X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/9d717d45417f1cdb971da6f3dd2e9f2ba66ddcfd..b58b36817c44c3afa77ee39a7c8c11dd4af96b6f:/config/locales/cy.yml diff --git a/config/locales/cy.yml b/config/locales/cy.yml index bef5eccd6..edaf1023a 100644 --- a/config/locales/cy.yml +++ b/config/locales/cy.yml @@ -44,6 +44,10 @@ cy: messages: invalid_email_address: nid yw'n ymddangos ei fod yn gyfeiriad e-bost dilys email_address_not_routable: nid yw'n gyrchadwy + display_name_is_user_n: ni all fod yn user_n oni bai mai n yw eich rhif defnyddiwr + models: + user_mute: + is_already_muted: wedi anwybyddu yn barod models: acl: Rhestr Rheoli Mynediad changeset: Grŵp newid @@ -63,8 +67,8 @@ cy: old_relation_member: Aelod o Hen Berthynas old_relation_tag: Tag Hen Berthynas old_way: Hen Lwybr - old_way_node: Nod Hen Ffordd - old_way_tag: Tag Hen Ffordd + old_way_node: Hen Nod Llwybr + old_way_tag: Tag Hen Lwybr relation: Perthynas relation_member: Aelod Perthynol relation_tag: Tag Perthynas @@ -136,7 +140,6 @@ cy: auth_provider: Darparwr Ap auth_uid: UID Dilysu email: E-bost - email_confirmation: Cadarnhad e-bost new_email: Cyfeiriad e-bost newydd active: Gweithredol display_name: Enw defnyddiwr @@ -152,6 +155,9 @@ cy: redirect_uri: Defnyddiwch un llinell fesul URI trace: tagstring: defnyddiwch goma i wahaniaethu + user_block: + needs_view: Oes angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn yn + cael ei glirio? user: new_email: (byth ei ddangos yn gyhoeddus) datetime: @@ -252,7 +258,6 @@ cy: auth: providers: none: Dim - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook microsoft: Microsoft @@ -271,6 +276,9 @@ cy: reopened_at_by_html: Wedi ailgychwyn %{when} gan %{user} rss: title: Nodiadau OpenStreetMap + description_all: Rhestr o nodiadau newydd, gyda sylwadau, a wedi cau + description_area: Rhestr o nodiadau, adroddwyd, gyda sylwadau, neu wedi cau + yn eich ardal [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Ffrwd RSS ar gyfer nodyn %{id} opened: Nodyn newydd (ger %{place}) commented: Sylw newydd (ger %{place}) @@ -293,8 +301,11 @@ cy: ei ailddefnyddio gan gyfrifon eraill. retain_edits: Bydd eich golygiadau i'r gronfa ddata mapiau, os ydynt yn bodoli, yn cael eu cadw. + retain_traces: Cedwir unrhyw arllwybrau rydych chi wedi uwchlwytho os ydynt + yn bodoli. retain_changeset_discussions: Bydd eich trafodaethau grwpiau newid, os ydynt yn bodoli, yn cael eu cadw. + retain_email: Bydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gadw. confirm_delete: Ydych chi'n siŵr? cancel: Canslo accounts: @@ -330,12 +341,6 @@ cy: destroy: success: Cyfrif wedi'i ddileu. browse: - created: Wedi creu - closed: Wedi cau - created_ago_html: Wedi creu %{time_ago} - closed_ago_html: Wedi cau %{time_ago} - created_ago_by_html: Wedi creu %{time_ago} gan %{user} - closed_ago_by_html: Wedi cau %{time_ago} gan %{user} deleted_ago_by_html: Wedi dileu %{time_ago} gan %{user} edited_ago_by_html: Golygwyd %{time_ago} gan %{user} version: Fersiwn @@ -361,27 +366,6 @@ cy: view_history: Gweld hanes view_details: Gweld manylion location: Lleoliadː - changeset: - title: 'Grŵp newid: %{id}' - belongs_to: Awdur - node: Nodau (%{count}) - node_paginated: Nodau (%{x}-%{y} o %{count}) - way: Llwybrau %{count} - way_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count}) - relation: Perthnasoedd (%{count}) - relation_paginated: Perthnasoedd (%{x}-%{y} o %{count}) - comment: Sylwadau (%{count}) - hidden_comment_by_html: Sylw cudd gan %{user} %{time_ago} - comment_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago} - changesetxml: XML grŵp newid - osmchangexml: XML osmChange - feed: - title: Grŵp newid %{id} - title_comment: Grŵp newid %{id} - %{comment} - join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno â'r sgwrs - discussion: Sgwrs - still_open: Mae'r grŵp newid dal ar agor - bydd trafodaeth yn cychwyn unwaith - y bydd y grŵp newid wedi cau. node: title_html: 'Nod: %{name}' history_title_html: 'Hanes y nod: %{name}' @@ -397,8 +381,12 @@ cy: many: '%{count} nod' other: '%{count} nod' also_part_of_html: - one: rhan o'r ffordd %{related_ways} - other: rhan o'r ffyrdd %{related_ways} + zero: rhan o lwybr %{related_ways} + one: rhan o lwybr %{related_ways} + two: rhan o lwybr %{related_ways} + few: rhan o lwybr %{related_ways} + many: rhan o lwybr %{related_ways} + other: rhan o lwybr %{related_ways} relation: title_html: 'Perthynas: %{name}' history_title_html: 'Hanes y Perthynas: %{name}' @@ -494,6 +482,45 @@ cy: no_more_area: Heb ganfod mwy o grwpiau newid yn yr ardal hon. no_more_user: Heb ganfod mwy o grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn. load_more: Llwytho mwy + feed: + title: Grŵp newid %{id} + title_comment: Grŵp newid %{id} - %{comment} + created: Wedi creu + closed: Wedi cau + belongs_to: Awdur + subscribe: + button: Tanysgrifio i drafodaeth + unsubscribe: + button: Dad-danysgrifio o'r drafodaeth + heading: + title: Grŵp newid %{id} + created_by_html: Crëwyd gan %{link_user} ar %{created}. + no_such_entry: + title: Dim grŵp newid o'r fath + heading: 'Dim cofnod gyda''r id: %{id}' + show: + title: 'Grŵp newid: %{id}' + created: 'Crëwyd: %{when}' + closed: 'Caëwyd: %{when}' + created_ago_html: Wedi creu %{time_ago} + closed_ago_html: Wedi cau %{time_ago} + created_ago_by_html: Wedi creu %{time_ago} gan %{user} + closed_ago_by_html: Wedi cau %{time_ago} gan %{user} + discussion: Sgwrs + join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno â'r sgwrs + still_open: Mae'r grŵp newid dal ar agor - bydd trafodaeth yn agor pan fydd + y grŵp newid wedi cau. + comment_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago} + hidden_comment_by_html: Sylw cudd gan %{user} %{time_ago} + changesetxml: XML grŵp newid + osmchangexml: XML osmChange + paging_nav: + nodes: Nodau (%{count}) + nodes_paginated: Nodau (%{x}-%{y} o %{count}) + ways: Llwybrau %{count} + ways_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count}) + relations: Perthnasoedd (%{count}) + relations_paginated: Perthnasoedd (%{x}-%{y} o %{count}) timeout: sorry: Mae'n ddrwg gennym, cymerodd y rhestr o grwpiau newid y gofynnoch amdanynt rhy hir i'w hadalw. @@ -517,11 +544,13 @@ cy: friend: Ffrind show: title: Dangosfwrdd + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a gosodwch eich lleoliad i weld + defnyddwyr cyfagos.' edit_your_profile: Golygu eich proffil my friends: Fy ffrindiau no friends: Nid ydych wedi ychwanegu unrhyw ffrindiau eto. nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw - no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto. + no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n dweud eu bod yn mapio eto. friends_changesets: Grwpiau newid eich ffrindiau friends_diaries: cofnodion dyddiaduron ffrindiau nearby_changesets: grwpiau newid defnyddwyr gerllaw @@ -551,6 +580,7 @@ cy: show: title: Dyddiadur %{user} | %{title} user_title: Dyddiadur %{user} + discussion: Sgwrs leave_a_comment: Sylw login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} i adael sylw' login: Mewngofnodi @@ -609,7 +639,16 @@ cy: comment: Sylw newer_comments: Sylwadau Diweddarach older_comments: Sylwadau HÅ·n + subscribe: + button: Tanysgrifio i drafodaeth + unsubscribe: + heading: Dad-danysgrifio o'r drafodaeth cofnod dyddiadur ganlynol? + button: Dad-danysgrifio o'r drafodaeth doorkeeper: + flash: + applications: + create: + notice: Cofrestrwyd yr Ap. openid_connect: errors: messages: @@ -632,7 +671,10 @@ cy: errors: contact: contact_url_title: Esboniad o sianeli cyswllt amrywiol - contact: cysylltu + contact: Cysylltwch + contact_the_community_html: '%{contact_link} â''r gymuned OpenStreetMap os ydych + chi wedi dod o hyd i nam neu ddolen sydd wedi torri. Nodwch yr URL cywir o''ch + cais.' forbidden: title: Gwaharddedig internal_server_error: @@ -819,11 +861,15 @@ cy: college: Adeilad Coleg commercial: Adeilad Masnachol construction: Adeilad yn cael ei Adeiladu + detached: TÅ· Datgysylltiedig dormitory: Dorm + duplex: TÅ· Deublyg farm: Ffermdy + farm_auxiliary: TÅ· Fferm Ategol garage: Garej garages: Garejis greenhouse: TÅ· Gwydr + hangar: Hangar hospital: Adeilad Ysbyty hotel: Adeilad Gwesty house: TÅ· @@ -831,12 +877,15 @@ cy: hut: Cwt industrial: Adeilad Diwydiannol kindergarten: Adeilad Meithrinfa + manufacture: Adeilad Gweithgynhyrchu office: Adeilad Swyddfa public: Adeilad Cyhoeddus residential: Adeilad Preswyl retail: Adeilad Adwerthu roof: To + ruins: Adeilad Adfeiliedig school: Adeilad Ysgol + service: Adeilad Gwasanaeth shed: Sied stable: Stabl static_caravan: Carafan @@ -882,7 +931,7 @@ cy: phone: Ffôn Argyfwng water_tank: Tanc Dŵr Argyfwng highway: - abandoned: Hen Briffordd + abandoned: Priffordd Gadawedig bridleway: Llwybr Ceffyl bus_guideway: Lon Bysiau bus_stop: Safle Bws @@ -902,7 +951,7 @@ cy: motorway_link: Ffordd Traffordd passing_place: Lle Pasio path: Llwybr - pedestrian: Llwybr Cerddwyr + pedestrian: Stryd Gerddwyr platform: Platfform primary: Priffordd primary_link: Priffordd @@ -946,6 +995,7 @@ cy: citywalls: Waliau Ddinas fort: Caer heritage: Safle Dreftadaeth + hollow_way: Ceuffordd house: TÅ· manor: Maenor memorial: Cofeb @@ -957,8 +1007,9 @@ cy: stone: Carreg tomb: Beddrod tower: Tŵr - wayside_cross: Croes Min Ffordd - wayside_shrine: Cysegrfa Min Ffordd + wayside_chapel: Capel Min y Ffordd + wayside_cross: Croes Min y Ffordd + wayside_shrine: Cysegrfa Min y Ffordd wreck: Llongddrylliad "yes": Safle Hanesyddol junction: @@ -986,6 +1037,7 @@ cy: quarry: Chwarel railway: Rheilffordd recreation_ground: Ardal Chwarae + religious: Ardal Grefyddol reservoir: Cronfa Ddŵr reservoir_watershed: Gwahanfa Ddŵr residential: Ardal Breswyl @@ -994,9 +1046,11 @@ cy: vineyard: Gwinllan "yes": Defnydd Tir leisure: + adult_gaming_centre: Canolfan Hapchwarae Oedolion beach_resort: Cyrchfan Traeth bird_hide: Cuddfan Adar common: Tir Comin + dance: Neuadd Ddawns dog_park: Parc Cwn firepit: Ardal Dân fishing: Man Pysgota @@ -1009,7 +1063,9 @@ cy: marina: Marina miniature_golf: Golff Pitw nature_reserve: Gwarchodfa Natur + outdoor_seating: Seddau Awyr Agored park: Parc + picnic_table: Bwrdd Picnic pitch: Cae Chwaraeon playground: Ardal Chwarae recreation_ground: Ardal Hamdden @@ -1023,6 +1079,7 @@ cy: water_park: Parc Dŵr "yes": Hamdden man_made: + adit: Adit advertising: Hysbysebu antenna: Antena beacon: Goleufa @@ -1092,6 +1149,7 @@ cy: moor: Gwaun mud: Mwd peak: Copa + peninsula: Penrhyn point: Pwynt reef: Riff ridge: Cefn @@ -1165,7 +1223,7 @@ cy: village: Pentref "yes": Lle railway: - abandoned: Hen Reilffordd + abandoned: Rheilffordd Adawedig construction: Rheilffordd yn cael ei hadeiladu disused: Rheilffordd Segur funicular: Rheilffordd fynydd @@ -1267,6 +1325,7 @@ cy: organic: Siop Fwyd Organig outdoor: Siop Awyr Agored paint: Siop Baent + pawnbroker: Siop Wystlo pet: Siop Anifeiliaid Anwes photo: Siop Luniau seafood: Bwyd Môr @@ -1338,7 +1397,7 @@ cy: level2: Ffin Gwledydd level4: Ffin Taleithiau level5: Ffin Rhanbarth - level6: Ffin Sir + level6: Ffin Sir / Swydd level8: Ffin Dinas level9: Ffin Pentref level10: Ffin Maesdref @@ -1387,24 +1446,39 @@ cy: many: '%{count} adroddiad' other: '%{count} adroddiad' no_reports: Dim adroddiadau - report_created_at: Adroddwyd gyntaf am %{datetime} - last_resolved_at: Datryswyd ddiwethaf am %{datetime} - last_updated_at: Diweddarwyd ddiwethaf am %{datetime} gan %{displayname} + report_created_at_html: Adroddwyd gyntaf am %{datetime} + last_resolved_at_html: Datryswyd ddiwethaf am %{datetime} + last_updated_at_html: Diweddarwyd ddiwethaf am %{datetime} gan %{displayname} resolve: Datrys ignore: Anwybyddu reopen: Ailagor + reports_of_this_issue: Adroddiadau o'r Mater hwn read_reports: Darllen Adroddiadau new_reports: Adroddiadau Newydd + comments_on_this_issue: Sylwadau ar y mater hwn + comments: + comment_from_html: Sylw gan %{user_link} ar %{comment_created_at} + reassign_param: Ailbennu'r Mater? reports: reported_by_html: Adroddwyd fel %{category} gan %{user} ar %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, sylw #%{comment_id}' note: 'Nodyn #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Postiwyd eich sylw yn llwyddiannus reports: new: title_html: Adrodd %{link} missing_params: Ni ellir creu adroddiad newydd + disclaimer: + intro: 'Cyn anfon eich adroddiad at gymedrolwyr y safle, sicrhewch:' + not_just_mistake: Eich bod chi'n siŵr nad yw'r broblem yn gamgymeriad + unable_to_fix: Nid ydych chi'n gallu datrys y broblem eich hun neu gyda chymorth + y gymuned + resolve_with_user: Eich bod chi eisoes wedi ceisio datrys y broblem gyda'r + defnyddiwr dan sylw categories: diary_entry: spam_label: Mae'r cofnod dyddiadur hwn yn / yn cynnwys sbam @@ -1454,10 +1528,8 @@ cy: intro_text: Mae OpenStreetMap yn fap o'r byd, wedi'i greu gan bobl fel chi ac sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd. intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr - partners_ucl: UCL partners_fastly: Fastly - partners_bytemark: Bytemark Hosting - partners_partners: partneriaid + partners_partners: phartneriaid tou: Telerau Gwasanaeth osm_offline: Mae cronfa ddata OpenStreetMap all-lein ar hyn o bryd er mwyn gwaith cynnal a chadw hanfodol. @@ -1489,10 +1561,12 @@ cy: had_added_you: Mae %{user} wedi eich ychwanegu fel ffrind ar OpenStreetMap. see_their_profile: 'Gallwch weld eu proffil yma: %{userurl}.' see_their_profile_html: 'Gallwch weld eu proffil yma: %{userurl}.' + befriend_them: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}. + befriend_them_html: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}. gpx_failure: hi: Helo %{to_user}, failed_to_import: 'methwyd â mewnforio. Dyma''r gwall:' - subject: Methwyd mewnforio GPX [OpenStreetMap] + subject: '[OpenStreetMap] Methiant Mewnforio GPX' gpx_success: hi: Helo %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] Llwyddiant Mewnforio GPX' @@ -1509,6 +1583,8 @@ cy: lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Cais ailosod cyfrinair' greeting: Helo, + click_the_link: Os mai chi yw hwn, cliciwch ar y ddolen isod i ailosod eich + cyfrinair. note_comment_notification: anonymous: Defnyddiwr dienw greeting: Helo, @@ -1516,34 +1592,61 @@ cy: subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch nodiadau' subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar nodyn y mae gennych ddiddordeb ynddo' + your_note: Ysgrifennodd %{commenter} sylw ar un o'ch nodiadau map ger %{place}. + your_note_html: Ysgrifennodd %{commenter} sylw ar un o'ch nodiadau map ger + %{place}. + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] Datrysodd %{commenter} un o''ch nodiadau' + subject_other: '[OpenStreetMap] Datrysodd %{commenter} nodyn y mae gennych + chi ddiddordeb ynddo' + your_note: Datrysodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}. + your_note_html: Datrysodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}. reopened: - subject_own: '[OpenStreetMap] Ailgychwynodd %{commenter} un o''ch nodiadau' - subject_other: '[OpenStreetMap] Ailgychwynodd %{commenter} nodyn y mae gennych + subject_own: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} un o''ch nodiadau' + subject_other: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} nodyn y mae gennych ddiddordeb ynddo' + your_note: Ailysgogodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}. + your_note_html: Ailysgogodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}. + details: Ceir rhagor o fanylion am y nodyn ar %{url}. + details_html: Ceir rhagor o fanylion am y nodyn ar %{url}. changeset_comment_notification: + description: 'Grŵp newid OpenStreetMap #%{id}' hi: Helo %{to_user}, greeting: Helo, commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch grwpiau + newid' + subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar grŵp newydd y + mae gennych ddiddordeb ynddo' + your_changeset: Gwnaeth %{commenter} sylw am %{time} ar un o'ch grwpiau newid + your_changeset_html: Gwnaeth %{commenter} sylw am %{time} ar un o'ch grwpiau + newid partial_changeset_with_comment: gyda sylw '%{changeset_comment}' partial_changeset_with_comment_html: gyda sylw '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: dim sylw + details: Ceir rhagor o fanylion am y grŵp newid ar %{url}. + details_html: Ceir rhagor o fanylion am y grŵp newid ar %{url}. confirmations: confirm: heading: Gwiriwch eich e-byst! + introduction_1: Rydym wedi anfon e-bost cadarnhau atoch. button: Cadarnhau + success: Wedi cadarnhau eich cyfrif, diolch am gofrestru! + already active: Mae'r cyfrif hwn eisoes wedi'i gadarnhau. + resend_html: Os oes angen inni ailanfon yr e-bost cadarnhau, %{reconfirm_link}. click_here: cliciwch yma confirm_resend: failure: Heb ganfod y defnyddiwr %{name}. confirm_email: heading: Cadarnhau newid cyfeiriad e-bost + press confirm button: Cliciwch ar y botwm cadarnhau isod i gadarnhau eich cyfeiriad + e-bost newydd. button: Cadarnhau success: Wedi cadarnhau eich newid cyfeiriad e-bost! failure: Mae cyfeiriad e-bost eisoes wedi'i gadarnhau gyda'r tocyn hwn. messages: inbox: title: Mewnflwch - my_inbox: Fy Mewnflwch - my_outbox: Fy Mlwch Allan messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages} new_messages: zero: '%{count} neges newydd' @@ -1559,15 +1662,21 @@ cy: few: '%{count} hen neges' many: '%{count} hen neges' other: '%{count} hen neges' + no_messages_yet_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon eto. Beth am gysylltu + â'r %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw + messages_table: from: Gan + to: I subject: Pwnc date: Dyddiad - people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw + actions: Gweithredoedd message_summary: unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen read_button: Marcio fel wedi'i ddarllen reply_button: Ateb destroy_button: Dileu + unmute_button: Symud i'r Mewnflwch new: title: Anfon neges send_message_to_html: Anfon neges newydd at %{name} @@ -1582,15 +1691,15 @@ cy: body: Sori, nid oes neges gyda'r id yno. outbox: title: Blwch Allan - my_inbox: Fy Mewnflwch - my_outbox: Fy Mlwch Allan + actions: Gweithredoedd messages: one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon - to: I - subject: Pwnc - date: Dyddiad + no_sent_messages_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon wedi'u hanfon eto. Beth + am gysylltu â'r %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw + muted: + title: Negeseuon ag Anwybyddwyd show: title: Darllen neges reply_button: Ateb @@ -1599,19 +1708,23 @@ cy: back: Yn ôl sent_message_summary: destroy_button: Dileu + heading: + my_inbox: Fy Mewnflwch + my_outbox: Fy Mlwch Allan + muted_messages: Negeseuon ag anwybyddwyd mark: as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen + unmute: + notice: Symudwyd y neges i'r Mewnflwch destroy: destroyed: Neges wedi'i dileu passwords: new: title: Ailosod cyfrinair heading: Wedi anghofio'ch cyfrinair? - email address: 'Cyfeiriad e-bost:' + email address: Cyfeiriad E-bost new password button: Ailosod cyfrinair - create: - notice email cannot find: Methwyd dod o hyd i'r cyfeiriad ebost yno. edit: title: Ailosod cyfrinair heading: Ailosod cyfrinair ar gyfer %{user} @@ -1623,9 +1736,9 @@ cy: title: Dewisiadau preferred_editor: Hoff Olygydd preferred_languages: Ieithoedd - edit_preferences: Dewisiadau Golygu + edit_preferences: Golygu Dewisiadau edit: - title: Dewisiadau Golygu + title: Golygu Dewisiadau save: Diweddaru Dewisiadau cancel: Canslo update: @@ -1658,53 +1771,32 @@ cy: sessions: new: title: Mewngofnodi - heading: Mewngofnodi - email or username: 'Cyfeiriad e-bost neu enw defnyddiwr:' - password: 'Cyfrinair:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' + tab_title: Mewngofnodi + email or username: Cyfeiriad E-Bost neu Enw Defnyddiwr + password: Cyfrinair remember: Cofiwch fi lost password link: Wedi anghofio eich cyfrinair? login_button: Mewngofnodi register now: Cofrestru nawr with external: 'Fel arall, defnyddiwch drydydd parti i fewngofnodi:' - no account: Dim cyfrif gennych? - openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID - auth_providers: - openid: - title: Mewngofnodi ag OpenID - alt: Mewngofnodi ag URL OpenID - google: - title: Mewngofnodi â Google - alt: Mewngofnodi â Google OpenID - facebook: - title: Mewngofnodi â Facebook - alt: Mewngofnodi â Chyfrif Facebook - microsoft: - title: Mewngofnodi gyda Microsoft - alt: Mewngofnodi gyda Chyfrif Microsoft - github: - title: Mewngofnodi â GitHub - alt: Mewngofnodi â Chyfrif GitHub - wikipedia: - title: Mewngofnodi ag Wicipedia - alt: Mewngofnodi â Chyfrif Wicipedia - wordpress: - title: Mewngofnodi ag Wordpress - alt: Mewngofnodi ag Wordpress OpenID - aol: - title: Mewngofnodi ag AOL - alt: Mewngofnodi ag AOL OpenID + auth failure: Mae'n ddrwg gennym, ni ellir mewngofnodi gyda'r manylion hynny. destroy: title: Allgofnodi heading: Allgofnodi o OpenStreetMap logout_button: Allgofnodi suspended_flash: - support: cymorth + suspended: Mae'n ddrwg gennym, mae eich cyfrif wedi'i atal yn awtomatig oherwydd + gweithgarwch amheus. + contact_support_html: Cysylltwch â %{support_link} os hoffech chi drafod hyn. + support: chymorth shared: markdown_help: + heading_html: Wedi'i ddosrannu gyda %{kramdown_link} headings: Penawdau heading: Pennawd subheading: Is-bennawd + unordered: Rhestr heb ei threfnu + ordered: Rhestr wedi'i threfnu first: Eitem gyntaf second: Ail eitem link: Dolen @@ -1712,6 +1804,7 @@ cy: image: Delwedd alt: Testun amgen url: URL + codeblock: Bloc cod richtext_field: edit: Golygu preview: Rhagolwg @@ -1719,20 +1812,34 @@ cy: about: next: Nesaf heading_html: '%{copyright}Cyfranwyr %{br} OpenStreetMap' + used_by_html: Mae %{name} yn darparu data map ar gyfer miloedd o wefannau, apiau + symudol a dyfeisiau caledwedd local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol + local_knowledge_html: Mae OpenStreetMap yn rhoi pwyslais ar wybodaeth leol. + Mae cyfranwyr yn defnyddio delweddaeth o'r awyr, dyfeisiau GPS, a mapiau maes + technoleg isel i wirio bod OSM yn gywir ac yn gyfredol. community_driven_title: Gwaith y Gymuned community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap community_driven_user_diaries: dyddiaduron defnyddwyr community_driven_community_blogs: blogiau cymunedol community_driven_osm_foundation: OSM Foundation open_data_title: Data Agored - open_data_open_data: data agored - open_data_copyright_license: Tudalen Hawlfraint a Thrwydded + open_data_1_html: |- + Mae OpenStreetMap yn %{open_data}: mae modd i'w ddefnyddio at unrhyw ddiben + ond mae rhaid rhoi cydnabyddiaeth i OpenStreetMap a'i gyfranwyr. Os + ydych chi'n newid neu + adeiladu ar y ddata mewn rhai ffyrdd, gallwch chi + ddosbarthu'r canlyniad + o dan yr un drwydded yn unig. Gweler y %{copyright_license_link} am fanylion. + open_data_open_data: ddata agored + open_data_copyright_license: Dudalen Hawlfraint a Thrwydded legal_title: Cyfreithiol legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation legal_1_1_terms_of_use: Telerau Gwasanaeth legal_1_1_aup: Polisïau Defnydd Derbyniol legal_1_1_privacy_policy: Polisi Preifatrwydd + legal_2_1_html: Cysylltwch â'r %{contact_the_osmf_link} os oes gennych chi gwestiynau + am drwydded, hawlfraint neu gwestiynau cyfreithiol eraill. legal_2_1_contact_the_osmf: cysylltwch â'r OSMF legal_2_2_registered_trademarks: nodau masnach cofrestredig yr OSMF partners_title: Partneriaid @@ -1749,6 +1856,7 @@ cy: legal_babble: title_html: Hawlfraint a Thrwydded introduction_1_open_data: data agored + introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation introduction_2_html: |- Rydych yn rhydd i gopïo, dosbarthu, trosglwyddo ac addasu ein data, cyn belled â'ch bod yn cydnabod OpenStreetMap a'i @@ -1785,18 +1893,25 @@ cy: contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT gyda diwygiadau contributors_au_australia: Awstralia contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia + contributors_au_cc_licence: Trwydded Creative Commons Attribution 4.0 International + (CC BY 4.0) contributors_ca_canada: Canada contributors_cz_czechia: Gweriniaeth Tsiec contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0) contributors_fi_finland: Y Ffindir contributors_fi_nlsfi_license: Trwydded NLSFI + contributors_fr_credit_html: '%{france}: Cynhwysir data gan Direction Générale + des Impôts.' contributors_fr_france: Ffrainc + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Cynhwysir data © AND, 2007 + (%{and_link})' contributors_nl_netherlands: Iseldiroedd contributors_nz_new_zealand: Seland Newydd contributors_nz_linz_data_service: Gwasanaeth Data LINZ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 contributors_rs_serbia: Serbia + contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal contributors_si_slovenia: Slofenia contributors_si_mkgp: Gweinyddiaeth Amaethyddiaeth, Coedwigaeth a Bwyd contributors_es_spain: Sbaen @@ -1808,6 +1923,8 @@ cy: contributors_gb_united_kingdom: Y Deyrnas Unedig contributors_2_contributors_page: Tudalen gyfranwyr infringement_title_html: Torri hawlfraint + infringement_2_1_takedown_procedure: gweithdrefn tynnu i lawr + infringement_2_1_online_filing_page: tudalen ffeilio ar-lein trademarks_title: Nodau Masnach trademarks_1_1_trademark_policy: Polisi Nod Masnach index: @@ -1824,12 +1941,7 @@ cy: id_not_configured: iD heb ei ffurfweddu export: title: Allforio - area_to_export: Ardal i'w Hallforio manually_select: Dewiswch ardal wahanol â llaw - format_to_export: Fformatiwch i'w Hallforio - osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap - map_image: Delwedd y Map (dangoser yr haen safonol) - embeddable_html: Mewnosod HTML licence: Trwydded licence_details_html: Trwyddedir data OpenStreetMap o dan y %{odbl_link} (ODbL). odbl: Open Data Commons Open Database License @@ -1844,16 +1956,6 @@ cy: other: title: Ffynonellau eraill description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap - options: Dewisiadau - format: Fformat - scale: Graddfa - max: uchafswm - image_size: Maint y ddelwedd - zoom: Chwyddo - add_marker: Ychwanegwch bin ar y map - latitude: 'Lledred:' - longitude: 'Hydred:' - output: Allbwn export_button: Allforio fixthemap: title: Adrodd am broblem / Cywiro map @@ -1873,12 +1975,11 @@ cy: beginners_guide: title: Llawlyfr Dechreuwyr description: Canllaw'r gymuned i ddechreuwyr - help: - title: Fforwm Cymorth - mailing_lists: - title: Rhestr Gohebiaeth community: - title: Fforwm Cymunedol + title: Fforwm Cymorth a Chymuned + description: Dyma'r lle i chwilio am gymorth a sgwrsio am OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: Rhestrau Post irc: title: IRC switch2osm: @@ -1918,6 +2019,7 @@ cy: primary: Priffordd secondary: Ffordd eilaidd unclassified: Ffordd annosbarthedig + pedestrian: Llwybr cerddwyr track: Trac bridleway: Llwybr ceffylau cycleway: Llwybr beiciau @@ -1926,55 +2028,69 @@ cy: cycleway_local: Llwybr beiciau lleol footway: Troedffordd rail: Rheilffordd + train: Trên subway: Trenau tanddaear - cable: - - Car cebl - - lifft cadair - runway: - - Llwybr glanio - - thacsiffordd maes awyr - apron: - - Llain - - therminws maes awyr + ferry: Fferi + light_rail: Rheilffordd ysgafn + tram: Tram + trolleybus: Bws Drydan + bus: Bws + cable_car: Car cebl + chair_lift: Cadair godi + runway: Llwybr glanio + taxiway: Tacsiffordd + apron: Llain admin: Ffin gweinyddol - forest: - - Coedwig - - Coedlan + capital: Prifddinas + city: Dinas + orchard: Perllan + vineyard: Gwinllan + forest: Coedwig + wood: Coedlan + farmland: Tir Ffermio + grass: Gwair + meadow: Gwaun + bare_rock: Carreg Plaen + sand: Tywod golf: Maes golff park: Parc - common: - - Comin - - gwaun - - gardd + common: Comin + built_up: Ardal Adeiledig resident: Ardal breswyl retail: Ardal adwerthu industrial: Ardal ddiwydiannol commercial: Ardal fasnachol heathland: Rhos - lake: - - Llyn - - chronfa ddŵr + scrubland: Prysgoed + lake: Llyn + reservoir: Cronfa Ddŵr + intermittent_water: Dŵr ysbeidiol + glacier: Rhewlif + reef: Riff + wetland: Gwlyptir farm: Fferm brownfield: Safle tir llwyd cemetery: Mynwent allotments: Rhandiroedd pitch: Cae chwaraeon centre: Canolfan chwaraeon + beach: Traeth reserve: Gwarchodfa natur military: Ardal filwrol - school: - - Ysgol - - phrifysgol + school: Ysgol + university: Prifysgol + hospital: Ysbyty building: Adeilad arwyddocâol station: Gorsaf drên - summit: - - Copa - - chrib + summit: Pen Mynydd + peak: Copa tunnel: Border toredig = twnnel bridge: Border du = pont private: Mynediad preifat destination: Mynediad cyrchfan construction: Ffyrdd yn cael eu hadeiladu + bus_stop: Safle Bws + stop: Safle bicycle_shop: Siop feiciau bicycle_parking: Man parcio beiciau toilets: Toiledau @@ -2001,8 +2117,8 @@ cy: an_editor_html: Mae %{editor} yn rhaglen neu wefan y gallwch chi ei defnyddio i olygu'r map. a_node_html: Mae %{node} yn bwynt ar y map, fel bwyty neu goeden. - a_way_html: Mae %{way} yn llinell neu ardal fel ffordd, nant, llyn neu adeilad. - a_tag_html: Mae %{tag} yn cynnwys data am nod neu ffordd, fel enw bwyty neu + a_way_html: Mae %{way} yn llinell neu ardal, fel ffordd, nant, llyn neu adeilad. + a_tag_html: Mae %{tag} yn cynnwys data am nod neu lwybr, fel enw bwyty neu derfyn cyflymder ffordd. editor: golygydd node: nod @@ -2010,14 +2126,30 @@ cy: tag: tag rules: title: Rheolau! - imports: Mewnforion + para_1_html: Nid oes llawer o reolau safonol ar OpenStreetMap ond rydym yn + disgwyl i bawb gydweithio a chyfathrebu â'r gymuned. Os ydych chi'n bwriadu + gwneud unrhyw weithgareddau yn wahanol i olygu â llaw, darllenwch a dilynwch + y canllawiau ar %{imports_link} a %{automated_edits_link}. + imports: Fewnforio automated_edits: Golygiadau Awtomatig start_mapping: Dechrau Mapio + continue_authorization: Parhau Awdurdodi add_a_note: title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn! + para_1: Os ydych chi eisiau trwsio rhywbeth bach ond nad oes amser i gofrestru + a dysgu sut i olygu, mae'n mor hawdd ychwanegu nodyn. + para_2_html: |- + Ewch i'r %{map_link} a chliciwch ar yr eicon nodyn: %{note_icon}. + Bydd hyn yn dangos marciwr ar y map, a gallwch ei symud drwy lusgo. + Ysgrifennwch eich neges a chliciwch gadw, a bydd mapwyr eraill yn gweithio arni. the_map: map communities: title: Cymunedau + lede_text: |- + Mae pobl ym mhob cwr o'r byd yn cyfrannu at neu'n ddefnyddio OpenStreetMap. + Er bod llawer yn cymryd rhan fel unigolion, mae rhai eraill wedi creu cymunedau. + Ceir grwpiau gwahanol sy'n cynrychioli trefi bach neu ardaloedd aml-wlad mawr. + Gall grwpiau fod yn ffurfiol neu'n anffurfiol. local_chapters: title: Siapteri Lleol about_text: Mae Siapteri Lleol yn grwpiau ar lefel gwlad neu ranbarth sydd @@ -2030,7 +2162,10 @@ cy: Lleol:' other_groups: title: Grwpiau Eraill - communities_wiki: Tudalen wici cymunedau + other_groups_html: |- + Nid oes rhaid sefydlu grŵp ffurfiol yn yr un modd â'r Siapteri Lleol. + Mae llawer o grwpiau llwyddiannus yn bodoli fel grwpiau anffurfiol neu fel grŵp cymunedol. Gall unrhyw un ddechrau neu ymuno â grwp. Darllenwch fwy ar y %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: dudalen wici Cymunedau traces: new: upload_trace: Uwchlwytho Arllwybr GPS @@ -2088,8 +2223,6 @@ cy: identifiable: CANFYDDADWY private: PREIFAT trackable: OLRHAINADWY - by: gan - in: mewn index: public_traces: Arllwybrau GPS Cyhoeddus my_gps_traces: Fy Arllwybrau GPS @@ -2104,6 +2237,8 @@ cy: my_traces: Fy Arllwybrau traces_from: Arllwybrau Cyhoeddus gan %{user} remove_tag_filter: Dileu Hidlydd Tagiau + offline: + heading: Storio GPX All-lein georss: title: Arllwybrau GPS OpenStreetMap description: @@ -2114,8 +2249,35 @@ cy: settings_menu: account_settings: Gosodiadau Cyfrif oauth1_settings: Gosodiadau OAuth 1 - oauth2_applications: Ceisiadau OAuth 2 + oauth2_applications: Apiau OAuth 2 oauth2_authorizations: Awdurdodiadau OAuth 2 + muted_users: Defnyddwyr ag Anwybyddwyd + auth_providers: + openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID + openid: + title: Mewngofnodi ag OpenID + alt: Mewngofnodi ag URL OpenID + google: + title: Mewngofnodi â Google + alt: Mewngofnodi â Google OpenID + facebook: + title: Mewngofnodi â Facebook + alt: Mewngofnodi â Chyfrif Facebook + microsoft: + title: Mewngofnodi gyda Microsoft + alt: Mewngofnodi gyda Chyfrif Microsoft + github: + title: Mewngofnodi â GitHub + alt: Mewngofnodi â Chyfrif GitHub + wikipedia: + title: Mewngofnodi ag Wicipedia + alt: Mewngofnodi â Chyfrif Wicipedia + wordpress: + title: Mewngofnodi ag Wordpress + alt: Mewngofnodi ag Wordpress OpenID + aol: + title: Mewngofnodi ag AOL + alt: Mewngofnodi ag AOL OpenID oauth: authorize: title: Awdurdodi mynediad i'ch cyfrif @@ -2137,7 +2299,7 @@ cy: denied: Rydych wedi gwrthod mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}. invalid: Nid yw'r tocyn awdurdodiad yn ddilys. revoke: - flash: Rydych wedi diddymu'r tocyn ar gyfer %{application}. + flash: Rydych chi wedi dirymu'r tocyn ar gyfer %{application}. scopes: openid: Mewngofnodi ag OpenStreetMap read_prefs: Darllen dewisiadau defnyddwyr @@ -2146,13 +2308,15 @@ cy: read_gpx: Darllen arllwybrau GPS preifat write_gpx: Uwchlwytho arllwybrau GPS write_notes: Addasu nodiadau + write_redactions: Gorchuddio data map read_email: Darllen cyfeiriad e-bost defnyddwyr skip_authorization: Cymeradwyo cais yn awtomatig oauth_clients: new: - title: Cofrestru rhaglen newydd + title: Cofrestru ap newydd + disabled: Ni ellir cofrestru apiau OAuth 1 bellach edit: - title: Golygu'ch rhaglen + title: Golygu eich ap show: title: Manylion OAuth ar gyfer %{app_name} key: 'Allwedd Defnyddiwr:' @@ -2165,14 +2329,17 @@ cy: confirm: Ydych chi'n siŵr? index: title: Fy Manylion OAuth + my_tokens: Fy Apiau Awdurdodedig application: Enw'r Ap issued_at: Dyddiad awdurdodi revoke: Dirymu! my_apps: Fy Apiau Cleient oauth: OAuth + register_new: Cofrestru eich ap oauth2_applications: index: title: Fy Apiau Cleient + new: Cofrestru ap newydd name: Enw permissions: Caniatâd application: @@ -2190,14 +2357,23 @@ cy: client_id: ID Cleient client_secret: Cyfrinach Cleient permissions: Caniatadau + redirect_uris: Ailgyfeirio URIs oauth2_authorizations: new: authorize: Awdurdodi deny: Gwrthod + error: + title: Digwyddodd gwall + show: + title: Cod awdurdodi oauth2_authorized_applications: index: + title: Fy Apiau Awdurdodedig application: Ap permissions: Caniatadau + last_authorized: Awdurdodwyd Ddiweddaf + application: + revoke: Dirymu Mynediad users: new: title: Cofrestru @@ -2206,10 +2382,11 @@ cy: header: Rhydd ac agored display name description: Eich enw defnyddiwr cyhoeddus. Gallwch newid hyn yn nes ymlaen yn eich dewisiadau. - use external auth: Fel arall, defnyddiwch drydydd parti i fewngofnodi + external auth: 'Dilysu Trydydd Parti:' continue: Cofrestru terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr! privacy_policy: polisi preifatrwydd + use external auth: Fel arall, defnyddiwch drydydd parti i fewngofnodi terms: title: Telerau heading: Telerau @@ -2244,6 +2421,8 @@ cy: my_dashboard: Dangosfwrdd blocks on me: Blociau arnaf i blocks by me: Blociau gennyf i + create_mute: Anwybyddu'r Defnyddiwr hwn + destroy_mute: Dad-anwybyddu'r Defnyddiwr hwn edit_profile: Golygu Proffil send message: Anfon Neges diary: Dyddiadur @@ -2264,8 +2443,18 @@ cy: role: administrator: Mae'r defnyddiwr hwn yn weinyddwr. moderator: Mae'r defnyddiwr hwn yn gymedrolwr. + importer: Mae'r defnyddiwr hwn yn fewnforiwr + grant: + administrator: Rhoi statws gweinyddwr + moderator: Rhoi statws cymedrolwr + importer: Rhoi statws mewnforiwr + revoke: + administrator: Tynnu statws gweinyddwr + moderator: Tynnu statws cymedrolwr + importer: Tynnu statws mewnforiwr block_history: Blociau Gweithredol moderator_history: Blociau a roddwyd + revoke_all_blocks: Dirymu pob bloc comments: Sylwadau create_block: Rhwystro'r Defnyddiwr hwn activate_user: Gwneud y cyfri'n fyw @@ -2281,7 +2470,10 @@ cy: index: title: Defnyddwyr heading: Defnyddwyr + summary_html: Crëwyd %{name} o %{ip_address} ar %{date} summary_no_ip_html: '%{name} wedi''i greu ar %{date}' + confirm: Cadarnhau Defnyddwyr Dewisiedig + hide: Cuddio Defnyddwyr Dewisiedig suspended: title: Cyfrif wedi'i atal heading: Cyfrif wedi'i atal @@ -2290,6 +2482,8 @@ cy: awtomatig oherwydd gweithgarwch amheus. auth_failure: no_authorization_code: Dim cod awdurdodi + invalid_scope: Sgop annilys + unknown_error: Methodd y dilysu user_role: grant: confirm: Cadarnhau @@ -2315,6 +2509,15 @@ cy: empty: Dim blociau eto. revoke: revoke: Dad-flocio! + revoke_all: + active_blocks: + zero: '%{count} blociau cyfredol.' + one: '%{count} %{count} bloc cyfredol.' + two: '%{count} floc cyfredol.' + few: '%{count} bloc cyfredol.' + many: '%{count} bloc cyfredol.' + other: '%{count} bloc cyfredol.' + revoke: Dad-flocio! helper: time_future_html: Yn dod i ben mewn %{time}. time_past_html: Wedi dod i ben %{time} yn ôl. @@ -2369,7 +2572,6 @@ cy: revoke: Dad-flocio! confirm: Ydych chi'n siŵr? reason: 'Rheswm dros y bloc:' - back: Gweld pob bloc revoker: 'Dad-flociwr:' block: not_revoked: (heb ei ddirymu) @@ -2382,12 +2584,28 @@ cy: reason: Rheswm dros flocio status: Statws revoker_name: Dirymwyd gan - showing_page: Tudalen %{page} - next: Nesaf » - previous: « Blaenorol + user_mutes: + index: + title: Defnyddwyr ag Anwybyddwyd + my_muted_users: Fy nefnyddwyr wedi'u hanwybyddu + table: + thead: + muted_user: Defnyddiwr ag Anwybyddwyd + actions: Gweithredoedd + tbody: + unmute: Dad-anwybyddu + send_message: Anfon neges + create: + notice: Rydych chi wedi anwybyddu %{name}. + error: Ni ellir anwybyddu %{name}. %{full_message}. + destroy: + notice: Rydych chi wedi dad-anwybyddu %{name}. + error: Ni ellir dad-anwybyddu'r defnyddiwr hwn. Ceisiwch eto. notes: index: + title: Nodiadau ag agorwyd neu y gwnaed sylw arnynt gan %{user} heading: Nodiadau %{user} + subheading_html: Nodiadau ag %{submitted} neu y %{commented} arnynt gan %{user} subheading_submitted: cyflwynwyd subheading_commented: rhoddwyd sylw no_notes: Dim nodiadau @@ -2419,6 +2637,7 @@ cy: reactivate: Ailysgogi comment_and_resolve: Sylw a Datrys comment: Sylw + log_in_to_comment: Mewngofnodwch i ysgrifennu sylw ar y nodyn hwn report_link_html: Os yw'r nodyn hwn yn cynnwys gwybodaeth sensitif sydd angen ei dileu, gallwch chi %{link}. other_problems_resolve: Ar gyfer pob problem arall gyda'r nodyn, dylech chi @@ -2452,11 +2671,14 @@ cy: short_url: URL Byr include_marker: Cynnwys marciwr center_marker: Canoli'r map ar y marciwr + paste_html: Gludwch HTML i'w fewnosod yn y wefan + view_larger_map: Gweld Map Mawr embed: report_problem: Adrodd am broblem key: title: Allwedd Map tooltip: Allwedd Map + tooltip_disabled: Nid yw Allwedd Map ar gael ar gyfer yr haenen hon map: zoom: in: Chwyddo Mewn @@ -2465,12 +2687,10 @@ cy: title: Dangos Fy Lleoliad base: standard: Safonol - cyclosm: CyclOSM cycle_map: Map Beicio transport_map: Map Trafnidiaeth tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Dyngarol - opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Haenau Map notes: Nodiadau Map @@ -2485,8 +2705,6 @@ cy: osm_france: OpenStreetMap Ffrainc thunderforest_credit: Teils trwy garedigrwydd %{thunderforest_link} andy_allan: Andy Allan - opnvkarte_credit: Teils trwy garedigrwydd %{memomaps_link} - memomaps: MeMoMaps tracestrack_credit: Teils trwy garedigrwydd %{tracestrack_link} hotosm_credit: Arddull teils gan %{hotosm_link} a gynhelir gan %{osm_france_link} hotosm_name: Tîm Dyngarol OpenStreetMap @@ -2507,6 +2725,7 @@ cy: hide_comment: cuddio unhide_comment: datguddio directions: + ascend: Esgyn engines: fossgis_osrm_bike: Beic (OSRM) fossgis_osrm_car: Car (OSRM) @@ -2517,11 +2736,13 @@ cy: fossgis_valhalla_bicycle: Beic (Valhalla) fossgis_valhalla_car: Car (Valhalla) fossgis_valhalla_foot: Troed (Valhalla) + descend: Disgyn directions: Cyfeiriadau distance: Pellter distance_m: '%{distance}m' distance_km: '%{distance}km' errors: + no_route: Ni ellir dod o hyd i'r llwybr rhwng y ddau le. no_place: Ymddiheuriadau - ni ellir canfod '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Parhau ar %{name} @@ -2529,18 +2750,33 @@ cy: offramp_right: Cymerwch y ramp ar y dde offramp_right_with_exit: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde offramp_right_with_exit_name: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde i %{name} + merge_right_without_exit: Cyfunwch i'r dde ar %{name} + turn_right_without_exit: Trowch i'r dde ar %{name} + sharp_right_without_exit: Siarp i'r dde ar %{name} + uturn_without_exit: Tro pedol ar hyd %{name} + sharp_left_without_exit: Siarp i'r chwith ar %{name} + turn_left_without_exit: Trowch i'r chwith ar %{name} + offramp_left: Cymerwch y ramp ar y chwith + offramp_left_with_exit: Cymerwch y %{exit} allanfa ar y chwith + merge_left_without_exit: Cyfuno i'r chwith ar %{name} + slight_left_without_exit: Ychydig i'r chwith i %{name} via_point_without_exit: (trwy bwynt) follow_without_exit: Dilynwch %{name} + roundabout_without_exit: Ar y gylchfan cymerwch yr allanfa i %{name} leave_roundabout_without_exit: Gadael cylchfan - %{name} stay_roundabout_without_exit: Aros ar gylchfan - %{name} start_without_exit: Dechreuwch ar %{name} destination_without_exit: Wedi cyrraedd cyrchfan + against_oneway_without_exit: Mynd yn erbyn unffordd ar %{name} + end_oneway_without_exit: Diwedd unffordd ar %{name} + roundabout_with_exit: Ar y gylchfan cymerwch %{exit} allanfa i %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Ar y gylchfan cymerwch %{exit} allanfa i %{name} exit_roundabout: Gadael y gylchfan i %{name} unnamed: ffordd heb enw courtesy: Cyfarwyddiadau trwy garedigrwydd %{link} exit_counts: first: 1af - second: 2il + second: yr 2il third: 3ydd fourth: 4ydd fifth: 5ed