X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/9e03b38288cb72b194fb97402673d72b204433b1..fcae6999d0df503fec0e1dfdc16eb2f273e382ea:/config/locales/is.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index c95589797..3c7ab5196 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -1,901 +1,1167 @@ +# Messages for Icelandic (íslenska) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: phpyaml +# Author: Nemo bis +# Author: Snævar +# Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason +--- is: - html: - dir: ltr + time: + formats: + friendly: '%e .%B %Y kl. %H:%M' activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site models: - acl: "Aðgangslisti" - changeset: "Breytingarsett" - changeset_tag: "Eigindi breytingarsetts" - country: "Land" - diary_comment: "Bloggathugasemd" - diary_entry: "Bloggfærsla" - friend: "Vinur" - language: "Tungumál" - message: "Skilaboð" - node: "Hnútur" - node_tag: "Eigindi hnúts" - notifier: "Tilkynnandi" - old_node: "Gamall hnútur" - old_node_tag: "Eigindi gamals hnúts" - old_relation: "Gömul vensl" - old_relation_member: "Stak í gömlum venslum" - old_relation_tag: "Eigindi gamalla vensla" - old_way: "Gamall vegur" - old_way_node: "Hnútur í gömlum vegi" - old_way_tag: "Eigindi gamals vegs Tag" - relation: "Vensl" - relation_member: "Stak í venslum" - relation_tag: "Eigindi vensla" - session: "Seta" - trace: "Ferill" - tracepoint: "Ferilpunktur" - tracetag: "Eigindi ferils" - user: "Notandi" - user_preference: "Notandastillingar" - user_token: "Leynistrengur notanda" - way: "Vegur" - way_node: "Veghnútur" - way_tag: "Vegeigindi" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment + acl: Aðgangslisti + changeset: Breytingarsett + changeset_tag: Eigindi breytingarsetts + country: Land + diary_comment: Bloggathugasemd + diary_entry: Bloggfærsla + friend: Vinur + language: Tungumál + message: Skilaboð + node: Hnútur + node_tag: Eigindi hnúts + notifier: Tilkynnandi + old_node: Gamall hnútur + old_node_tag: Eigindi gamals hnúts + old_relation: Gömul vensl + old_relation_member: Stak í gömlum venslum + old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla + old_way: Gamall vegur + old_way_node: Hnútur í gömlum vegi + old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag + relation: Vensl + relation_member: Stak í venslum + relation_tag: Eigindi vensla + session: Seta + trace: Ferill + tracepoint: Ferilpunktur + tracetag: Eigindi ferils + user: Notandi + user_preference: Notandastillingar + user_token: Leynistrengur notanda + way: Vegur + way_node: Veghnútur + way_tag: Vegeigindi attributes: diary_comment: - body: "Texit" + body: Texit diary_entry: - user: "Notandi" - title: "Titill" - latitude: "Lengdargráða" - longitude: "Breiddargráða" - language: "Tungumál" + user: Notandi + title: Titill + latitude: Lengdargráða + longitude: Breiddargráða + language: Tungumál friend: - user: "Notandi" - friend: "Vinur" + user: Notandi + friend: Vinur trace: - user: "Notandi" - visible: "Sýnileg" - name: "Nafn" - size: "Stærð" - latitude: "Lengdargráða" - longitude: "Breiddargráða" - public: "Sýnileg öllum" - description: "Lýsing" + user: Notandi + visible: Sýnileg + name: Nafn + size: Stærð + latitude: Lengdargráða + longitude: Breiddargráða + public: Sýnileg öllum + description: Lýsing message: - sender: "Sendandi" - title: "Titill" - body: "Texti" - recipient: "Móttakandi" + sender: Sendandi + title: Titill + body: Texti + recipient: Móttakandi user: - email: "Netfang" - active: "Virkur" - display_name: "Sýnilegt nafn" - description: "Lýsing" - languages: "Tungumál" - pass_crypt: "Lykilorð" + email: Netfang + active: Virkur + display_name: Sýnilegt nafn + description: Lýsing + languages: Tungumál + pass_crypt: Lykilorð printable_name: - with_id: "{{id}}" - with_version: "{{id}}, útgáfa {{version}}" - with_name: "{{name}} ({{id}})" - map: - view: "Kort" - edit: "Breyta" - coordinates: "Hnit:" + with_version: '%{id}, útgáfa %{version}' browse: changeset: - title: "Breytingarsett" - changeset: "Breytingarsett: {{id}}" - download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "Breytingarsetts XML sniði" - osmchangexml: "osmChange XML sniði" - changeset_navigation: - user: - name_tooltip: "Skoða breytingarsett eftir {{user}}" - prev_tooltip: "Fyrri breytingarsett eftir {{user}}" - next_tooltip: "Næsta breytingarsett eftir {{user}}" - all: - prev_tooltip: "Fyrra breytingarsett" - next_tooltip: "Næsta breytingarsett" - changeset_details: - created_at: "Búið til:" - closed_at: "Lokað:" - belongs_to: "Höfundur:" - bounding_box: "Svæðismörk:" - no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti." - show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti" - box: "svæðismörk" - has_nodes: - one: "Inniheldur {{count}} hnút:" - other: "Inniheldur {{count}} hnúta:" - has_ways: - one: "Inniheldur {{count}} veg:" - other: "Inniheldur {{count}} vegi:" - has_relations: - one: "Inniheldur {{count}} vensl:" - other: "Inniheldur {{count}} vensl:" - common_details: - edited_at: "Breytt:" - edited_by: "Breytt af:" - version: "Útgáfa:" - in_changeset: "Í breytingarsetti:" + title: Breytingarsett + changesetxml: Breytingarsetts XML sniði + osmchangexml: osmChange XML sniði + feed: + title: Breytingarsett %{id} + title_comment: Breytingarsett %{id} - %{comment} + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“' + type: + node: Hnúturinn + way: Vegurinn + relation: Venslin containing_relation: - entry: "Venslunum {{relation_name}}" - entry_role: "Venslunum {{relation_name}} (sem „{{relation_role}}“)" - map: - loading: "Hleð..." - deleted: "Eytt" - larger: - area: "Skoða þetta svæði á stærra korti" - node: "Skoða þennan hnút á stærra korti" - way: "Skoða þennan veg á stærra korti" - relation: "Skoða þessi vensl á stærra korti" - node_details: - coordinates: "Hnit: " - part_of: "Hluti af:" - node_history: - node_history: "Breytingarskrá hnúts" - node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_details: "sýna breytingarsögu" - node: - node: "Hnútur" - node_title: "Hnútur: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_history: "sýna breytingarsögu" - edit: "breyta" + entry: Venslunum %{relation_name} + entry_role: Venslunum %{relation_name} (sem „%{relation_role}“) not_found: - sorry: "Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}." + sorry: Því miður %{type} með kennitöluna %{id}. type: node: fannst ekki hnútur way: fannst ekki vegur relation: fundust ekki vensli - paging_nav: - showing_page: "Sýni síðu" - of: "af" - relation_details: - members: "Stök:" - part_of: "Hluti af:" - relation_history: - relation_history: "Breytingarskrá vensla " - relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_details: "sýna breytingarsögu" - relation_member: - entry: "{{type}} {{name}}" - entry_role: "{{type}} {{name}} sem „{{role}}“" + changeset: fannst ekki breytingarsett + timeout: + sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók + of langann tíma að ná í gögnin. type: - node: "Hnúturinn" - way: "Vegurinn" - relation: "Venslin" - relation: - relation: "Vensl" - relation_title: "Vensl: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_history: "sýna breytingarsögu" - start: - view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn" - manually_select: "Velja svæði á kortinu" + node: hnútinn + way: veginn + relation: venslin + changeset: breytingarsettið start_rjs: - data_layer_name: "Gögn" - data_frame_title: "Gögn" - zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu" - drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði" - manually_select: "Velja annað svæði á kortinu" - loaded_an_area_with_num_features: "Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það." - load_data: "Hlaða inn gögnum" - unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}" - loading: "Hleð inn gögnum..." - show_history: "Sýna breytingarsögu" - wait: "Augnablik..." - history_for_feature: "Breytingarskrá fyrir [[feature]]" - details: "Nánar" - private_user: "ónafngreindum" - edited_by_user_at_timestamp: "Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]" - object_list: - heading: "Hlutir" - back: "Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði" - type: - node: "Hnúturinn" - way: "Vegurinn" - api: "Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu" - details: "Nánar" - selected: - type: - node: "Hnútur [[id]]" - way: "Vegur [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - history: - type: - node: "hnút [[id]]" - way: "veg [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers + load_data: Hlaða inn gögnum + loading: Hleð inn gögnum... tag_details: - tags: "Eigindi:" - way_details: - nodes: "Hnútar:" - part_of: "Hluti af:" - also_part_of: - one: "einnig hluti af {{related_ways}}" - other: "einnig hluti af {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Breytingarskrá vegs" - way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_details: "sýna breytingarsögu" - way: - way: "Vegur" - way_title: "Vegur: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_history: "sýna breytingarsögu" - edit: "breyta" + tags: 'Eigindi:' + wiki_link: + key: Wiki-síðan fyrir %{key} lykilinn + tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} eigindin + wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia changeset: - changeset_paging_nav: - showing_page: "Sýni síðu" - of: "af" + changeset_paging_nav: + showing_page: Sýni síðu %{page} + next: Næsta » + previous: « Fyrri changeset: - still_editing: "(enn að breyta)" - anonymous: "Ónafngreindur" - no_comment: "(engin)" - no_edits: "(engar breytingar)" - show_area_box: "sýna svæðismörk" - big_area: "(stórt)" - view_changeset_details: "Skoða breytingarsett" + anonymous: Ónafngreindur + no_edits: (engar breytingar) + view_changeset_details: Skoða breytingarsett changesets: - id: "Kennitala" - saved_at: "Vistað" - user: "Notandi" - comment: "Athugasemd" - area: "Svæði" + id: Kennitala + saved_at: Vistað + user: Notandi + comment: Athugasemd + area: Svæði list: - title: "Breytingarsett" - title_user: "Breytingar eftir {{user}}" - title_bbox: "Breytingar innan {{bbox}}" - title_user_bbox: "Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}" - - heading: "Breytingarsett" - heading_user: "Breytingarsett" - heading_bbox: "Breytingarsett" - heading_user_bbox: "Breytingarsett" - - description: "Nýlegar breytingar" - description_user: "Breytingar eftir {{user}}" - description_bbox: "Breytingar innan {{bbox}}" - description_user_bbox: "Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}" + title: Breytingarsett + title_user: Breytingar eftir %{user} diary_entry: new: - title: "Ný bloggfærsla" + title: Ný bloggfærsla list: - title: "Blogg notenda" - user_title: "Blogg {{user}}" - new: "Ný bloggfærsla" - in_language_title: "Bloggfærslur á {{language}}" - new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt" - no_entries: "Engar bloggfærslur" - recent_entries: "Nýlegar færslur: " - older_entries: "Eldri færslur" - newer_entries: "Nýrri færslur" + title: Blogg notenda + user_title: Blogg %{user} + in_language_title: Bloggfærslur á %{language} + new: Ný bloggfærsla + new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt + no_entries: Engar bloggfærslur + recent_entries: 'Nýlegar færslur:' + older_entries: Eldri færslur + newer_entries: Nýrri færslur edit: - title: "Breyta bloggfærslu" - subject: "Titill: " - body: "Texti: " - language: "Tungumál: " - location: "Staðsetning: " - latitude: "Lengdargráða: " - longitude: "Breiddargráða: " - use_map_link: "finna á korti" - save_button: "Vista" - marker_text: "Staðsetning bloggfærslu" + title: Breyta bloggfærslu + subject: 'Titill:' + body: 'Texti:' + language: 'Tungumál:' + location: 'Staðsetning:' + latitude: 'Lengdargráða:' + longitude: 'Breiddargráða:' + use_map_link: finna á korti + save_button: Vista + marker_text: Staðsetning bloggfærslu view: - title: "Blogg | {{user}}" - user_title: "Blogg {{user}}" - leave_a_comment: "Bæta við athugasemd" - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd" - login: "Innskráðu þig" - save_button: "Vista" + title: Blogg | %{user} + user_title: Blogg %{user} + leave_a_comment: Bæta við athugasemd + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd' + login: Innskráðu þig + save_button: Vista no_such_entry: - title: "Þessi bloggfærsla er ekki til" - heading: "Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til" - body: "Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli." - no_such_user: - title: "Notandi ekki til" - heading: "Notandinn {{user}} er ekki til" - body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli." + title: Þessi bloggfærsla er ekki til + heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til + body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn + eða fylgdir ógildum tengli. diary_entry: - posted_by: "Sett inn af {{link_user}} {{created}} á {{language_link}}" - comment_link: "Bæta við athugasemd" - reply_link: "Senda höfund skilaboð" + posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link} + comment_link: Bæta við athugasemd + reply_link: Senda höfund skilaboð comment_count: - one: "1 athugasemd" - other: "{{count}} athugasemdir" - edit_link: "Breyta þessari færslu" + one: 1 athugasemd + other: '%{count} athugasemdir' + edit_link: Breyta þessari færslu + hide_link: Fela þessa færslu + confirm: Staðfestu diary_comment: - comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}" + comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at} + hide_link: Fela þessa athugasemd + confirm: Staðfestu + location: + location: 'Staðsetning:' + view: kort + edit: breyta + feed: + user: + title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user} + description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user} + language: + title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name} + description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name} + all: + title: OpenStreetMap dagbókarfærslur + description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap export: start: - area_to_export: "Svæði til að niðurhala" - manually_select: "Velja annað svæði á kortinu" - format_to_export: "Skráasnið" - osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn" - mapnik_image: "Mapnik mynd" - osmarender_image: "Osmarender mynd" - embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu" - licence: "Leyfi" - export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu.' - options: "Valmöguleikar" - format: "Snið" - scale: "Skali" - max: "hámark" - image_size: "Stærð myndar:" - zoom: "Þys" - add_marker: "Bæta punkti á kortið" - latitude: "Lengdargráða:" - longitude: "Breiddargráða:" - output: "Úttak" - paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu" - export_button: "Niðurhala" - start_rjs: - export: "Niðurhala" - drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði" - manually_select: "Velja annað svæði á kortinu" - click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti" - change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins" - add_marker: "Bæta við punkt á kortið" - view_larger_map: "Skoða á stærra korti" + area_to_export: Svæði til að niðurhala + manually_select: Velja annað svæði á kortinu + format_to_export: Skráasnið + osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn + embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu + licence: Leyfi + export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu. + too_large: + body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi + er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði. + options: Valmöguleikar + format: 'Snið:' + scale: Skali + max: hámark + image_size: 'Stærð myndar:' + zoom: Þys + add_marker: Bæta punkti á kortið + latitude: 'Lengdargráða:' + longitude: 'Breiddargráða:' + output: Úttak + paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu + export_button: Niðurhala geocoder: search: title: - latlon: 'Niðurstöður frá Internal' - us_postcode: 'Niðurstöður frá Geocoder.us' - uk_postcode: 'Niðurstöður frá NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Niðurstöður frá Geocoder.CA' - osm_namefinder: 'Niðurstöður frá OpenStreetMap Namefinder' - geonames: 'Niðurstöður frá GeoNames' - search_osm_namefinder: - prefix: "{{type}} " - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} af {{placename}}" - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} af {{parentname}})" - suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}" + latlon: Niðurstöður frá Internal + us_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.us + uk_postcode: Niðurstöður frá NPEMap / + FreeThe Postcode + ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA + osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Niðurstöður frá GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix_format: '%{name}:' + prefix: + amenity: + airport: Flugvöllurinn + atm: Hraðbankinn + auditorium: Áheyrandasalur + bank: Bankinn + bar: Barinn + bench: Bekkur + bicycle_parking: Hjólastæði + bicycle_rental: Reiðhjólaleigan + brothel: Hóruhúsið + bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti + bus_station: Strætóstöð + cafe: Kaffihúsið + car_rental: Bílaleigan + car_wash: Bílaþvottastöðin + casino: Spilavíti + cinema: Kvikmyndarhúsið + clinic: Heilsugæsla + club: Skemmtistaður + college: Framhaldskóli + community_centre: Samfélagsmiðstöð + courthouse: Dómshús + crematorium: Bálstofa + dentist: Tannlæknirinn + doctors: Læknar + dormitory: Heimavist + driving_school: Ökuskóli + embassy: Sendiráðið + emergency_phone: Neyðarsími + fast_food: Skyndibitastaðurinn + fire_hydrant: Brunahaninn + fire_station: Slökkvistöð + fountain: Gosbrunnur + fuel: Bensínstöð + grave_yard: Kirkjugarður + gym: Líkamsræktarstöð + hospital: Sjúkrahúsið + hotel: Hótelið + ice_cream: Ís + kindergarten: Leikskóli + library: Bókasafnið + market: Markaður + marketplace: Markaður + mountain_rescue: Fjallabjörgun + nightclub: Næturklúbbur + office: Skrifstofa + park: Almenningsgarður + parking: Bílastæði + pharmacy: Apótek + police: Lögreglustöð + post_box: Póstkassinn + post_office: Pósthúsið + prison: Fangelsið + pub: Pöbbinn + public_building: Opinber bygging + restaurant: Veitingastaðurinn + retirement_home: Elliheimili + sauna: Gufubaðið + school: Skólinn + shelter: Skýli + shop: Verslunin + studio: Stúdíó íbúð + supermarket: Stórmarkaður + taxi: Leigubílastöð + telephone: Almenningssími + theatre: Leikhúsið + toilets: Klósett + university: Háskóli + vending_machine: Sjálfsali + veterinary: Dýraspítali + waste_basket: Ruslafata + highway: + bus_stop: Stoppustöð + cycleway: Hjólastígur + footway: Göngustígur + ford: Vaðið + living_street: Vistgata + motorway: Hraðbraut + primary: Stofnvegur + primary_link: Stofnvegur + residential: Íbúðargatan + service: Þjónustuvegur + historic: + castle: Kastalinn + church: Kirkja + house: Hús + memorial: Minnismerki + landuse: + military: Hersvæðið + leisure: + ice_rink: Skautahöll + playground: Leikvöllurinn + sports_centre: Íþróttamiðstöðin + swimming_pool: Sundlaugin + water_park: Vatnsleikjagarðurinn + natural: + bay: Flóinn + beach: Ströndin + cave_entrance: Hellisop + crater: Gígurinn + fell: Fellið + fjord: Fjörðurinn + geyser: Goshverinn + glacier: Jökullinn + hill: Hæðin + island: Eyjan + peak: Fjallið eða tindurinn + reef: Rifið + river: Áin + tree: Tréð + valley: Dalurinn + volcano: Eldfjallið + water: Vatnið + wetland: Votlendi + place: + airport: Flugvöllur + city: Borg + country: Land + county: Landið + farm: Sveitabærinn + house: Hús + houses: Hús + island: Eyja + islet: Smáeyja + postcode: Póstnúmer + region: Svæðið + sea: Hafið + state: Ríki + suburb: Hverfið + town: Bær + village: Þorpið + shop: + bakery: Bakaríið + bicycle: Hjólabúðin + books: Bókabúðin + butcher: Slátrarinn + car: Bílabúðin + carpet: Teppabúðin + clothes: Fatabúðin + computer: Tölvubúðin + electronics: Raftækjaverslunin + fish: Fiskbúðin + florist: Blómabúðin + food: Matbúðin + furniture: Húsgagnaverslunin + gift: Gjafabúðin + hardware: Verkfærabúðin + hifi: Hljómtækjabúðin + kiosk: Söluturninn + mobile_phone: Farsímaverslunin + outdoor: Útivistarbúðin + pet: Gæludýrabúðin + shoes: Skóbúð + toys: Leikfangaverslunin + travel_agency: Ferðaskrifstofan + video: Videoleigan + tourism: + artwork: Listaverk + guest_house: Gesthús + hotel: Hótel + information: Upplýsingar + motel: Mótel + museum: Safn + valley: Dalurinn + zoo: Dýragarður + waterway: + dam: Vatnsaflsvirkjunin + river: Áin + stream: Lækurinn + waterfall: Fossinn description: title: - osm_namefinder: '{{types}} frá OpenStreetMap Namefinder' - geonames: 'Staðsetning frá GeoNames' + osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Staðsetning frá GeoNames types: cities: Borgir towns: Bæir places: Staðir - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} af{{type}} " results: - no_results: "Ekkert fannst" + no_results: Ekkert fannst + more_results: Fleiri niðurstöður distance: - zero: "minna en 1 km" - one: "u.þ.b. 1 km" - other: "u.þ.b. {{count}} km" + one: u.þ.b. 1 km + zero: minna en 1 km + other: u.þ.b. %{count} km direction: - south_west: "suðvestur" - south: "suður" - south_east: "suðaustur" - east: "austur" - north_east: "norðaustur" - north: "norður" - north_west: "norðvestur" - west: "vestur" + south_west: suðvestur + south: suður + south_east: suðaustur + east: austur + north_east: norðaustur + north: norður + north_west: norðvestur + west: vestur layouts: - project_name: - # in - title: OpenStreetMap - # in <h1> - h1: OpenStreetMap logo: alt_text: OpenStreetMap merkið - welcome_user: "Hæ {{user_link}}" - welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín - home: "heim" - home_tooltip: "Færa kortasýnina á þína staðsetningu" - inbox: "innhólf ({{count}})" - inbox_tooltip: - zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu - one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu - other: Það eru {{count}} skilaboð í innhólfinu þínu - logout: "útskrá" - logout_tooltip: "Útskrá" - log_in: "innskrá" + home: heim + logout: útskrá + log_in: innskrá log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til - sign_up: "búa til aðgang" - sign_up_tooltip: "Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu" - view: "Kort" - view_tooltip: "Kortasýn" - edit: "Breyta" - edit_tooltip: "Breyta kortagögnunum" - history: "Breytingarskrá" - history_tooltip: "Sjá skrá yfir breytingarsett" - export: "Niðurhala" - export_tooltip: "Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum" - gps_traces: "GPS ferlar" - gps_traces_tooltip: "Sjá alla GPS ferla" - user_diaries: "Blogg notenda" - user_diaries_tooltip: "Sjá blogg notenda" - tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið" - intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!" - intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra." - intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}." - intro_3_ucl: "UCL VR Centre" - intro_3_bytemark: "bytemark" - osm_offline: "OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds." - osm_read_only: "Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds." - donate: "Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} í vélbúnaðarsjóðinn." - donate_link_text: "fjárframlagi" - help_wiki: "Hjálp & Wiki" - help_wiki_tooltip: "Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið" - help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is" - news_blog: "Fréttablogg" - news_blog_tooltip: "Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl." - shop: "Verslun" - shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap - shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is" - sotm: 'Komdu á „State of the map“ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlí 2009 í Amsterdam!' - alt_donation: "Fjárframlagssíða" + sign_up: búa til aðgang + sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu + edit: Breyta + history: Breytingaskrá + export: Niðurhala + gps_traces: GPS ferlar + gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla + user_diaries: Blogg notenda + user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda + tag_line: Frjálsa wiki heimskortið + osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds. + osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu + vegna viðhalds. + donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn. + copyright: Höfundaréttur & leyfi + make_a_donation: + title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi + text: Fjárframlagssíða + license_page: + foreign: + title: Um þessa þýðingu + text: |- + Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir + hin síðari fram yfir íslenskuna. + english_link: ensku útgáfuna + native: + title: Um þessa síðu + text: |- + Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur + lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt + þessu lagabulli og %{mapping_link}. + native_link: íslensku útgáfuna + mapping_link: farið að kortleggja + legal_babble: + title_html: Höfundaréttur og leyfi + intro_1_html: |- + OpenStreetMap er <i>frjáls kortagrunnur</i> undir <a + href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data + Commons Open Database</a> leyfi. (ODbL). + intro_2_html: |2- + Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn + og gögn hans, gegn því að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap + og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum + eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með + sama leyfi. <a + href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">Leyfistextinn</a> + útskýrir réttindi þín og skyldur. notifier: diary_comment_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína" - banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *" - banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *" - hi: "Hæ {{to_user}}," - header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:" - footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}" + subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína' + hi: Hæ %{to_user}, + header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt + með titlinum „%{subject}“:' + footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd + á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl} message_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð" - banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *" - banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *" - hi: "Hæ {{to_user}}," - header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:" - footer1: "Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}" - footer2: "og svarað á {{replyurl}}" + hi: Hæ %{to_user}, + header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:' friend_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin" - had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap." - see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka." + subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin' + had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap. + see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel + bætt honum við sem vini líka. gpx_notification: - greeting: "Hæ," - your_gpx_file: "GPX skráin þín" - with_description: "með lýsinguna:" - and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:" - and_no_tags: "og engin tögg." + greeting: Hæ, + your_gpx_file: GPX skráin þín + with_description: 'með lýsinguna:' + and_the_tags: 'og eftirfarandi tögg:' + and_no_tags: og engin tögg. failure: - subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá" - failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::" - more_info_1: "Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig" - more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::" - import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F" + subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá' + failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::' + more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig + more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::' + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is success: - subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt" - loaded_successfully: "var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum." + subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt' + loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} + mögulegum. signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt" - signup_confirm_plain: - greeting: "Hæ!" - hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta" - click_the_link_2: "reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap." - introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:" - more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:" - the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:" - the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide" - opengeodata: "OpenGeoData.org er aðal-OpenStreetMap bloggið, þar er líka hljóðvarp:" - wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:" - wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu" - user_wiki_2: "og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]]." - current_user_1: "Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru." - current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:" - signup_confirm_html: - greeting: "Hæ!" - hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:" - click_the_link: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap." - introductory_video: "Þú getur horft á {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "kynningarmyndband um OpenStreetMap" - more_videos: "Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "hægt að finna hér" - get_reading: 'Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide">wiki-síðunni okkar</a> eða <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hljóðvarp</a>.' - wiki_signup: 'Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a">skrá þig á wiki-síðuna</a>.' - user_wiki_page: 'Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.' - current_user: 'Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.' + subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt' email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt" + subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt' email_confirm_plain: - greeting: "Hæ," - hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á" - hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}." - click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna." + greeting: Hæ, + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir + neðan til að staðfesta breytinguna. email_confirm_html: - greeting: "Hæ," - hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}." - click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna." + greeting: Hæ, + hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} + í %{new_address}. + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir + neðan til að staðfesta breytinguna. lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð" + subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð' lost_password_plain: - greeting: "Hæ," - hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum" - hopefully_you_2: "með þetta netfang á openstreetmap.org" - click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna." + greeting: Hæ, + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum + hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. lost_password_html: - greeting: "Hæ," - hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org" - click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna." + greeting: Hæ, + hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið + á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum + hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. message: inbox: - title: "Innhólf" - my_inbox: "Mitt innhólf" - outbox: "úthólf" - you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð" - from: "Frá" - subject: "Titill" - date: "Dagsetning" - no_messages_yet: "Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "nálæga notendur" + title: Innhólf + my_inbox: Mitt innhólf + outbox: úthólf + from: Frá + subject: Titill + date: Dagsetning + no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband + við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: nálæga notendur message_summary: - unread_button: "Merkja sem ólesin" - read_button: "Merkja sem lesin" - reply_button: "Svara" - delete_button: "Eyða" + unread_button: Merkja sem ólesin + read_button: Merkja sem lesin + reply_button: Svara + delete_button: Eyða new: - title: "Senda skilaboð" - send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}" - subject: "Titill" - body: "Texti" - send_button: "Senda" - back_to_inbox: "Aftur í innhólf" - message_sent: "Skilaboðin hafa verið send" - no_such_user: - title: "Notandi eða skilaboð ekki til" - heading: "Notandi eða skilaboð ekki til" - body: "Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni" + title: Senda skilaboð + send_message_to: Senda skilaboð til %{name} + subject: Titill + body: Texti + send_button: Senda + back_to_inbox: Aftur í innhólf + message_sent: Skilaboðin hafa verið send + limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið + áður en þú reynir að senda fleiri. + no_such_message: + title: Engin slík skilaboð til + heading: Engin slík skilaboð til + body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni. outbox: - title: "Úthólf" - my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}" - inbox: "innhólf" - outbox: "úthólf" - you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti" - to: "Til" - subject: "Titill" - date: "Dags" - no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "nálæga notendur" + title: Úthólf + my_inbox: Mitt %{inbox_link} + inbox: innhólf + outbox: úthólf + messages: + one: Þú hefur sent %{count} skilaboð + other: Þú hefur sent %{count} skilaboð + to: Til + subject: Titill + date: Dags + no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband + við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: nálæga notendur read: - title: "Lesa skilaboð" - reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð" - from: "Frá" - subject: "Titill" - date: "Dags" - reply_button: "Svara" - unread_button: "Merkja sem ólesin" - back_to_inbox: "Aftur í innhólf" - reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð" - to: "Til" - back_to_outbox: "Aftur í úthólf" + title: Les skilaboð + from: Frá + subject: Titill + date: Dags + reply_button: Svara + unread_button: Merkja sem ólesin + to: Til sent_message_summary: - delete_button: "Eyða" + delete_button: Eyða mark: - as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin" - as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin" + as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin + as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin delete: - deleted: "Skilaboðunum var eytt" + deleted: Skilaboðunum var eytt site: index: - js_1: "Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning." - js_2: "OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort." - js_3: 'Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.' - permalink: "Varanlegur tengill" - shortlink: "Varanlegur smátengill" - license: - notice: "Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}." - license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0" - license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/" - project_name: "OpenStreetMap verkefninu" - project_url: "http://openstreetmap.org" + js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt + á JavaScript stuðning. + js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort. + permalink: Varanlegur tengill + shortlink: Varanlegur smátengill edit: - not_public: "Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar." - not_public_description: "Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}." + not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar. + not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar + opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}. user_page_link: notandasíðunni þinni - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Anonymous_edits&uselang=is" - anon_edits_link_text: "Finndu út afhverju." - flash_player_required: 'Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">halað niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.' - potlatch_unsaved_changes: "Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur." + anon_edits_link_text: Finndu út afhverju. + flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. + Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt + niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra + OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash. + potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch + þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn + til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur. sidebar: - search_results: "Leitarniðurstöður" - close: "Loka" + search_results: Leitarniðurstöður + close: Loka search: - search: "Leita" - where_am_i: "Hvar er ég?" - submit_text: "Ok" - search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>." + search: Leita + where_am_i: Hvar er ég? + where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu + submit_text: Ok key: - map_key: "Kortaskýringar" - map_key_tooltip: "Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi" table: - heading: "Kortaskýringar fyrir þys {{zoom_level}}" entry: - motorway: "Hraðbraut" - trunk: "Stofnbraut (Hringvegurinn)" - primary: "Stofnvegur" - secondary: "Tengivegur" - # tertiary: "Landsvegur" - unclassified: "Héraðsvegur" - unsurfaced: "Óbundið slitlag" - track: "Slóði" - byway: "Merkt (bresk) hjólaleið" - bridleway: "Reiðstígur" - cycleway: "Hjólastígur" - footway: "Göngustígur" - rail: "Lestarteinar" - subway: "Neðanjarðarlest" + motorway: Hraðbraut + trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) + primary: Stofnvegur + secondary: Tengivegur + unclassified: Héraðsvegur + unsurfaced: Óbundið slitlag + track: Slóði + byway: Merkt (bresk) hjólaleið + bridleway: Reiðstígur + cycleway: Hjólastígur + footway: Göngustígur + rail: Lestarteinar + subway: Neðanjarðarlest tram: - - Smálest - - „tram“ + - Smálest + - „tram“ cable: - - Skíðalyfta - - stólalyfta + - Skíðalyfta + - stólalyfta runway: - - Flugbraut - - akstursbraut + - Flugbraut + - akstursbraut apron: - - Flugbrautarhlað - - flugstöð - admin: "Stjórnsýslumörk" - forest: "Ræktaður skógur" - wood: "Náttúrulegur skógur" - golf: "Golfvöllur" - park: "Almenningsgarður" - resident: "Íbúðasvæði" - tourist: "Ferðamannasvæði" + - Flugbrautarhlað + - flugstöð + admin: Stjórnsýslumörk + forest: Ræktaður skógur + wood: Náttúrulegur skógur + golf: Golfvöllur + park: Almenningsgarður + resident: Íbúðasvæði + tourist: Ferðamannasvæði common: - - Almenningur - - lundur - retail: "Smásölusvæði" - industrial: "Iðnaðarsvæði" - commercial: "Skrifstoðusvæði" - heathland: "Heiðalönd" + - Almenningur + - lundur + retail: Smásölusvæði + industrial: Iðnaðarsvæði + commercial: Skrifstoðusvæði + heathland: Heiðalönd lake: - - Vatn - - uppistöðulón - farm: "Bóndabær" - brownfield: "Nýbyggingarsvæði" - cemetery: "Grafreitur" - allotments: "Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu" - pitch: "Íþróttavöllur" - centre: "Íþróttamiðstöð" - reserve: "Náttúruverndarsvæði" - military: "Hersvæði" + - Vatn + - uppistöðulón + farm: Bóndabær + brownfield: Nýbyggingarsvæði + cemetery: Grafreitur + allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu + pitch: Íþróttavöllur + centre: Íþróttamiðstöð + reserve: Náttúruverndarsvæði + military: Hersvæði school: - - Skóli - - Háskóli - building: "Merkisbygging" - station: "Lestarstöð" + - Skóli + - Háskóli + building: Merkisbygging + station: Lestarstöð summit: - - Fjallstindur - - tindur - tunnel: "Umkringt punktalínum = göng" - bridge: "Umkringt svartri línu = brú" - private: "Í einkaeigu" - permissive: "Umferð leyfileg" - destination: "Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað" - construction: "Vegur í byggingu" + - Fjallstindur + - tindur + tunnel: Umkringt punktalínum = göng + bridge: Umkringt svartri línu = brú + private: Í einkaeigu + permissive: Umferð leyfileg + destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað + construction: Vegur í byggingu trace: + visibility: + private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum) + public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar) + trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli) + identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir + punktar með tímastimpli) create: - upload_trace: "Upphala GPS feril" - trace_uploaded: "Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið." + upload_trace: Senda inn GPS feril + trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því + að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur + verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið. edit: - title: "Breyti ferlinum {{name}}" - heading: "Breyti ferlinum {{name}}" - filename: "Skráanafn:" - download: "niðurhala" - uploaded_at: "Hlaðið upp:" - points: "Punktar:" - start_coord: "Byrjunarhnit:" - map: "kort" - edit: "breyta" - owner: "Eigandi:" - description: "Lýsing:" - tags: "Tögg:" - tags_help: "aðskilin með kommum" - save_button: "Vista breytingar" - no_such_user: - title: "Notandi ekki til" - heading: "Notandinn {{user}} er ekki til" - body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli." + title: Breyti ferlinum %{name} + heading: Breyti ferlinum %{name} + filename: 'Skráanafn:' + download: sækja + uploaded_at: 'Hlaðið upp:' + points: 'Punktar:' + start_coord: 'Byrjunarhnit:' + map: kort + edit: breyta + owner: 'Eigandi:' + description: 'Lýsing:' + tags: 'Tögg:' + tags_help: aðskilin með kommum + save_button: Vista breytingar + visibility: 'Sýnileiki:' + visibility_help: hvað þýðir þetta? trace_form: - upload_gpx: "Upphala GPX skrá" - description: "Lýsing" - tags: "Tögg" - tags_help: "aðskilin með kommum" - public: "Sjáanleg öðrum?" - public_help: "Hvað þýðir þetta?" - public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Visibility_of_GPS_traces&uselang=is" - upload_button: "Upphala" - help: "Hjálp" - help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is" + upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:' + description: 'Lýsing:' + tags: Tögg + tags_help: aðskilin með kommum + visibility: Sýnileiki + visibility_help: hvað þýðir þetta + upload_button: Senda + help: Hjálp + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is trace_header: - see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril" - see_all_traces: "Sjá alla ferla" - see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla" - traces_waiting: "Þú ert með {{count}} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að upphala fleiri ferlum til að aðrir notendur komist að." + see_all_traces: Sjá alla ferla + see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla + traces_waiting: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda + inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að. trace_optionals: - tags: "Tögg" + tags: Tögg view: - title: "Skoða ferilinn {{name}}" - heading: "Skoða ferilinn {{name}}" - pending: "Í BIÐ" - filename: "Skráarnafn:" - download: "niðurhala" - uploaded: "Hlaðið upp:" - points: "Punktar:" - start_coordinates: "Byrjunarhnit:" - map: "kort" - edit: "breyta" - owner: "Eigandi:" - description: "Lýsing:" - tags: "Tögg" - none: "engin" - make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar" - edit_track: "Breyta" - delete_track: "Eyða" - trace_not_found: "Þessi ferill fannst ekki!" + title: Skoða ferilinn %{name} + heading: Skoða ferilinn %{name} + pending: Í BIÐ + filename: 'Skráarnafn:' + download: sækja + uploaded: 'Hlaðið upp:' + points: 'Punktar:' + start_coordinates: 'Byrjunarhnit:' + map: kort + edit: breyta + owner: 'Eigandi:' + description: 'Lýsing:' + tags: Tögg + none: engin + edit_track: Breyta + delete_track: Eyða + trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki! + visibility: 'Sýnileiki:' trace_paging_nav: - showing: "Sýni síðu" - of: "af" + showing_page: Sýni síðu %{page} trace: - pending: "Í BIÐ" - count_points: "{{count}} punktar" - ago: "{{time_in_words_ago}} síðan" - more: "upplýsingar" - trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn" - view_map: "Sjá kort" - edit: "breyta" - edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar" - public: "ALLIR SJÁ" - private: "BARA ÞÚ SÉRÐ" - by: "eftir" - in: "í" - map: "kort" + pending: Í BIÐ + count_points: '%{count} punktar' + ago: '%{time_in_words_ago} síðan' + more: upplýsingar + trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn + view_map: Sjá kort + edit: breyta + edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar + public: ALLIR SJÁ + identifiable: AUÐKENNANLEGUR + private: PRÍVAT + trackable: REKJANLEGUR + by: eftir + in: í + map: kort list: - public_traces: "Allir ferlar" - your_traces: "Þínir ferlar" - public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}" - tagged_with: " með taggið {{tags}}" + public_traces: Allir ferlar + your_traces: Þínir ferlar + public_traces_from: Ferlar eftir %{user} + tagged_with: ' með taggið %{tags}' delete: - scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt" + scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt make_public: - made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur" + made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur + offline_warning: + message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu + offline: + heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX + message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds. + application: + require_cookies: + cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum + þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám. + setup_user_auth: + blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig + inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar. + oauth: + oauthorize: + request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap + í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu + leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er. + allow_to: 'Leyfa forritinu að:' + allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar. + allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum. + allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við + vinum. + allow_write_api: Breyta kortagögnunum. + allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. + oauth_clients: + new: + title: Skrá nýtt forrit + submit: Skrá + edit: + submit: Vista + show: + title: OAuth stillingar fyrir %{app_name} + edit: Breyta þessari skráningu + requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:' + allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra. + allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra. + allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við + vinum. + allow_write_api: Breyta kortagögnunum. + allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. + index: + title: OAuth stillingar + my_apps: Mín forrit + registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:' + register_new: Skrá nýtt forrit + form: + name: Nafn + required: þetta þarf + url: Slóð á forritið + requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:' + allow_read_prefs: lesa notandastillingar. + allow_write_prefs: Breyta notandastillingum. + allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við + vinum. + allow_write_api: breyta kortagögnunum. + allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. + create: + flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð user: login: - title: "Innskrá" - heading: "Innskrá" - please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}." - create_account: "stofnaðu aðgang" - email or username: "Netfang eða notandanafn: " - password: "Lykilorð: " - lost password link: "Gleymt lykilorð?" - login_button: "Innskrá" - account not active: "Þessi reikningur er ekki virkur.<br>Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn." - auth failure: "Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt." + title: Innskrá + heading: Innskrá + email or username: 'Netfang eða notandanafn:' + password: 'Lykilorð:' + remember: 'Muna innskráninguna:' + lost password link: Gleymt lykilorð? + login_button: Innskrá + account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu + á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, + eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>. + auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt. + openid_logo_alt: Innskrá með OpenID + openid_providers: + openid: + title: Innskrá með OpenID slóð + alt: Innskrá með OpenID slóð + google: + title: Innsrká með Google OpenID + alt: Innsrká með Google OpenID + yahoo: + title: Innsrká með Yahoo! OpenID + alt: Innsrká með Yahoo! OpenID + wordpress: + title: Innsrká með Wordpress.com OpenID + alt: Innsrká með Wordpress.com OpenID + logout: + title: Útskrá + heading: Útskrá + logout_button: Útskrá lost_password: - title: "gleymt lykilorð" - heading: "Gleymt lykilorð?" - email address: "Netfang:" - new password button: "Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt" - notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt." - notice email cannot find: "Þetta netfang fannst ekki." + title: Gleymt lykilorð + heading: Gleymt lykilorð? + email address: 'Netfang:' + new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt + help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil + á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu. + notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt. + notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki. reset_password: - title: "Lykilorð endurstillt" - heading: "Endurstillti lykilorð fyrir notandann {{user}}" - password: "Lykilorð: " - confirm password: "Staðfestu lykilorð: " - reset: "Endurstilla lykilorð" - flash changed: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt" - flash token bad: "Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?" + title: Lykilorð endurstillt + heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user} + password: 'Lykilorð:' + confirm password: 'Staðfestu lykilorð:' + reset: Endurstilla lykilorð + flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt + flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng? new: - title: "Nýskrá" - heading: "Nýskrá" - no_auto_account_create: "Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa." - contact_webmaster: 'Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.' - fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn." - license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.' - email address: "Netfang: " - confirm email address: "Staðfestu netfang: " - not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)' - display name: "Sýnilegt nafn: " - password: "Lykilorð: " - confirm password: "Staðfestu lykilorðið: " - signup: "Nýskrá" - flash create success message: "Nýr notandi var búinn til fyrir þig og staðfestingarpóstur sendur á netfangið sem þú gafst upp.<br /><br />Þú muntu ekki geta innskráð þig fyrr en þú ert búin(n) að fylgja leiðbeiningunum í staðfestingarpóstinum.<br /><br />Ef þú notar spamkerfi sem sendir staðfestingarbeðnir þegar það verður vart við nýja sendendur þarft þú að bæta webmaster@openstreetmap.org á hvítlista. Það netfang getur ekki svarað staðfestingarbeiðnum." + title: Nýskrá + no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig + sjálfkrafa. + contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> + til að fá reikning búinn til. + license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín + til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative + Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið. + email address: 'Netfang:' + confirm email address: 'Staðfestu netfang:' + not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" + title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>) + display name: 'Sýnilegt nafn:' + display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt + því síðar í stillingunum þínum. + password: 'Lykilorð:' + confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:' + continue: Halda áfram + terms: + heading: Notandaskilmálar + consider_pd: Ég afsala mér höfundarétt á mínum framlögum + consider_pd_why: hvað þýðir þetta? + agree: Samþykkja + decline: Hafna + legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:' + legale_names: + france: Frakkland + italy: Ítalía + rest_of_world: Restin af heiminum no_such_user: - title: "Notandi ekki til" - heading: "Notandinn {{user}} er ekki til" - body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli." + title: Notandi ekki til + heading: Notandinn %{user} er ekki til + body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt + inn eða fylgdir ógildum tengli. view: my diary: bloggið mitt new diary entry: ný bloggfærsla my edits: mínar breytingar my traces: mínir ferlar my settings: mínar stillingar + oauth settings: oauth stillingar + blocks on me: bönn gegn mér + blocks by me: bönn eftir mig send message: senda póst diary: blogg edits: breytingar traces: ferlar remove as friend: fjarlægja sem vin add as friend: bæta við sem vin - mapper since: "Notandi síðan: " - ago: "({{time_in_words_ago}} síðan)" - user image heading: Notandamynd - delete image: Eyða myndinni - upload an image: Upphala mynd - add image: Upphala + mapper since: 'Notandi síðan:' + ago: (%{time_in_words_ago} síðan) + email address: 'Netfang:' + created from: 'Búin til frá:' + status: 'Staða:' + spam score: 'Spam einkunn:' description: Lýsing - user location: "Staðsetning" - no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.." - if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}." - settings_link_text: "stillingarsíðunni" + user location: Staðsetning + if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir + neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}. + settings_link_text: stillingarsíðunni your friends: Vinir þínir no friends: Þú átt enga vini - km away: "í {{count}} km fjarlægð" - m away: "í {{count}} m fjarlægð" - nearby users: "Nálægir notendur:" - no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér." - change your settings: "breyttu stillingunum þínum" - friend_map: + km away: í %{count} km fjarlægð + m away: í %{count} m fjarlægð + nearby users: 'Nálægir notendur:' + no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér. + role: + administrator: Þessi notandi er möppudýr + moderator: Þessi notandi er prófarkalesari + grant: + administrator: Veita möppudýrsréttindi + moderator: Veita stjórnandaréttindi + revoke: + administrator: Svifta möppudýrsréttindum + moderator: Svifta stjórnandaréttindum + block_history: bönn gegn þessum notanda + moderator_history: bönn eftir notandann + create_block: banna þennan notanda + activate_user: virkja þennan notanda + deactivate_user: óvirkja þennan notanda + confirm_user: staðfesta þennan notanda + hide_user: fela þennan notanda + unhide_user: af-fela þennan notanda + delete_user: eyða þessum notanda + confirm: Staðfesta + popup: your location: Þín staðsetning - nearby mapper: "Nálægur notandi: " + nearby mapper: Nálægur notandi + friend: Vinur account: - title: "Stillingar" + title: Stillingar my settings: Mínar stillingar - email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)" + current email address: 'Núverandi netfang:' + new email address: 'Nýtt netfang:' + email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega) + openid: + link text: hvað er openID? public editing: - heading: "Ónafngreindur notandi?: " - enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits" - enabled link text: "nánar" - disabled: "Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar." - disabled link text: "hví get ég ekki breytt neinu?" - profile description: "Lýsing á þér: " - preferred languages: "Viðmótstungumál: " - home location: "Staðsetning: " - no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína." - latitude: "Lengdargráða: " - longitude: "Breiddargráða: " - update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið" - save changes button: "Vista breytingar" - make edits public button: "Gera allar breytingarnar mínar opinberar" - return to profile: "Aftur á mína síðu" - flash update success confirm needed: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest." - flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar." + heading: 'Ónafngreindur notandi?:' + enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits + enabled link text: nánar + disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru + ónafngreindar. + disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu? + public editing note: + heading: Nafngreindar breytingar + text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur + geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera + nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa + síðu</a> fyrir frekari upplýsingar. + profile description: 'Lýsing á þér:' + preferred languages: 'Viðmótstungumál:' + image: 'Mynd:' + new image: Bæta við mynd + keep image: Halda þessari mynd + delete image: Eyða þessari mynd + replace image: Skipta út núverandi mynd + image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best) + home location: 'Staðsetning:' + no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína. + latitude: 'Lengdargráða:' + longitude: 'Breiddargráða:' + update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið + save changes button: Vista breytingar + make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar + return to profile: Aftur á mína síðu + flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur + var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið + þitt verði staðfest. + flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. confirm: - heading: "Staðfesta notanda" - press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.." - button: "Staðfesta" - success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur." - failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli." + heading: Staðfesta notanda + press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.. + button: Staðfesta confirm_email: - heading: "Staðfesta breytingu á netfangi" - press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi." - button: "Staðfesta" - success: "Netfangið þitt hefur verið staðfest." - failure: "Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli." + heading: Staðfesta breytingu á netfangi + press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi. + button: Staðfesta + success: Netfangið þitt hefur verið staðfest. + failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli. set_home: - flash success: "Staðsetning þín hefur verið stillt" + flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt go_public: - flash success: "Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum." + flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum. make_friend: - success: "{{name}} er núna vinur þinn." - failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn." - already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn." + success: '%{name} er núna vinur þinn.' + failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn. + already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.' remove_friend: - success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn." - not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn." + success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.' + not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.' + filter: + not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð. + user_role: + filter: + not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki + möppudýr. + not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi. + already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi + doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi. + grant: + title: Staðfestu leyfisveitingu + heading: Staðfestu leyfisveitingu + are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“ + confirm: Staðfesta + fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið + séu bæði gild. + revoke: + title: Staðfestu leyfissviftingu + heading: Staðfestu leyfissviftingu + are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“ + confirm: Staðfesta + fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og + leyfið séu bæði gild. + user_block: + model: + non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta + banni. + non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni. + not_found: + sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.' + back: Listi yfir öll bönn + new: + title: Banna %{name} + heading: Banna %{name} + reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:' + period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? + submit: Banna notandann + needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. + back: Listi yfir öll bönn + edit: + title: Breyti banni gegn %{name} + heading: Breyti banni gegn %{name} + reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:' + period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? + submit: Uppfæra bannið + show: Sýna þetta bann + back: Listi yfir öll bönn + needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. + filter: + block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum. + create: + flash: Bjó til bann gegn %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því. + success: Banninu var breytt. + index: + title: Bönn + heading: Listi yfir bönn + empty: Enginn hefur verið bannaður enn. + revoke: + title: Eyði banni á %{block_on} + heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by} + time_future: Bannið endar eftir %{time}. + past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna. + confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni. + revoke: Eyða banninu + flash: Banninu var eytt. + period: + one: 1 stund + other: '%{count} stundir' + partial: + show: Sýna + edit: Breyta + revoke: Eyða banninu + confirm: Ert þú viss? + display_name: Bann gegn + creator_name: Búið til af + reason: Ástæða banns + status: Staða + revoker_name: Eytt af + not_revoked: (ekki eytt) + helper: + time_future: Endar eftir %{time} + until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig. + time_past: Endaði fyrir %{time} síðan + blocks_on: + title: Bönn gegn %{name} + heading: Bönn gegn %{name} + empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.' + blocks_by: + title: Bönn eftir %{name} + heading: Bönn eftir %{name} + empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.' + show: + title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by} + heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“ + time_future: Endar eftir %{time} + time_past: Endaði fyrir %{time} síðan + status: Staða + show: Sýna + edit: Breyta banninu + revoke: Eyða banninu + confirm: Ertu viss? + reason: 'Ástæða banns:' + back: Listi yfir öll bönn + revoker: 'Eytt af:' + needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Hjólakort +...