezultāti no OpenStreetMap Nominatim geonames: Rezultāti no GeoNames - osm_nominatim_reverse: Rezultāti no OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Rezultāti no OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Rezultāti no GeoNames search_osm_nominatim: @@ -667,10 +620,16 @@ lv: "yes": AtpÅ«tas vieta man_made: beehive: BiÅ¡u strops + bridge: Tilts + bunker_silo: Bunkurs chimney: Skurstenis lighthouse: Bāka pipeline: Cauruļvads tower: Tornis + watermill: Ūdens dzirnavas + water_tower: Ūdens tornis + water_well: Aka + windmill: Vēja dzirnavas works: RÅ«pnÄ«ca "yes": Cilvēku radÄ«ts military: @@ -829,6 +788,7 @@ lv: jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals kiosk: Kiosks laundry: Veļas mazgātava + lottery: Loterija mall: TirdzniecÄ«bas centrs market: Tirgus mobile_phone: Mobilo telefonu veikals @@ -905,7 +865,7 @@ lv: level10: PriekÅ¡pilsētas robeža description: title: - osm_nominatim: AtraÅ¡anās vieta no OpenStreetMap + osm_nominatim: AtraÅ¡anās vieta no OpenStreetMap Nominatim geonames: AtraÅ¡anās vieta no GeoNames types: @@ -915,6 +875,15 @@ lv: results: no_results: Nav atrasts neviens rezultāts more_results: Vairāk rezultātu + issues: + index: + search: Meklēt + status: Statuss + states: + ignored: Ignorēts + open: Atvērt + show: + ignore: Ignorēt layouts: logo: alt_text: OpenStreetMap logo @@ -940,9 +909,7 @@ lv: intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir bezmaksas lietoÅ¡anai zem atvērtas licences. intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu - partners_html: Servera vietu atbalsta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}. partners_ucl: UCL - partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partneri osm_offline: OpenStreetMap datubāze Å¡obrÄ«d nav pieejama, tiek veikti svarÄ«gi datubāzes @@ -963,256 +930,6 @@ lv: text: Ziedot attÄ«stÄ«bai learn_more: Uzzināt Vairāk more: Vairāk - license_page: - foreign: - title: Par Å¡o tulkojumu - text: GadÄ«jumā, ja Å¡Ä« tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, - vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas - english_link: angliskais oriÄ£ināls - native: - title: Par Å¡o lapu - text: Tu skaties anglisko versiju autortiesÄ«bām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} - Å¡ai lapai vai Tu vari beigt lasÄ«t par autortiesÄ«bām un %{mapping_link}. - native_link: latviskā versija - mapping_link: sākt kartēt - legal_babble: - title_html: AutortiesÄ«bas un Licence - intro_1_html: |- - OpenStreetMap ir atvērto datu, kad licencēti zem Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences (ODbL). - intro_2_html: |- - Tu vari kopēt, izplatÄ«t, nosÅ«tÄ«t un adaptēt mÅ«su kartes - un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās - veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mÅ«su kartēm, tu - vari izplatÄ«t rezultātu tikai zem tās paÅ¡as licences. Pilns - juridiskais kods izskaidro tavas tiesÄ«bas un pienākumus. - intro_3_html: |- - Kartogrāfija mÅ«su karÅ¡u flÄ«zēs un mÅ«su dokumentācija ir licencēti zem Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licences (CC-BY-SA). - credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap - credit_1_html: |- - Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap - veidotāji”. - credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu bÅ«t iesaitētam uz http://www.openstreetmap.org/\n - \ un CC BY-SA uz http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. - Ja\n tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n printēts darbs), - mēs iesakām pārsÅ«tÄ«t savus lasÄ«tājus uz\n www.openstreetmap.org (piemēram - paplaÅ¡inot\n ‘OpenStreetMap.org’ uz pilno adresi) un uz\n www.creativecommons.org." - credit_3_html: 'PriekÅ¡ pārlÅ«kojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās - kartes stÅ«rÄ«. Piemēram:' - attribution_example: - alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzÄ«mēt web lapā - title: Atsauces piemērs - more_title_html: Uzzināt vairāk - more_1_html: |- - Lasi vairāk par mÅ«su datu izmantoÅ¡anu, un kā uz mums atsaukties juridiskajā - FAQ. - more_2_html: |- - Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem. - Apskati mÅ«su API LietoÅ¡anas Politiku, - Flīžu LietoÅ¡anas Politiku - un Nominatim LietoÅ¡anas Politiku. - contributors_title_html: MÅ«su veidotāji - contributors_intro_html: |- - MÅ«su veidotāji ir tÅ«kstoÅ¡iem cilvēku. Mēs arÄ« ievietojam - atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aÄ£entÅ«rām - un citiem avotiem, to skaitā: - contributors_at_html: |- - Austrija: Ietver datus no - Stadt Wien (zem - CC BY). - contributors_ca_html: |- - Kanāda: Ietver datus no - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), un StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: |- - Somija: Satur datus no - Somijas Topogrāfiskās Datubāzes Nacionālās Zemes Dienesta - un citām datu kopām zem - NLSFI Licence. - contributors_fr_html: |- - Francija: Ietver datus no - Direction Générale des Impôts. - contributors_nl_html: |- - NÄ«derlande: Satur © AND data, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: |- - Jaunzēlande: Ietver datus no - Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. - contributors_si_html: |- - Slovēnija: Satur datus no - Aptauju un kartogrāfijas aÄ£entÅ«ras un - LauksaimniecÄ«bas, mežsaimniecÄ«bass un pārtikas ministrijas - (Slovēnijas publiskā informācija). - contributors_za_html: |- - Dienvidāfrika: Ietver datus no - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. - contributors_gb_html: |- - Apvienotā Karaliste: Satur Ordnance - Survey datus © Kroņa tiesÄ«bas un datubāze - 2010-12. - contributors_footer_1_html: |- - SÄ«kāku informāciju par Å¡iem, un citiem avotiem, kas izmantoti, - lai uzlabotu OpenStreetMap, lÅ«dzu apskati Veidotāju - lapu iekÅ¡ OpenStreetMap Wiki. - contributors_footer_2_html: |2- - Datu ievietoÅ¡ana OpenStreetMap nenozÄ«mē ka oriÄ£inālais - datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai - pieņem jebkādu atbildÄ«bu. - infringement_title_html: AutortiesÄ«bu pārkāpums - infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus - no jebkuriem \nar autortiesÄ«bām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps vai - drukātām kartēm), bez \nprecÄ«zi formulētas atļaujas no autortiesÄ«bu Ä«paÅ¡niekiem." - infringement_2_html: |- - Ja tu tici, ka ar autortiesÄ«bām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoÅ¡i - pievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lÅ«dzu atsaucies uz - mÅ«su noņemÅ¡anas - procedÅ«ru vai paziņo pa tieÅ¡o mums, izmantojot - on-line ziņoÅ¡anas veidni. - trademarks_title_html: ReÄ£istrētas preču zÄ«mes - trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa un Å¡tata karte ir reÄ£istrētas OpenStreetMap - fonda preču zÄ«mes. Ja jums ir jautājumi par mÅ«su logotipu lietoÅ¡anu, lÅ«dzu - sÅ«tiet jÅ«su jautājumus uz Licence - Working Group. - welcome_page: - title: Laipni lÅ«dzam! - introduction_html: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules - karte. Tagad, kad esi piereÄ£istrējies, tu vari sākt kartēt. Å eit ir neliela - pamācÄ«bā ar svarÄ«gākajām lietām, kuras tev jāzina. - whats_on_the_map: - title: Kas ir uz kartes - on_html: OpenStreetMap ir karte, kurā iezÄ«mē lietas, kuras ir reālas un - esoÅ¡as - tā iekļauj miljonus ar namiem, ceļiem un citām detaļām par vietām. - Tu vari kartēt jebko no reālās pasaules, kas tev liekas interesants. - off_html: Ko tā neiekļauj ir viedokļa dati kā reitings, vēsture vai - hipotētiskas Ä«paÅ¡Ä«bas, un datus no ar autortiesÄ«bām aizsargātiem avotiem. - Ja vien tev nav speciāla atļauja, nekopē no tieÅ¡saistes vai papÄ«ra kartēm. - basic_terms: - title: Pamatnoteikumi kartēšanai - paragraph_1_html: OpenStreetMap ir paÅ¡ai savs profesionālais žargons. Å eit ir - daži atslēgvārdi, kas var noderēt. - editor_html: Redaktors ir programma vai mājaslapa, kuru var - izmantot, lai labotu karti. - node_html: Punkts ir punkts uz kartes, kā viens restorāns vai - koks. - way_html: Ceļš ir lÄ«nija vai laukums, kā ceļš, strauts, ezers - vai māja. - tag_html: Birka ir dati par punktu vai ceļu, kā restorāna nosaukums - vai ceļa ātruma ierobežojums. - rules: - title: Noteikumi! - paragraph_1_html: OpenStreetMap ir tikai daži formālie noteikumi, bet mēs ceram, - ka visi dalÄ«bnieki sadarbosies un komunicēs ar mÅ«su kopienu un tās biedriem. - Ja jÅ«s apsverat citas iespējas, kas nav manuālā rediģēšana ar roku tad lÅ«dzu - izlasiet un sekojiet pamācÄ«bām Importi - un Automātiskā - rediģēšana. - questions: - title: Kādi jautājumi? - paragraph_1_html: NepiecieÅ¡ama palÄ«dzÄ«ba kartējot, vai nav skaidrs kā lietot - OpenStreetMap? Atrodi atbildes uz saviem jautājumiem palÄ«dzÄ«bas - lapā. - start_mapping: Sākt Kartēt - add_a_note: - title: Nav laika laboÅ¡anai? Pievienojiet piezÄ«mi! - paragraph_1_html: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereÄ£istrētos - vai iemācÄ«tos kā rediģēt, ir iespējams vienkārÅ¡i atstāt piezÄ«mi. - paragraph_2_html: VienkārÅ¡i dodies uz karti un spied - uz . Tas pievienos marÄ·ieri kartē, kuru tu - vari pārvietot pavelkot to. Pievieno savu ziņojumu, tad spied saglabāt, un - citi kartētāji varēs izpētÄ«t problēmu. - fixthemap: - title: Ziņot par problēmu / Labot karti - how_to_help: - title: Kā palÄ«dzēt - join_the_community: - title: Pievienojies kopienai - explanation_html: Konstatējot problēmas ar mÅ«su kartes datiem, piemēram trÅ«kstoÅ¡u - ceļu vai adresi, labākais variants, kā rÄ«koties ir pievienoties OpenStreetMap - kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums paÅ¡am. - add_a_note: - instructions_html: NoklikÅ¡Ä·iniet uz vai arÄ« uz tās - paÅ¡as ikonas kartes displejā. Tādā veidā jÅ«s pievienosiet marÄ·ieri Å¡ai kartei, - kuru jÅ«s varēsiet izkustināt, 'velkot'. Pievienojiet savu ziņu un tad uzspiediet - 'Saglabāt' un pārējie lietotāji to izpētÄ«s. - other_concerns: - title: Citas bažas - explanation_html: "Ja jums ir bažas par to, kā mÅ«su dati tiek izmantoti, vai - par saturu, lÅ«dzu, skatiet mÅ«su\nautortiesÄ«bu lapu, - lai iegÅ«tu juridisko informāciju, vai sazinieties ar atbilstoÅ¡o \nOSMF - darba grupu." - help_page: - title: PalÄ«dzÄ«bas saņemÅ¡ana - introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu - un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas. - welcome: - url: /sveicināts - title: Laipni lÅ«gti iekÅ¡ OSM - description: Sāc ar Å¡o Ä«so ceļvedi, kurÅ¡ aptver OpenStreetMap pamatus. - beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide - title: Iesācēja Rokasgrāmata - description: Lietotāju uzturēta pamācÄ«ba priekÅ¡ iesācējiem. - help: - url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=59 - title: help.openstreetmap.org - description: Uzdod jautājumu vai atrodi atbildes iekÅ¡ OSM jautājumu un atbilžu - lapas. - mailing_lists: - title: Adresātu Saraksti - description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem - vai reÄ£ionālajiem adresātu sarakstiem. - forums: - title: Forumi - description: Jautājumi un diskusijas priekÅ¡ tiem, kuri dod priekÅ¡roku foruma-tipa - interfeisa stilam. - irc: - title: IRC - description: InteraktÄ«vais čats dažādās valodās par dažādām tēmām. - switch2osm: - title: switch2osm - description: PalÄ«dzÄ«ba uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap - balstÄ«tajām kartēm un citiem pakalpojumiem. - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: CaurlÅ«ko wiki priekÅ¡ padziļinātas OSM dokumentācijas. - about_page: - next: Tālāk - copyright_html: ©OpenStreetMap
atbalstītāji - used_by: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās - un aparatūras ierīcēs' - lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus par - ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā pasaulē. - local_knowledge_title: Vietējo zināšanas - local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu veidotāji - lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai pārliecinātos - ka OSM ir precīzs un aktuāls. - community_driven_title: Kopienas virzīts - community_driven_html: |- - OpenStreetMap kopiena ir daudzveidīga, kaislīga un pieaug katru dienu. - Mūsu ieguldītāji ir entuziastiski kartogrāfi, GIS profesionāļi, inženieri, kuri darbina OSM serverus, humanitārieši, kas kartē apgabalus, kurus skārusi dabas katastrofa un daudzi citi. - Lai uzzinātu vairāk par kopienu, apskati lietotāju dienasgrāmatas, - kopienu blogus, un - OSM Fonds mājaslapu. - open_data_title: Atvērti dati - open_data_html: 'OpenStreetMap ir atvērti dati: tev ir brīvas tiesības - to lietot jebkādam mērķim, kamēr tu ievieto atsauci uz OpenStreetMap un tās - veidotājiem. Ja tu maini vai būvē pa virtsu datiem dažādos veidos, tu vai tos - izplatīt tikai zem tās pašas licences. Apskati Autortiesību - un Licences lapu priekš padziļinātas informācijas.' - legal_title: Juridiskie jautājumi - legal_html: "Šo vietni un daudzus citus ar to saistītos pakalpojumus oficiāli - pārvalda OpenStreetMap fonds (OSMF) - kopienas vārdā.\n
\nLÅ«dzu sazinieties - OSMF, ja jums ir jautājumi par autortiesÄ«bām vai citiem juridiskajiem jautājumiem." - partners_title: Partneri notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jÅ«su dienasgrāmatas ierakstu' @@ -1329,7 +1046,7 @@ lv: details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}. unsubscribe: Lai atrakstÄ«tos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un spied "AtrakstÄ«ties". - message: + messages: inbox: title: iesÅ«tne my_inbox: Mana iesÅ«tne @@ -1350,7 +1067,7 @@ lv: unread_button: AtzÄ«mēt kā nelasÄ«tu read_button: AtzÄ«mēt kā lasÄ«tu reply_button: Atbildēt - delete_button: Dzēst + destroy_button: Dzēst new: title: NosÅ«tÄ«t ziņu send_message_to: SÅ«tÄ«t jaunu ziņu %{name} @@ -1358,6 +1075,7 @@ lv: body: Teksts send_button: SÅ«tÄ«t back_to_inbox: Atpakaļ uz iesÅ«tni + create: message_sent: Ziņa nosÅ«tÄ«ta limit_exceeded: JÅ«s pēdējā laikā esat nosÅ«tÄ«jis daudz ziņu. LÅ«dzu uzgaidiet, pirms sÅ«tÄ«t vēl. @@ -1382,27 +1100,180 @@ lv: wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sÅ«tÄ«ts Å¡im lietotājam. LÅ«dzu autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu. - read: + show: title: LasÄ«t ziņu from: "No" subject: Temats date: Datums reply_button: Atbilde unread_button: AtzÄ«mēt kā nelasÄ«tu - delete_button: Dzēst + destroy_button: Dzēst back: Atpakaļ to: Kam wrong_user: JÅ«s esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasÄ«t, nav sÅ«tÄ«ts Å¡im lietotājam. LÅ«dzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasÄ«tu to. sent_message_summary: - delete_button: Dzēst + destroy_button: Dzēst mark: as_read: Ziņa atzÄ«mēta kā lasÄ«ta as_unread: Ziņa atzÄ«mēta kā nelasÄ«ta - delete: - deleted: Ziņa izdzēsta + destroy: + destroyed: Ziņa izdzēsta site: + about: + next: Tālāk + copyright_html: ©OpenStreetMap
atbalstītāji + used_by: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās + un aparatūras ierīcēs' + lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus + par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā + pasaulē. + local_knowledge_title: Vietējo zināšanas + local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu + veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai + pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls. + community_driven_title: Kopienas virzīts + community_driven_html: |- + OpenStreetMap kopiena ir daudzveidīga, kaislīga un pieaug katru dienu. + Mūsu ieguldītāji ir entuziastiski kartogrāfi, GIS profesionāļi, inženieri, kuri darbina OSM serverus, humanitārieši, kas kartē apgabalus, kurus skārusi dabas katastrofa un daudzi citi. + Lai uzzinātu vairāk par kopienu, apskati lietotāju dienasgrāmatas, + kopienu blogus, un + OSM Fonds mājaslapu. + open_data_title: Atvērti dati + open_data_html: 'OpenStreetMap ir atvērti dati: tev ir brīvas tiesības + to lietot jebkādam mērķim, kamēr tu ievieto atsauci uz OpenStreetMap un tās + veidotājiem. Ja tu maini vai būvē pa virtsu datiem dažādos veidos, tu vai + tos izplatīt tikai zem tās pašas licences. Apskati Autortiesību + un Licences lapu priekš padziļinātas informācijas.' + legal_title: Juridiskie jautājumi + legal_html: "Šo vietni un daudzus citus ar to saistītos pakalpojumus oficiāli + pārvalda OpenStreetMap fonds (OSMF) + kopienas vārdā.\n
\nLÅ«dzu sazinieties + OSMF, ja jums ir jautājumi par autortiesÄ«bām vai citiem juridiskajiem + jautājumiem." + partners_title: Partneri + copyright: + foreign: + title: Par Å¡o tulkojumu + text: GadÄ«jumā, ja Å¡Ä« tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, + vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas + english_link: angliskais oriÄ£ināls + native: + title: Par Å¡o lapu + text: Tu skaties anglisko versiju autortiesÄ«bām. Tu vari doties atpakaļ uz + %{native_link} Å¡ai lapai vai Tu vari beigt lasÄ«t par autortiesÄ«bām un %{mapping_link}. + native_link: latviskā versija + mapping_link: sākt kartēt + legal_babble: + title_html: AutortiesÄ«bas un Licence + intro_1_html: |- + OpenStreetMap ir atvērto datu, kad licencēti zem Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences (ODbL). + intro_2_html: |- + Tu vari kopēt, izplatÄ«t, nosÅ«tÄ«t un adaptēt mÅ«su kartes + un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās + veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mÅ«su kartēm, tu + vari izplatÄ«t rezultātu tikai zem tās paÅ¡as licences. Pilns + juridiskais kods izskaidro tavas tiesÄ«bas un pienākumus. + intro_3_html: |- + Kartogrāfija mÅ«su karÅ¡u flÄ«zēs un mÅ«su dokumentācija ir licencēti zem Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licences (CC-BY-SA). + credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap + credit_1_html: |- + Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap + veidotāji”. + credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu bÅ«t iesaitētam uz http://www.openstreetmap.org/\n + \ un CC BY-SA uz http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. + Ja\n tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n printēts darbs), + mēs iesakām pārsÅ«tÄ«t savus lasÄ«tājus uz\n www.openstreetmap.org (piemēram + paplaÅ¡inot\n ‘OpenStreetMap.org’ uz pilno adresi) un uz\n www.creativecommons.org." + credit_3_html: 'PriekÅ¡ pārlÅ«kojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās + kartes stÅ«rÄ«. Piemēram:' + attribution_example: + alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzÄ«mēt web lapā + title: Atsauces piemērs + more_title_html: Uzzināt vairāk + more_1_html: |- + Lasi vairāk par mÅ«su datu izmantoÅ¡anu, un kā uz mums atsaukties juridiskajā + FAQ. + more_2_html: |- + Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem. + Apskati mÅ«su API LietoÅ¡anas Politiku, + Flīžu LietoÅ¡anas Politiku + un Nominatim LietoÅ¡anas Politiku. + contributors_title_html: MÅ«su veidotāji + contributors_intro_html: |- + MÅ«su veidotāji ir tÅ«kstoÅ¡iem cilvēku. Mēs arÄ« ievietojam + atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aÄ£entÅ«rām + un citiem avotiem, to skaitā: + contributors_at_html: |- + Austrija: Ietver datus no + Stadt Wien (zem + CC BY). + contributors_au_html: |- + Austrālija: Ietver pilsētu datus no + Australian Bureau of Statistics data. + contributors_ca_html: |- + Kanāda: Ietver datus no + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), un StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: |- + Somija: Satur datus no + Somijas Topogrāfiskās Datubāzes Nacionālās Zemes Dienesta + un citām datu kopām zem + NLSFI Licence. + contributors_fr_html: |- + Francija: Ietver datus no + Direction Générale des Impôts. + contributors_nl_html: |- + NÄ«derlande: Satur © AND data, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: |- + Jaunzēlande: Ietver datus no + Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. + contributors_si_html: |- + Slovēnija: Satur datus no + Aptauju un kartogrāfijas aÄ£entÅ«ras un + LauksaimniecÄ«bas, mežsaimniecÄ«bass un pārtikas ministrijas + (Slovēnijas publiskā informācija). + contributors_za_html: |- + Dienvidāfrika: Ietver datus no + Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. + contributors_gb_html: |- + Apvienotā Karaliste: Satur Ordnance + Survey datus © Kroņa tiesÄ«bas un datubāze + 2010-12. + contributors_footer_1_html: |- + SÄ«kāku informāciju par Å¡iem, un citiem avotiem, kas izmantoti, + lai uzlabotu OpenStreetMap, lÅ«dzu apskati Veidotāju + lapu iekÅ¡ OpenStreetMap Wiki. + contributors_footer_2_html: |2- + Datu ievietoÅ¡ana OpenStreetMap nenozÄ«mē ka oriÄ£inālais + datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai + pieņem jebkādu atbildÄ«bu. + infringement_title_html: AutortiesÄ«bu pārkāpums + infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus + no jebkuriem \nar autortiesÄ«bām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps + vai drukātām kartēm), bez \nprecÄ«zi formulētas atļaujas no autortiesÄ«bu + Ä«paÅ¡niekiem." + infringement_2_html: |- + Ja tu tici, ka ar autortiesÄ«bām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoÅ¡i + pievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lÅ«dzu atsaucies uz + mÅ«su noņemÅ¡anas + procedÅ«ru vai paziņo pa tieÅ¡o mums, izmantojot + on-line ziņoÅ¡anas veidni. + trademarks_title_html: ReÄ£istrētas preču zÄ«mes + trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa un Å¡tata karte ir reÄ£istrētas OpenStreetMap + fonda preču zÄ«mes. Ja jums ir jautājumi par mÅ«su logotipu lietoÅ¡anu, lÅ«dzu + sÅ«tiet jÅ«su jautājumus uz Licence + Working Group. index: js_1: Vai nu jÅ«s lietojat pārlÅ«kprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arÄ« jÅ«su pārlÅ«kprogrammā JavaScript ir atslēgts. @@ -1421,9 +1292,9 @@ lv: user_page_link: dalÄ«bnieka lapa anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek. flash_player_required: Jums nepiecieÅ¡ams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - - OpenStreetMap Flash redaktoru. JÅ«s varat Lejupielādēt + - OpenStreetMap Flash redaktoru. JÅ«s varat Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com. OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arÄ«vairākas citas iespējas + href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas . potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekÅ¡ Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tieÅ¡raides @@ -1434,6 +1305,106 @@ lv: id_not_configured: iD nav konfigurēts no_iframe_support: Tavs pārlÅ«ks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepiecieÅ¡ami Å¡ai iezÄ«mei. + export: + title: Eksportēt + area_to_export: Apgabals, kuru eksportēt + manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju + format_to_export: Eksportēšanas formāts + osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati + map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni) + embeddable_html: Ievietojams HTML kods + licence: Licence + export_details: OpenStreetMap dati ir licencēti saskaņā ar Atvērtās + Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licenci (ODbL). + too_large: + advice: 'Ja augstāk esoÅ¡ais eksports neizdodas, lÅ«dzu apsver iespēj lietot + kādu no zemāk minētajiem avotiem:' + body: Å is apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML + datus. LÅ«dzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu. + planet: + title: OSM Planēta + description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes + overpass: + title: Overpass API + description: Lejupielādē Å¡o apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa + geofabrik: + title: Geofabrik Lejupielādes + description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstÄ«m, un + izvēlētām pilsētām + metro: + title: Metro Izgriezumi + description: Izgriezumi lielākajām pasaules pilsētām un to apkārteni + other: + title: Citi Avoti + description: Papildus avoti, kas norādÄ«ti OpenStreetMap wiki + options: Iespējas + format: Formāts + scale: Mērogs + max: lÄ«dz + image_size: Attēla izmērs + zoom: Palielināt + add_marker: Pievienot atzÄ«mi kartei + latitude: 'Platums:' + longitude: 'Garums:' + output: Izvade + paste_html: IelÄ«mēt HTML mājas lapā + export_button: Eksportēt + fixthemap: + title: Ziņot par problēmu / Labot karti + how_to_help: + title: Kā palÄ«dzēt + join_the_community: + title: Pievienojies kopienai + explanation_html: Konstatējot problēmas ar mÅ«su kartes datiem, piemēram + trÅ«kstoÅ¡u ceļu vai adresi, labākais variants, kā rÄ«koties ir pievienoties + OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums paÅ¡am. + add_a_note: + instructions_html: NoklikÅ¡Ä·iniet uz vai arÄ« uz + tās paÅ¡as ikonas kartes displejā. Tādā veidā jÅ«s pievienosiet marÄ·ieri + Å¡ai kartei, kuru jÅ«s varēsiet izkustināt, 'velkot'. Pievienojiet savu ziņu + un tad uzspiediet 'Saglabāt' un pārējie lietotāji to izpētÄ«s. + other_concerns: + title: Citas bažas + explanation_html: "Ja jums ir bažas par to, kā mÅ«su dati tiek izmantoti, vai + par saturu, lÅ«dzu, skatiet mÅ«su\nautortiesÄ«bu lapu, + lai iegÅ«tu juridisko informāciju, vai sazinieties ar atbilstoÅ¡o \nOSMF + darba grupu." + help: + title: PalÄ«dzÄ«bas saņemÅ¡ana + introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu + un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas. + welcome: + url: /sveicināts + title: Laipni lÅ«gti iekÅ¡ OSM + description: Sāc ar Å¡o Ä«so ceļvedi, kurÅ¡ aptver OpenStreetMap pamatus. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide + title: Iesācēja Rokasgrāmata + description: Lietotāju uzturēta pamācÄ«ba priekÅ¡ iesācējiem. + help: + url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=59 + title: help.openstreetmap.org + description: Uzdod jautājumu vai atrodi atbildes iekÅ¡ OSM jautājumu un atbilžu + lapas. + mailing_lists: + title: Adresātu Saraksti + description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem + vai reÄ£ionālajiem adresātu sarakstiem. + forums: + title: Forumi + description: Jautājumi un diskusijas priekÅ¡ tiem, kuri dod priekÅ¡roku foruma-tipa + interfeisa stilam. + irc: + title: IRC + description: InteraktÄ«vais čats dažādās valodās par dažādām tēmām. + switch2osm: + title: switch2osm + description: PalÄ«dzÄ«ba uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap + balstÄ«tajām kartēm un citiem pakalpojumiem. + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: CaurlÅ«ko wiki priekÅ¡ padziļinātas OSM dokumentācijas. sidebar: search_results: Meklēšanas rezultāti close: Aizvērt @@ -1520,7 +1491,7 @@ lv: edit: Labot preview: PriekÅ¡skatÄ«jums markdown_help: - title_html: Parsēts ar Markdown + title_html: Parsēts ar Markdown headings: Virsraksti heading: Virsraksts subheading: ApakÅ¡virsraksts @@ -1533,18 +1504,81 @@ lv: image: Attēls alt: Alt teksts url: URL - trace: + welcome: + title: Laipni lÅ«dzam! + introduction_html: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules + karte. Tagad, kad esi piereÄ£istrējies, tu vari sākt kartēt. Å eit ir neliela + pamācÄ«bā ar svarÄ«gākajām lietām, kuras tev jāzina. + whats_on_the_map: + title: Kas ir uz kartes + on_html: OpenStreetMap ir karte, kurā iezÄ«mē lietas, kuras ir reālas un + esoÅ¡as - tā iekļauj miljonus ar namiem, ceļiem un citām detaļām par + vietām. Tu vari kartēt jebko no reālās pasaules, kas tev liekas interesants. + off_html: Ko tā neiekļauj ir viedokļa dati kā reitings, vēsture vai + hipotētiskas Ä«paÅ¡Ä«bas, un datus no ar autortiesÄ«bām aizsargātiem avotiem. + Ja vien tev nav speciāla atļauja, nekopē no tieÅ¡saistes vai papÄ«ra kartēm. + basic_terms: + title: Pamatnoteikumi kartēšanai + paragraph_1_html: OpenStreetMap ir paÅ¡ai savs profesionālais žargons. Å eit + ir daži atslēgvārdi, kas var noderēt. + editor_html: Redaktors ir programma vai mājaslapa, kuru var + izmantot, lai labotu karti. + node_html: Punkts ir punkts uz kartes, kā viens restorāns + vai koks. + way_html: Ceļš ir lÄ«nija vai laukums, kā ceļš, strauts, ezers + vai māja. + tag_html: Birka ir dati par punktu vai ceļu, kā restorāna + nosaukums vai ceļa ātruma ierobežojums. + rules: + title: Noteikumi! + paragraph_1_html: OpenStreetMap ir tikai daži formālie noteikumi, bet mēs + ceram, ka visi dalÄ«bnieki sadarbosies un komunicēs ar mÅ«su kopienu un tās + biedriem. Ja jÅ«s apsverat citas iespējas, kas nav manuālā rediģēšana ar + roku tad lÅ«dzu izlasiet un sekojiet pamācÄ«bām Importi + un Automātiskā + rediģēšana. + questions: + title: Kādi jautājumi? + paragraph_1_html: NepiecieÅ¡ama palÄ«dzÄ«ba kartējot, vai nav skaidrs kā lietot + OpenStreetMap? Atrodi atbildes uz saviem jautājumiem palÄ«dzÄ«bas + lapā. + start_mapping: Sākt Kartēt + add_a_note: + title: Nav laika laboÅ¡anai? Pievienojiet piezÄ«mi! + paragraph_1_html: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereÄ£istrētos + vai iemācÄ«tos kā rediģēt, ir iespējams vienkārÅ¡i atstāt piezÄ«mi. + paragraph_2_html: VienkārÅ¡i dodies uz karti un spied + uz . Tas pievienos marÄ·ieri kartē, kuru tu + vari pārvietot pavelkot to. Pievieno savu ziņojumu, tad spied saglabāt, + un citi kartētāji varēs izpētÄ«t problēmu. + traces: visibility: private: Privāts (kopÄ«gots kā anonÄ«ms, nesakārtoti punkti) public: Publisks (rādÄ«t traÅ¡u sarakstā un kā anonÄ«ms, nesakārtoti punkti) trackable: Izsekojams (kopÄ«gots kā anonÄ«ms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem) identifiable: Identificējams (rādÄ«ts traÅ¡u sarakstā un identificējams, sakārtoti punkti ar laika nospiedumiem) + new: + upload_gpx: 'AugÅ¡upielādēt GPX failu:' + description: 'Apraksts:' + tags: 'Birkas:' + tags_help: atdalÄ«ts ar komatiem + visibility: 'RedzamÄ«ba:' + visibility_help: ko tas nozÄ«mē? + upload_button: AugÅ¡upielādēt + help: PalÄ«dzÄ«ba create: upload_trace: AugÅ¡upielādēt GPS trasi trace_uploaded: JÅ«su GPX fails ir augÅ¡upielādēts un gaida iekļauÅ¡anu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosÅ«tÄ«ts e-pasts, kad Å¡is uzdevums bÅ«s pabeigts. + traces_waiting: + one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augÅ¡upielādi. LÅ«dzu apsver iespēju + uzgaidÄ«t, kamēr Å¡Ä« beidz augÅ¡upielādēties pirms augÅ¡upielādē vēl kādu, lai + nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem. + other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augÅ¡upielādi. LÅ«dzu apsver iespēju + uzgaidÄ«t lÄ«dz augÅ¡upielādējas Å¡Ä«s trases, pirms augÅ¡upielādē vēl, lai nenobloķētu + rindu citiem lietotājiem. edit: title: Rediģē trasi %{name} heading: Rediģē trasi %{name} @@ -1562,29 +1596,9 @@ lv: save_button: Saglabāt izmaiņas visibility: 'RedzamÄ«ba:' visibility_help: ko tas nozÄ«mē? - trace_form: - upload_gpx: 'AugÅ¡upielādēt GPX failu:' - description: 'Apraksts:' - tags: 'Birkas:' - tags_help: atdalÄ«ts ar komatiem - visibility: 'RedzamÄ«ba:' - visibility_help: ko tas nozÄ«mē? - upload_button: AugÅ¡upielādēt - help: PalÄ«dzÄ«ba - trace_header: - upload_trace: AugÅ¡upielādēt trasi - see_all_traces: SkatÄ«t visas trases - see_your_traces: SkatÄ«t tikai jÅ«su trases - traces_waiting: - one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augÅ¡upielādi. LÅ«dzu apsver iespēju - uzgaidÄ«t, kamēr Å¡Ä« beidz augÅ¡upielādēties pirms augÅ¡upielādē vēl kādu, lai - nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem. - other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augÅ¡upielādi. LÅ«dzu apsver iespēju - uzgaidÄ«t lÄ«dz augÅ¡upielādējas Å¡Ä«s trases, pirms augÅ¡upielādē vēl, lai nenobloķētu - rindu citiem lietotājiem. trace_optionals: tags: Birkas - view: + show: title: Trase %{name} heading: Trase %{name} pending: RINDĀ @@ -1599,8 +1613,8 @@ lv: description: 'Apraksts:' tags: 'Birkas:' none: Nav - edit_track: Rediģēt Å¡o trasi - delete_track: Dzēst Å¡o trasi + edit_trace: Rediģēt Å¡o trasi + delete_trace: Dzēst Å¡o trasi trace_not_found: Trase nav atrasta! visibility: 'RedzamÄ«ba:' trace_paging_nav: @@ -1623,15 +1637,16 @@ lv: by: "no" in: iekÅ¡ map: karte - list: + index: public_traces: Publiskās GPS trases - your_traces: JÅ«su GPS trases public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user} description: PārlÅ«kot jaunākas GPS trases augÅ¡upielādes. tagged_with: ar birkām %{tags} empty_html: PaÅ¡laik Å¡eit nekā nav. AugÅ¡upielādē jaunu trasi vai uzzini vairāk par GPS trasēm iekÅ¡ wiki lapas. + upload_trace: AugÅ¡upielādēt trasi + see_all_traces: SkatÄ«t visas trases delete: scheduled_for_deletion: Trase atzÄ«mēta dzēšanai make_public: @@ -1663,7 +1678,7 @@ lv: mājaslapas interfeisā, lai apskatÄ«tu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet tev tie ir jāapskata. oauth: - oauthorize: + authorize: title: Atļaut piekļuvi savam kontam request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. LÅ«dzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai bÅ«tu sekojošās iespējas. Tu @@ -1678,11 +1693,11 @@ lv: allow_write_gpx: augÅ¡upielādēt GPS trases. allow_write_notes: labot piezÄ«mes. grant_access: PieÅ¡Ä·irt piekļuvi - oauthorize_success: + authorize_success: title: Autorizācijas pieprasÄ«jums atļauts allowed: Tu esi pieÅ¡Ä·Ä«ris tiesÄ«bas %{app_name} piekļūt tavam lietotājam. verification: Pārbaudes kods ir %{code}. - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: Autorizācijas pieprasÄ«jums neizdevās denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam. invalid: Autorizācijas kods nav derÄ«gs. @@ -1749,7 +1764,7 @@ lv: flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmÄ«gi destroy: flash: IznÄ«cināja klienta aplikācijas reÄ£istrāciju - user: + users: login: title: Pieslēgties heading: Pieslēgties @@ -1883,7 +1898,7 @@ lv: body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. LÅ«dzu pārbaudi pareizrakstÄ«bu, vai varbÅ«t saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza. deleted: dzēsts - view: + show: my diary: Mana dienasgrāmata new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts my edits: Mani labojumi @@ -1918,8 +1933,8 @@ lv: user location: Lietotāja atraÅ¡anās vieta if set location: Ja Tu uzstādi savu atraÅ¡anās vietu, skaista karte un sÄ«kumi parādÄ«sies Å¡eit. Tu vari uzstādÄ«t savu mājvietu savā %{settings_link} lapā. - settings_link_text: uzstādÄ«jumi - your friends: JÅ«su draugi + settings_link_text: iestatÄ«jumi + my friends: Mani draugi no friends: Tu vēl neesi pievienojis draugus. km away: '%{count} km attālumā' m away: '%{count} m attālumā' @@ -1949,6 +1964,7 @@ lv: friends_diaries: SkatÄ«t visus draugu dienasgrāmatu ierakstus nearby_changesets: SkatÄ«t visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas nearby_diaries: SkatÄ«t visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus + report: Ziņot par Å¡o lietotāju popup: your location: JÅ«su atraÅ¡anās vieta nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē @@ -1961,12 +1977,12 @@ lv: email never displayed publicly: (nekad netiek rādÄ«ta publiski) external auth: 'Ārējā autentifikācija:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: Kas tas ir? public editing: heading: 'Publiska rediģēšana:' enabled: Ieslēgts. Nav anonÄ«ms, un var rediģēt datus. - enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kas tas ir? disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonÄ«mi. disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt? @@ -1975,7 +1991,7 @@ lv: text: PaÅ¡laik tavi labojumi ir anonÄ«mi un cilvēki nevar nosÅ«tÄ«t tev ziņojumus vai redzēt tavu atraÅ¡anās vietu. Lai parādÄ«tu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. KopÅ¡ - 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti. (uzzini + 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti. (uzzini kāpēc).
  • Tava e-pasta adrese netiks atklāta, ja kļūsi publisks.
  • Å o darbÄ«bu nevar atgriezt un visi jaunie lietotāji ir publiski pēc noklusējuma. contributor terms: @@ -2057,7 +2073,7 @@ lv: not_a_friend: '%{name} nav no jÅ«su draugs.' filter: not_an_administrator: Jums jābÅ«t administratoram, lai veiktu Å¡o darbÄ«bu. - list: + index: title: Lietotāji heading: Lietotāji showing: @@ -2116,7 +2132,7 @@ lv: confirm: Apstiprināt fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. LÅ«dzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derÄ«gi. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: JābÅ«t moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu. non_moderator_revoke: JābÅ«t moderatoram, lai atsauktu liegumu. @@ -2176,20 +2192,6 @@ lv: period: one: 1 stunda other: '%{count} stundas' - partial: - show: RādÄ«t - edit: Labot - revoke: Atsaukt! - confirm: Vai esat pārliecināts? - display_name: Bloķēts lietotājs - creator_name: Autors - reason: Iemesls liegumam - status: Statuss - revoker_name: Atsaucis - not_revoked: (nav atsaukts) - showing_page: Rāda lapu %{page} - next: Nākamais » - previous: « Iepriekšējais helper: time_future: Beidzas %{time}. until_login: AktÄ«vs lÄ«dz lietotājs autorizēsies. @@ -2218,8 +2220,22 @@ lv: back: SkatÄ«t visus bloķējumus revoker: 'Atsaucējs:' needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notÄ«rÄ«ts. - note: - description: + block: + not_revoked: (nav atsaukts) + show: RādÄ«t + edit: Labot + revoke: Atsaukt! + blocks: + display_name: Bloķēts lietotājs + creator_name: Autors + reason: Iemesls liegumam + status: Statuss + revoker_name: Atsaucis + showing_page: Rāda lapu %{page} + next: Nākamais » + previous: « Iepriekšējais + notes: + comment: opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ @@ -2348,7 +2364,7 @@ lv: instructions: continue_without_exit: Turpināt uz %{name} slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name} - offramp_right_without_exit: Izmantojiet slÄ«pumu pa labi uz %{name} + offramp_right_with_name: Izmantojiet slÄ«pumu pa labi uz %{name} onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slÄ«puma pie %{name} endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name} merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name} @@ -2358,7 +2374,7 @@ lv: uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name} sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name} turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name} - offramp_left_without_exit: Izmantojiet slÄ«pumu pa kreisi uz %{name} + offramp_left_with_name: Izmantojiet slÄ«pumu pa kreisi uz %{name} onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slÄ«puma pie %{name} endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name} merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name} @@ -2389,7 +2405,7 @@ lv: directions_to: Norādes uz Å¡ejieni add_note: Pievienot piezÄ«mi Å¡eit show_address: RādÄ«t adresi - redaction: + redactions: edit: description: Apraksts heading: Labot redakciju