X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/9d72cbd0bfaa9f25c5f959320676ab0d4656a6c3..7d4cc85a312cb79fd1c4b0f22626722bea1d736d:/config/locales/sc.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/sc.yml b/config/locales/sc.yml
index ec72fdcc5..b6662e137 100644
--- a/config/locales/sc.yml
+++ b/config/locales/sc.yml
@@ -1,6 +1,7 @@
# Messages for Sardinian (sardu)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Gravitystorm
# Author: L2212
# Author: Larentzu
# Author: Placebo2
@@ -39,10 +40,6 @@ sc:
create: Crea unu blocu
update: Atualiza su blocu
activerecord:
- errors:
- messages:
- invalid_email_address: non paret èssere un'indiritzu de posta eletrònica và lidu
- email_address_not_routable: non si podet incarrerare
models:
acl: Lista de Controllu de Atzessu
changeset: Annantu de modìficas
@@ -74,7 +71,7 @@ sc:
tracetag: Eticheta de su sestadu
user: Utente
user_preference: Preferèntzias de s'utente
- user_token: Còdighe de s'utente
+ user_token: Getone de s'utente
way: Lìnia
way_node: Nodu de su caminu
way_tag: Eticheta de sa lìnia
@@ -135,7 +132,6 @@ sc:
auth_provider: Frunidore de autenticatzione
auth_uid: UID de autenticatzione
email: E-lìtera
- email_confirmation: Cunfirma de s'indiritzu de posta eletrònica
new_email: Indiritzu nou de posta eletrònica
active: Ativu
display_name: Nùmene ammustradu
@@ -217,10 +213,9 @@ sc:
auth:
providers:
none: Niunu
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
@@ -236,6 +231,7 @@ sc:
reopened_at_by_html: Torrada a ativare %{when} dae %{user}
rss:
title: Notas de OpenStreetMap
+ description_all: Una lista de notas sinnaladas, cummentadas o tancadas
description_area: Una lista de notas, cummentadas o tancadas in s'Ã rea tua
[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Unu flussu de informatziones rss pro sa nota %{id}
@@ -272,6 +268,8 @@ sc:
retain_changeset_discussions: Sos arresonos tuos in sos annantos de modìficas,
si bi nd'at, s'ant a cunservare.
retain_email: S'indiritzu tuo de posta eletrònica s'at a cunservare.
+ recent_editing_html: Sende chi as modificadu dae pagu su contu tuo non si
+ podet iscantzellare. Sa cantzelladura at a èssere possìbile in %{time}.
confirm_delete: Seguru ses?
cancel: Annulla
accounts:
@@ -323,8 +321,8 @@ sc:
destroy:
success: Contu iscantzelladu.
browse:
- created: Creadu
- closed: Serradu
+ deleted_ago_by_html: Iscantzelladu %{time_ago} dae %{user}
+ edited_ago_by_html: Modificadu %{time_ago} dae %{user}
version: Versione
in_changeset: Annantu de modìficas
anonymous: anònimu
@@ -340,25 +338,6 @@ sc:
view_history: CÃ stia sa cronologia
view_details: Mustrat sos detà llios
location: 'Logu:'
- changeset:
- title: 'Annantu de modìficas: %{id}'
- belongs_to: Autore
- node: Nodos (%{count})
- node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
- way: Lìnias (%{count})
- way_paginated: Lìnias (%{x}-%{y} de %{count})
- relation: Relatziones (%{count})
- relation_paginated: Relatziones (%{x}-%{y} de %{count})
- comment: Cummentos (%{count})
- changesetxml: XML de s'annantu de modìficas
- osmchangexml: XML in formadu osmChange
- feed:
- title: Annantu de modìficas %{id}
- title_comment: Grupu de modìficas %{id} - %{comment}
- join_discussion: Intra pro t'aunire a s'arresonu
- discussion: Arresonu
- still_open: Annantu de modìficas galu abertu - s'arresonu s'at a abèrrere cando
- s'annantu de modìficas s'at a serrare.
node:
title_html: 'Nodu: %{name}'
history_title_html: 'Istòria de su nodu: %{name}'
@@ -367,7 +346,7 @@ sc:
history_title_html: 'Istòria de sa lìnia: %{name}'
nodes: Nodos
nodes_count:
- one: 1 nodu
+ one: '%{count} nodu'
other: '%{count} nodos'
also_part_of_html:
one: parte de sa lìnia %{related_ways}
@@ -386,7 +365,6 @@ sc:
way: Lìnia
relation: Relata
containing_relation:
- entry_html: Relata %{relation_name}
entry_role_html: Relata %{relation_name} (comente %{relation_role})
not_found:
title: No agatadu
@@ -438,21 +416,21 @@ sc:
introduction: Incarca in sa mapa pro agatare elementos a curtzu.
nearby: Elementos a curtzu
enclosing: Elementos chi inserrant custu puntu
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: 'Cummentu nou a s''annantu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}'
+ commented_at_by_html: Atualizadu %{when} dae %{user}
+ show:
+ title_all: Arresonu subra su grupu de modìficas de OpenStreetMap
+ title_particular: 'Arresonu de s''annantu de modìficas de OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: S'elencu de grupos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu
+ tempus pro lu recuperare.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: PÃ gina %{page}
- next: Imbeniente »
- previous: « Antepostu
changeset:
- anonymous: Anònimu
no_edits: (peruna modìfica)
view_changeset_details: Pòmpia sos detà llios de s'annantu de modìficas
- changesets:
- id: ID
- saved_at: Sarvadu su
- user: Impitadore
- comment: Cummentu
- area: Ãrea
index:
title: Annantos de modìficas
title_user: Annantos de modìficas de %{user}
@@ -466,25 +444,46 @@ sc:
no_more_area: Perunu à teru annantu de modìficas in custa à rea.
no_more_user: Perunu à teru grupu de modìficas de custu utente.
load_more: Cà rriga·nde de prus
+ feed:
+ title: Annantu de modìficas %{id}
+ title_comment: Grupu de modìficas %{id} - %{comment}
+ created: Creadu
+ closed: Serradu
+ belongs_to: Autore
+ show:
+ title: 'Annantu de modìficas: %{id}'
+ created_ago_html: Creadu %{time_ago}
+ closed_ago_html: Tancadu %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Creadu %{time_ago} dae %{user}
+ closed_ago_by_html: Tancadu %{time_ago} dae %{user}
+ discussion: Arresonu
+ join_discussion: Intra pro t'aunire a s'arresonu
+ still_open: Annantu de modìficas galu abertu - s'arresonu s'at a abèrrere cando
+ s'annantu de modìficas s'at a serrare.
+ subscribe: Sutaiscrie·ti
+ unsubscribe: Annulla s'iscritzione
+ comment_by_html: Cummentu de %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Cummentu cuadu de %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: cua
+ unhide_comment: ammustra
+ comment: Cummentu
+ changesetxml: XML de s'annantu de modìficas
+ osmchangexml: XML in formadu osmChange
+ paging_nav:
+ nodes: Nodos (%{count})
+ nodes_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
+ ways: Lìnias (%{count})
+ ways_paginated: Lìnias (%{x}-%{y} de %{count})
+ relations: Relatziones (%{count})
+ relations_paginated: Relatziones (%{x}-%{y} de %{count})
timeout:
sorry: S'elencu de annantos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu
tempus pro lu recuperare.
- changeset_comments:
- comment:
- comment: 'Cummentu nou a s''annantu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}'
- commented_at_by_html: Atualizadu %{when} dae %{user}
- comments:
- comment: 'Cummentu nou a s''annantu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}'
- index:
- title_all: Arresonu subra su grupu de modìficas de OpenStreetMap
- title_particular: 'Arresonu de s''annantu de modìficas de OpenStreetMap #%{changeset_id}'
- timeout:
- sorry: S'elencu de grupos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu
- tempus pro lu recuperare.
dashboards:
contact:
km away: ' a %{count} km de distà ntzia'
m away: ' a %{count} m de distà ntzia'
+ latest_edit_html: 'Ãrtima modìfica (%{ago}):'
popup:
your location: Sa positzione tua
nearby mapper: Mapadore a curtzu
@@ -519,9 +518,8 @@ sc:
new_title: Cumpone un'intrada noa in su dià riu de utente meu
my_diary: Dià riu meu
no_entries: Peruna intrada in su dià riu
+ page:
recent_entries: Intradas reghentes in su dià riu
- older_entries: Intradas prus antigas
- newer_entries: Intradas prus noas
edit:
title: Modìfica s'intrada de su dià riu
marker_text: Positzione de s'intrada de su dià riu
@@ -544,6 +542,7 @@ sc:
comment_count:
one: '%{count} cummentu'
other: '%{count} cummentos'
+ no_comments: Perunu cummentu
edit_link: Modìfica custa intrada
hide_link: Cua custa intrada
unhide_link: Ammustra custa intrada
@@ -557,8 +556,6 @@ sc:
report: Sinnala custu cummentu
location:
location: 'Logu:'
- view: Ammustra
- edit: Modìfica
feed:
user:
title: Intradas de dià riu de OpenStreetMap de %{user}
@@ -570,21 +567,50 @@ sc:
all:
title: Intradas de dià riu de OpenStreetMap
description: Intradas de dià riu reghentes de sos utentes de OpenStreetMap
- comments:
+ diary_comments:
+ index:
title: Cummentos de su dià riu annantos dae %{user}
heading: Cummentos de su dià riu de %{user}
subheading_html: Cummentos de su dià riu annantos dae %{user}
no_comments: Perunu cummentu a su dià riu
+ page:
post: Publicatzione
when: Cando
comment: Cummentu
- newer_comments: Cummentos prus noos
- older_comments: Cummentos prus betzos
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu
+ de sa seletzione de unu contu de utente finale
+ consent_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu de sa seletzione
+ de s'utente finale
+ interaction_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu de s'interatzione
+ de s'utente finale
+ login_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu de s'autenticatzione
+ de s'utente finale
flash:
applications:
create:
notice: Aplicatzione registrada.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Errore pro neghe de sa cunfiguratzione
+ mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Errore pro neghe de sa cunfiguratzione
+ mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Errore pro neghe de sa
+ cunfiguratzione mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Errore pro neghe de sa
+ cunfiguratzione mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: Sa generatzione de su getone ID est fallida pro
+ neghe de sa cunfiguratzione mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+ scopes:
+ address: Pòmpia s'indiritzu fìsicu tuo
+ email: Pòmpia s'indiritzu de posta eletrònica tuo
+ openid: Autèntica su contu tuo
+ phone: Pòmpia su nùmeru tuo de telèfonu
+ profile: Pòmpia sas informatziones de su profilu tuo
errors:
contact:
contact_url_title: Canales de cuntatu diferentes ispiegados
@@ -619,6 +645,11 @@ sc:
success: '%{name} est istadu bogadu dae sos amigos tuos.'
not_a_friend: '%{name} no est unu de sos amigos tuos.'
geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Internu
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -725,7 +756,7 @@ sc:
pub: Pub
public_bath: Bagnos pùblicos
public_bookcase: Biblioteca lìbera de carrera
- public_building: Telèfonu Pùblicu
+ public_building: Edifìtziu pùblicu
ranger_station: Istatzione de sas guà rdias forestales
recycling: Puntu de retziclà giu
restaurant: Ristorante
@@ -1392,10 +1423,6 @@ sc:
level9: LÃ cana de 9u livellu - sutamunitzipale (distretu tzitadinu)
level10: LÃ cana de livellu 10 (bighinadu)
level11: Là cana de trighìngiu
- types:
- cities: Tzitades
- towns: Tzitadinas
- places: Logos
results:
no_results: Perunu resultadu agadadu
more_results: Ãteros risultados
@@ -1409,28 +1436,29 @@ sc:
not_updated: No atualizadu
search: Chirca
search_guidance: 'Chirca problemas:'
+ states:
+ ignored: Ignoradu
+ open: Abertu
+ resolved: Risoltu
+ page:
user_not_found: S'utente no esistit
issues_not_found: Perunu problema de custa casta agatadu
status: Istadu
reports: Informes
last_updated: Ãrtimu agiornamentu
- link_to_reports: Abbà ida sos informes
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} dae %{user}'
reports_count:
one: '%{count} sinnalatzione'
other: '%{count} sinnalatziones'
reported_item: Elementu sinnaladu
- states:
- ignored: Ignoradu
- open: Abertu
- resolved: Risoltu
show:
- title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
reports:
one: '%{count} sinnalatzione'
other: '%{count} sinnalatziones'
- report_created_at: Sinnaladu pro sa prima borta su %{datetime}
- last_resolved_at: Risoltu pro s'ùrtima borta su %{datetime}
- last_updated_at: Ãrtima atualizatzione de %{displayname} su %{datetime}
+ no_reports: Perunu informe
+ report_created_at_html: Sinnaladu pro sa prima borta su %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Risoltu pro s'ùrtima borta su %{datetime}
+ last_updated_at_html: Ãrtima atualizatzione de %{displayname} su %{datetime}
resolve: Risolve
ignore: Ignora
reopen: Torra a abèrrere
@@ -1509,40 +1537,23 @@ sc:
history: Cronologia
export: Esporta
issues: Problemas
- data: Datos
- export_data: Esporta sos datos
gps_traces: Rastas GPS
- gps_traces_tooltip: Amministra sas rastas GPS
user_diaries: Dià rios de sos utentes
- user_diaries_tooltip: Pòmpia sos dià rios de sos utentes
edit_with: Modìfica cun %{editor}
- tag_line: Sa mapa wiki lìbera de su mundu
intro_header: Bene bènnidu in OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap est una mapa de su mundu, creada dae persones che a
tie e de impreu lìberu suta de una litzèntzia aberta.
- intro_2_create_account: Crea unu contu de utente
- hosting_partners_html: S'allògiu est a cà rrigu de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
- e de à teros %{partners}.
- partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: sòtzios
tou: Conditziones de impreu
osm_offline: In custu momentu sa base de datos de OpenStreetMap est foras de lìnia,
ca sunt faghende traballos essentziales de mantenimentu.
osm_read_only: In custu momentu sa base de datos de OpenStreetMap est in modalidade
de leghidura ebbia, ca sunt faghende traballos essentziales de mantenimentu.
- donate: Agiuda a OpenStreetMap %{link} a su Fundu de Modernizatzione de s'Hardware.
help: Agiudu
about: Informatziones
copyright: Deretu de autore
communities: Comunidades
- community: Comunidade
- community_blogs: Blogs de sa comunidade
- community_blogs_title: Blogs de sos membros de sa comunidade de OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: Agiuda a OpenStreetMap cun una donatzione econòmica
- text: Faghe una donatzione
learn_more: Leghe à teru
more: Ãteru
user_mailer:
@@ -1577,8 +1588,8 @@ sc:
befriend_them: Lu podes fintzas annà nghere comente amigu in %{befriendurl}.
befriend_them_html: Lu podes fintzas annà nghere comente amigu in %{befriendurl}.
gpx_description:
- description_with_tags_html: 'Paret s''archìviu GPX tuo %{trace_name} cun sa
- descritzione %{trace_description} e sas etichetas chi sighint: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Paret s''archìviu tuo %{trace_name} cun sa descritzione
+ %{trace_description} e sas etichetas chi sighint: %{tags}'
description_with_no_tags_html: Paret s'archìviu GPX tuo %{trace_name} cun sa
descritzione %{trace_description} e chene etichetas
gpx_failure:
@@ -1589,6 +1600,10 @@ sc:
subject: '[OpenStreetMap] Faddina de importatzione de GPX'
gpx_success:
hi: Salude %{to_user},
+ loaded:
+ one: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de 1 puntu possìbile.
+ other: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de %{count} puntos
+ possìbiles.
subject: '[OpenStreetMap] GPX importadu chene problemas'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bene bènnidu in OpenStreetMap'
@@ -1656,7 +1671,6 @@ sc:
details_html: Podes agatare detà llios in prus subra de sa nota in %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Salude %{to_user},
- greeting: Salude,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} at cummentadu unu de sos annantos
de modìficas tuos'
@@ -1693,6 +1707,7 @@ sc:
success: As cunfirmadu su contu tuo, grà tzias pro t'èssere registradu!
already active: Custu contu est istadu giai cunfirmadu.
unknown token: Custu còdighe de cunfirma est iscadidu o no esistet.
+ resend_html: Si bisòngias chi ti torremus a imbiare sa lìtera de cunfirma, %{reconfirm_link}.
click_here: incarca inoghe
confirm_resend:
failure: Utente %{name} no agatadu.
@@ -1714,8 +1729,6 @@ sc:
messages:
inbox:
title: Posta in intrada
- my_inbox: Posta in intrada mea
- my_outbox: Posta in essida mea
messages: Tenes %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} messà giu nou'
@@ -1723,16 +1736,17 @@ sc:
old_messages:
one: '%{count} messà giu betzu'
other: '%{count} messà gios betzos'
- from: Dae
- subject: 'Sugetu:'
- date: Data
no_messages_yet_html: Non tenes galu messà gios. Proite non chircas a calicuna
de sas %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
+ messages_table:
+ from: Dae
+ to: Cara a
+ subject: 'Sugetu:'
+ date: Data
message_summary:
unread_button: Sinna comente no lèghidu
read_button: Sinna comente lèghidu
- reply_button: Risponde
destroy_button: Cantzella
new:
title: Imbia messà giu
@@ -1748,14 +1762,9 @@ sc:
body: Non b'at perunu messà giu cun custu id.
outbox:
title: Posta in essida
- my_inbox: Posta in intrada mea
- my_outbox: Posta in essida mea
messages:
one: Tenes %{count} messà giu imbiadu
other: Tenes %{count} messà gios imbiados
- to: Cara a
- subject: 'Sugetu:'
- date: Data
no_sent_messages_html: Non tenes galu messà gios imbiados. Proite non chircas
a calicuna de sas %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
@@ -1774,30 +1783,30 @@ sc:
s'utente curretu pro lu lèghere.
sent_message_summary:
destroy_button: Cantzella
+ heading:
+ my_inbox: Posta in intrada mea
+ my_outbox: Posta in essida mea
mark:
as_read: Messà giu marcadu comente lèghidu
as_unread: Messà giu marcadu comente non lèghidu
destroy:
destroyed: Messà giu iscantzelladu
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Crae de intrada pèrdida
heading: Ais ismentigadu sa crae de intrada?
- email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:'
+ email address: Indiritzu de posta eletrònica
new password button: Riprìstina sa crae de intrada
help_text: Inserta s'indiritzu de posta chi as impreadu pro ti registrare, l'amus
a imbiare unu ligà mene chi as a pòdere impreare pro ripristinare sa crae de
intrada tua.
- notice email on way: Nos dispraghet chi l'apas pèrdida :-( ma t'amus imbiadu
- unu messà giu de posta eletrònica pro chi la potzas ripristinare.
- notice email cannot find: A dolu mannu non semus resèssidos a agatare custu
- indiritzu de posta eletrònica.
- reset_password:
+ edit:
title: Riprìstina sa crae de intrada
heading: Riprìstina sa crae de intrada pro %{user}
reset: Riprìstina sa crae de intrada
- flash changed: Sa crae de intrada tua est istada mudada.
flash token bad: No amus agatadu custu getone, proa a verificare s'URL.
+ update:
+ flash changed: Sa crae de intrada tua est istada mudada.
preferences:
show:
title: Preferèntzias meas
@@ -1820,7 +1829,6 @@ sc:
image: Immà gine
gravatar:
gravatar: Imprea Gravatar
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Ite est Gravatar?
disabled: Gravatar est istadu inabilitadu.
enabled: Sa visualizatzione de su Gravatar tuo est istada abilitada.
@@ -1834,49 +1842,22 @@ sc:
no home location: No as insertadu sa positzione de incumintzu tua.
update home location on click: Atualizare sa positzione de incumintzu incarchende
in sa mapa?
+ show: Ammustra
+ delete: Iscantzella
+ undelete: Annulla s'iscantzellamentu
update:
success: Profilu atualizadu.
failure: Non s'est pòdidu atualizare su profilu.
sessions:
new:
- title: Intra
- heading: Intra
- email or username: 'Indiritzu de posta o nùmene de utente:'
- password: 'Crae:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ tab_title: Intra
+ email or username: Indiritzu de posta o nùmene de utente
+ password: Crae
remember: Ammenta·ti de mene
lost password link: Ais pèrdidu sa crae de intrada tua?
login_button: Intra
- register now: Registra·ti como
- with external: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:'
- no account: Non tenes unu contu?
+ with external: o intra impreende unu servìtziu esternu
auth failure: Non podes intrare cun custos detà llios.
- openid_logo_alt: Intra cun un'OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Intra cun OpenID
- alt: Intra cun un'URL de OpenID
- google:
- title: Intra cun Google
- alt: Intra cun un'OpenID de Google
- facebook:
- title: Intra cun Facebook
- alt: Intra cun unu contu de Facebook
- windowslive:
- title: Intra cun Windows Live
- alt: Intra cun unu contu de Windows Live
- github:
- title: Intra cun GitHub
- alt: Intra cun unu contu de GitHub
- wikipedia:
- title: Intra cun Wikipedia
- alt: Intra cun unu contu de Wikipedia
- wordpress:
- title: Intra cun Wordpress
- alt: Intra cun un'OpenID de Wordpress
- aol:
- title: Intra cun AOL
- alt: Intra cun un'OpenID de AOL
destroy:
title: Essi
heading: Essi dae OpenStreetMap
@@ -1889,6 +1870,7 @@ sc:
support: assistèntzia
shared:
markdown_help:
+ heading_html: Analizadu cun %{kramdown_link}
headings: Intestatziones
heading: Intestatzione
subheading: Sutatìtulu
@@ -1904,9 +1886,19 @@ sc:
richtext_field:
edit: Modìfica
preview: Antiprima
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Cummentos prus betzos
+ newer: Cummentos prus noos
+ diary_entries:
+ older: Intradas prus antigas
+ newer: Intradas prus noas
+ traces:
+ older: Rastas prus betzas
+ newer: Rastas prus noas
site:
about:
- next: Imbeniente
+ heading_html: '%{copyright}Contribuidores%{br} de OpenStreetMap'
used_by_html: '%{name} frunit datos cartogrà ficos a mìgias de sitos web, aplicatziones
pro telefoneddos e dispositivos fìsicos'
lede_text: OpenStreetMap est fraigadu dae una comunidade de mapadores chi frunint
@@ -1923,25 +1915,41 @@ sc:
chi gestint sos serbidores de OSM, voluntà rios chi mapant sas zonas tocadas dae disastros
e medas à teros.
Pro imparare de prus subra de sa comunidade pòmpia·ti su
- Blog de OpenStreetMap,
- sos dià rios de sos utentes,
- sos blogs de sa comunidade, e
- su situ web de sa Fundatzione OSM.
+ %{osm_blog_link},
+ sos %{user_diaries_link},
+ sos %{community_blogs_link}, e
+ su situ web de sa %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: blog de OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: dià rios de sos utentes
+ community_driven_community_blogs: blogs de sa comunidade
+ community_driven_osm_foundation: Fundatzione OSM
open_data_title: Datos abertos
open_data_1_html: |-
- OpenStreetMap est a datos abertos: ses lìberu de l'impreare pro cale si siat punna,
+ OpenStreetMap est a %{open_data}: ses lìberu de l'impreare pro cale si siat punna,
bastat chi pòngias in craru chi sos datos sunt òpera de OpenStreetMap e de sos contribuidores suos. Si modìficas o
isvilupas carchi cosa cosa partende dae sos datos in unas cantas maneras ispetzìficas, podes publicare sos resurtados petzi
- suta de sa matessi lissèntzia. Pòmpia·ti sa pà gina de su deretu de autore e de sa litzèntzia pro sos detà llios.
+ suta de sa matessi lissèntzia. Pòmpia·ti sa %{copyright_license_link} pro sos detà llios.
+ open_data_open_data: datos abertos
+ open_data_copyright_license: pà gina de su deretu de autore e de sa litzèntzia
legal_title: Notas legales
legal_1_1_html: |-
Custu situ web e medas à teros servìtzios relatzionados sunt operados, in manera formale, dae sa
- Fundatzione OpenStreetMap (OSMF)
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
on behalf of the community. in nùmene de sa comunidade. S'impreu de totu sos servìtzios operados dae s'OSMF est sugetu
- a sas Cunditziones de impreu, a sas
- Polìticas de impreu atzetà bile e a sa Polìtica de riservadesa nostras.
+ a sas %{terms_of_use_link}, a sas %{aup_link} e a sa %{privacy_policy_link} nostras.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundatzione OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Cunditziones de impreu
+ legal_1_1_aup: Polìticas de impreu atzetà bile
+ legal_1_1_privacy_policy: Polìtica de riservadesa
+ legal_2_1_html: Pro praghere %{contact_the_osmf_link} si tenes dimandas in contu
+ de sa litzèntzia, de su deretu de autore o de à teras chistiones legales.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: cuntata s'OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap su logotipu cun sa lente de ismanniamentu e State
+ of the Map sunt %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: marcas registradas de s'OSMF
partners_title: Sòtzios
copyright:
+ title: Deretu de autore e litzèntzia
foreign:
title: Informatziones subra de custa tradutzione
html: In casu de cunflitu intre custa pà gina bortada e %{english_original_link},
@@ -1955,23 +1963,139 @@ sc:
native_link: versione in sardu
mapping_link: incumintzare a mapare
legal_babble:
- title_html: Deretu de autore e litzèntzia
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} est basadu subra de %{open_data}, suta de sa litzèntzia
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) dae sa %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_open_data: datos abertos
+ introduction_1_odc_odbl: Litzèntzia de sa base de datos abertos Open Data
+ Commons (ODbL)
+ introduction_1_osm_foundation: Fundatzione OpenStreetMap
+ introduction_2_html: |-
+ Ses lìberu de copiare, distribuire, trasmìtere e adatare sos datos nostros,
+ semper chi ispetzìfiches chi sunt òpera de OpenStreetMap e de sos
+ contribuidores suos. Si modìficas o creas cosas basende·ti subra de sos datos nostros, as a pòdere distribuire sos resurtados cun sa matessi litzèntzia. Su %{legal_code_link} intreu acrarit sos deretos tuos e sas responsabilidades tuas.
+ introduction_2_legal_code: testu giurìdicu
+ introduction_3_html: Sa documentatzione nostra est intregada cun litzèntzia
+ %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atributzione - Cumpartzi
+ in sa matessi manera 2.0
credit_title_html: Comente dare s'atributzione de sos contributos a OpenStreetMap
credit_1_html: 'Cando impreas sos datos de OpenStreetMap, depes fà ghere custas
duas cosas:'
+ credit_2_1: Dae s'atributzione de sos contributos a OpenStreetMap mustrende
+ s'avisu nostru de su deretu de autore.
+ credit_2_2: Pone in craru su fatu chi sos datos sunt a disponimentu cun sa
+ Litzèntzia de Base de Datos Aberta.
+ credit_3_html: Pro s'avisu de deretu de autore amus recuisitos diferentes
+ subra de comente diat dèpere èssere ammustradu, a segunda de comente ses
+ impreende sos datos nostros. A esèmpiu, s'à plicant règulas diferentes subra
+ de comente ammustrare s'avisu de deretu de autore a segunda chi tue apas
+ creadu una mapa navigà bile, una mapa imprentada o un'immà gine istà tica.
+ Totu sas informatziones a sa minuda subra de sos recuisitos si podent agatare
+ in sas %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: Lìnias de ghia subra de s'atributzione
+ credit_4_1_html: |-
+ Pro pònnere in craru chi sos datos sunt a disponimentu in base a sa litzèntzia Open Database, podes insertare unu ligà mene a %{this_copyright_page_link}.
+ In alternativa, e comente recuisitu si ses distribuende OSM in forma de datos, podes numenare e ligare a manera direta sas litzèntzias. In sos mèdios de comunicatzione in ue sos ligà menes non sunt possìbiles (a es. òperas de paperi), ti cussigiamus de indiritzare sos letores tuos in manera direta cara a openstreetmap.org (mancari ismanniende 'OpenStreetMap' a s'indiritzu intreu suo) e a opendatacommons.org. In custu esèmpiu, sos crèditos aparint in s'à ngulu de sa mapa.
+ credit_4_1_this_copyright_page: custa pà gina subra de su deretu de autore
attribution_example:
alt: Esempru de comente atribuire sos crèditos a OpenStreetMap in una pà gina
web
title: Esempru de atributzione
more_title_html: Pro nd'ischire de prus
+ more_1_1_html: Leghe de prus subra de comente impreare sos datos nostros e
+ nos dare s'atributzione de sos contributos in sa %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: Pà gina de sa litzèntzia de s'OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ Mancari chi OpenStreetMap tèngiat datos abertos, non podimus frunire
+ un'API de badas a sas mapas esternas.
+ CÃ stia sa %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Polìtica de impreu de s'API
+ more_2_1_tile_usage_policy: Polìtica de impreu de sos tasseddos
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Polìtica de impreu de Nominatim
contributors_title_html: Sos collaboradores nostros
contributors_intro_html: |-
Sos contribuidores nostros sunt mìgias de persones. Includimus fintzas
datos cun litzèntzias abertas de sas agèntzias pùblicas de cartografia e de à teras fontes, che a:
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Cuntenet datos dae %{stadt_wien_link} (suta de sa %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ e Land de su Tirolu (suta de sa %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Ãustria
+ contributors_at_stadt_wien: Tzitade de Vienna
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: Land de su Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT cun retìficas
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Incòrporat o l'ant isvilupada impreende sas Là canas amministrativas © %{geoscape_australia_link}
+ intregadas cun litzèntzia Commonwealth de s'Australia suta de sa %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Austrà lia
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Austrà lia
+ contributors_au_cc_licence: Litzèntzia internatzionale Creative Commons Atributzione
+ 4.0 (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: |-
+ %{canada}: Cuntenet datos dae
+ GeoBase®, GeoGratis (© Dipartimentu de sas Resursas
+ Naturales de su CÃ nada), CanVec (© Dipartimentu de sas Resursas
+ Naturales de su CÃ nada), e StatCan (Divisione de Geografia,
+ Istatìsticas de su Cà nada).
+ contributors_ca_canada: CÃ nada
+ contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Cuntenet datos de s''Amministratzione
+ Istatale pro sa Medida de su Terrinu e de su Catastu cun litzèntzia suta
+ de sa %{cc_licence_link}'
+ contributors_cz_czechia: Tzèchia
+ contributors_cz_cc_licence: Litzèntzia internatzionale Creative Commons Atributzione
+ 4.0 (CC BY 4.0)
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ %{finland}: Cuntenet datos dae sa
+ base de datos topogrà ficos de su Servìtziu Natzionale de su Territòriu Finlandesu e à teros annantos de datos, suta de sa %{nlsfi_license_link}.
+ contributors_fi_finland: Finlà ndia
+ contributors_fi_nlsfi_license: litzèntzia NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: Cuntenet datos pigados dae sa
+ Diretzione Generale de sas Impostas.
+ contributors_fr_france: Frantza
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Cuntenet © AND datos, 2007
+ (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Paisos Bassos
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Cuntenet datos pigados dae su %{linz_data_service_link}
+ e publicadu cun litzèntzia pro lu torrare a impreare %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: Zelanda Noa
+ contributors_nz_linz_data_service: Servìtziu de sos datos LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Cuntenet datos dae s'%{rgz_link} e su %{open_data_portal}
+ (informatziones pùblicas de sa Sèrbia), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Sèrbia
+ contributors_rs_rgz: Autoridade geodètica serba
+ contributors_rs_open_data_portal: Portale natzionale de datos abertos
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Cuntenet datos dae s'%{gu_link} e dae su %{mkgp_link}
+ (informatziones pùblicas de s'Islovènia).
contributors_si_slovenia: Islovènia
+ contributors_si_gu: Autoridade de su rilevamentu e de sa mapadura
+ contributors_si_mkgp: Ministeru de sa laurera, de sos padentes e de s'alimentatzione
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}: Cuntenet datos pigados dae
+ S'Istitutu Geogrà ficu Natzionale Ispagnolu (%{ign_link}) e su
+ Sistema Cartogrà ficu Natzionale (%{scne_link})
+ publicadu cun sa litzèntzia pro lu torrare a impreare %{cc_by_link}.
contributors_es_spain: Ispagna
contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Cuntenet datos dae sa %{ngi_link},
+ deretos de autore de s''istadu riservados.'
+ contributors_za_south_africa: Sudà frica
+ contributors_za_ngi: 'Diretzione printzipale: Informatziones geoispatziales
+ natzionales'
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: Cuntenet datos de s'Ordnance Survey © Deretos de autore e de sa base de datos de sa Corona
+ 2010-2023.
contributors_gb_united_kingdom: Regnu Unidu
+ contributors_2_html: Pro prus detà llios subra custas e à teras fontes impreadas
+ pro agiudare a megiorare OpenStreetMap, pòmpia sa %{contributors_page_link}
+ in sa wiki de OpenStreetMap.
+ contributors_2_contributors_page: PÃ gina de sos collaboradores
contributors_footer_2_html: |-
S'inclusione de datos in OpenStreetMap no ìmplicat chi su frunidore originale
de sos datos diat suportu a OpenStreetMap, frunat cale si siat garantzia o
@@ -1980,13 +2104,21 @@ sc:
infringement_1_html: |-
Ammentamus a sos collaboradores de OSM chi non depent annà nghere mai datos dae cale si siat fonte cun deretos de autore registrados (a es. Google Maps o mapas imprentadas) chene
tènnere un'autorizatzione esplìtzita de sos titulares de sos deretos de autore.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Si pensas chi materiale amparadu dae deretu de autore siat istadu annantu in manera no apropiada a sa base de datos de OpenStreetMap o a custu situ, faghe riferimentu
+ a sa %{takedown_procedure_link} nostra o imbia unu reclamu in manera direta a sa nostra %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: protzedura de rimotzione
+ infringement_2_1_online_filing_page: pà gina de sinnalatzione in lìnia
+ trademarks_title: Marcas registradas
+ trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, su logotipu de sa lente de ismanniamentu
+ e State of the Map sunt marcas registradas de sa Fundatzione OpenStreetMap.
+ Si tenes dudas subra de s'impreu de sas marcas, leghe·ti sa %{trademark_policy_link}
+ nostra.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Normativa subra de sas marcas registradas
index:
js_1: Ses impreende unu navigadore chi non tenet su suportu pro JavaScript o
as inabilitadu JavaScript.
js_2: OpenStreetMap impreat JavaScript pro sa mapa dinà mica sua.
- permalink: Ligà mene permanente
- shortlink: Ligà mene curtzu
- createnote: Annanghe una nota
license:
copyright: Deretu de autore de OpenStreetMap e de sos collaboradores suos
suta de una litzèntzia aberta
@@ -1999,17 +2131,13 @@ sc:
user_page_link: pà gina de utente
anon_edits_link_text: Impara inoghe su proite.
id_not_configured: iD no est istadu cunfiguradu
- no_iframe_support: Su navigadore tuo non tenet su suportu pro sos iframes HTML,
- chi sunt netzessà rios pro custa funtzionalidade.
export:
title: Esporta
- area_to_export: Ãrea de esportare
manually_select: Seletziona un'Ã rea diferente in manera manuale
- format_to_export: Formadu de esportatzione
- osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
- map_image: Immà gine de sa mapa (ammustrat s'istratu istandard)
- embeddable_html: HTML incorporà bile
licence: Litzèntzia
+ licence_details_html: Sos datos de OpenStreetMap sunt suta de sa litzèntzia
+ %{odbl_link} (ODbL).
+ odbl: Litzèntzia de sa base de datos abertos Open Data Commons
too_large:
advice: 'Si s''esportatzione inoghe in subra faddit piga in cunsideru s''impreu
de una de sas fontes inclùdidas in sa lista chi sighit:'
@@ -2031,17 +2159,6 @@ sc:
other:
title: Ãteras fontes
description: Fontes additzionales postas in lista in sa wiki de OpenStreetMap
- options: Optziones
- format: Formadu
- scale: Iscala
- max: mà ssimu
- image_size: Mannà ria de s'immà gine
- zoom: Ismanniamentu
- add_marker: Annanghe unu marcadore a sa mapa
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Resurtadu
- paste_html: Incolla s'HTML pro l'integrare in su situ web
export_button: Esporta
fixthemap:
title: Sinnala unu problema / Acontza sa mapa
@@ -2053,8 +2170,18 @@ sc:
a esempru unu caminu chi mancat o s'indiritzu tuo, sa manera mègius de
l'acontzare est aunende·ti a sa comunidade de OpenStreetMap e annanghende
o curregende sos datos tue matessi.
+ add_a_note:
+ instructions_1_html: |-
+ Bastat a incarcare in %{note_icon} o subra de sa matessi icona in s'ischermada de sa mapa.
+ Custu at a annà nghere unu marcadore a sa mapa, chi as a pòdere mòvere
+ traghende·lu. Annanghe su messà giu tuo e a pustis incarca sarva, e à teros mapadores ant a investigare.
other_concerns:
title: Ãteros oriolos
+ concerns_html: Si ses apensamentadu subra de comente sos datos nostros benint
+ impreados o subra de sos cuntenutos consulta sa %{copyright_link} pro prus
+ informatziones legales o intra in cuntatu cun su %{working_group_link} apropiadu.
+ copyright: pà gina de su deretu de autore
+ working_group: grupu de traballu de s'OSMF
help:
title: Comente otènnere agiudu
introduction: |-
@@ -2068,18 +2195,14 @@ sc:
beginners_guide:
title: Ghia pro printzipiantes
description: Ghia pro printzipiante mantenta dae sa comunidade.
- help:
- title: Fòrum de agiudu
- description: Faghe una pregunta o chirca rispostas in sa pà gina de preguntas
- e rispostas de OpenStreetMap.
+ community:
+ title: Forum de sa comunidade
+ description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listas de posta eletrònica
description: Faghe una pregunta o piga parte a una dibata subra de chistiones
de interessu in un'elencu mannu de listas de posta eletrònica temà ticas
e regionales.
- community:
- title: Forum de sa comunidade
- description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Tzarrada interativa in medas limbas diferentes e subra de temas
@@ -2100,14 +2223,24 @@ sc:
removed: S'editore predefinidu tuo de OpenStreetMap est Potlatch. Dae chi s'Adobe
Flash Player l'ant ritiradu, su Potlach no est prus a disponimentu pro s'impreu
dae unu navigadore web.
+ desktop_application_html: Podes galu impreare Potlatch %{download_link}.
+ download: iscarrighende s'aplicatzione de iscrivania pro Mac e Windows
+ id_editor_html: In alternativa podes isseberare comente editore predefinidu
+ iD, chi funtzionat in su navigadore web tuo gasi comente lu faghiat Potlatch.
+ %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Muda sas preferèntzias tuas inoghe
any_questions:
title: Tenes preguntas?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap tenet medas risorsas pro imparare subra de su progetu, pedende e torrende risposta
+ a dimandas medas, arresonende in manera collaborativa de temas chi pertocant a sa mapadura e documentende·los.
+ %{help_link}. Faghes parte de un'organizatzione chi tenes pranos chi pertocant a OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Retzi agiudu inoghe
+ welcome_mat: Bìsita su tapeteddu de benebènnidu
sidebar:
search_results: Risultados de sa chirca
- close: Serra
search:
search: Chirca
- get_directions: Otene indicatziones
get_directions_title: Agatades indicatziones intre duos puntos
from: Dae
to: Cara a
@@ -2132,57 +2265,61 @@ sc:
cycleway_local: Pista tziclà bile locale
footway: Caminu pro pedones
rail: Ferrovia
+ train: Trenu
subway: Metropolitana
- tram:
- - Trenu lèbiu/metropolitana lèbia
- - Tram
- cable:
- - Funivia
- - ascensore carrotzina
- runway:
- - Pista de aeroportu
- - carrera de furriada
- apron:
- - Ãrea de parchègiu de sos aèreos
- - terminale
+ light_rail: Trenu lèbiu/metropolitana lèbia
+ tram: Tram
+ bus: Postale
+ cable_car: Funivia
+ chair_lift: Ascensore carrutzina
+ runway: Pista de aeroportu
+ taxiway: carrera de furriada
+ apron: Ãrea de parchègiu de sos aèreos
admin: LÃ cana amministrativa
+ capital: Capitale
+ city: Tzitade
+ vineyard: Bìngia
forest: Litu
wood: Buscu
+ farmland: Terras de coltivu
+ grass: Erba
+ meadow: Pradu
+ bare_rock: Roca nuda
+ sand: Arena
golf: Campu de golf
park: Parcu
+ common: Comunu
+ built_up: Zona fraigada
resident: Ãrea de residèntzia
- common:
- - Comunu
- - pradu
- - giardinu
retail: Ãrea cummertziale
industrial: Ãrea industriale
commercial: Ãrea cummertziale
heathland: Istruvina
- lake:
- - Lagu
- - riserva de abba
+ lake: Lagu
+ reservoir: Riserva de abba
farm: Fatoria
brownfield: Terrinu industriale abbandonadu
cemetery: Campusantu
allotments: Giardinos familiares
pitch: Campu isportivu
centre: Tzentru isportivu
+ beach: Marina
reserve: Reserva naturale
military: Zona militare
- school:
- - Iscola
- - universidade
+ school: Iscola
+ university: Universidade
+ hospital: Ispidale
building: Edifìtziu significativu
station: Istatzione ferrovià ria
- summit:
- - Cùcuru de monte
- - cùcuru
+ tram_stop: Firmada de su tram
+ summit: Cùcuru de monte
+ peak: Cùcuru
tunnel: Lìnia trategiada = galleria
bridge: Oros nieddos = ponte
private: Atzessu privadu
destination: Atzessu pro sa destinatzione
construction: Caminos in costrutzione
+ bus_stop: Firmada de su postale
bicycle_shop: Butega de bitzicletas
bicycle_parking: Parchègiu pro bitzicletas
toilets: Còmodu
@@ -2194,15 +2331,39 @@ sc:
chi depes ischire.
whats_on_the_map:
title: Ite b'at in sa mapa
+ on_the_map_html: |-
+ OpenStreetMap est unu logu pro mapare cosas chi sunt %{real_and_current} -
+ incluit milliones de frà igos, caminos, e à teros detà llios subra de sos logos. Podes mapare
+ cale si siat elementu de su mundu reale chi t'interesset.
+ real_and_current: beras e atuales
+ off_the_map_html: |-
+ Ite %{doesnt} incluit sunt datos sugetivos che a sas valutatziones, caraterìsticas istòricas o
+ ipotèticas, e datos dae fontes cun deretu de autore. Francu chi apas permissos
+ ispetziales non còpies dae mapas in lìnia o de paperi.
+ doesnt: "no"
basic_terms:
title: Terminologia de base pro sa mapadura
paragraph_1: OpenStreetMap tenet unu limbà giu suo. Inoghe tenes unas cantas
parà ulas crae chi t'ant a pòdere èssere de giudu.
+ an_editor_html: Un'%{editor} est unu programma o situ web chi podes impreare
+ pro modificare sa mapa.
+ a_node_html: Unu %{node} est unu puntu in sa mapa, che a unu ristorante o
+ un'Ã rbore.
+ a_way_html: Una %{way} est una lìnia o un'oru de un'à rea, che a unu caminu,
+ unu riu, unu lagu o unu frà igu.
+ a_tag_html: |-
+ Un'%{tag} est unu annantu minore de datos subra de unu nodu o una lìnia, che a
+ su nùmene de unu ristorante o su lìmite de lestresa de unu caminu.
editor: editore
node: nodu
+ way: lìnia
tag: eticheta
rules:
title: Règulas!
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap tenet pagas règulas formales, ma nos isetamus chi totu sos partetzipantes collà borent e comùnichent cun sa comunidade. Si ses cunsiderende
+ cale si siat à tera atividade chi non siat sa modìfica manuale, leghe e sighi sas lìnias de ghia subra de sas
+ %{imports_link} e de sas %{automated_edits_link}.
imports: Importatziones
automated_edits: Modìficas automatizadas
start_mapping: Incumintza a mapare
@@ -2211,6 +2372,10 @@ sc:
para_1: Si boles petzi una curretzione minore, e non tenes su tempus pro ti
registrare e imparare comente fà ghere modìficas, est fà tzile a annà nghere
una nota.
+ para_2_html: |-
+ Bae a %{map_link} e incarca in subra de s'icona de sa nota: %{note_icon}.
+ Custu at a annà nghere unu marcadore a sa mapa, chi as a pòdere mòvere
+ traghende·lu. Annanghe su messà giu tuo e a pustis incarca sarva, e à teros mapadores ant a investigare.
the_map: sa mapa
communities:
title: Comunidades
@@ -2231,6 +2396,11 @@ sc:
che a setziones locales:'
other_groups:
title: Ãteros grupos
+ other_groups_html: |-
+ Non b'at bisòngiu de istabilire in manera formale unu grupu che a sas setziones locales.
+ Difatis medas grupos esistint, cun sutzessu mannu, comente agrupamentos informales de persones o comente
+ grupos de comunidades. Totus nde podent creare o bi si podent aunire. Leghe à teras informatziones in sa %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: PÃ gina wiki de sas comunidades
traces:
visibility:
private: Privadu (cumpartzidu petzi comente puntos anònimos no ordinados)
@@ -2266,8 +2436,6 @@ sc:
visibility_help: ite cheret nà rrere?
update:
updated: Rasta atualizada
- trace_optionals:
- tags: Etichetas
show:
title: Pompiende sa rasta %{name}
heading: Pompiende sa rasta %{name}
@@ -2289,10 +2457,6 @@ sc:
trace_not_found: Rasta no agatada!
visibility: 'Visibilidade:'
confirm_delete: Iscantzellare custa rasta?
- trace_paging_nav:
- showing_page: PÃ gina %{page}
- older: Rastas prus betzas
- newer: Rastas prus noas
trace:
pending: ISETENDE
count_points:
@@ -2306,24 +2470,24 @@ sc:
identifiable: IDENTIFICÃBILE
private: PRIVADU
trackable: ARRASTÃBILE
- by: De
- in: in
index:
public_traces: Rastas GPS pùblicas
my_gps_traces: Rastas GPS meas
public_traces_from: Rastas GPS pùblicas de %{user}
description: Esplora sos carrigamentos reghentes de rastas GPS
tagged_with: ' etichetadas cun %{tags}'
+ empty_title: Inoghe non b'at galu nudda
+ empty_upload_html: '%{upload_link} o impara de prus subra de sa creatzione de
+ rastas GPS in sa %{wiki_link}.'
+ upload_new: CÃ rriga una rasta noa
wiki_page: pà gina wiki
upload_trace: CÃ rriga una rasta
all_traces: Totu sas rastas
my_traces: Sas rastas meas
- traces_from: Rastas pùblicas de %{user}
+ traces_from_html: Rastas pùblicas de %{user}
remove_tag_filter: Boga su filtru de etichetas
destroy:
scheduled_for_deletion: Rasta programmada pro s'iscantzelladura
- make_public:
- made_public: Rasta fata pùblica
offline_warning:
message: Su sistema de carrigamentu de archìvios GPX no est a disponimentu in
custu momentu
@@ -2343,8 +2507,6 @@ sc:
require_cookies:
cookies_needed: Paret chi apas sos testimòngios inabilitados - abilita·los in
su navigadore tuo in antis de sighire.
- require_admin:
- not_an_admin: Depes èssere un'amministradore pro fà ghere custa atzione.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Tenes unu messà giu urgente in su situ web de OpenStreetMap.
Bisòngiat chi lu legas pro pòdere sarvare sas modìficas tuas.
@@ -2355,38 +2517,34 @@ sc:
de los atzetare, ma los depes bìdere.
settings_menu:
account_settings: Impostatziones de su contu
- oauth1_settings: Impostatziones OAuth 1
oauth2_applications: Aplicatziones OAuth 2
oauth2_authorizations: Autorizatziones OAuth 2
+ auth_providers:
+ openid_url: URL OpenID
+ openid_login_button: Sighi
+ openid:
+ title: Intra cun OpenID
+ alt: Logotipu de OpenID
+ google:
+ title: Intra cun Google
+ alt: Logotipu de Google
+ facebook:
+ title: Intra cun Facebook
+ alt: Logotipu de Facebook
+ microsoft:
+ title: Intra cun Microsoft
+ alt: Logotipu de Microsoft
+ github:
+ title: Intra cun GitHub
+ alt: Logotipu de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Intra cun Wikipedia
+ alt: Logotipu de Wikipedia
oauth:
- authorize:
- title: Autoriza s'atzessu a su contu tuo
- request_access_html: S'aplicatzione %{app_name} est pedende atzessu a su contu
- tuo, %{user}. Verìfica si boles chi s'aplicatzione apat sas abilidades chi
- sighint. Podes isseberare sas chi boles.
- allow_to: 'Permite a s''aplicatzione cliente de:'
- allow_read_prefs: lèghere sas preferèntzias tuas de utente.
- allow_write_prefs: modificare sas preferèntzias tuas de utente.
- allow_write_diary: creare intradas de su dià riu, cummentos e fà ghere amistades.
- allow_write_api: modificare sa mapa.
- allow_read_gpx: lèghere sas rastas GPS privadas tuas.
- allow_write_gpx: carrigare rastas GPS.
- allow_write_notes: modificare notas.
- grant_access: Cuntzede s'atzessu
- authorize_success:
- title: Dimanda de autorizatzione permìtida
- allowed_html: As cuntzèdidu a s'aplicatzione %{app_name} s'atzessu a su contu
- tuo.
- verification: Su còdighe de verìfica est %{code}.
- authorize_failure:
- title: Dimanda de autorizatzione fallida
- denied: As negadu a s'aplicatzione %{app_name} s'atzessu a su contu tuo.
- invalid: Su getone de autorizatzione no est và lidu.
- revoke:
- flash: As revocadu su getone pro %{application}
permissions:
missing: No as cuntzèdidu s'atzessu a custa caraterìstica a s'aplicatzione
scopes:
+ openid: Intra impreende OpenStreetMap
read_prefs: Leghe sas preferèntzias de utente
write_prefs: Modìfica sas preferèntzias de utente
write_diary: Crea intradas de su dià riu, cummentos e faghe amistades
@@ -2396,48 +2554,6 @@ sc:
write_notes: Modìfica sas notas
read_email: Lèghere s'indiritzu de posta eletrònica de s'utente
skip_authorization: Aprovatzione automà tica de s'aplicatzione
- oauth_clients:
- new:
- title: Registra un'aplicatzione noa
- edit:
- title: Modìfica s'aplicatzione tua
- show:
- title: Detà llios OAuth pro %{app_name}
- key: 'Crae de consumadore:'
- secret: 'Segretu de su consumadore:'
- url: 'URL de su getone de dimanda:'
- access_url: 'URL de su getone de atzessu:'
- authorize_url: 'URL de autorizatzione:'
- support_notice: Tenimus su suportu pro firmas HMAC-SHA1 (racumandadas) e RSA-SHA1.
- edit: Modìfica sos detà llios
- delete: Iscantzella su cliente
- confirm: Seguru ses?
- requests: 'Pedende a s''utente sos permissos chi sighint:'
- index:
- title: Sos detà llios meos OAuth
- my_tokens: Sas aplicatziones autorizadas meas
- list_tokens: 'Sos getones chi sighint sunt istados emìtidos a nùmene tuo pro
- aplicatziones:'
- application: Nùmene de s'aplicatzione
- issued_at: Emìtidu su
- revoke: Rèvoca!
- my_apps: Sas aplicatziones clientes meas
- no_apps_html: Tenes un'aplicatzione chi dias bòlere registrare pro s'impreu
- cun nois impreende s'istandard %{oauth}? Depes registrare s'aplicatzione web
- tua in antis chi potzat fà ghere rechestas OAuth a custu servìtziu.
- oauth: OAuth
- registered_apps: 'Tenes custas aplicatziones clientes registradas:'
- register_new: Registra s'aplicatzione tua
- form:
- requests: 'Pedi a s''utente sos permissos chi sighint:'
- not_found:
- sorry: A dolu mannu custu %{type} non s'est agatadu.
- create:
- flash: Informatzione registrada cun sutzessu
- update:
- flash: Informatziones de su cliente atualizadas in manera curreta
- destroy:
- flash: Registratzione de s'aplicatzione cliente destruida
oauth2_applications:
index:
title: Sas aplicatziones clientes meas
@@ -2483,6 +2599,7 @@ sc:
title: Sas aplicatziones autorizadas meas
application: Aplicatzione
permissions: Permissos
+ last_authorized: Ãrtima autorizatzione
no_applications_html: No as galu autorizadu peruna aplicatzione %{oauth2}.
application:
revoke: Rèvoca s'atzessu
@@ -2490,6 +2607,8 @@ sc:
users:
new:
title: Iscrie·ti
+ tab_title: Registrati·ti
+ signup_to_authorize_html: Registra·ti cun OpenStreetMap pro atzèdere a %{client_app_name}.
no_auto_account_create: A dolu mannu como non semus in gradu de creare unu contu
pro tene in automà ticu.
please_contact_support_html: Cuntata %{support_link} pro fà ghere in manera chi
@@ -2497,17 +2616,28 @@ sc:
su prus in presse chi podimus.
support: assistèntzia
about:
- header: Lìbera e modificà bile
+ header: Lìbera e modificà bile.
+ paragraph_1: A diferèntzia de à teras mapas, OpenStreetMap est totu realizada
+ dae persones che a tie e chie si siat la podet currègere, agiornare, iscarrigare
+ o impreare in manera lìbera.
+ paragraph_2: Registra·ti pro incumintzare a contribuire.
+ welcome: Bene bènnidu in OpenStreetMap
+ duplicate_social_email: Si tenes giai unu contu de OpenStreetMap e boles impreare
+ unu frunidore de identidade esternu, intra impreende sa crae tua e muda sas
+ impostaduras de su contu tuo.
display name description: Su nùmene de utente chi s'at a mustrare in manera
pùblica. Lu podes cambiare prus a tardu in sas preferèntzias.
- external auth: 'Autenticatzione pro mèdiu de unu servìtziu esternu:'
- use external auth: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:'
- auth no password: Cun s'autenticatzione pro mèdiu de tertzas partes non serbit
- una crae de intrada ma carchi aina o serbidore agiuntivu nde diat pòdere tènnere
- bisòngiu su matessi.
+ by_signing_up:
+ privacy_policy: polìtica de riservadesa
+ privacy_policy_title: Informativa subra de sa riservadesa de sa Fundatzione
+ OSM chi incluet sa setzione subra de sos indiritzos de posta eletrònica
continue: Iscrie·ti
terms accepted: Ti torramus grà tzias pro à ere atzetadu sas cunditziones noas
de collaboratzione.
+ email_help:
+ html: S'indiritzu tuo no est ammustradu in manera pùblica, consulta sa %{privacy_policy_link}
+ pro à teras informatziones.
+ use external auth: o registra·ti impreende unu servìtziu esternu
terms:
title: Tèrmines
heading: Tèrmines
@@ -2526,10 +2656,11 @@ sc:
consider_pd: Paris a totu su chi b'at inoghe in subra, atzeto chi sos contributos
meos siant de domìniu pùblicu
consider_pd_why: ite est custu?
+ guidance_info_html: 'Informatziones pro t''agiuare a cumprèndere custas cunditziones:
+ unu %{readable_summary_link} e unas cantas %{informal_translations_link}'
readable_summary: resumu chi un'èssere umanu podet lèghere
informal_translations: tradutziones informales
continue: Sighi
- decline: Refuda
you need to accept or decline: Pro pòdere sighire leghe e a pustis atzeta o
refuda sos tèrmines noos de collaboratzione.
legale_select: 'Paisu de residèntzia:'
@@ -2569,10 +2700,10 @@ sc:
remove as friend: Boga dae sos amigos
add as friend: Annanghe comente amigu
mapper since: 'Mapadore dae su:'
+ uid: 'ID utente:'
ct status: 'Tèrmines de collaboratzione:'
ct undecided: Indetzisu
ct declined: Refudados
- latest edit: 'Ãrtima modìfica (%{ago}):'
email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:'
created from: 'Creadu dae:'
status: 'Istadu:'
@@ -2580,12 +2711,15 @@ sc:
role:
administrator: Custu utente est un'amministradore
moderator: Custu utente est unu moderadore
+ importer: Custu impitadore est un'importadore
grant:
administrator: Cuntzede s'atzessu comente amministradore
moderator: Cuntzede s'atzessu comente moderadore
+ importer: Cuntzede s'atzessu comente importadore
revoke:
administrator: Rèvoca s'atzessu comente amministradore
moderator: Rèvoca s'atzessu comente moderadore
+ importer: Rèvoca s'atzessu comente importadore
block_history: Blocos ativos
moderator_history: Blocos fatos
comments: Cummentos
@@ -2605,14 +2739,12 @@ sc:
index:
title: Utentes
heading: Utentes
- showing:
- one: PÃ gina %{page} (%{first_item} de %{items})
- other: PÃ gina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
summary_html: '%{name} creadu dae %{ip_address} su %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} creadu su %{date}'
+ empty: Non b'at perunu utente chi currispondat
+ page:
confirm: Cunfirma sos utentes seletzionados
hide: Cua sos utentes seletzionados
- empty: Non b'at perunu utente chi currispondat
suspended:
title: Contu suspesu
heading: Contu suspesu
@@ -2634,31 +2766,21 @@ sc:
Si ses nou in OpenStreetMap pro praghere crea unu contu nou
impreende su mòdulu inoghe in suta.
option_2: |-
- Si tenes giai unu contu bi posed intrare
+ Si tenes giai unu contu bi podes intrare
impreende su nùmene utente tuo e sa crae tua e a pustis assotziende su contu
cun s'ID tuo in sas impostatziones de utente tuas.
user_role:
filter:
- not_a_role: S'istringa `%{role}' no est unu ruolu và lidu.
+ not_a_role: S'istringa '%{role}' no est unu ruolu và lidu.
already_has_role: S'utente tenet giai su ruolu %{role}.
doesnt_have_role: S'utente non tenet su ruolu %{role}.
not_revoke_admin_current_user: Non faghet a revocare su ruolu de amministradore
dae s'utente atuale.
grant:
- title: Cunfirma sa cuntzessione de ruolu
- heading: Cunfirma sa cuntzessione de ruolu
- are_you_sure: Ses seguru de bòlere cuntzèdere su ruolu `%{role}' a s'utente
- `%{name}'?
- confirm: Cunfirma
- fail: No est istadu possìbile cuntzèdere su ruolu `%{role}' a s'utente `%{name}'.
- Assegura·ti chi siat s'utente siat su ruolu siant và lidos.
+ are_you_sure: Ses seguru de bòlere cuntzèdere su ruolu '%{role}' a s'utente
+ '%{name}'?
revoke:
- title: Cunfirma sa rèvoca de ruolu
- heading: Cunfirma sa rèvoca de ruolu
- are_you_sure: Ses seguru de bòlere revocare su ruolu `%{role}' de s'utente `%{name}'?
- confirm: Cunfirma
- fail: No est istadu possìbile revocare su ruolu `%{role}' de s'utente `%{name}'.
- Assegura·ti chi siat s'utente siat su ruolu siant và lidos.
+ are_you_sure: Ses seguru de bòlere revocare su ruolu '%{role}' de s'utente '%{name}'?
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Depes èssere unu moderadore pro creare o atualizare unu
@@ -2671,15 +2793,11 @@ sc:
title: Creende unu blocu pro %{name}
heading_html: Creende unu blocu pro %{name}
period: Pro cantu, incumintzende como, s'utente at a èssere blocadu dae s'API.
- back: Pòmpia totu sos blocos
edit:
title: Modifichende su blocu pro %{name}
heading_html: Modifichende su blocu pro %{name}
period: Pro cantu, incumintzende como, s'utente at a èssere blocadu dae s'API.
- show: Pòmpia custu blocu
- back: Pòmpia totu sos blocos
filter:
- block_expired: Su blocu est giai iscadidu e non si podet modificare.
block_period: Su perìodu de blocu depet èssere unu de sos valores chi si podent
seletzionare dae sa lista a calada.
create:
@@ -2692,14 +2810,6 @@ sc:
title: Blocos de s'utente
heading: Lista de blocos de s'utente
empty: Non s'est fatu galu perunu blocu.
- revoke:
- title: Revochende su blocu pro %{block_on}
- heading_html: Revochende su blocu pro %{block_on} fatu dae %{block_by}
- time_future: Custu blocu at a agabbare a pustis de %{time}.
- past: Custu blocu est agabbadu %{time} e non si podet revocare como.
- confirm: Ses seguru de bòlere revocare custu blocu?
- revoke: Rèvoca!
- flash: Custu blocu est istadu revocadu.
helper:
time_future_html: Agabbat in %{time}.
until_login: Ativu finas a cando s'utente non si connetet.
@@ -2736,34 +2846,30 @@ sc:
created: 'Creadu:'
duration: 'Durada:'
status: 'Istadu:'
- show: Ammustra
edit: Modìfica
- revoke: Rèvoca!
- confirm: Seguru ses?
reason: 'Resone de su blocu:'
- back: Pòmpia totu sos blocos
revoker: 'Revocadore:'
- needs_view: S'utente tenet bisòngiu de s'autenticare in antis chi custu blocu
- bèngiat iscantzelladu.
block:
- not_revoked: (non revocadu)
show: Ammustra
edit: Modìfica
- revoke: Rèvoca!
- blocks:
+ page:
display_name: Utente blocadu
creator_name: Creadore
reason: Resone de su blocu
status: Istadu
- revoker_name: Revocadu dae
- showing_page: PÃ gina %{page}
- next: Imbeniente »
- previous: « Pretzedente
+ navigation:
+ all_blocks: Totu sos blocos
+ blocks_on_me: Blocos subra a mene
+ blocks_by_me: Blocos fatos dae mene
+ block: 'Blocu #%{id}'
+ new_block: Blocu nou
notes:
index:
title: Notas insertadas o cummentadas dae %{user}
heading: Notas de %{user}
- subheading_html: Notas imbiadas o cummentadas dae %{user}
+ subheading_html: Notas %{submitted} o %{commented} dae %{user}
+ subheading_submitted: imbiadas
+ subheading_commented: cummentadas
no_notes: Peruna nota
id: Id
creator: Creadore
@@ -2776,6 +2882,15 @@ sc:
open_title: 'Nota non risòlvida #%{note_name}'
closed_title: 'Nota risòlvida #%{note_name}'
hidden_title: 'Nota cuada #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Creada dae %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Creada dae un'anònimu %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Cummentu de %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Cummentu de un'anònimu %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Risòlvida dae %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Risòlvida dae un'anònimu %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Torrada a ativare dae %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Torrada a ativare dae un'anònimu %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Cuada dae %{user} %{time_ago}
report: sinnalare custa nota
anonymous_warning: Custa nota includet cummentos de utentes anònimos chi diant
dèpere èssere verificatos in manera indipendente.
@@ -2796,10 +2911,16 @@ sc:
intro: As agatadu una faddina o carchi cosa chi mancat? Informa sos à teros mapadores
a manera chi lu potzant acontzare. Move su marcadore a sa positzione curreta
e iscrie una nota pro descrìere su problema.
+ anonymous_warning_log_in: intra
+ anonymous_warning_sign_up: registra·ti
advice: Sa nota tua est pùblica e si podet impreare pro atualizare sa mapa,
duncas non nch'insertes peruna informatzione personale o informatzione de
mapas cun deretu de autore o elencos.
add: Annanghe una nota
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: PÃ gina %{page}
+ next: Imbeniente
+ previous: Antepostu
javascripts:
close: Serra
share:
@@ -2814,7 +2935,7 @@ sc:
custom_dimensions: Imposta dimensiones personalizadas
format: 'Formadu:'
scale: 'Iscala:'
- image_dimensions: S'immà gine at a mustrare s'istratu istandard in %{width} x
+ image_dimensions: S'immà gine at a mustrare s'istratu %{layer} in %{width} x
%{height}
download: Iscà rriga
short_url: URL curtzu
@@ -2822,7 +2943,8 @@ sc:
center_marker: Tzentra sa mapa in su marcadore
paste_html: Incolla s'HTML pro l'integrare in su situ web
view_larger_map: Pòmpia una mapa prus manna
- only_standard_layer: Petzi s'istratu istandard si podet esportare comente immà gine
+ only_standard_layer: Petzi sos istratos istandard, pro su tziclismu e pro sos
+ trasportos si podent esportare comente immà gine
embed:
report_problem: Sinnala unu problema
key:
@@ -2843,11 +2965,10 @@ sc:
other: Ses a %{count} pees dae custu puntu
base:
standard: Istandard
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Mapa tziclìstica
transport_map: Mapa de sos trasportos
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Umanità riu
- opnvkarte: ÃPNVKarte
layers:
header: Istratos de sa mapa
notes: Notas de sa mapa
@@ -2856,6 +2977,16 @@ sc:
overlays: Abìlita sas subrapositziones pro sa risolutziones de problemas in
sa mapa
title: Istratos
+ openstreetmap_contributors: Contribuidores de OpenStreetMap
+ make_a_donation: Faghe una donatzione
+ website_and_api_terms: Cunditziones de impreu de su situ web e de sas API
+ cyclosm_credit: Istile de sos tasseddos de %{cyclosm_link} acasagiadu dae %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap Frantza
+ thunderforest_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ tracestrack_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Istile de sos tasseddos de %{hotosm_link} acasagiadu dae %{osm_france_link}
+ hotosm_name: Iscuadra umanità ria de OpenStreetMap
site:
edit_tooltip: Modìfica sa mapa
edit_disabled_tooltip: Ismà nnia pro modificare sa mapa
@@ -2865,13 +2996,6 @@ sc:
map_data_zoom_in_tooltip: Ismà nnia pro bìdere sos datos de sa mapa
queryfeature_tooltip: Chirca de elementos
queryfeature_disabled_tooltip: Ismà nnia pro chircare elementos
- changesets:
- show:
- comment: Cummentu
- subscribe: Sutaiscrie·ti
- unsubscribe: Annulla s'iscritzione
- hide_comment: cua
- unhide_comment: ammustra
edit_help: Move sa mapa, ismà nnia in una positzione chi boles modificare e a pustis
incarca inoghe
directions: