X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/9e98c9d41df683c131719cca60b9a8b5f3d267d9..c8f6d6df0f2d7ad15de4833e855701b05d1dde5e:/config/locales/gl.yml
diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml
index 22d93a72d..25d87a14f 100644
--- a/config/locales/gl.yml
+++ b/config/locales/gl.yml
@@ -4,6 +4,7 @@
# Author: Athena in Wonderland
# Author: Banjo
# Author: Breogan2008
+# Author: Danieldegroot2
# Author: Elisardojm
# Author: Gallaecio
# Author: Iváns
@@ -16,15 +17,12 @@
# Author: Vivaelcelta
---
gl:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e de %B do %Y ás %H:%M'
- blog: '%e %B %Y'
helpers:
file:
- prompt: Escoller ficheiro
+ prompt: Escoller un ficheiro
submit:
diary_comment:
create: Gardar
@@ -32,12 +30,15 @@ gl:
create: Publicar
update: Actualizar
issue_comment:
- create: Engadir comentario
+ create: Engadir o comentario
message:
create: Enviar
client_application:
create: Rexistrarse
update: Actualizar
+ oauth2_application:
+ create: Rexistrarse
+ update: Actualizar
redaction:
create: Crear a redacción
update: Gardar a redacción
@@ -65,7 +66,6 @@ gl:
message: Mensaxe
node: Nó
node_tag: Etiqueta do nó
- notifier: Notificador
old_node: Nó vello
old_node_tag: Etiqueta do nó vello
old_relation: Relación vella
@@ -91,7 +91,7 @@ gl:
attributes:
client_application:
name: Nome (Obrigatorio)
- url: URL da Aplicación principal (Obrigatorio)
+ url: URL da aplicación principal (obrigatorio)
callback_url: URL de retorno de chamada
support_url: URL de apoio
allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario
@@ -108,7 +108,12 @@ gl:
title: Asunto
latitude: Latitude
longitude: Lonxitude
- language: Lingua
+ language_code: Lingua
+ doorkeeper/application:
+ name: Nome
+ redirect_uri: Redirixir URIs
+ confidential: Aplicación confidencial?
+ scopes: Permisos
friend:
user: Usuario
friend: Amizade
@@ -134,7 +139,7 @@ gl:
description: Descrición
report:
category: Escoller a razón da túa denuncia
- details: Por favor, achegue máis detalles sobre o problema (requirido)
+ details: Por favor, achega máis detalles sobre o problema (obrigatorio).
user:
auth_provider: Fornecedor de autenticación
auth_uid: UID de autenticación
@@ -151,6 +156,11 @@ gl:
pass_crypt: Contrasinal
pass_crypt_confirmation: Confirmar contrasinal
help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Usarase a aplicación onde o segredo do cliente se poida manter
+ confidencial (as aplicacións móbiles nativas e as aplicacións dunha soa
+ páxina non son confidenciais)
+ redirect_uri: Usar unha liña por URI
trace:
tagstring: separadas por comas
user_block:
@@ -206,9 +216,6 @@ gl:
x_years:
one: hai un ano
other: hai %{count} anos
- printable_name:
- with_version: '%{id}, v%{version}'
- with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Predeterminado (actualmente, %{name})
id:
@@ -249,6 +256,70 @@ gl:
entry:
comment: Comentario
full: Nota completa
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Borrar a miña conta
+ warning: Atención! O proceso de eliminación da conta é definitivo e non se
+ pode reverter.
+ delete_account: Borrar a conta
+ delete_introduction: 'Podes borrar a túa conta de OpenStreetMap usando o seguinte
+ botón. Ten en conta os seguintes detalles:'
+ delete_profile: Eliminaremos a información do teu perfil, incluÃdo o teu avatar,
+ a descrición e a localización da túa casa.
+ delete_display_name: Eliminaremos o teu nome público e outras contas poderán
+ utilizalo.
+ retain_caveats: 'Non obstante, conservaremos algunha información sobre ti
+ en OpenStreetMap, mesmo despois de que se elimine a túa conta:'
+ retain_edits: Conservaremos as túas edicións na base de datos de mapas, se
+ as hai.
+ retain_traces: Conservaremos as túas subidas de pistas, se as hai.
+ retain_diary_entries: Conservaremos agochados da vista pública as túas entradas
+ e comentarios do diario, se os hai.
+ retain_notes: Conservaremos agochados da vista pública as túas notas e comentarios
+ do mapa, se os hai.
+ retain_changeset_discussions: Conservaremos os teus conxuntos de modificacións,
+ se os hai.
+ retain_email: Conservaremos o teu enderezo de correo electrónico.
+ confirm_delete: Queres continuar?
+ cancel: Cancelar
+ accounts:
+ edit:
+ title: Editar a conta
+ my settings: Os meus axustes
+ current email address: Enderezo de correo electrónico actual
+ external auth: Autenticación externa
+ openid:
+ link text: que é isto?
+ public editing:
+ heading: Edición pública
+ enabled: Activado. Non es anónimo e podes editar os datos.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: que é isto?
+ disabled: Desactivado e non pode editar os datos. Tódalas anteriores edicións
+ son anónimas.
+ disabled link text: por que non podo editar?
+ contributor terms:
+ heading: Termos do contribuÃnte
+ agreed: Aceptaches os novos termos do contribuÃnte.
+ not yet agreed: AÃnda non aceptaches os novos termos do contribuÃnte.
+ review link text: Siga esta ligazón para revisar e aceptar os novos termos
+ do contribuÃnte.
+ agreed_with_pd: Tamén declarou que coida que as súas edicións pertencen ó
+ dominio público.
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: que é isto?
+ save changes button: Gardar as modificacións
+ delete_account: Borrar a conta...
+ go_public:
+ heading: Edición pública
+ make_edits_public_button: Facer públicas tódalas miñas edicións
+ update:
+ success_confirm_needed: Información de usuario actualizada de xeito correcto.
+ Procura no teu correo electrónico unha mensaxe para confirmar o teu novo enderezo.
+ success: Información de usuario actualizada correctamente.
+ destroy:
+ success: Conta borrada.
browse:
created: Creado
closed: Pechado
@@ -273,8 +344,6 @@ gl:
view_history: Ollar o historial
view_details: Ollar os detalles
location: 'Localización:'
- common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Conxunto de modificacións: %{id}'
belongs_to: Autor
@@ -317,7 +386,6 @@ gl:
one: 1 membro
other: '%{count} membros'
relation_member:
- entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
type:
node: Nó
@@ -367,24 +435,7 @@ gl:
wikimedia_commons_link: O elemento %{page} en Wikimedia Comúns
telephone_link: Chamar a %{phone_number}
colour_preview: Previsualización da cor %{colour_value}
- note:
- title: 'Nota: %{id}'
- new_note: Nova nota
- description: Descrición
- open_title: Nota sen resolver nº%{note_name}
- closed_title: Nota resolta nº%{note_name}
- hidden_title: Nota agochada nº%{note_name}
- opened_by_html: Creado por %{user} %{when}
- opened_by_anonymous_html: Creado por un anónimo %{when}
- commented_by_html: Comentado por %{user} %{when}
- commented_by_anonymous_html: Comentado por un anónimo %{when}
- closed_by_html: Resolto por %{user} %{when}
- closed_by_anonymous_html: Resolto por un anónimo %{when}
- reopened_by_html: Reactivado por %{user} %{when}
- reopened_by_anonymous_html: Reactivado por un anónimo %{when}
- hidden_by_html: Agochado por %{user} %{when}
- report: Denunciar esta nota
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ email_link: Correo electrónico %{email}
query:
title: Consultar os elementos
introduction: Prema no mapa para atopar elementos preto daquÃ.
@@ -408,6 +459,7 @@ gl:
index:
title: Conxuntos de modificacións
title_user: Conxuntos de modificacións por %{user}
+ title_user_link_html: Conxuntos de modificacións por %{user_link}
title_friend: Conxuntos de modificacións das amizades
title_nearby: Conxuntos de modificacións dos usuarios de lugares preto de ti
empty: Non se atoparon conxuntos de modificacións.
@@ -434,6 +486,28 @@ gl:
timeout:
sorry: SentÃmolo, a listaxe dos comentarios do conxuntos de modificacións que
solicitaches tardou moito en obterse.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: a %{count}km de distancia
+ m away: a %{count}m de distancia
+ popup:
+ your location: A súa localización
+ nearby mapper: Cartógrafo preto de ti
+ friend: Amizade
+ show:
+ title: O meu panel de control
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e define a localización da túa
+ casa para ver usuarios preto de ti.'
+ edit_your_profile: Editar o teu perfil
+ my friends: As miñas amizades
+ no friends: AÃnda non engadiu ningunha amizade.
+ nearby users: Outros usuarios preto de ti
+ no nearby users: AÃnda non hai usuarios que estean situados preto de ti.
+ friends_changesets: conxuntos de modificacións das amizades
+ friends_diaries: entradas de diario das amizades
+ nearby_changesets: conxuntos de modificacións dos usuarios de lugares preto
+ de ti
+ nearby_diaries: entradas de diario dos usuarios de lugares preto de ti
diary_entries:
new:
title: Nova entrada no diario
@@ -491,7 +565,6 @@ gl:
location: 'Localización:'
view: Ollar
edit: Editar
- coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Entradas no diario do OpenStreetMap de %{user}
@@ -504,13 +577,20 @@ gl:
title: Entradas no diario do OpenStreetMap
description: Entradas de diario recentes dos usuarios do OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} deixou un comentario nas seguintes entradas
- de diario'
+ title: Comentarios do diario engadidos por %{user}
+ heading: Comentarios do diario de %{user}
+ subheading_html: Comentarios do diario engadidos por %{user}
+ no_comments: Sen comentarios no diario
post: Artigo
when: Cando
comment: Comentario
newer_comments: Comentarios máis recentes
older_comments: Comentarios máis vellos
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Aplicación rexistrada.
friendships:
make_friend:
heading: Quere engadir a %{user} coma amizade?
@@ -518,8 +598,10 @@ gl:
success: '%{name} xa é a túa amizade!'
failed: Houbo un erro ó engadir a %{name} coma amizade.
already_a_friend: Xa é amizade de %{name}.
+ limit_exceeded: Estivo enviando unha morea de peticións de amizade recentemente.
+ Agarde uns intres denantes de tentar enviar máis.
remove_friend:
- heading: Quere eliminar a %{user} das amizades?
+ heading: Queres eliminar a %{user} das amizades?
button: Eliminar coma amizade
success: '%{name} foi eliminado das túas amizades.'
not_a_friend: '%{name} non é unha das túas amizades.'
@@ -527,15 +609,11 @@ gl:
search:
title:
latlon_html: Resultados internos
- ca_postcode_html: Resultados dende Geocoder.CA
osm_nominatim_html: Resultados dende OpenStreetMap
Nominatim
- geonames_html: Resultados dende GeoNames
osm_nominatim_reverse_html: Resultados dende OpenStreetMap
Nominatim
- geonames_reverse_html: Resultados dende GeoNames
search_osm_nominatim:
- prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Teleférico
@@ -551,8 +629,8 @@ gl:
aeroway:
aerodrome: Aeródromo
airstrip: Aeródromo
- apron: Plataforma
- gate: Porta
+ apron: Plataforma do aeroporto
+ gate: Porta do aeroporto
hangar: Hangar
helipad: Heliporto
holding_position: Posición de espera
@@ -561,7 +639,7 @@ gl:
runway: Pista do aeroporto
taxilane: Pista de rodaxe
taxiway: VÃa de circulación do aeroporto
- terminal: Terminal
+ terminal: Terminal do aeroporto
windsock: Manga de vento
amenity:
animal_boarding: Embarque de animais
@@ -607,7 +685,7 @@ gl:
fire_station: Parque de bombeiros
food_court: Ãrea de restauración
fountain: Fonte
- fuel: Combustible
+ fuel: Estación de servizo
gambling: Xogos de azar
grave_yard: Cemiterio
grit_bin: Caixa de xemas
@@ -735,10 +813,10 @@ gl:
"yes": Edificio
club:
scout: Base do grupo de exploradores
- sport: Clube deportivo
- "yes": Clube
+ sport: Club deportivo
+ "yes": Club
craft:
- beekeper: Apicultor
+ beekeeper: Apicultor
blacksmith: Ferreiro
brewery: Fábrica de cervexa
carpenter: Carpinteiro
@@ -768,7 +846,7 @@ gl:
ambulance_station: Base de ambulancias
assembly_point: Punto de reagrupamento
defibrillator: Desfibrilador
- fire_xtinguisher: Extintor de lume
+ fire_extinguisher: Extintor de lume
fire_water_pond: Reserva de auga para incendios
landing_site: Lugar de aterraxe de emerxencia
life_ring: Boia salvavidas
@@ -776,7 +854,6 @@ gl:
siren: Sirena de emerxencia
suction_point: Punto de succión de auga para emerxencias
water_tank: Tanque de auga de emerxencia
- "yes": Emerxencia
highway:
abandoned: Estrada abandonada
bridleway: Senda de cabalos
@@ -784,6 +861,7 @@ gl:
bus_stop: Parada de bus
construction: Autoestrada baixo construción
corridor: Corredor
+ crossing: Paso
cycleway: Senda ciclista
elevator: Ascensor
emergency_access_point: Punto de acceso de emerxencia
@@ -823,6 +901,7 @@ gl:
trailhead: Marco de camiño
trunk: Estrada principal
trunk_link: Estrada principal
+ turning_circle: Zona de xiro
turning_loop: CÃrculo de xiro
unclassified: Estrada sen clasificar
"yes": Estrada
@@ -853,6 +932,7 @@ gl:
railway: VÃa férrea histórica
roman_road: Estrada romana
ruins: RuÃnas
+ rune_stone: Pedra rúnica
stone: Pedra
tomb: Sepulcro
tower: Torre
@@ -870,9 +950,8 @@ gl:
brownfield: Terreo baldÃo
cemetery: Cemiterio
commercial: Zona de oficinas
- conservation: Conservación
+ conservation: Ãrea de conservación
construction: Terreo en construción
- farm: Granxa
farmland: Terra de labranza
farmyard: Curral
forest: Bosque
@@ -893,7 +972,7 @@ gl:
reservoir: Encoro
reservoir_watershed: Conca do encoro
residential: Zona residencial
- retail: Comercial
+ retail: Zona comercial
village_green: Parque municipal
vineyard: Viñedo
"yes": Uso da terra
@@ -997,12 +1076,14 @@ gl:
mountain_pass:
"yes": Porto de montaña
natural:
+ atoll: Atol
bare_rock: Rocha núa
bay: BadÃa
beach: Praia
cape: Cabo
cave_entrance: Entrada de cova
cliff: Cantil
+ coastline: Litoral
crater: Cráter
dune: Duna
fell: Brañal
@@ -1015,11 +1096,13 @@ gl:
hill: Outeiro
hot_spring: Manancial quente
island: Illa
+ isthmus: Istmo
land: Terra
marsh: Marisma
moor: Páramo
mud: Lama
peak: Cumio
+ peninsula: PenÃnsula
point: Punto
reef: Arrecife
ridge: Crista
@@ -1028,10 +1111,13 @@ gl:
sand: Area
scree: Pedregal
scrub: Matogueira
+ shingle: Seixos
spring: Manancial
stone: Pedra
strait: Estreito
tree: Ãrbore
+ tree_row: Ringleira de árbores
+ tundra: Tundra
valley: Val
volcano: Volcán
water: Auga
@@ -1067,6 +1153,7 @@ gl:
"yes": Oficina
place:
allotments: Hortas
+ archipelago: Arquipélago
city: Cidade
city_block: Quinteiro
country: PaÃs
@@ -1095,6 +1182,7 @@ gl:
"yes": Lugar
railway:
abandoned: VÃa de tren abandonada
+ buffer_stop: Toupeira ferroviaria
construction: VÃa ferroviaria baixo construción
disused: VÃa ferroviaria sen uso
funicular: VÃa de funicular
@@ -1108,6 +1196,7 @@ gl:
platform: Plataforma ferroviaria
preserved: VÃa ferroviaria conservada
proposed: Proxecto de vÃa ferroviaria
+ rail: RaÃl
spur: VÃa ramificada
station: Estación de ferrocarrÃs
stop: Parada de ferrocarril
@@ -1116,6 +1205,7 @@ gl:
switch: Puntos de mudanza de vÃa
tram: VÃa de tranvÃas
tram_stop: Parada de tranvÃa
+ turntable: Xirador ferroviario
yard: Estación de clasificación
shop:
agrarian: Tenda agrÃcola
@@ -1182,7 +1272,7 @@ gl:
health_food: Tenda de comida saudábel
hearing_aids: Tenda de audÃfonos
herbalist: HerboristarÃa
- hifi: Hi-Fi
+ hifi: Tenda de Hi-Fi
houseware: Tenda de artigos para o lar
ice_cream: XeadarÃa
interior_decoration: Decoración de interiores
@@ -1242,7 +1332,7 @@ gl:
artwork: Obra de arte
attraction: Atracción
bed_and_breakfast: Cama e almorzo
- cabin: Cabana
+ cabin: Cabana turÃstica
camp_pitch: Campo de acampada
camp_site: Campamento
caravan_site: Lugar de caravanas
@@ -1326,10 +1416,6 @@ gl:
ignored: Ignorados
open: Abertos
resolved: Resoltos
- update:
- new_report: A túa denuncia rexistrouse con éxito
- successful_update: O teu informe actualizouse con éxito
- provide_details: Por favor, achega os detalles que se che requiren.
show:
title: '%{status} Erro #%{issue_id}'
reports:
@@ -1366,6 +1452,7 @@ gl:
issue_comments:
create:
comment_created: O comentario creouse correctamente
+ issue_reassigned: O comentario creouse e o erro reasignouse
reports:
new:
title_html: Denuncia %{link}
@@ -1402,18 +1489,13 @@ gl:
successful_report: A túa denuncia rexistrouse con éxito
provide_details: Por favor, achega os detalles que se che solicitan.
layouts:
- project_name:
- title: OpenStreetMap
- h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
home: Ir á localización inicial
logout: Pechar a sesión
log_in: Iniciar a sesión
- log_in_tooltip: Iniciar a sesión cunha conta existente
sign_up: Rexistrarse
start_mapping: Comezar a cartografar
- sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
edit: Editar
history: Historial
export: Exportar
@@ -1430,9 +1512,10 @@ gl:
intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma ti e de
libre uso baixo unha licenza aberta.
intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario
- hosting_partners_html: O aloxamento é fornecido por %{ucl}, %{bytemark} e outros
- %{partners}.
+ hosting_partners_html: O aloxamento está fornecido por %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+ e outros %{partners}.
partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: socios
tou: Termos de uso
@@ -1444,11 +1527,10 @@ gl:
help: Axuda
about: Acerca de
copyright: Dereitos de autorÃa
+ communities: Comunidades
community: Comunidade
community_blogs: Blogues da comunidade
community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade do OpenStreetMap
- foundation: Fundación
- foundation_title: A fundación do OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón
text: Facer unha doazón
@@ -1495,13 +1577,9 @@ gl:
failed_to_import: 'erro ao importar. Velaquà atópase o erro:'
more_info_html: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como
evitalos en %{url}.
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX errónea'
gpx_success:
hi: Ola %{to_user},
- loaded_successfully:
- one: cargado con %{trace_points} de entre un 1 punto posÃbel.
- other: cargado con %{trace_points} de entre %{possible_points} puntos posÃbeis.
subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX correcta'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap'
@@ -1564,8 +1642,8 @@ gl:
details: Pode atopar máis detalles da nota en %{url}.
details_html: Podes atopar máis detalles da nota en %{url}.
changeset_comment_notification:
- hi: Ola %{to_user},
- greeting: Ola,
+ hi: 'Ola, %{to_user}:'
+ greeting: 'Ola:'
commented:
subject_own: O %{commenter} de [OpenStreetMap] fixo un comentario nun dos
teus conxuntos de modificacións
@@ -1590,11 +1668,39 @@ gl:
olla %{url} e preme en "darse de baixa".
unsubscribe_html: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de modificacións,
olla %{url} e preme en "darse de baixa".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Comproba o teu correo!
+ introduction_1: Enviámoslle un correo electrónico de confirmación.
+ introduction_2: Confirma a túa conta premendo na ligazón do correo electrónico
+ e poderás comezar a traballar nos mapas.
+ press confirm button: Preme sobre o botón de confirmación que aparece deseguido
+ para activar a túa conta.
+ button: Confirmar
+ success: Confirmouse a túa conta. Grazas por se rexistrar!
+ already active: Esta conta xa se confirmou.
+ unknown token: Ese código de confirmación caducou ou non existe.
+ confirm_resend:
+ failure: Non se atopou o usuario "%{name}".
+ confirm_email:
+ heading: Confirmar a modificación do enderezo de correo electrónico
+ press confirm button: Preme sobre o botón de confirmación que aparece deseguido
+ para confirmar o teu novo enderezo de correo electrónico.
+ button: Confirmar
+ success: Confirmámosche a modificación do enderezo de correo electrónico!
+ failure: Xa se confirmou un enderezo de correo electrónico con este pase.
+ unknown_token: Ese código de confirmación caducou ou non existe.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Enviamos unha nova nota de confirmación a %{email} e, en
+ canto confirmes a túa conta, poderás empezar a crear mapas.
+ whitelist: Se empregas un sistema de bloqueo de spam que envÃa solicitudes de
+ confirmación, asegúrate de incluÃr a %{sender} na túa lista branca, xa que
+ non podemos responder as devanditas solicitudes.
messages:
inbox:
title: Caixa de entrada
my_inbox: A miña caixa de entrada
- outbox: caixa de saÃda
+ my_outbox: Caixa de saÃda
messages: Ten %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} mensaxe nova'
@@ -1611,13 +1717,11 @@ gl:
message_summary:
unread_button: Marcar como non lido
read_button: Marcar como lido
- reply_button: Respostar
+ reply_button: Responder
destroy_button: Eliminar
new:
title: Enviar unha mensaxe
send_message_to_html: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name}
- subject: Asunto
- body: Corpo
back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada
create:
message_sent: Mensaxe enviada
@@ -1629,9 +1733,8 @@ gl:
body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID.
outbox:
title: Caixa de saÃda
- my_inbox_html: A miña %{inbox_link}
- inbox: caixa de entrada
- outbox: caixa de saÃda
+ my_inbox: Caixa de entrada
+ my_outbox: Caixa de saÃda
messages:
one: Enviaches %{count} mensaxe
other: Enviaches %{count} mensaxes
@@ -1646,14 +1749,10 @@ gl:
non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactar a resposta.
show:
title: Ler a mensaxe
- from: De
- subject: Asunto
- date: Data
- reply_button: Respostar
+ reply_button: Responder
unread_button: Marcar como non lida
destroy_button: Eliminar
back: Voltar
- to: Para
wrong_user: Accedeches ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pregaches
ler non a enviaches a ese usuario ou el non a enviou a ti. Accede co usuario
correcto para ler a resposta.
@@ -1664,9 +1763,114 @@ gl:
as_unread: Mensaxe marcada coma non lida
destroy:
destroyed: Mensaxe eliminada
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Contrasinal perdido
+ heading: Esqueceu o contrasinal?
+ email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
+ new password button: Restabelecer o contrasinal
+ help_text: Escribe o enderezo de correo electrónico que empregaches para se
+ rexistrar. Enviarémosche unha ligazón que poderás empregar para restabelecer
+ o teu contrasinal.
+ notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe
+ de correo electrónico ca que o poderá restabelecelo axiña.
+ notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico.
+ reset_password:
+ title: Restabelecer o contrasinal
+ heading: Restabelecer o contrasinal de %{user}
+ reset: Restabelecer o contrasinal
+ flash changed: Mudouse o teu contrasinal.
+ flash token bad: Non se atopou o pase. Quizabes terÃa que comprobar o enderezo
+ URL.
+ preferences:
+ show:
+ title: As miñas preferencias
+ preferred_editor: Editor preferido
+ preferred_languages: Linguas preferidas
+ edit_preferences: Editar preferencias
+ edit:
+ title: Editar preferencias
+ save: Actualizar preferencias
+ cancel: Cancelar
+ update:
+ failure: Non foi posÃbel actualizar as preferencias.
+ update_success_flash:
+ message: Preferencias actualizadas.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Editar perfil
+ save: Actualizar perfil
+ cancel: Cancelar
+ image: Imaxe
+ gravatar:
+ gravatar: Empregar o Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Que é o Gravatar?
+ disabled: Gravatar foi desactivado.
+ enabled: A visualización do teu Gravatar foi activada.
+ new image: Engadir unha imaxe
+ keep image: Manter a imaxe actual
+ delete image: Eliminar a imaxe actual
+ replace image: SubstituÃr a imaxe actual
+ image size hint: (as imaxes cadradas de, polo menos, 100x100 funcionan mellor)
+ home location: Lugar de orixe
+ no home location: Non inseriches o teu lugar de orixe.
+ update home location on click: Desexas actualizar a túa localización ó premer
+ sobre o mapa?
+ update:
+ success: Perfil actualizado.
+ failure: Non foi posÃbel actualizar o perfil.
+ sessions:
+ new:
+ title: Rexistrarse
+ heading: Rexistro
+ email or username: 'Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario:'
+ password: 'Contrasinal:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Lembrádeme
+ lost password link: Perdeches o teu contrasinal?
+ login_button: Iniciar a sesión
+ register now: RexÃstrese agora
+ with external: 'Ou ben, emprega un servizo de terceiros para acceder:'
+ no account: Non está rexistrado?
+ auth failure: SentÃmolo, non puido acceder ó sistema con eses datos.
+ openid_logo_alt: Acceder ó sistema cun OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Iniciar a sesión co OpenID
+ alt: Acceder ó sistema cun URL OpenID
+ google:
+ title: Acceder ó sistema co Google
+ alt: Acceder ó sistema cun OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Iniciar a sesión co Facebook
+ alt: Iniciar a sesión cunha conta do Facebook
+ windowslive:
+ title: Iniciar a sesión co Windows Live
+ alt: Iniciar a sesión cunha conta do Windows Live
+ github:
+ title: Iniciar a sesión co GitHub
+ alt: Acceder cunha conta do GitHub
+ wikipedia:
+ title: Iniciar a sesión ca Wikipedia
+ alt: Iniciar a sesión cunha conta da Wikipedia
+ wordpress:
+ title: Iniciar a sesión co Wordpress
+ alt: Acceder ó sistema cun OpenID do Wordpress
+ aol:
+ title: Iniciar a sesión co AOL
+ alt: Acceder ó sistema cun OpenID do AOL
+ destroy:
+ title: Pechar a sesión
+ heading: SaÃr do OpenStreetMap
+ logout_button: Pechar a sesión
+ suspended_flash:
+ suspended: A túa conta suspendeuse debido a unha actividade sospeitosa.
+ contact_support_html: Ponte en contacto con %{support_link} se queres discutir
+ a suspensión.
+ support: soporte
shared:
markdown_help:
- title_html: Analizado co kramdown
headings: Cabeceiras
heading: Cabeceira
subheading: Subcabeceira
@@ -1739,111 +1943,17 @@ gl:
mapping_link: comezar a contribuÃr
legal_babble:
title_html: Dereitos de autorÃa e licenza
- intro_1_html: "O OpenStreetMap ®
- está dispoñÃbel baixo datos abertos e atópase baixo a Open
- Data\nCommons Open Database License (ODbL) da Fundación
- do OpenStreetMap (OSMF)."
- intro_2_html: |-
- Es libre de copiar, distribuÃr, transmitir e adaptar os nosos datos,
- na medida en que acredites o OpenStreetMap e mailos seus
- contribuÃntes. Se alteras ou constrúes a partir dos nosos datos, terás
- que distribuÃr o resultado baixo a mesma licenza. O
- texto
- legal ó completo explica os teus dereitos e responsabilidades.
- intro_3_1_html: |-
- A nosa documentación está licenciada baixo a licenza Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: De que xeito acreditar o OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- PedÃmoslle que acredite o traballo asÃ: “© dos contribuÃntes do
- OpenStreetMap”.
- credit_2_1_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñÃbeis
- baixo a Open \nDatabase License e, empréganse as teselas dos nosos mapas,
- que os datos cartográficos\nestán baixo a licenza CC-BY-SA. Pode facelo
- ligando con\nesta
- páxina.\nComa alternativa, e de xeito obrigatorio se está a distribuÃr
- o OSM nun\nformulario de datos, pode nomear e ligar de xeito directo cara
- á(s) licenza(s). Naqueles medios\nnos que non sexa posÃbel incluÃr as ligazóns
- (por exemplo, nas obras impresas), suxerimos\nque dirixa ós lectores ó openstreetmap.org
- (quizabes pondo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
- e,\nse fose relevante, a creativecommons.org."
- credit_3_1_html: |-
- As teselas do mapa no “estilo estándar” en www.openstreetmap.org son un
- traballo producido pola Fundación do OpenStreetMap empregando datos do OpenStreetMap
- baixo a licenza de base de datos aberta (Open Database License). Se estás a empregar estas teselas, usa
- a seguinte atribución:
- “Mapa base e datos do OpenStreetMap e OpenStreetMap Foundation”.
- credit_4_html: |-
- Nun mapa electrónico explorábel, o crédito debe aparecer na beira do mapa.
- Por exemplo:
+ credit_1_html: 'Aló onde uses datos de OpenStreetMap, debes facer dúas cousas:'
attribution_example:
- alt: Exemplo de como recoñecer ó OpenStreetMap nunha páxina web
+ alt: Exemplo de como recoñecer o OpenStreetMap nunha páxina web
title: Exemplo de recoñecemento
more_title_html: Máis información
- more_1_html: |-
- Descobra máis sobre como empregar os nosos datos e de que xeito acreditarnos na páxina de licenza do OSMF.
- more_2_html: |-
- Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos fornecer un
- mapa API de balde ós desenvolvedores.
- Vexa a polÃtica de uso da API,
- a polÃtica de uso das teselas
- e a polÃtica de uso do Nominatim.
contributors_title_html: Os nosos contribuÃntes
contributors_intro_html: |-
Os nosos contribuÃntes son milleiros de persoas. Tamén incluÃmos
datos baixo licenzas abertas de axencias nacionais de cartografÃa
e outras fontes, entre elas:
- contributors_at_html: |-
- Austria: Contén datos de Stadt Wien (baixo a licenza
- CC BY),
- Land Vorarlberg e
- Land Tirol (baixo a licenza CC-BY AT con emendas).
- contributors_au_html: |-
- Australia: Contén datos orixinarios de
- PSMA Australia Limited con licenza polo Commonwealth de Australia baixo CC BY 4.0.
- contributors_ca_html: |-
- Canadá: Contén datos de
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada) e StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |-
- Finlandia: Contén datos da
- National Land Survey of Finland's Topographic Database
- e outros conxuntos de datos, baixo a
- licenza NLSFI.
- contributors_fr_html: |-
- Francia: Contén datos con orixe na
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |-
- PaÃses Baixos: Contén datos de © AND, 2007
- (www.and.com)
- contributors_nz_html: |-
- Nova Zelandia: Contén fontes de datos do Servizo de datos LINZ e ten unha licenza para o seu emprego que é a
- CC BY 4.0.
- contributors_si_html: |-
- Eslovenia: Contén datos da
- Autoridade de Planificación e de CartografÃa e do
- Ministerio de Agricultura, Bosques e Alimentación
- (información pública de Eslovenia).
- contributors_es_html: |-
- España: Contén datos orixinarios do Instituto Nacional Xeográfico Español (IGN) e o
- Sistema Cartográfico Nacional (SCNE)
- con licenza para a súa reutilización baixo CC BY 4.0.
- contributors_za_html: |-
- Suráfrica: Contén datos con orixe no
- Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information, dereitos de autor do estado reservados.
- contributors_gb_html: |-
- Reino Unido: Contén datos da Ordnance
- Survey © Dereitos de autor da coroa e dereito da base de datos
- 2010-19.
- contributors_footer_1_html: |-
- Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadas
- para axudar na mellora do OpenStreetMap, bote unha ollada á páxina dos
- contribuÃntes no wiki do OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: |-
A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que
orixinalmente forneceu os datos apoie o OpenStreetMap,
@@ -1853,19 +1963,8 @@ gl:
Lembramos ós contribuÃntes do OSM que nunca engadan datos de
fontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen
o permiso explÃcito dos posuidores deses dereitos.
- infringement_2_html: |-
- Se pensa que se engadiu material protexido de xeito inapropiado
- á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, olle
- o noso procedemento
- para desbotar datos ou deixe unha notificación na nosa
- enquisa en liña.
- trademarks_title_html: Marcas rexistadas
- trademarks_1_html: O OpenStreetMap, o logotipo ca lupa e ''State of the Map''
- son marcas rexistadas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta
- sobre o emprego das marcas, por favor olle a nosa PolÃtica
- de Licenzas.
index:
- js_1: Está a usar un navegador que non soporta o JavaScript ou teno desactivado.
+ js_1: Estás a usar un navegador que non soporta o JavaScript ou telo desactivado.
js_2: O OpenStreetMap emprega JavaScript para o seu mapa estático e dinámico.
permalink: Ligazón permanente
shortlink: Atallo
@@ -1880,7 +1979,6 @@ gl:
not_public_description_html: Non podes editar o mapa a menos que o queiras facer.
Podes estabelecer as túas edicións coma públicas dende a túa %{user_page}.
user_page_link: páxina de usuario
- anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Descobra velaquà o motivo.
id_not_configured: O iD non está configurado
no_iframe_support: O teu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para
@@ -1894,8 +1992,6 @@ gl:
map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal)
embeddable_html: HTML embebÃbel
licence: Licenza
- export_details_html: Os datos do OpenStreetMap están licenzados baixo a licenza
- Open Data Commons Open Database License (ODbL).
too_large:
advice: 'Se a exportación anterior falla, considere empregar unha das fontes
listadas deseguido:'
@@ -1913,10 +2009,6 @@ gl:
title: Baixadas do Geofabrik
description: Extraccións actualizadas de xeito regular dalgúns continentes,
paÃses e cidades seleccionados
- metro:
- title: Extraccións do Metro
- description: Extraccións das maiores cidades do mundo e as túas zonas máis
- pretas
other:
title: Outras fontes
description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap
@@ -1948,10 +2040,6 @@ gl:
arrastrándoo. Engade a túa mensaxe, preme en "Gardar" e outras persoas pescudarán iso.
other_concerns:
title: Outras preocupacións
- explanation_html: |-
- Se che preocupa de que xeito se empregan os nosos datos ou che preocupan os contidos, olla a
- páxina de dereitos de autorÃa para obter máis información legal ou ponte en contacto cun dos
- grupos de traballo da Fundación OSM.
help:
title: Obter axuda
introduction: |-
@@ -1962,11 +2050,9 @@ gl:
title: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap
description: Comece con esta guÃa rápida cos principios básicos do OpenStreetMap.
beginners_guide:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: GuÃa do principiante
description: GuÃa para principiantes, mantida pola comunidade.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Foro de axuda
description: Faga unha cuestión ou procure respostas no sitio de cuestións
e respostas do OpenStreetMap.
@@ -1974,10 +2060,9 @@ gl:
title: Listaxes de correo
description: Pregunta ou parola sobre temas interesantes nun amplo abano de
listaxes de correo temáticas ou rexionais.
- forums:
- title: Foros
- description: Preguntas e parolas pra os que prefiren unha interface do estilo
- carteleira de anuncios.
+ community:
+ title: Foro comunitario
+ description: Un lugar para compartir conversas sobre OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Parola interactiva en moitas linguaxes diferentes e sobre moitos
@@ -1987,23 +2072,18 @@ gl:
description: Axuda para as empresas e organizacións que migran a mapas e a
outros servizos baseados no OpenStreetMap.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Para organizacións
description: Cunha organización que fai plans para o OpenStreetMap? Atopar
o que precisas para saber máis no Welcome Mat.
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: Wiki do OpenStreetMap
description: Na wiki atopará documentación detallada do OpenStreetMap.
potlatch:
removed: O teu editor predeterminado do OpenStreetMap é o Potlatch. Debido a
que o Adobe Flash Player xa non é compatÃbel, Potlatch xa non está dispoñÃbel
para o seu uso nun navegador web.
- desktop_html: AÃnda podes empregar o Potlatch baixando
- a aplicación de escritorio para Mac e Windows.
- id_html: Alternativamente, podes poñer como o teu editor predeterminado o iD,
- asà será executado no teu navegador web como antes facÃa o Potlatch. Muda
- a túa configuración de usuario aquÃ.
+ any_questions:
+ title: Ten algunha pregunta?
sidebar:
search_results: Resultados da procura
close: Pechar
@@ -2056,6 +2136,7 @@ gl:
common:
- Espazo común
- pradarÃa
+ - xardÃn
retail: Zona comercial
industrial: Zona industrial
commercial: Zona de oficinas
@@ -2089,66 +2170,50 @@ gl:
toilets: Servizos
welcome:
title: Reciba a nosa benvida!
- introduction_html: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap, o mapa do mundo libre
- e editábel. Agora que está rexistrado, xa pode comezar a cartografar. VelaquÃ
- hai unha guÃa rápida das cousas máis importantes que precisa saber.
+ introduction: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap, o mapa do mundo libre e editábel.
+ Agora que está rexistrado, xa pode comezar a cartografar. Velaquà hai unha
+ guÃa rápida das cousas máis importantes que precisa saber.
whats_on_the_map:
title: Que hai no mapa
- on_html: O OpenStreetMap é un lugar para cartografar cousas que son reais
- e actuais, entre as que se atopan millóns de edificios, estradas e
- outros detalles sobre os lugares. Pode cartografar calquera elemento do
- mundo real no que teña interese.
- off_html: O que non inclúe son datos subxectivos como valoracións,
- caracterÃsticas históricas ou hipotéticas e datos de fontes protexidas por
- dereitos de autorÃa. A menos que teña permisos especiais, non copie de mapas
- en liña ou en papel.
basic_terms:
title: Vocabulario básico para cartografar
- paragraph_1_html: O OpenStreetMap ten unha xerga propia. Velaquà hai unhas
- palabras clave que son de utilidade.
- editor_html: Un editor é un programa ou sitio web que pode
- empregar para editar o mapa.
- node_html: Un nó é un punto no mapa, coma un restaurante
- ou unha árbore.
- way_html: Unha vÃa é unha liña ou área, coma unha estrada,
- un regato, unha lagoa ou un edificio.
- tag_html: Unha etiqueta é un anaco de datos sobre un nó ou
- unha vÃa, coma o nome dun restaurante ou o lÃmite de velocidade dunha estrada.
+ paragraph_1: O OpenStreetMap ten unha xerga propia. Velaquà hai unhas palabras
+ clave que son de utilidade.
rules:
title: Regras!
- paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos
- que tódolos participantes contribúan e se comuniquen ca comunidade. Se estás
- a estudar algunha actividade que non sexa a edición manual, le e segue as
- instrucións sobre org/wiki/Import/Guidelines'>importacións
- e edicións
- automatizadas.
- questions:
- title: Ten algunha pregunta?
- paragraph_1_html: |-
- O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, preguntando e respostando
- cuestións, asà como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografÃa.
- Obter axuda eiquÃ. Cunha organización que fai plans para o OpenStreetMap? Bótalle unha ollada ó Welcome Mat.
start_mapping: Comezar a cartografar
add_a_note:
title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota!
- paragraph_1_html: Se soamente quere corrixir unha pequena cousa e non ten
- tempo de rexistrarse e aprender a editar, engadir unha nota é moi doado.
- paragraph_2_html: 'Vai ó mapa e preme na icona
- de notas: . Isto vai engadir unha marcaxe
- ó mapa, que podes desprazar arrastrándoa. Engade a túa mensaxe, despois
- preme no botón de gardar e os outros contribuÃntes comprobaranlo.'
+ para_1: Se soamente quere corrixir unha pequena cousa e non ten tempo de rexistrarse
+ e aprender a editar, engadir unha nota é moi doado.
+ communities:
+ title: Comunidades
+ lede_text: "Persoas de todo o mundo contribúen ou usan OpenStreetMap.\nAÃnda
+ que moitos participan individualmente, outros formaron comunidades.\nEstes
+ grupos teñen varios tamaños e representan xeografÃas de cidades pequenas ou
+ grandes rexións de varios paÃses. \nTamén poden ser formais ou informais."
+ local_chapters:
+ title: CapÃtulos locais
+ about_text: |-
+ Os capÃtulos locais son grupos a nivel de paÃs ou rexión que deron o paso formal de
+ establecer entidades xurÃdicas sen fins de lucro. Representan o mapa e os cartógrafos da zona cando
+ tratan co goberno local, as empresas e os medios de comunicación. Tamén formaron unha afiliación
+ coa Fundación OpenStreetMap (OSMF), dándolles unha ligazón entre eles e o órgano de goberno legal e de dereitos de autorÃa.
+ list_text: 'As seguintes comunidades están formalmente establecidas como capÃtulos
+ locais:'
+ other_groups:
+ title: Outros grupos
traces:
visibility:
- private: Privado (só compartillado coma anónimo; puntos desordenados)
- public: Público (amosado na listaxe de pistas e coma anónimo; puntos desordeados)
- trackable: Rastrexábel (só compartillado coma anónimo; puntos ordenados ca data
+ private: Privado (só compartido coma anónimo; puntos desordenados)
+ public: Público (amosado na listaxe de pistas e coma anónimo; puntos desordenados)
+ trackable: Rastrexábel (só compartido coma anónimo; puntos ordenados coa data
e hora)
- identifiable: Identificábel (amosado na listaxe de pistas e coma identificábel;
- puntos ordeados ca data e hora)
+ identifiable: Identificábel (amosado na listaxe de pistas e como identificábel;
+ puntos ordenados coa data e hora)
new:
upload_trace: Subir pista GPS
visibility_help: que significa isto?
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Axuda
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
@@ -2168,7 +2233,6 @@ gl:
title: Editando a pista "%{name}"
heading: Editando a pista "%{name}"
visibility_help: que significa isto?
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
updated: Pista actualizada
trace_optionals:
@@ -2206,7 +2270,6 @@ gl:
more: máis
trace_details: Ollar os detalles da pista
view_map: Ollar o mapa
- edit: editar
edit_map: Editar o mapa
public: PÃBLICO
identifiable: IDENTIFICÃBEL
@@ -2214,19 +2277,17 @@ gl:
trackable: RASTREXÃBEL
by: por
in: en
- map: mapa
index:
public_traces: Pistas GPS públicas
- my_traces: As miñas pistas GPS
+ my_gps_traces: A miñas pistas GPS
public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
description: Procurar as pistas GPS subidas recentemente
tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}'
- empty_html: AÃnda non hai ren por eiquÃ. Suba unha
- nova pista ou obteña máis información sobre as pistas GPS na páxina
- da wiki.
upload_trace: Subir unha pista
- see_all_traces: Ollar tódalas pistas
- see_my_traces: Ollar as miñas pistas
+ all_traces: Todas as pistas
+ my_traces: As miñas pistas GPS
+ traces_from: Pistas públicas de %{user}
+ remove_tag_filter: Eliminar etiqueta do filtro
destroy:
scheduled_for_deletion: Pista agardando a súa eliminación
make_public:
@@ -2252,12 +2313,17 @@ gl:
not_an_admin: Tes que ser administrador para poder levar a cabo esa acción.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Tes unha mensaxe urxente no sitio web do OpenStreetMap. Debes
- ler a mensaxe antes de que poidas gardar as túas edicións.
+ ler a mensaxe antes de poderes gardar as túas edicións.
blocked: O teu acceso á API foi bloqueado. Accede ó sistema para atopar máis
información na interface web.
need_to_see_terms: O teu acceso á API está suspendido de xeito temporal. Accede
ó sistema para ollar os termos do contribuÃnte. Non tes que aceptalos, pero
debes coñecelos.
+ settings_menu:
+ account_settings: Axustes da conta
+ oauth1_settings: Axustes OAuth 1
+ oauth2_applications: Aplicacións OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Autorizacións OAuth 2
oauth:
authorize:
title: Autorizar o acceso á túa conta
@@ -2285,6 +2351,16 @@ gl:
flash: Revogou o pase de %{application}
permissions:
missing: Non permitiu á aplicación acceder a esta instalación
+ scopes:
+ read_prefs: Ler preferencias de usuario
+ write_prefs: Modificar preferencias de usuario
+ write_diary: Crear entradas de diario, comentarios e amizades
+ write_api: Modificar o mapa
+ read_gpx: Ler pistas GPS privadas
+ write_gpx: Subir pistas GPS
+ write_notes: Modificar notas
+ read_email: Ver os enderezos de correo electrónico dos usuarios
+ skip_authorization: Aprobar automaticamente aplicacións
oauth_clients:
new:
title: Rexistrar unha nova aplicación
@@ -2326,98 +2402,65 @@ gl:
flash: Actualizou de xeito correcto a información do cliente
destroy:
flash: DestruÃu o rexistro da aplicación de cliente
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: As miñas aplicacións de cliente
+ no_applications_html: Tes unha aplicación que queiras rexistar para ser empregada
+ usando o estándar %{oauth2}? Tes que rexistar a aplicación antes de poderes
+ facer peticións OAuth a este servizo.
+ new: Rexistrar unha nova aplicación
+ name: Nome
+ permissions: Permisos
+ application:
+ edit: Editar
+ delete: Eliminar
+ confirm_delete: Eliminar esta aplicación?
+ new:
+ title: Rexistrar unha nova aplicación
+ edit:
+ title: Editar a túa aplicación
+ show:
+ edit: Editar
+ delete: Eliminar
+ confirm_delete: Eliminar esta aplicación?
+ client_id: ID de cliente
+ client_secret: Cliente secreto
+ client_secret_warning: Asegúrate de gardar este segredo - non se poderá acceder
+ de novo
+ permissions: Permisos
+ redirect_uris: Redirixir URIs
+ not_found:
+ sorry: Desculpa, non foi atopada a aplicación.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Autorización requirida
+ introduction: Autorizar o acesso de %{application} á túa conta cos seguintes
+ permisos?
+ authorize: Autorizar
+ deny: Rexeitar
+ error:
+ title: Ocorreu un erro
+ show:
+ title: Código de autorización
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: As miñas aplicacións autorizadas
+ application: Aplicación
+ permissions: Permisos
+ no_applications_html: Non autorizaches ningunha aplicación %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Revogar acceso
+ confirm_revoke: Revogar o acceso a esta aplicación?
users:
- login:
- title: Rexistrarse
- heading: Rexistro
- email or username: 'Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario:'
- password: 'Contrasinal:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: Lembrádeme
- lost password link: Perdeches o teu contrasinal?
- login_button: Iniciar a sesión
- register now: RexÃstrese agora
- with username: 'Xa tes unha conta no OpenStreetMap? Accede ó sistema co teu
- nome de usuario e contrasinal:'
- with external: 'Ou ben, emprega un servizo de terceiros para acceder:'
- new to osm: Ã novo no OpenStreetMap?
- to make changes: Para facer as modificacións nos datos do OpenStreetMap, cómpre
- ter unha conta.
- create account minute: Crear unha conta. Tan só cústache un minuto.
- no account: Non está rexistrado?
- account not active: SentÃmolo, a súa conta aÃnda non está activada.
Prema
- na ligazón que hai no correo de confirmación da conta ou solicite
- un novo correo de confirmación.
- account is suspended: SentÃmolo, a túa conta foi suspendida debido a actividades
- sospeitosas.
Ponte en contacto co webmaster
- se desexas debatelo.
- auth failure: SentÃmolo, non puido acceder ó sistema con eses datos.
- openid_logo_alt: Acceder ó sistema cun OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Iniciar a sesión co OpenID
- alt: Acceder ó sistema cun URL OpenID
- google:
- title: Acceder ó sistema co Google
- alt: Acceder ó sistema cun OpenID de Google
- facebook:
- title: Iniciar a sesión co Facebook
- alt: Iniciar a sesión cunha conta do Facebook
- windowslive:
- title: Iniciar a sesión co Windows Live
- alt: Iniciar a sesión cunha conta do Windows Live
- github:
- title: Iniciar a sesión co GitHub
- alt: Acceder cunha conta do GitHub
- wikipedia:
- title: Iniciar a sesión ca Wikipedia
- alt: Iniciar a sesión cunha conta da Wikipedia
- yahoo:
- title: Iniciar a sesión co Yahoo
- alt: Acceder ó sistema cun OpenID do Yahoo
- wordpress:
- title: Iniciar a sesión co Wordpress
- alt: Acceder ó sistema cun OpenID do Wordpress
- aol:
- title: Iniciar a sesión co AOL
- alt: Acceder ó sistema cun OpenID do AOL
- logout:
- title: Pechar a sesión
- heading: SaÃr do OpenStreetMap
- logout_button: Pechar a sesión
- lost_password:
- title: Contrasinal perdido
- heading: Esqueceu o contrasinal?
- email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
- new password button: Restabelecer o contrasinal
- help_text: Escribe o enderezo de correo electrónico que empregaches para se
- rexistrar. Enviarémosche unha ligazón que poderás empregar para restabelecer
- o teu contrasinal.
- notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe
- de correo electrónico ca que o poderá restabelecelo axiña.
- notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico.
- reset_password:
- title: Restabelecer o contrasinal
- heading: Restabelecer o contrasinal de %{user}
- reset: Restabelecer o contrasinal
- flash changed: Mudouse o teu contrasinal.
- flash token bad: Non se atopou o pase. Quizabes terÃa que comprobar o enderezo
- URL.
new:
title: Rexistrarse
no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear unha conta
de xeito automático para ti.
- contact_webmaster_html: Ponte en contacto co webmaster
- para que cree unha conta por ti; tentaremos xestionar a solicitude o máis
- axiña que poidamos.
+ please_contact_support_html: Ponte en contacto co %{support_link} para que cree
+ unha conta por ti; tentaremos xestionar a solicitude o máis axiña que poidamos.
+ support: soporte
about:
header: Libre e editábel
- html: |-
-
A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma ti, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, baixalo e empregalo.
-RexÃstrate para comezar a contribuÃr. Enviarémosche un correo electrónico para confirmar a túa conta.
- email address: 'Enderezo de correo electrónico:' - confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico - display name: 'Nome público:' display name description: O teu nome de usuario amosado publicamente. Podes mudalo máis tarde nos axustes. external auth: 'Autenticación de terceiros:' @@ -2426,9 +2469,6 @@ gl: aÃnda que hai algunhas ferramentas e servidores que aÃnda a solicitan. continue: Rexistrarse terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do contribuÃnte! - terms declined: Sentimos que decidise non aceptar os novos Termos do contribuÃnte. - Para obter máis información, vexa esta páxina da wiki. - terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: title: Termos heading: Termos @@ -2444,11 +2484,8 @@ gl: consider_pd: Ademais do anterior, coido que as miñas contribucións están baixo dominio público consider_pd_why: que é isto? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance_html: 'Información para axudar a entender estes termos: un resumo - e algunhas traducións non oficiais' + consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain continue: Continuar - declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Rexeitar you need to accept or decline: Lea e, deseguido, acepte ou rexeite os novos Termos do contribuÃnte para proseguer. @@ -2457,6 +2494,10 @@ gl: france: Francia italy: Italia rest_of_world: Resto do mundo + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Lamentamos que decidises non aceptar as novas condicións + dos colaboradores. Para obter máis información, consulta %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: esta páxina do wiki no_such_user: title: Non existe tal usuario heading: O usuario "%{user}" non existe @@ -2465,7 +2506,6 @@ gl: deleted: eliminado show: my diary: O meu diario - new diary entry: nova entrada no diario my edits: As miñas edicións my traces: As miñas pistas my notes: As miñas notas do mapa @@ -2473,9 +2513,11 @@ gl: my profile: O meu perfil my settings: Os meus axustes my comments: Os meus comentarios - oauth settings: axustes OAuth + my_preferences: As miñas preferencias + my_dashboard: O meu panel de control blocks on me: Os meus bloqueos blocks by me: Bloqueos efectuados + edit_profile: Editar perfil send message: Enviar unha mensaxe diary: Diario edits: Edicións @@ -2492,17 +2534,6 @@ gl: created from: 'Creado a partir de:' status: 'Estado:' spam score: 'Puntuación do spam:' - description: Descrición - user location: Localización do usuario - if_set_location_html: Define a túa localización na páxina de %{settings_link} - para ollar usuarios de lugares preto de ti. - settings_link_text: axustes - my friends: As miñas amizades - no friends: AÃnda non engadiu ningunha amizade. - km away: a %{count}km de distancia - m away: a %{count}m de distancia - nearby users: Outros usuarios preto de ti - no nearby users: AÃnda non hai usuarios que estean situados preto de ti. role: administrator: Este usuario é administrador moderator: Este usuario é moderador @@ -2517,110 +2548,14 @@ gl: comments: Comentarios create_block: Bloquear este usuario activate_user: Activar este usuario - deactivate_user: Desactivar este usuario confirm_user: Confirmar este usuario + unconfirm_user: Desconfirmar este usuario + unsuspend_user: Anular a suspensión deste usuario hide_user: Agochar este usuario unhide_user: Descobrir este usuario delete_user: Eliminar este usuario confirm: Confirmar - friends_changesets: conxuntos de modificacións das amizades - friends_diaries: entradas de diario das amizades - nearby_changesets: conxuntos de modificacións dos usuarios de lugares preto - de ti - nearby_diaries: entradas de diario dos usuarios de lugares preto de ti report: Denunciar este usuario - popup: - your location: A súa localización - nearby mapper: Cartógrafo preto de ti - friend: Amizade - account: - title: Editar a conta - my settings: Os meus axustes - current email address: Enderezo de correo electrónico actual - external auth: Autenticación externa - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: que é isto? - public editing: - heading: Edición pública - enabled: Activado. Non es anónimo e podes editar os datos. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: que é isto? - disabled: Desactivado e non pode editar os datos. Tódalas anteriores edicións - son anónimas. - disabled link text: por que non podo editar? - public editing note: - heading: Edición pública - html: Actualmente, as túas edicións son anónimas e a xente non che pode enviar - mensaxes ou ollar a túa localización. Para amosar o que editaches e permitir - que a xente se poña en contacto contigo mediante a páxina web, preme no - botón que aparece deseguido. Dende a migración da API á versión 0.6, - tan só os usuarios públicos poden editar os datos do mapa (máis - información).- Por desgraza, a túa conta rexeitouse de xeito automático por mor dunha - actividade sospeitosa. -
-- Axiña un administrador revisará esta decisión. - Se cadra queiras contactar co %{webmaster} para parolar sobre isto. -
+ support: soporte + automatically_suspended: A túa conta suspendeuse debido a unha actividade sospeitosa. + contact_support_html: Axiña un administrador revisará esta decisión. Tamén podes + contactar con %{support_link} se queres discutir sobre isto. auth_failure: connection_failed: Fallou a conexión ó proveedor de autenticación invalid_credentials: Credenciais de autenticación inválidas no_authorization_code: Sen código de autorización unknown_signature_algorithm: Algoritmo de sinatura descoñecido invalid_scope: Ãmbito inválido + unknown_error: Fallou a autenticación auth_association: - heading: O teu identificador aÃnda non está asociado cunha conta do OpenStreetMap + heading: O teu identificador aÃnda non está asociado cunha conta do OpenStreetMap. option_1: Se é novo en OpenStreetMap, por favor cree unha nova conta utilizando o formulario de abaixo. option_2: Se xa tes unha conta, podes conectarte á túa conta empregando o teu @@ -2695,8 +2625,6 @@ gl: heading_html: Creando un bloqueo a %{name} period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da API? - tried_contacting: Púxenme en contacto co usuario e pedinlle que parase. - tried_waiting: Dálle ó usuario tempo suficiente para respostar ás mensaxes. back: Ollar tódolos bloqueos edit: title: Editando o bloqueo de %{name} @@ -2710,9 +2638,6 @@ gl: block_period: O perÃodo de bloqueo debe elixirse de entre os valores presentes na listaxe despregábel. create: - try_contacting: Tente en poñerse en contacto co usuario antes de bloquealo. - Déalle un prazo de tempo razoábel para que poida respostar. - try_waiting: Tente dar ó usuario un prazo razoábel para respostar antes de bloquealo. flash: Bloqueo creado para o usuario %{name}. update: only_creator_can_edit: Só o moderador que creou o bloqueo pode editalo. @@ -2763,6 +2688,7 @@ gl: title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' created: Creado + duration: 'Duración:' status: Estado show: Amosar edit: Editar @@ -2792,11 +2718,50 @@ gl: title: Notas enviadas ou comentadas por %{user} heading: Notas de %{user} subheading_html: Notas enviadas ou comentadas por %{user} + no_notes: Sen notas id: ID creator: Creador description: Descrición created_at: Creado o last_changed: Ãltima modificación + show: + title: 'Nota: %{id}' + description: Descrición + open_title: Nota sen resolver nº%{note_name} + closed_title: Nota resolta nº%{note_name} + hidden_title: Nota agochada nº%{note_name} + opened_by_html: Creado por %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Creado por un anónimo %{when} + commented_by_html: Comentado por %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Comentado por un anónimo %{when} + closed_by_html: Resolto por %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Resolto por un anónimo %{when} + reopened_by_html: Reactivado por %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Reactivado por un anónimo %{when} + hidden_by_html: Agochado por %{user} %{when} + report: denunciar esta nota + anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben + verificarse de xeito independente. + hide: Agochar + resolve: Resolver + reactivate: Reactivar + comment_and_resolve: Comentar e resolver + comment: Comentar + report_link_html: Se esta nota contén información confidencial que debe eliminarse, + podes %{link}. + other_problems_resolve: Para calquera outro problema coa nota, resólveo ti cun + comentario. + other_problems_resolved: Para calquera outro problema, a resolución é suficiente. + disappear_date_html: Esta nota resolta desaparecerá do mapa en %{disappear_in}. + new: + title: Nova nota + intro: Atopou un erro ou descobriu que falla algún dato? Informe ós outros cartógrafos + para que poidamos solucionalo. Mova o marcador á posición correcta e escriba + unha nota expoñendo o problema. + advice: A túa nota será pública e poderás empregarse para actualizar o mapa, + por conseguinte, non insira información persoal, nin datos de mapas protexidos + por dereitos de autorÃa ou listaxes de directorios. + add: Engadir a nota javascripts: close: Pechar share: @@ -2873,30 +2838,13 @@ gl: queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consultar os elementos changesets: show: - comment: Comentario + comment: Comentar subscribe: Subscribirse unsubscribe: Rexeitar a subscrición hide_comment: agochar unhide_comment: amosar - notes: - new: - intro: Atopou un erro ou descobriu que falla algún dato? Informe ós outros - cartógrafos para que poidamos solucionalo. Mova o marcador á posición correcta - e escriba unha nota expoñendo o problema. - advice: A túa nota será pública e poderás empregarse para actualizar o mapa, - por conseguinte, non insira información persoal, nin datos de mapas protexidos - por dereitos de autorÃa ou listaxes de directorios. - add: Engadir a nota - show: - anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben - verificarse de xeito independente. - hide: Agochar - resolve: Resolver - reactivate: Reactivar - comment_and_resolve: Comentar e resolver - comment: Comentar - edit_help: Desplace o mapa e achégueo na localización que queira editar; logo, - prema aquÃ. + edit_help: Desplaza o mapa e achégao na localización que queiras editar; logo, + preme aquÃ. directions: ascend: Ascendente engines: @@ -2906,6 +2854,9 @@ gl: graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper) graphhopper_car: En coche (GraphHopper) graphhopper_foot: A pé (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: En coche (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: A pé (Valhalla) descend: Descendente directions: Indicacións distance: Distancia