X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/9d72cbd0bfaa9f25c5f959320676ab0d4656a6c3..f816482778fad28424a4b2a151e0ba8ede2dcd97:/config/locales/sc.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/sc.yml b/config/locales/sc.yml index ec72fdcc5..b96c20584 100644 --- a/config/locales/sc.yml +++ b/config/locales/sc.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Sardinian (sardu) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Gravitystorm # Author: L2212 # Author: Larentzu # Author: Placebo2 @@ -74,7 +75,7 @@ sc: tracetag: Eticheta de su sestadu user: Utente user_preference: Preferèntzias de s'utente - user_token: Còdighe de s'utente + user_token: Getone de s'utente way: Lìnia way_node: Nodu de su caminu way_tag: Eticheta de sa lìnia @@ -217,10 +218,9 @@ sc: auth: providers: none: Niunu - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook - windowslive: Windows Live + microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: @@ -236,6 +236,7 @@ sc: reopened_at_by_html: Torrada a ativare %{when} dae %{user} rss: title: Notas de OpenStreetMap + description_all: Una lista de notas sinnaladas, cummentadas o tancadas description_area: Una lista de notas, cummentadas o tancadas in s'àrea tua [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Unu flussu de informatziones rss pro sa nota %{id} @@ -272,6 +273,8 @@ sc: retain_changeset_discussions: Sos arresonos tuos in sos annantos de modìficas, si bi nd'at, s'ant a cunservare. retain_email: S'indiritzu tuo de posta eletrònica s'at a cunservare. + recent_editing_html: Sende chi as modificadu dae pagu su contu tuo non si + podet iscantzellare. Sa cantzelladura at a èssere possìbile in %{time}. confirm_delete: Seguru ses? cancel: Annulla accounts: @@ -325,6 +328,12 @@ sc: browse: created: Creadu closed: Serradu + created_ago_html: Creadu %{time_ago} + closed_ago_html: Tancadu %{time_ago} + created_ago_by_html: Creadu %{time_ago} dae %{user} + closed_ago_by_html: Tancadu %{time_ago} dae %{user} + deleted_ago_by_html: Iscantzelladu %{time_ago} dae %{user} + edited_ago_by_html: Modificadu %{time_ago} dae %{user} version: Versione in_changeset: Annantu de modìficas anonymous: anònimu @@ -349,12 +358,10 @@ sc: way_paginated: Lìnias (%{x}-%{y} de %{count}) relation: Relatziones (%{count}) relation_paginated: Relatziones (%{x}-%{y} de %{count}) - comment: Cummentos (%{count}) + hidden_comment_by_html: Cummentu cuadu de %{user} %{time_ago} + comment_by_html: Cummentu de %{user} %{time_ago} changesetxml: XML de s'annantu de modìficas osmchangexml: XML in formadu osmChange - feed: - title: Annantu de modìficas %{id} - title_comment: Grupu de modìficas %{id} - %{comment} join_discussion: Intra pro t'aunire a s'arresonu discussion: Arresonu still_open: Annantu de modìficas galu abertu - s'arresonu s'at a abèrrere cando @@ -367,7 +374,7 @@ sc: history_title_html: 'Istòria de sa lìnia: %{name}' nodes: Nodos nodes_count: - one: 1 nodu + one: '%{count} nodu' other: '%{count} nodos' also_part_of_html: one: parte de sa lìnia %{related_ways} @@ -466,6 +473,9 @@ sc: no_more_area: Perunu àteru annantu de modìficas in custa àrea. no_more_user: Perunu àteru grupu de modìficas de custu utente. load_more: Càrriga·nde de prus + feed: + title: Annantu de modìficas %{id} + title_comment: Grupu de modìficas %{id} - %{comment} timeout: sorry: S'elencu de annantos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu tempus pro lu recuperare. @@ -485,6 +495,7 @@ sc: contact: km away: ' a %{count} km de distàntzia' m away: ' a %{count} m de distàntzia' + latest_edit_html: 'Ùrtima modìfica (%{ago}):' popup: your location: Sa positzione tua nearby mapper: Mapadore a curtzu @@ -544,6 +555,7 @@ sc: comment_count: one: '%{count} cummentu' other: '%{count} cummentos' + no_comments: Perunu cummentu edit_link: Modìfica custa intrada hide_link: Cua custa intrada unhide_link: Ammustra custa intrada @@ -581,10 +593,39 @@ sc: newer_comments: Cummentos prus noos older_comments: Cummentos prus betzos doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu + de sa seletzione de unu contu de utente finale + consent_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu de sa seletzione + de s'utente finale + interaction_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu de s'interatzione + de s'utente finale + login_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu de s'autenticatzione + de s'utente finale flash: applications: create: notice: Aplicatzione registrada. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Errore pro neghe de sa cunfiguratzione + mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Errore pro neghe de sa cunfiguratzione + mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Errore pro neghe de sa + cunfiguratzione mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Errore pro neghe de sa + cunfiguratzione mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner. + subject_not_configured: Sa generatzione de su getone ID est fallida pro + neghe de sa cunfiguratzione mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject. + scopes: + address: Pòmpia s'indiritzu fìsicu tuo + email: Pòmpia s'indiritzu de posta eletrònica tuo + openid: Autèntica su contu tuo + phone: Pòmpia su nùmeru tuo de telèfonu + profile: Pòmpia sas informatziones de su profilu tuo errors: contact: contact_url_title: Canales de cuntatu diferentes ispiegados @@ -619,6 +660,12 @@ sc: success: '%{name} est istadu bogadu dae sos amigos tuos.' not_a_friend: '%{name} no est unu de sos amigos tuos.' geocoder: + search: + title: + results_from_html: Resurtados dae %{results_link} + latlon: Internu + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -725,7 +772,7 @@ sc: pub: Pub public_bath: Bagnos pùblicos public_bookcase: Biblioteca lìbera de carrera - public_building: Telèfonu Pùblicu + public_building: Edifìtziu pùblicu ranger_station: Istatzione de sas guàrdias forestales recycling: Puntu de retziclàgiu restaurant: Ristorante @@ -1414,6 +1461,7 @@ sc: status: Istadu reports: Informes last_updated: Ùrtimu agiornamentu + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} dae %{user}' link_to_reports: Abbàida sos informes reports_count: one: '%{count} sinnalatzione' @@ -1428,9 +1476,10 @@ sc: reports: one: '%{count} sinnalatzione' other: '%{count} sinnalatziones' - report_created_at: Sinnaladu pro sa prima borta su %{datetime} - last_resolved_at: Risoltu pro s'ùrtima borta su %{datetime} - last_updated_at: Ùrtima atualizatzione de %{displayname} su %{datetime} + no_reports: Perunu informe + report_created_at_html: Sinnaladu pro sa prima borta su %{datetime} + last_resolved_at_html: Risoltu pro s'ùrtima borta su %{datetime} + last_updated_at_html: Ùrtima atualizatzione de %{displayname} su %{datetime} resolve: Risolve ignore: Ignora reopen: Torra a abèrrere @@ -1589,6 +1638,10 @@ sc: subject: '[OpenStreetMap] Faddina de importatzione de GPX' gpx_success: hi: Salude %{to_user}, + loaded: + one: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de 1 puntu possìbile. + other: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de %{count} puntos + possìbiles. subject: '[OpenStreetMap] GPX importadu chene problemas' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bene bènnidu in OpenStreetMap' @@ -1693,6 +1746,7 @@ sc: success: As cunfirmadu su contu tuo, gràtzias pro t'èssere registradu! already active: Custu contu est istadu giai cunfirmadu. unknown token: Custu còdighe de cunfirma est iscadidu o no esistet. + resend_html: Si bisòngias chi ti torremus a imbiare sa lìtera de cunfirma, %{reconfirm_link}. click_here: incarca inoghe confirm_resend: failure: Utente %{name} no agatadu. @@ -1714,8 +1768,6 @@ sc: messages: inbox: title: Posta in intrada - my_inbox: Posta in intrada mea - my_outbox: Posta in essida mea messages: Tenes %{new_messages} e %{old_messages} new_messages: one: '%{count} messàgiu nou' @@ -1723,12 +1775,14 @@ sc: old_messages: one: '%{count} messàgiu betzu' other: '%{count} messàgios betzos' - from: Dae - subject: 'Sugetu:' - date: Data no_messages_yet_html: Non tenes galu messàgios. Proite non chircas a calicuna de sas %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie + messages_table: + from: Dae + to: Cara a + subject: 'Sugetu:' + date: Data message_summary: unread_button: Sinna comente no lèghidu read_button: Sinna comente lèghidu @@ -1748,14 +1802,9 @@ sc: body: Non b'at perunu messàgiu cun custu id. outbox: title: Posta in essida - my_inbox: Posta in intrada mea - my_outbox: Posta in essida mea messages: one: Tenes %{count} messàgiu imbiadu other: Tenes %{count} messàgios imbiados - to: Cara a - subject: 'Sugetu:' - date: Data no_sent_messages_html: Non tenes galu messàgios imbiados. Proite non chircas a calicuna de sas %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie @@ -1774,13 +1823,16 @@ sc: s'utente curretu pro lu lèghere. sent_message_summary: destroy_button: Cantzella + heading: + my_inbox: Posta in intrada mea + my_outbox: Posta in essida mea mark: as_read: Messàgiu marcadu comente lèghidu as_unread: Messàgiu marcadu comente non lèghidu destroy: destroyed: Messàgiu iscantzelladu passwords: - lost_password: + new: title: Crae de intrada pèrdida heading: Ais ismentigadu sa crae de intrada? email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:' @@ -1788,16 +1840,18 @@ sc: help_text: Inserta s'indiritzu de posta chi as impreadu pro ti registrare, l'amus a imbiare unu ligàmene chi as a pòdere impreare pro ripristinare sa crae de intrada tua. + create: notice email on way: Nos dispraghet chi l'apas pèrdida :-( ma t'amus imbiadu unu messàgiu de posta eletrònica pro chi la potzas ripristinare. notice email cannot find: A dolu mannu non semus resèssidos a agatare custu indiritzu de posta eletrònica. - reset_password: + edit: title: Riprìstina sa crae de intrada heading: Riprìstina sa crae de intrada pro %{user} reset: Riprìstina sa crae de intrada - flash changed: Sa crae de intrada tua est istada mudada. flash token bad: No amus agatadu custu getone, proa a verificare s'URL. + update: + flash changed: Sa crae de intrada tua est istada mudada. preferences: show: title: Preferèntzias meas @@ -1820,7 +1874,6 @@ sc: image: Immàgine gravatar: gravatar: Imprea Gravatar - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar what_is_gravatar: Ite est Gravatar? disabled: Gravatar est istadu inabilitadu. enabled: Sa visualizatzione de su Gravatar tuo est istada abilitada. @@ -1834,6 +1887,9 @@ sc: no home location: No as insertadu sa positzione de incumintzu tua. update home location on click: Atualizare sa positzione de incumintzu incarchende in sa mapa? + show: Ammustra + delete: Iscantzella + undelete: Annulla s'iscantzellamentu update: success: Profilu atualizadu. failure: Non s'est pòdidu atualizare su profilu. @@ -1843,7 +1899,6 @@ sc: heading: Intra email or username: 'Indiritzu de posta o nùmene de utente:' password: 'Crae:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Ammenta·ti de mene lost password link: Ais pèrdidu sa crae de intrada tua? login_button: Intra @@ -1862,9 +1917,9 @@ sc: facebook: title: Intra cun Facebook alt: Intra cun unu contu de Facebook - windowslive: - title: Intra cun Windows Live - alt: Intra cun unu contu de Windows Live + microsoft: + title: Intra cun Microsoft + alt: Intra cun unu contu de Microsoft github: title: Intra cun GitHub alt: Intra cun unu contu de GitHub @@ -1889,6 +1944,7 @@ sc: support: assistèntzia shared: markdown_help: + heading_html: Analizadu cun %{kramdown_link} headings: Intestatziones heading: Intestatzione subheading: Sutatìtulu @@ -1907,6 +1963,7 @@ sc: site: about: next: Imbeniente + heading_html: '%{copyright}Contribuidores%{br} de OpenStreetMap' used_by_html: '%{name} frunit datos cartogràficos a mìgias de sitos web, aplicatziones pro telefoneddos e dispositivos fìsicos' lede_text: OpenStreetMap est fraigadu dae una comunidade de mapadores chi frunint @@ -1923,23 +1980,38 @@ sc: chi gestint sos serbidores de OSM, voluntàrios chi mapant sas zonas tocadas dae disastros e medas àteros. Pro imparare de prus subra de sa comunidade pòmpia·ti su - Blog de OpenStreetMap, - sos diàrios de sos utentes, - sos blogs de sa comunidade, e - su situ web de sa Fundatzione OSM. + %{osm_blog_link}, + sos %{user_diaries_link}, + sos %{community_blogs_link}, e + su situ web de sa %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: blog de OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: diàrios de sos utentes + community_driven_community_blogs: blogs de sa comunidade + community_driven_osm_foundation: Fundatzione OSM open_data_title: Datos abertos open_data_1_html: |- - OpenStreetMap est a datos abertos: ses lìberu de l'impreare pro cale si siat punna, + OpenStreetMap est a %{open_data}: ses lìberu de l'impreare pro cale si siat punna, bastat chi pòngias in craru chi sos datos sunt òpera de OpenStreetMap e de sos contribuidores suos. Si modìficas o isvilupas carchi cosa cosa partende dae sos datos in unas cantas maneras ispetzìficas, podes publicare sos resurtados petzi - suta de sa matessi lissèntzia. Pòmpia·ti sa pàgina de su deretu de autore e de sa litzèntzia pro sos detàllios. + suta de sa matessi lissèntzia. Pòmpia·ti sa %{copyright_license_link} pro sos detàllios. + open_data_open_data: datos abertos + open_data_copyright_license: pàgina de su deretu de autore e de sa litzèntzia legal_title: Notas legales legal_1_1_html: |- Custu situ web e medas àteros servìtzios relatzionados sunt operados, in manera formale, dae sa - Fundatzione OpenStreetMap (OSMF) + %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) on behalf of the community. in nùmene de sa comunidade. S'impreu de totu sos servìtzios operados dae s'OSMF est sugetu - a sas Cunditziones de impreu, a sas - Polìticas de impreu atzetàbile e a sa Polìtica de riservadesa nostras. + a sas %{terms_of_use_link}, a sas %{aup_link} e a sa %{privacy_policy_link} nostras. + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundatzione OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: Cunditziones de impreu + legal_1_1_aup: Polìticas de impreu atzetàbile + legal_1_1_privacy_policy: Polìtica de riservadesa + legal_2_1_html: Pro praghere %{contact_the_osmf_link} si tenes dimandas in contu + de sa litzèntzia, de su deretu de autore o de àteras chistiones legales. + legal_2_1_contact_the_osmf: cuntata s'OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap su logotipu cun sa lente de ismanniamentu e State + of the Map sunt %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: marcas registradas de s'OSMF partners_title: Sòtzios copyright: foreign: @@ -1956,22 +2028,139 @@ sc: mapping_link: incumintzare a mapare legal_babble: title_html: Deretu de autore e litzèntzia + introduction_1_html: |- + OpenStreetMap%{registered_trademark_link} est basadu subra de %{open_data}, suta de sa litzèntzia + %{odc_odbl_link} (ODbL) dae sa %{osm_foundation_link} (OSMF). + introduction_1_open_data: datos abertos + introduction_1_odc_odbl: Litzèntzia de sa base de datos abertos Open Data + Commons (ODbL) + introduction_1_osm_foundation: Fundatzione OpenStreetMap + introduction_2_html: |- + Ses lìberu de copiare, distribuire, trasmìtere e adatare sos datos nostros, + semper chi ispetzìfiches chi sunt òpera de OpenStreetMap e de sos + contribuidores suos. Si modìficas o creas cosas basende·ti subra de sos datos nostros, as a pòdere distribuire sos resurtados cun sa matessi litzèntzia. Su %{legal_code_link} intreu acrarit sos deretos tuos e sas responsabilidades tuas. + introduction_2_legal_code: testu giurìdicu + introduction_3_html: Sa documentatzione nostra est intregada cun litzèntzia + %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atributzione - Cumpartzi + in sa matessi manera 2.0 credit_title_html: Comente dare s'atributzione de sos contributos a OpenStreetMap credit_1_html: 'Cando impreas sos datos de OpenStreetMap, depes fàghere custas duas cosas:' + credit_2_1: Dae s'atributzione de sos contributos a OpenStreetMap mustrende + s'avisu nostru de su deretu de autore. + credit_2_2: Pone in craru su fatu chi sos datos sunt a disponimentu cun sa + Litzèntzia de Base de Datos Aberta. + credit_3_html: Pro s'avisu de deretu de autore amus recuisitos diferentes + subra de comente diat dèpere èssere ammustradu, a segunda de comente ses + impreende sos datos nostros. A esèmpiu, s'àplicant règulas diferentes subra + de comente ammustrare s'avisu de deretu de autore a segunda chi tue apas + creadu una mapa navigàbile, una mapa imprentada o un'immàgine istàtica. + Totu sas informatziones a sa minuda subra de sos recuisitos si podent agatare + in sas %{attribution_guidelines_link}. + credit_3_attribution_guidelines: Lìnias de ghia subra de s'atributzione + credit_4_1_html: |- + Pro pònnere in craru chi sos datos sunt a disponimentu in base a sa litzèntzia Open Database, podes insertare unu ligàmene a %{this_copyright_page_link}. + In alternativa, e comente recuisitu si ses distribuende OSM in forma de datos, podes numenare e ligare a manera direta sas litzèntzias. In sos mèdios de comunicatzione in ue sos ligàmenes non sunt possìbiles (a es. òperas de paperi), ti cussigiamus de indiritzare sos letores tuos in manera direta cara a openstreetmap.org (mancari ismanniende 'OpenStreetMap' a s'indiritzu intreu suo) e a opendatacommons.org. In custu esèmpiu, sos crèditos aparint in s'àngulu de sa mapa. + credit_4_1_this_copyright_page: custa pàgina subra de su deretu de autore attribution_example: alt: Esempru de comente atribuire sos crèditos a OpenStreetMap in una pàgina web title: Esempru de atributzione more_title_html: Pro nd'ischire de prus + more_1_1_html: Leghe de prus subra de comente impreare sos datos nostros e + nos dare s'atributzione de sos contributos in sa %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: Pàgina de sa litzèntzia de s'OSMF + more_2_1_html: |- + Mancari chi OpenStreetMap tèngiat datos abertos, non podimus frunire + un'API de badas a sas mapas esternas. + Càstia sa %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}. + more_2_1_api_usage_policy: Polìtica de impreu de s'API + more_2_1_tile_usage_policy: Polìtica de impreu de sos tasseddos + more_2_1_nominatim_usage_policy: Polìtica de impreu de Nominatim contributors_title_html: Sos collaboradores nostros contributors_intro_html: |- Sos contribuidores nostros sunt mìgias de persones. Includimus fintzas datos cun litzèntzias abertas de sas agèntzias pùblicas de cartografia e de àteras fontes, che a: + contributors_at_credit_html: |- + %{austria}: Cuntenet datos dae %{stadt_wien_link} (suta de sa %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} + e Land de su Tirolu (suta de sa %{cc_by_at_with_amendments_link}). + contributors_at_austria: Àustria + contributors_at_stadt_wien: Tzitade de Vienna + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_land_vorarlberg: Land de su Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT cun retìficas + contributors_au_credit_html: |- + %{australia}: Incòrporat o l'ant isvilupada impreende sas Làcanas amministrativas © %{geoscape_australia_link} + intregadas cun litzèntzia Commonwealth de s'Australia suta de sa %{cc_licence_link}. + contributors_au_australia: Austràlia + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Austràlia + contributors_au_cc_licence: Litzèntzia internatzionale Creative Commons Atributzione + 4.0 (CC BY 4.0) + contributors_ca_credit_html: |- + %{canada}: Cuntenet datos dae + GeoBase®, GeoGratis (© Dipartimentu de sas Resursas + Naturales de su Cànada), CanVec (© Dipartimentu de sas Resursas + Naturales de su Cànada), e StatCan (Divisione de Geografia, + Istatìsticas de su Cànada). + contributors_ca_canada: Cànada + contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Cuntenet datos de s''Amministratzione + Istatale pro sa Medida de su Terrinu e de su Catastu cun litzèntzia suta + de sa %{cc_licence_link}' + contributors_cz_czechia: Tzèchia + contributors_cz_cc_licence: Litzèntzia internatzionale Creative Commons Atributzione + 4.0 (CC BY 4.0) + contributors_fi_credit_html: |- + %{finland}: Cuntenet datos dae sa + base de datos topogràficos de su Servìtziu Natzionale de su Territòriu Finlandesu e àteros annantos de datos, suta de sa %{nlsfi_license_link}. + contributors_fi_finland: Finlàndia + contributors_fi_nlsfi_license: litzèntzia NLSFI + contributors_fr_credit_html: |- + %{france}: Cuntenet datos pigados dae sa + Diretzione Generale de sas Impostas. + contributors_fr_france: Frantza + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Cuntenet © AND datos, 2007 + (%{and_link})' + contributors_nl_netherlands: Paisos Bassos + contributors_nz_credit_html: |- + %{new_zealand}: Cuntenet datos pigados dae su %{linz_data_service_link} + e publicadu cun litzèntzia pro lu torrare a impreare %{cc_by_link}. + contributors_nz_new_zealand: Zelanda Noa + contributors_nz_linz_data_service: Servìtziu de sos datos LINZ + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_credit_html: |- + %{serbia}: Cuntenet datos dae s'%{rgz_link} e su %{open_data_portal} + (informatziones pùblicas de sa Sèrbia), 2018. + contributors_rs_serbia: Sèrbia + contributors_rs_rgz: Autoridade geodètica serba + contributors_rs_open_data_portal: Portale natzionale de datos abertos + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia}: Cuntenet datos dae s'%{gu_link} e dae su %{mkgp_link} + (informatziones pùblicas de s'Islovènia). contributors_si_slovenia: Islovènia + contributors_si_gu: Autoridade de su rilevamentu e de sa mapadura + contributors_si_mkgp: Ministeru de sa laurera, de sos padentes e de s'alimentatzione + contributors_es_credit_html: |- + %{spain}: Cuntenet datos pigados dae + S'Istitutu Geogràficu Natzionale Ispagnolu (%{ign_link}) e su + Sistema Cartogràficu Natzionale (%{scne_link}) + publicadu cun sa litzèntzia pro lu torrare a impreare %{cc_by_link}. contributors_es_spain: Ispagna contributors_es_ign: IGN + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Cuntenet datos dae sa %{ngi_link}, + deretos de autore de s''istadu riservados.' + contributors_za_south_africa: Sudàfrica + contributors_za_ngi: 'Diretzione printzipale: Informatziones geoispatziales + natzionales' + contributors_gb_credit_html: |- + %{united_kingdom}: Cuntenet datos de s'Ordnance Survey © Deretos de autore e de sa base de datos de sa Corona + 2010-2023. contributors_gb_united_kingdom: Regnu Unidu + contributors_2_html: Pro prus detàllios subra custas e àteras fontes impreadas + pro agiudare a megiorare OpenStreetMap, pòmpia sa %{contributors_page_link} + in sa wiki de OpenStreetMap. + contributors_2_contributors_page: Pàgina de sos collaboradores contributors_footer_2_html: |- S'inclusione de datos in OpenStreetMap no ìmplicat chi su frunidore originale de sos datos diat suportu a OpenStreetMap, frunat cale si siat garantzia o @@ -1980,6 +2169,17 @@ sc: infringement_1_html: |- Ammentamus a sos collaboradores de OSM chi non depent annànghere mai datos dae cale si siat fonte cun deretos de autore registrados (a es. Google Maps o mapas imprentadas) chene tènnere un'autorizatzione esplìtzita de sos titulares de sos deretos de autore. + infringement_2_1_html: |- + Si pensas chi materiale amparadu dae deretu de autore siat istadu annantu in manera no apropiada a sa base de datos de OpenStreetMap o a custu situ, faghe riferimentu + a sa %{takedown_procedure_link} nostra o imbia unu reclamu in manera direta a sa nostra %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: protzedura de rimotzione + infringement_2_1_online_filing_page: pàgina de sinnalatzione in lìnia + trademarks_title: Marcas registradas + trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, su logotipu de sa lente de ismanniamentu + e State of the Map sunt marcas registradas de sa Fundatzione OpenStreetMap. + Si tenes dudas subra de s'impreu de sas marcas, leghe·ti sa %{trademark_policy_link} + nostra. + trademarks_1_1_trademark_policy: Normativa subra de sas marcas registradas index: js_1: Ses impreende unu navigadore chi non tenet su suportu pro JavaScript o as inabilitadu JavaScript. @@ -2003,13 +2203,11 @@ sc: chi sunt netzessàrios pro custa funtzionalidade. export: title: Esporta - area_to_export: Àrea de esportare manually_select: Seletziona un'àrea diferente in manera manuale - format_to_export: Formadu de esportatzione - osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap - map_image: Immàgine de sa mapa (ammustrat s'istratu istandard) - embeddable_html: HTML incorporàbile licence: Litzèntzia + licence_details_html: Sos datos de OpenStreetMap sunt suta de sa litzèntzia + %{odbl_link} (ODbL). + odbl: Litzèntzia de sa base de datos abertos Open Data Commons too_large: advice: 'Si s''esportatzione inoghe in subra faddit piga in cunsideru s''impreu de una de sas fontes inclùdidas in sa lista chi sighit:' @@ -2031,17 +2229,6 @@ sc: other: title: Àteras fontes description: Fontes additzionales postas in lista in sa wiki de OpenStreetMap - options: Optziones - format: Formadu - scale: Iscala - max: màssimu - image_size: Mannària de s'immàgine - zoom: Ismanniamentu - add_marker: Annanghe unu marcadore a sa mapa - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Resurtadu - paste_html: Incolla s'HTML pro l'integrare in su situ web export_button: Esporta fixthemap: title: Sinnala unu problema / Acontza sa mapa @@ -2053,8 +2240,18 @@ sc: a esempru unu caminu chi mancat o s'indiritzu tuo, sa manera mègius de l'acontzare est aunende·ti a sa comunidade de OpenStreetMap e annanghende o curregende sos datos tue matessi. + add_a_note: + instructions_1_html: |- + Bastat a incarcare in %{note_icon} o subra de sa matessi icona in s'ischermada de sa mapa. + Custu at a annànghere unu marcadore a sa mapa, chi as a pòdere mòvere + traghende·lu. Annanghe su messàgiu tuo e a pustis incarca sarva, e àteros mapadores ant a investigare. other_concerns: title: Àteros oriolos + concerns_html: Si ses apensamentadu subra de comente sos datos nostros benint + impreados o subra de sos cuntenutos consulta sa %{copyright_link} pro prus + informatziones legales o intra in cuntatu cun su %{working_group_link} apropiadu. + copyright: pàgina de su deretu de autore + working_group: grupu de traballu de s'OSMF help: title: Comente otènnere agiudu introduction: |- @@ -2068,18 +2265,14 @@ sc: beginners_guide: title: Ghia pro printzipiantes description: Ghia pro printzipiante mantenta dae sa comunidade. - help: - title: Fòrum de agiudu - description: Faghe una pregunta o chirca rispostas in sa pàgina de preguntas - e rispostas de OpenStreetMap. + community: + title: Forum de sa comunidade + description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap. mailing_lists: title: Listas de posta eletrònica description: Faghe una pregunta o piga parte a una dibata subra de chistiones de interessu in un'elencu mannu de listas de posta eletrònica temàticas e regionales. - community: - title: Forum de sa comunidade - description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Tzarrada interativa in medas limbas diferentes e subra de temas @@ -2100,8 +2293,20 @@ sc: removed: S'editore predefinidu tuo de OpenStreetMap est Potlatch. Dae chi s'Adobe Flash Player l'ant ritiradu, su Potlach no est prus a disponimentu pro s'impreu dae unu navigadore web. + desktop_application_html: Podes galu impreare Potlatch %{download_link}. + download: iscarrighende s'aplicatzione de iscrivania pro Mac e Windows + id_editor_html: In alternativa podes isseberare comente editore predefinidu + iD, chi funtzionat in su navigadore web tuo gasi comente lu faghiat Potlatch. + %{change_preferences_link}. + change_preferences: Muda sas preferèntzias tuas inoghe any_questions: title: Tenes preguntas? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap tenet medas risorsas pro imparare subra de su progetu, pedende e torrende risposta + a dimandas medas, arresonende in manera collaborativa de temas chi pertocant a sa mapadura e documentende·los. + %{help_link}. Faghes parte de un'organizatzione chi tenes pranos chi pertocant a OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Retzi agiudu inoghe + welcome_mat: Bìsita su tapeteddu de benebènnidu sidebar: search_results: Risultados de sa chirca close: Serra @@ -2133,35 +2338,24 @@ sc: footway: Caminu pro pedones rail: Ferrovia subway: Metropolitana - tram: - - Trenu lèbiu/metropolitana lèbia - - Tram - cable: - - Funivia - - ascensore carrotzina - runway: - - Pista de aeroportu - - carrera de furriada - apron: - - Àrea de parchègiu de sos aèreos - - terminale + cable_car: Funivia + chair_lift: ascensore carrotzina + runway: Pista de aeroportu + taxiway: carrera de furriada + apron: Àrea de parchègiu de sos aèreos admin: Làcana amministrativa forest: Litu wood: Buscu golf: Campu de golf park: Parcu + common: Comunu resident: Àrea de residèntzia - common: - - Comunu - - pradu - - giardinu retail: Àrea cummertziale industrial: Àrea industriale commercial: Àrea cummertziale heathland: Istruvina - lake: - - Lagu - - riserva de abba + lake: Lagu + reservoir: riserva de abba farm: Fatoria brownfield: Terrinu industriale abbandonadu cemetery: Campusantu @@ -2170,14 +2364,12 @@ sc: centre: Tzentru isportivu reserve: Reserva naturale military: Zona militare - school: - - Iscola - - universidade + school: Iscola + university: universidade building: Edifìtziu significativu station: Istatzione ferroviària - summit: - - Cùcuru de monte - - cùcuru + summit: Cùcuru de monte + peak: cùcuru tunnel: Lìnia trategiada = galleria bridge: Oros nieddos = ponte private: Atzessu privadu @@ -2194,15 +2386,39 @@ sc: chi depes ischire. whats_on_the_map: title: Ite b'at in sa mapa + on_the_map_html: |- + OpenStreetMap est unu logu pro mapare cosas chi sunt %{real_and_current} - + incluit milliones de fràigos, caminos, e àteros detàllios subra de sos logos. Podes mapare + cale si siat elementu de su mundu reale chi t'interesset. + real_and_current: beras e atuales + off_the_map_html: |- + Ite %{doesnt} incluit sunt datos sugetivos che a sas valutatziones, caraterìsticas istòricas o + ipotèticas, e datos dae fontes cun deretu de autore. Francu chi apas permissos + ispetziales non còpies dae mapas in lìnia o de paperi. + doesnt: "no" basic_terms: title: Terminologia de base pro sa mapadura paragraph_1: OpenStreetMap tenet unu limbàgiu suo. Inoghe tenes unas cantas paràulas crae chi t'ant a pòdere èssere de giudu. + an_editor_html: Un'%{editor} est unu programma o situ web chi podes impreare + pro modificare sa mapa. + a_node_html: Unu %{node} est unu puntu in sa mapa, che a unu ristorante o + un'àrbore. + a_way_html: Una %{way} est una lìnia o un'oru de un'àrea, che a unu caminu, + unu riu, unu lagu o unu fràigu. + a_tag_html: |- + Un'%{tag} est unu annantu minore de datos subra de unu nodu o una lìnia, che a + su nùmene de unu ristorante o su lìmite de lestresa de unu caminu. editor: editore node: nodu + way: lìnia tag: eticheta rules: title: Règulas! + para_1_html: |- + OpenStreetMap tenet pagas règulas formales, ma nos isetamus chi totu sos partetzipantes collàborent e comùnichent cun sa comunidade. Si ses cunsiderende + cale si siat àtera atividade chi non siat sa modìfica manuale, leghe e sighi sas lìnias de ghia subra de sas + %{imports_link} e de sas %{automated_edits_link}. imports: Importatziones automated_edits: Modìficas automatizadas start_mapping: Incumintza a mapare @@ -2211,6 +2427,10 @@ sc: para_1: Si boles petzi una curretzione minore, e non tenes su tempus pro ti registrare e imparare comente fàghere modìficas, est fàtzile a annànghere una nota. + para_2_html: |- + Bae a %{map_link} e incarca in subra de s'icona de sa nota: %{note_icon}. + Custu at a annànghere unu marcadore a sa mapa, chi as a pòdere mòvere + traghende·lu. Annanghe su messàgiu tuo e a pustis incarca sarva, e àteros mapadores ant a investigare. the_map: sa mapa communities: title: Comunidades @@ -2231,6 +2451,11 @@ sc: che a setziones locales:' other_groups: title: Àteros grupos + other_groups_html: |- + Non b'at bisòngiu de istabilire in manera formale unu grupu che a sas setziones locales. + Difatis medas grupos esistint, cun sutzessu mannu, comente agrupamentos informales de persones o comente + grupos de comunidades. Totus nde podent creare o bi si podent aunire. Leghe àteras informatziones in sa %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: Pàgina wiki de sas comunidades traces: visibility: private: Privadu (cumpartzidu petzi comente puntos anònimos no ordinados) @@ -2290,7 +2515,6 @@ sc: visibility: 'Visibilidade:' confirm_delete: Iscantzellare custa rasta? trace_paging_nav: - showing_page: Pàgina %{page} older: Rastas prus betzas newer: Rastas prus noas trace: @@ -2314,6 +2538,10 @@ sc: public_traces_from: Rastas GPS pùblicas de %{user} description: Esplora sos carrigamentos reghentes de rastas GPS tagged_with: ' etichetadas cun %{tags}' + empty_title: Inoghe non b'at galu nudda + empty_upload_html: '%{upload_link} o impara de prus subra de sa creatzione de + rastas GPS in sa %{wiki_link}.' + upload_new: Càrriga una rasta noa wiki_page: pàgina wiki upload_trace: Càrriga una rasta all_traces: Totu sas rastas @@ -2387,6 +2615,7 @@ sc: permissions: missing: No as cuntzèdidu s'atzessu a custa caraterìstica a s'aplicatzione scopes: + openid: Intra impreende OpenStreetMap read_prefs: Leghe sas preferèntzias de utente write_prefs: Modìfica sas preferèntzias de utente write_diary: Crea intradas de su diàriu, cummentos e faghe amistades @@ -2498,6 +2727,11 @@ sc: support: assistèntzia about: header: Lìbera e modificàbile + paragraph_1: A diferèntzia de àteras mapas, OpenStreetMap est totu realizada + dae persones che a tie e chie si siat la podet currègere, agiornare, iscarrigare + o impreare in manera lìbera. + paragraph_2: Registra·ti pro incumintzare a contribuire. T'amus a imbiare + una lìtera eletrònica pro cunfirmare su contu tuo. display name description: Su nùmene de utente chi s'at a mustrare in manera pùblica. Lu podes cambiare prus a tardu in sas preferèntzias. external auth: 'Autenticatzione pro mèdiu de unu servìtziu esternu:' @@ -2508,6 +2742,11 @@ sc: continue: Iscrie·ti terms accepted: Ti torramus gràtzias pro àere atzetadu sas cunditziones noas de collaboratzione. + email_confirmation_help_html: S'indiritzu tuo no est ammustradu in manera pùblica, + consulta sa %{privacy_policy_link} pro àteras informatziones. + privacy_policy: polìtica de riservadesa + privacy_policy_title: Informativa subra de sa riservadesa de sa Fundatzione + OSM chi incluet sa setzione subra de sos indiritzos de posta eletrònica terms: title: Tèrmines heading: Tèrmines @@ -2526,6 +2765,8 @@ sc: consider_pd: Paris a totu su chi b'at inoghe in subra, atzeto chi sos contributos meos siant de domìniu pùblicu consider_pd_why: ite est custu? + guidance_info_html: 'Informatziones pro t''agiuare a cumprèndere custas cunditziones: + unu %{readable_summary_link} e unas cantas %{informal_translations_link}' readable_summary: resumu chi un'èssere umanu podet lèghere informal_translations: tradutziones informales continue: Sighi @@ -2569,10 +2810,10 @@ sc: remove as friend: Boga dae sos amigos add as friend: Annanghe comente amigu mapper since: 'Mapadore dae su:' + uid: 'ID utente:' ct status: 'Tèrmines de collaboratzione:' ct undecided: Indetzisu ct declined: Refudados - latest edit: 'Ùrtima modìfica (%{ago}):' email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:' created from: 'Creadu dae:' status: 'Istadu:' @@ -2580,12 +2821,15 @@ sc: role: administrator: Custu utente est un'amministradore moderator: Custu utente est unu moderadore + importer: Custu impitadore est un'importadore grant: administrator: Cuntzede s'atzessu comente amministradore moderator: Cuntzede s'atzessu comente moderadore + importer: Cuntzede s'atzessu comente importadore revoke: administrator: Rèvoca s'atzessu comente amministradore moderator: Rèvoca s'atzessu comente moderadore + importer: Rèvoca s'atzessu comente importadore block_history: Blocos ativos moderator_history: Blocos fatos comments: Cummentos @@ -2695,8 +2939,8 @@ sc: revoke: title: Revochende su blocu pro %{block_on} heading_html: Revochende su blocu pro %{block_on} fatu dae %{block_by} - time_future: Custu blocu at a agabbare a pustis de %{time}. - past: Custu blocu est agabbadu %{time} e non si podet revocare como. + time_future_html: Custu blocu at a agabbare a pustis de %{time}. + past_html: Custu blocu est agabbadu %{time} e non si podet revocare como. confirm: Ses seguru de bòlere revocare custu blocu? revoke: Rèvoca! flash: Custu blocu est istadu revocadu. @@ -2763,7 +3007,9 @@ sc: index: title: Notas insertadas o cummentadas dae %{user} heading: Notas de %{user} - subheading_html: Notas imbiadas o cummentadas dae %{user} + subheading_html: Notas %{submitted} o %{commented} dae %{user} + subheading_submitted: imbiadas + subheading_commented: cummentadas no_notes: Peruna nota id: Id creator: Creadore @@ -2776,6 +3022,15 @@ sc: open_title: 'Nota non risòlvida #%{note_name}' closed_title: 'Nota risòlvida #%{note_name}' hidden_title: 'Nota cuada #%{note_name}' + event_opened_by_html: Creada dae %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Creada dae un'anònimu %{time_ago} + event_commented_by_html: Cummentu de %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Cummentu de un'anònimu %{time_ago} + event_closed_by_html: Risòlvida dae %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Risòlvida dae un'anònimu %{time_ago} + event_reopened_by_html: Torrada a ativare dae %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Torrada a ativare dae un'anònimu %{time_ago} + event_hidden_by_html: Cuada dae %{user} %{time_ago} report: sinnalare custa nota anonymous_warning: Custa nota includet cummentos de utentes anònimos chi diant dèpere èssere verificatos in manera indipendente. @@ -2843,11 +3098,10 @@ sc: other: Ses a %{count} pees dae custu puntu base: standard: Istandard - cyclosm: CyclOSM cycle_map: Mapa tziclìstica transport_map: Mapa de sos trasportos + tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Umanitàriu - opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Istratos de sa mapa notes: Notas de sa mapa @@ -2856,6 +3110,16 @@ sc: overlays: Abìlita sas subrapositziones pro sa risolutziones de problemas in sa mapa title: Istratos + openstreetmap_contributors: Contribuidores de OpenStreetMap + make_a_donation: Faghe una donatzione + website_and_api_terms: Cunditziones de impreu de su situ web e de sas API + cyclosm_credit: Istile de sos tasseddos de %{cyclosm_link} acasagiadu dae %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap Frantza + thunderforest_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + tracestrack_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{tracestrack_link} + hotosm_credit: Istile de sos tasseddos de %{hotosm_link} acasagiadu dae %{osm_france_link} + hotosm_name: Iscuadra umanitària de OpenStreetMap site: edit_tooltip: Modìfica sa mapa edit_disabled_tooltip: Ismànnia pro modificare sa mapa