X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/9d9c13c433620f19420cb36af4b74129b21b3c14..da0126e264c4da303db8e13a598490f730047cfa:/config/locales/pt-PT.yml
diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml
index 1390c5636..8aaf8bc13 100644
--- a/config/locales/pt-PT.yml
+++ b/config/locales/pt-PT.yml
@@ -13,6 +13,7 @@
# Author: Jgpacker
# Author: Jgrocha
# Author: Luckas
+# Author: Macofe
# Author: Malafaya
# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
@@ -179,6 +180,7 @@ pt-PT:
way: linha
relation: relação
changeset: conjunto de alterações
+ note: nota
timeout:
sorry: 'Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados do pedido: %{type}
com o id %{id}.'
@@ -187,6 +189,7 @@ pt-PT:
way: linha
relation: relação
changeset: alterações
+ note: nota
redacted:
redaction: Revisão %{id}
message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrada
@@ -274,6 +277,7 @@ pt-PT:
diary_entry:
new:
title: Nova entrada no diário
+ publish_button: Publicar
list:
title: Diários dos utilizadores
title_friends: Diários dos amigos
@@ -587,7 +591,7 @@ pt-PT:
street_lamp: Poste de Iluminação
tertiary: Estrada Terciária
tertiary_link: Nó de ligação a uma Estrada Terciária
- track: Estrada Florestal ou AgrÃcula
+ track: Estrada Florestal ou AgrÃcola
traffic_signals: Semáforo
trail: Trilho
trunk: Via Rápida
@@ -753,7 +757,7 @@ pt-PT:
allotments: Horta Urbana / Comunitária
block: Bloco
airport: Aeroporto
- city: Cidade
+ city: Capital de distrito
country: PaÃs
county: Condado
farm: Quinta
@@ -773,9 +777,9 @@ pt-PT:
state: Estado
subdivision: Subdivisão
suburb: Subúrbio
- town: Cidade
+ town: Cidade / Vila
unincorporated_area: Ãrea não incorporada
- village: Vila
+ village: Capital de freguesia
"yes": Local
railway:
abandoned: Ferrovia Abandonada
@@ -923,7 +927,7 @@ pt-PT:
admin_levels:
level2: Fronteira de PaÃs
level4: Região
- level5: Ilha
+ level5: Sub-região / Ilha
level6: Distrito
level8: Freguesia
level9: Localidade
@@ -934,8 +938,8 @@ pt-PT:
Nominatim
geonames: Resultado de GeoNames
types:
- cities: Cidades
- towns: Cidades
+ cities: Capitais de distrito
+ towns: Cidades / Vilas
places: Lugares
results:
no_results: Não foram encontrados resultados
@@ -1004,9 +1008,10 @@ pt-PT:
legal_babble:
title_html: Licença e Direitos de autor
intro_1_html: |-
- O OpenStreetMap é disponibilizado em dados abertos, sob a licença ® é disponibilizado em dados abertos, sob a licença Open Data
- Commons Open Database License (ODbL).
+ Commons Open Database License (ODbL) pela OpenStreetMap Foundation (OSMF).
intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os nossos
dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores.
Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado
@@ -1036,15 +1041,16 @@ pt-PT:
alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página web
title: Exemplo de atribuição
more_title_html: Saber mais
- more_1_html: Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como
- atribuir a autoria em Perguntas
- frequentes - Legais (em inglês).
- more_2_html: Apesar do OpenStreetMap consistir em dados abertos, não podemos
- fornecer um serviço mapa API, livre de encargos, a programadores terceiros.
- Veja a PolÃtica
- de Utilização da API (em inglês), PolÃtica
- de Utilização de Telas (em inglês) e PolÃtica
- de Utilização do Nominatim (em inglês).
+ more_1_html: |-
+ Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria na página da licença da OSMF e a página da comunidade Perguntas frequentes - Legais (em inglês).
+ more_2_html: Apesar do OpenStreetMap ser uma plataforma de dados abertos, não
+ podemos fornecer a terceiros uma API de mapas, livre de encargos. Veja a PolÃtica de Utilização
+ da API, PolÃtica
+ de Utilização de Telas e PolÃtica
+ de Utilização do Nominatim.
contributors_title_html: Os nossos contribuidores
contributors_intro_html: 'Os contribuidores do OpenStreetMap são milhares. Também
são utilizados dados de agências cartográficas nacionais e outras fontes,
@@ -1093,6 +1099,11 @@ pt-PT:
o procedimento
para retirar dados protegidos (em inglês) ou preencha os dados diretamente
no formulário (em inglês).
+ trademarks_title_html: Marcas registadas
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the Map são
+ marcas registadas da OpenStreetMap Foundation. Se tiver alguma questão sobre
+ a utilização das marcas, por favor envie as suas questões para o Grupo
+ de Trabalho de Licenças.
welcome_page:
title: Bem-vindo !
introduction_html: Bem-vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo.
@@ -1119,6 +1130,14 @@ pt-PT:
um rio, um lago ou um prédio.
tag_html: Uma etiqueta é um peça de informação sob um nó ou
uma linha, como o nome do restaurante ou o limite de velocidade duma estrada.
+ rules:
+ title: Regras!
+ paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem poucas regras formais mas espera-se que
+ todos os participantes colaborem e comuniquem com a comunidade. Se pretender
+ realizar ações em massa como importação de dados através de programas por
+ favor siga as instruções presentes em \nImportações
+ and \nEdições
+ Automatizadas."
questions:
title: Tens perguntas ?
paragraph_1_html: |-
@@ -1161,11 +1180,30 @@ pt-PT:
url: /welcome
title: Bem vindo ao OpenStreetMap
description: Comece por este guia rápido sobre os princÃpios básicos do OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide
+ title: Guia de Iniciantes
+ description: Guia para iniciantes criado pela comunidade.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Coloque uma questão ou procure por respostas no fórum de perguntas
e respostas do OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Listas de discussão
+ description: Faça uma pergunta ou discuta sobre temas interessantes numa vasta
+ gama de listas de discussão regionais e temáticas.
+ forums:
+ title: Fóruns
+ description: Questões e discussões para quem preferir uma área na internet do
+ tipo fórum.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Sala de discussão IRC em várias lÃnguas e vários tópicos.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Informações para empresas e organizações que queiram mudar para
+ os mapas do OpenStreetMap e outros serviços.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1173,7 +1211,7 @@ pt-PT:
about_page:
next: Seguinte
copyright_html: ©Colaboradores
do OpenStreetMap
- used_by: O %{name} fornece dados a centenas de sÃtios na internet, aplicações
+ used_by: O %{name} fornece dados a milhares de sÃtios na internet, aplicações
de telemóveis e outros dispositivos
lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores
que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés,
@@ -1198,13 +1236,22 @@ pt-PT:
credite a autoria do OpenStreetMap e os seus colaboradores.
Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte a página sobre direitos de autor e licenciamento para mais informações.
+ legal_title: Termos legais
+ legal_html: "Este site e outros serviços relacionados são formalmente geridos
+ pela \nOpenStreetMap Foundation (OSMF)
+ \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela OSMF
+ está sujeita às nossas normas de Utilização
+ Aceitável e de Privacidade\n
+ \nPor favor contacte a OSMF \nse
+ tiver questões relacionadas com licenças, direitos de autor, questões legais
+ ou problemas."
partners_title: Parceiros
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou numa entrada do seu diário'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou uma entrada de diário'
hi: Olá %{to_user},
- header: '%{from_user} comentou na sua entrada recente do diário no OpenStreetMap
- com o assunto %{subject}:'
+ header: '%{from_user} comentou a entrada do diário OpenStreetMap com o assunto
+ %{subject}:'
footer: Também pode ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl}
ou responder em %{replyurl}
message_notification:
@@ -1435,13 +1482,12 @@ pt-PT:
table:
entry:
motorway: Auto-Estrada
+ main_road: Rua principal
trunk: Via Rápida
primary: Estrada Nacional (Primária)
secondary: Estrada Regional (Secundária)
unclassified: Estrada sem classificação oficial
- unsurfaced: Estrada não pavimentada
track: Carreiro florestal ou agrÃcola
- byway: Byway (atalho proibido a veÃculos motorizados)
bridleway: Via para cavaleiros
cycleway: Ciclovia
footway: Via pedonal
@@ -1465,7 +1511,6 @@ pt-PT:
golf: Campo de golfe
park: Parque
resident: Ãrea residencial
- tourist: Atração turÃstica
common:
- Baldio
- prado
@@ -1495,7 +1540,6 @@ pt-PT:
tunnel: Linha tracejada = túnel
bridge: Linha cheia = ponte
private: Acesso restrito (propriedade privada)
- permissive: Acesso permitido
destination: Acesso a clientes / fornecedores
construction: Estradas em construção
richtext_area:
@@ -1524,7 +1568,7 @@ pt-PT:
identifiable: Identificável (mostrado na lista de trilhos GPS e identificável,
pontos ordenados com data e hora)
create:
- upload_trace: Carregar um Trilho GPS
+ upload_trace: Enviar Trilho GPS
trace_uploaded: O seu ficheiro GPX (GPS) foi enviado e está a aguardar a inclusão
na base de dados. Normalmente este processo dura cerca de uma hora. Quando
for incluÃdo na base de dados será enviado um email a informá-lo.
@@ -1533,7 +1577,7 @@ pt-PT:
heading: A editar o trilho %{name}
filename: 'Nome do ficheiro:'
download: descarregar
- uploaded_at: 'Mandado em:'
+ uploaded_at: 'Enviado em:'
points: 'Pontos:'
start_coord: 'Coordenada de inÃcio:'
map: mapa
@@ -1546,16 +1590,16 @@ pt-PT:
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: o que significa isto?
trace_form:
- upload_gpx: 'Carregar Ficheiro GPX:'
+ upload_gpx: 'Enviar Ficheiro GPX:'
description: 'Descrição:'
tags: 'Etiquetas:'
tags_help: separadas por vÃrgulas
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: o que significa isto?
- upload_button: Carregar
+ upload_button: Enviar
help: Ajuda
trace_header:
- upload_trace: Carregar trilho GPS
+ upload_trace: Enviar trilho GPS
see_all_traces: Ver todos os trilhos
see_your_traces: Ver todos os meus trilhos GPS
traces_waiting:
@@ -1575,7 +1619,7 @@ pt-PT:
pending: PENDENTE
filename: 'Nome do ficheiro:'
download: descarregar
- uploaded: 'Carregado:'
+ uploaded: 'Enviado:'
points: 'Pontos:'
start_coordinates: 'Coordenada de inÃcio:'
map: mapa
@@ -1612,17 +1656,17 @@ pt-PT:
public_traces: Trilhos GPS públicos
your_traces: Os seus trilhos GPS
public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user}
- description: Ver trilhos GPS carregados recentemente
+ description: Ver trilhos GPS enviados recentemente
tagged_with: ' etiquetado com %{tags}'
empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. Envie
- um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página
- wiki (em inglês).
+ um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página
+ wiki.
delete:
scheduled_for_deletion: Trilho programado para eliminação
make_public:
made_public: Trilho tornado público
offline_warning:
- message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está atualmente indisponÃvel
+ message: O sistema de envio de ficheiros GPX está atualmente indisponÃvel
offline:
heading: Armazenamento de GPX indisponÃvel
message: O sistema de envio e armazenamento GPX está neste momento indisponÃvel.
@@ -1659,6 +1703,7 @@ pt-PT:
allow_read_gpx: ler os meus trilhos GPS privados.
allow_write_gpx: enviar trilhos GPS.
allow_write_notes: alterar erros reportados.
+ grant_access: Permitir Acesso
oauthorize_success:
title: Pedido de autorização permitido
allowed: Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta.
@@ -1764,6 +1809,15 @@ pt-PT:
google:
title: Iniciar sessão com Google
alt: Iniciar sessão com OpenID do Google
+ facebook:
+ title: Iniciar sessão com o Facebook
+ alt: Iniciar sessão com uma conta do Facebook
+ windowslive:
+ title: Iniciar sessão com Windows Live
+ alt: Iniciar sessão com uma conta do Windows Live
+ github:
+ title: Iniciar sessão com GitHub
+ alt: Iniciar sessão com uma conta GitHub
yahoo:
title: Iniciar sessão com Yahoo
alt: Iniciar sessão com OpenID Yahoo
@@ -1799,7 +1853,7 @@ pt-PT:
title: Criar conta
no_auto_account_create: Infelizmente neste momento não poderemos criar uma conta
automaticamente.
- contact_webmaster: Entre em contacto com o webmaster
+ contact_webmaster: Entre em contacto com o webmaster
para uma conta ser criada - vamos tentar lidar com o pedido o mais rapidamente
possÃvel.
about:
@@ -1812,9 +1866,10 @@ pt-PT:
de Colaboração.
email address: 'E-mail:'
confirm email address: 'Confirmar E-mail:'
- not displayed publicly: Não será visÃvel publicamente (ver polÃtica
- de privacidade)
+ not displayed publicly: O seu endereço de IP não será visÃvel publicamente.
+ Consulte a polÃtica
+ de privacidade para mais informação.
display name: 'Nome de utilizador:'
display name description: O nome de utilizador será visÃvel publicamente. Poderá
alterar o nome posteriormente nas preferências.
@@ -1826,15 +1881,6 @@ pt-PT:
auth no password: Não é necessário introduzir a palavra-passe com o iniciar
da sessão por serviço externo, mas o servidor ou as ferramenas externas podem
necessitar de uma.
- auth association: |-
-
O seu identificador ainda não está associado a uma conta no OpenStreetMap.
-