X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/a02e37250b53a086547a900b5570d8ff197b81f1..2af5094742c543116e1c65bd4e0a1f989ad848c8:/config/locales/es.yml diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index f0cfacb0d..4358419fb 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -11,6 +11,7 @@ # Author: Angoca # Author: AnupamM # Author: Armando-Martin +# Author: Atzerritik # Author: BnSrSa # Author: Carlosmg.dg # Author: Carlosz22 @@ -22,10 +23,13 @@ # Author: DannyS712 # Author: DarkGames26 # Author: Dcapillae +# Author: Descubriunaisla # Author: Destinid10 2 # Author: Dgstranz # Author: Egofer # Author: Ejegg +# Author: EmicraftNoob +# Author: Eulalio # Author: Fitoschido # Author: Fortega # Author: Francodiaz7 @@ -36,6 +40,7 @@ # Author: Hufkratzer # Author: Idontknow # Author: Ignaciolep +# Author: Ignatgg # Author: Indiralena # Author: Invadinado # Author: JDíaz32 @@ -46,6 +51,7 @@ # Author: Javiersanp # Author: Jelou # Author: Jlrb+ +# Author: Jmabel # Author: Joanmp17 # Author: Johnarupire # Author: Josuert @@ -68,6 +74,7 @@ # Author: Nancystodd # Author: Nelthal # Author: Nemo bis +# Author: No se # Author: Nunte # Author: Ovruni # Author: Pantareje @@ -77,6 +84,7 @@ # Author: Pompilos # Author: Remux # Author: Reverse88 +# Author: Robot8A # Author: Rodhos # Author: Rodm23 # Author: Rodney Araujo @@ -92,11 +100,12 @@ # Author: Vivaelcelta # Author: Xuacu # Author: Yllelder +# Author: Yonseca --- es: time: formats: - friendly: '%e de %B de %Y a las %H:%M' + friendly: '%e %B %Y a las %H:%M' helpers: file: prompt: Seleccionar archivo @@ -118,7 +127,7 @@ es: update: Actualizar redaction: create: Crear censura - update: Guardar redacción + update: Guardar censura trace: create: Subir update: Guardar cambios @@ -130,6 +139,10 @@ es: messages: invalid_email_address: no parece ser una dirección de correo electrónico válida email_address_not_routable: no es enrutable + display_name_is_user_n: no puedes ser user_n a menos que n sea tu ID de usuario + models: + user_mute: + is_already_muted: ya esta silenciado models: acl: Lista de control de acceso changeset: Conjunto de cambios @@ -138,7 +151,7 @@ es: diary_comment: Comentario de diario diary_entry: Entrada de diario friend: Amigo - issue: Problema + issue: Incidencia language: Idioma message: Mensaje node: Nodo @@ -154,14 +167,14 @@ es: relation: Relación relation_member: Miembro de la relación relation_tag: Etiqueta de la relación - report: Informe + report: Denunciar session: Sesión trace: Traza tracepoint: Punto de la traza tracetag: Etiqueta de la traza user: Usuario user_preference: Preferencia de usuario - user_token: Ficha de usuario + user_token: Token de usuario way: Vía way_node: Nodo de la vía way_tag: Etiqueta de la vía @@ -189,7 +202,7 @@ es: language_code: Idioma doorkeeper/application: name: Nombre - redirect_uri: Redirigir URI + redirect_uri: Redirigir URIs confidential: ¿Solicitud confidencial? scopes: Permisos friend: @@ -216,14 +229,13 @@ es: title: Título description: Descripción report: - category: Seleccione el motivo de su informe - details: Es necesario proporcionar más detalles sobre el problema. + category: Selecciona el motivo de tu denuncia + details: Es necesario proporcionar más detalles sobre el problema (requerido). user: auth_provider: Proveedor de autentificación auth_uid: UID de autentificación email: Correo electrónico - email_confirmation: Confirmación de correo electrónico - new_email: Nuevo correo electrónico + new_email: Nueva dirección de correo electrónico active: Activo display_name: Nombre para mostrar description: Descripción del perfil @@ -242,11 +254,11 @@ es: trace: tagstring: delimitado por comas user_block: - reason: El motivo por el que el usuario está siendo bloqueado. Manténgase - lo más tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como pueda sobre - la situación, recordando que el mensaje será visible públicamente. Tenga - en cuenta que no todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad, - así que intente utilizar términos simples. + reason: El motivo por el que el usuario está siendo bloqueado. Manténte lo + más tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como puedas sobre + la situación, recordando que el mensaje será visible públicamente. Ten en + cuenta que no todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad, así + que intenta utilizar términos simples. needs_view: ¿Tiene que iniciar sesión el usuario antes de que este bloqueo sea eliminado? user: @@ -296,14 +308,14 @@ es: name: iD description: iD (editor en el navegador) remote: - name: Control Remoto + name: Control remoto description: Control remoto (JOSM, Potlatch o Merkaartor) auth: providers: none: Ninguno - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook + microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: @@ -319,9 +331,10 @@ es: reopened_at_by_html: Reactivado %{when} por %{user} rss: title: Notas de OpenStreetMap + description_all: Una lista de notas denunciadas, comentadas o cerradas. description_area: Una lista de notas, informadas, comentadas o cerradas en - su área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Un suministro RSS para la nota %{id} + tu área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Un suministro RSS para notas %{id} opened: nueva nota (cerca de %{place}) commented: nuevo comentario (cerca de %{place}) closed: nota cerrada (cerca de %{place}) @@ -336,49 +349,53 @@ es: warning: ¡Advertencia! El proceso de eliminación de la cuenta es definitivo y no puede ser revertido. delete_account: Eliminar cuenta - delete_introduction: 'Puede eliminar su cuenta de OpenStreetMap utilizando - el botón que aparece a continuación. Tenga en cuenta los siguientes detalles:' - delete_profile: Se eliminará la información de su perfil, incluido su avatar, + delete_introduction: 'Puedes eliminar tu cuenta de OpenStreetMap utilizando + el botón que aparece a continuación. Ten en cuenta los siguientes detalles:' + delete_profile: Se eliminará la información de tu perfil, incluido tu avatar, descripción y ubicación de inicio. - delete_display_name: Su nombre para mostrar será eliminado, y puede ser reutilizado + delete_display_name: Tu nombre para mostrar será eliminado, y podrá ser reutilizado por otras cuentas. - retain_caveats: 'Sin embargo, algunos datos sobre usted se conservarán en - OpenStreetMap, incluso después de que se elimine su cuenta:' - retain_edits: Sus ediciones en la base de datos de mapas, si las hay, se conservarán. - retain_traces: Sus trazas subidas, si las hay, se conservarán. + retain_caveats: 'Sin embargo, algunos datos sobre ti se conservarán en OpenStreetMap, + incluso después de que se elimine tu cuenta:' + retain_edits: Tus ediciones en la base de datos de mapas, si las hay, se conservarán. + retain_traces: Tus trazas subidas, si las hay, se conservarán. retain_diary_entries: Las entradas y los comentarios de tu diario, si los hay, se conservarán pero estarán ocultos. retain_notes: Las notas del mapa y los comentarios de las notas, si los hay, se conservarán pero estarán ocultos. - retain_changeset_discussions: Sus discusiones sobre el conjunto de cambios, + retain_changeset_discussions: Tus discusiones sobre conjuntos de cambios, si las hay, se conservarán. - retain_email: Su dirección de correo electrónico se conservará. - confirm_delete: ¿Lo confirma? + retain_email: Tu dirección de correo electrónico se conservará. + recent_editing_html: Como has editado recientemente, tu cuenta no se puede + eliminar actualmente. La eliminación será posible en %{time}. + confirm_delete: ¿Estás seguro? cancel: Cancelar accounts: edit: title: Editar cuenta - my settings: Mi configuración - current email address: Correo electrónico actual - external auth: Autenticación externa + my settings: Mis configuraciones + current email address: Dirección de correo electrónico actual + external auth: Autentificación externa openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:OpenID link text: ¿Qué es esto? public editing: heading: Edición pública - enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos. + enabled: Activadas. No es anónimo y puedes editar datos. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Ediciones_an%C3%B3nimas enabled link text: ¿Qué es esto? - disabled: Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores + disabled: Desactivadas y no puedes editar datos; todas las ediciones anteriores son anónimas. disabled link text: ¿Por qué no puedo editar? contributor terms: - heading: Términos de colaborador - agreed: Ha aceptado los nuevos Términos de colaborador. - not yet agreed: Aún no ha aceptado los nuevos Términos de Colaborador. - review link text: Siga este enlace cuando le resulte conveniente para revisar - y aceptar los nuevos Términos de colaborador. - agreed_with_pd: También ha declarado que considera que sus ediciones son de - Dominio Público. + heading: Términos de Colaborador + agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. + not yet agreed: Aún no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. + review link text: Sigue este enlace cuando te resulte conveniente para revisar + y aceptar los nuevos Términos de Colaborador. + agreed_with_pd: También has declarado que consideras que tus ediciones son + de Dominio Público. + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Licencia_Abierta_de_Base_de_Datos/T%C3%A9rminos_del_colaborador link text: ¿Qué es esto? save changes button: Guardar cambios delete_account: Eliminar cuenta... @@ -391,28 +408,24 @@ es: only_public_can_edit: Desde el cambio de API 0.6, solo los usuarios públicos pueden editar los datos de los mapas. find_out_why: averiguar por qué + find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Ediciones_an%C3%B3nimas email_not_revealed: Tu dirección de correo electrónico no será revelada al hacerse pública. not_reversible: Esta acción no se puede revertir y todos los nuevos usuarios son ahora públicos de forma predeterminada. - make_edits_public_button: Hacer todas mis ediciones públicas + make_edits_public_button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas update: success_confirm_needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente. - Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su + Comprueba tu correo electrónico para ver un mensaje sobre cómo confirmar tu nueva dirección de correo electrónico. success: La información del usuario se ha actualizado correctamente. destroy: success: Cuenta eliminada. browse: - created: Creado - closed: Cerrado - created_ago_html: Creado %{time_ago} - closed_ago_html: Cerrado %{time_ago} - created_ago_by_html: Creado %{time_ago} por %{user} - closed_ago_by_html: Cerrado %{time_ago} por %{user} deleted_ago_by_html: Eliminado %{time_ago} por %{user} edited_ago_by_html: Editado %{time_ago} por %{user} version: Versión + redacted_version: Versión censurada in_changeset: Conjunto de cambios anonymous: anónimo no_comment: (sin comentarios) @@ -425,29 +438,11 @@ es: other: '%{count} vías' download_xml: Descargar XML view_history: Ver historial + view_unredacted_history: Ver historial sin censura view_details: Ver detalles + view_redacted_data: Ver datos censurados + view_redaction_message: Ver mensaje de censura location: 'Ubicación:' - changeset: - title: 'Conjunto de cambios: %{id}' - belongs_to: Autor - node: Nodos (%{count}) - node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count}) - way: Vías (%{count}) - way_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count}) - relation: Relaciones (%{count}) - relation_paginated: Relaciones (%{x}-%{y} de %{count}) - comment: Comentarios (%{count}) - hidden_comment_by_html: Comentario ocultado por %{user} %{time_ago} - comment_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago} - changesetxml: XML del conjunto de cambios - osmchangexml: XML en formato osmChange - feed: - title: Conjunto de cambios %{id} - title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment} - join_discussion: Inicie sesión para unirse a la discusión - discussion: Discusión - still_open: El conjunto de cambios sigue abierto; la discusión se abrirá cuando - se cierre el conjunto de cambios. node: title_html: 'Nodo: %{name}' history_title_html: 'Historial de nodo: %{name}' @@ -499,14 +494,14 @@ es: redacted: redaction: Censura %{id} message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar porque - se ha censurado. Consúltese %{redaction_link} para obtener más detalles. + se ha censurado. Consulta %{redaction_link} para obtener más detalles. type: node: nodo way: vía relation: relación start_rjs: feature_warning: Cargando %{num_features} elementos, lo que puede hacer que - su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea mostrar + tu navegador se ralentice o no responda. ¿Estás seguro de que deseas mostrar estos datos? load_data: Cargar datos loading: Cargando… @@ -523,9 +518,33 @@ es: email_link: Correo electrónico %{email} query: title: Consultar elementos - introduction: Pulse en el mapa para encontrar elementos cercanos. + introduction: Haz clic en el mapa para encontrar elementos cercanos. nearby: Elementos cercanos enclosing: Elementos delimitantes + old_nodes: + not_found: + sorry: 'Lo sentimos, no se pudo encontrar el nodo #%{id} versión %{version}.' + old_ways: + not_found: + sorry: 'Lo sentimos, no se pudo encontrar la vía #%{id} versión %{version}.' + old_relations: + not_found: + sorry: 'Lo sentimos, no se pudo encontrar la relación #%{id} versión %{version}.' + changeset_comments: + feeds: + comment: + comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de + %{author}' + commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user} + comments: + comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de + %{author}' + show: + title_all: Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap + title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap' + timeout: + sorry: Lo sentimos, la lista de comentarios del conjunto de cambios que solicitó + tardó demasiado en obtenerse. changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Página %{page} @@ -554,29 +573,64 @@ es: no_more_area: No hay más conjuntos de cambios en este área. no_more_user: No hay más conjuntos de cambios por este usuario. load_more: Cargar más + feed: + title: Conjunto de cambios %{id} + title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment} + created: Creado + closed: Cerrado + belongs_to: Autor + subscribe: + heading: ¿Deseas suscribirte a la siguiente discusión del conjunto de cambios? + button: Suscribirse a la discusión + unsubscribe: + heading: ¿Deseas desuscribirte de la siguiente discusión del conjunto de cambios? + button: Desuscribirse de la discusión + heading: + title: Conjunto de cambios %{id} + created_by_html: Creado por %{link_user} el %{created}. + no_such_entry: + title: No existe tal conjunto de cambios + heading: 'No hay entrada con id: %{id}' + body: Lo sentimos, no existe algún conjunto de cambios con id %{id}. Revisa + los dígitos, o tal vez el enlace en el que hiciste clic sea incorrecto. + show: + title: 'Conjunto de cambios: %{id}' + created: 'Creado: %{when}' + closed: 'Cerrado: %{when}' + created_ago_html: Creado %{time_ago} + closed_ago_html: Cerrado %{time_ago} + created_ago_by_html: Creado %{time_ago} por %{user} + closed_ago_by_html: Cerrado %{time_ago} por %{user} + discussion: Discusión + join_discussion: Inicia sesión para unirte a la discusión + still_open: El conjunto de cambios sigue abierto - la discusión se abrirá una + vez se cierre el conjunto de cambios. + subscribe: Suscribirse + unsubscribe: Desuscribirse + comment_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago} + hidden_comment_by_html: Comentario ocultado por %{user} %{time_ago} + hide_comment: ocultar + unhide_comment: mostrar + comment: Comentar + changesetxml: XML del conjunto de cambios + osmchangexml: XML en formato osmChange + paging_nav: + nodes: Nodos (%{count}) + nodes_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count}) + ways: Vías (%{count}) + ways_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count}) + relations: Relaciones (%{count}) + relations_paginated: Relaciones (%{x}-%{y} de %{count}) timeout: sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que solicitó tardó demasiado - en recuperarse. - changeset_comments: - comment: - comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de - %{author}' - commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user} - comments: - comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de - %{author}' - index: - title_all: Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap - title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap' - timeout: - sorry: Lo sentimos, la lista de comentarios del conjunto de cambios que solicitó - tardó demasiado en recuperarse. + en obtenerse. dashboards: contact: - km away: '%{count} km de distancia' - m away: '%{count} m de distancia' + km away: '%{count} km. de distancia' + m away: '%{count} m. de distancia' + latest_edit_html: 'Última edición (%{ago}):' popup: - your location: Su ubicación + your location: Tu ubicación nearby mapper: Mapeadores cercanos friend: Amigo show: @@ -585,9 +639,9 @@ es: para ver los usuarios cercanos.' edit_your_profile: Edita tu perfil my friends: Mis amigos - no friends: No has añadido ningún amigo aún. + no friends: No has añadido amigos aún. nearby users: Otros usuarios cercanos - no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad. + no nearby users: Todavía no hay usuarios que admitan mapear cerca. friends_changesets: conjuntos de cambios realizados por amigos friends_diaries: entradas de diarios de amigos nearby_changesets: conjuntos de cambios de los usuarios cercanos @@ -605,26 +659,30 @@ es: user_title: Diario de %{user} in_language_title: Entradas de diario en %{language} new: Nueva entrada de diario - new_title: Redactar una nueva entrada en mi diario de usuario + new_title: Escribir una nueva entrada en mi diario de usuario my_diary: Mi diario no_entries: No hay entradas en el diario + page: recent_entries: Entradas recientes en el diario older_entries: Entradas más antiguas newer_entries: Entradas más recientes edit: title: Editar entrada del diario - marker_text: Lugar de la entrada del diario + marker_text: Ubicación de la entrada del diario show: title: Diario de %{user} | %{title} user_title: Diario de %{user} + discussion: Discusión + subscribe: Suscribirse + unsubscribe: Desuscríbete leave_a_comment: Dejar un comentario login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para dejar un comentario' login: Iniciar sesión no_such_entry: - title: No existe esa entrada de diario - heading: No hay ninguna entrada con el identificador %{id} - body: No hay ninguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}. - Revise su ortografía, o tal vez el enlace en el que hizo clic es incorrecto. + title: No existe esta entrada de diario + heading: No hay ninguna entrada con el identificador "%{id}" + body: No hay alguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}. + Revisa la ortografía, o tal vez el enlace en el que hiciste clic es incorrecto. diary_entry: posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}. updated_at_html: Última actualización en %{updated}. @@ -660,29 +718,72 @@ es: all: title: Entradas en el diario de OpenStreetMap description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap - comments: + subscribe: + heading: ¿Deseas suscribirte a la siguiente discusión sobre la entrada al diario? + button: Suscribirse a la discusión + unsubscribe: + heading: ¿Deseas desuscribirte de la siguiente discusión de entrada de diario? + button: Desuscribirse de la discusión + diary_comments: + index: title: Comentarios de diario añadidos por %{user} heading: Comentarios del diario de %{user} - subheading_html: Comentarios del diario añadidos por %{user} + subheading_html: Comentarios de diario añadidos por %{user} no_comments: Ningún comentario de diario + page: post: Publicación when: Cuando comment: Comentario newer_comments: Comentarios más recientes older_comments: Comentarios más antiguos + new: + heading: ¿Añadir un comentario a la siguiente discusión de entrada en el diario? doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: El servidor de autorización requiere la selección + de la cuenta del usuario final + consent_required: El servidor de autorización requiere el consentimiento del + usuario final + interaction_required: El servidor de autorización requiere interacción con + el usuario final + login_required: El servidor de autorización requiere la autenticación del + usuario final flash: applications: create: - notice: Solicitud registrada. + notice: Aplicación registrada. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fallo debido a la configuración + faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fallo debido a la configuración + faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Fallo debido a la configuración + faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Fallo debido a la configuración + faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner. + subject_not_configured: La generación de tokens de identificación falló + debido a la configuración faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject. + scopes: + address: Ver tu dirección física + email: Ver tu dirección de correo electrónico + openid: Autentica tu cuenta + phone: Ver tu número de teléfono + profile: Ver la información de tu perfil errors: contact: contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Canales_de_contacto contact_url_title: Varios canales de contacto explicados - contact: contacto - contact_the_community_html: Siéntete libre de %{contact_link} a la comunidad - de OpenStreetMap si ha encontrado un enlace roto o un error. Toma nota de - la URL exacta de su solicitud. + contact: contactar + contact_the_community_html: Siéntete libre de %{contact_link} con la comunidad + de OpenStreetMap si has encontrado un enlace roto o un error. Toma nota de + la URL exacta de tu solicitud. + bad_request: + title: Mala solicitud + description: La operación que solicitaste en el servidor de OpenStreetMap no + es valida (HTTP 400) forbidden: title: Prohibido description: La operación que se solicitó al servidor de OpenStreetMap solo @@ -699,21 +800,21 @@ es: make_friend: heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo? button: Añadir como amigo - success: ¡%{name} ahora es su amigo! + success: ¡%{name} ahora es tu amigo! failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo. already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}. - limit_exceeded: Ha agregado a muchos amigos recientemente. Por favor espere + limit_exceeded: Has agregado a muchos amigos recientemente. Por favor espera un poco antes de intentar agregar más amigos. remove_friend: - heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos? - button: Quitar amistad - success: Ha quitado a %{name} de sus amigos. - not_a_friend: '%{name} no es uno de sus amigos.' + heading: ¿Quitar a %{user} de tus amigos? + button: Quitar como amigo + success: Has quitado a %{name} de tus amigos. + not_a_friend: '%{name} no es uno de tus amigos.' geocoder: search: title: results_from_html: Resultados de %{results_link} - latlon: Fuentes internas + latlon: Interno osm_nominatim: Nominatim de OpenStreetMap osm_nominatim_reverse: Nominatim de OpenStreetMap search_osm_nominatim: @@ -724,15 +825,15 @@ es: drag_lift: Telearrastre gondola: Telecabina magic_carpet: Ascensor de alfombra mágica - platter: Telesquí - pylon: Pilón + platter: Cable de remolque con platillo + pylon: Torre de tendido station: Estación de remonte - t-bar: Telesquí + t-bar: Ascensor de barra en T "yes": Vía aérea aeroway: aerodrome: Aeródromo - airstrip: Aeródromo - apron: Pista + airstrip: Pista de aterrizaje + apron: Plataforma gate: Puerta de aeropuerto hangar: Hangar helipad: Helipuerto @@ -752,11 +853,11 @@ es: bank: Banco bar: Bar bbq: Parrilla - bench: Banco - bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas + bench: Banca + bicycle_parking: Estacionamiento de bicicletas bicycle_rental: Alquiler de bicicletas bicycle_repair_station: Estación de reparación de bicicletas - biergarten: Terraza + biergarten: Patio cervecero blood_bank: Banco de sangre boat_rental: Alquiler de botes brothel: Burdel @@ -768,7 +869,7 @@ es: car_wash: Autolavado casino: Casino charging_station: Estación de carga - childcare: Guardería + childcare: Puricultura cinema: Cine clinic: Clínica clock: Reloj @@ -780,12 +881,12 @@ es: dentist: Dentista doctors: Consultorio médico drinking_water: Agua potable - driving_school: Autoescuela + driving_school: Escuela de automovilismo embassy: Embajada events_venue: Lugar de eventos fast_food: Comida rápida - ferry_terminal: Terminal de ferrys - fire_station: Parque de bomberos + ferry_terminal: Terminal de transbordador + fire_station: Estación de bomberos food_court: Zona de restaurantes fountain: Fuente fuel: Estación de servicio @@ -796,7 +897,7 @@ es: hunting_stand: Apostadero de caza ice_cream: Heladería internet_cafe: Cibercafé - kindergarten: Escuela infantil/guardería + kindergarten: Guardería language_school: Escuela de idiomas library: Biblioteca loading_dock: Muelle de carga @@ -809,17 +910,17 @@ es: music_school: Escuela de música nightclub: Club nocturno nursing_home: Residencia para la tercera edad - parking: Aparcamiento + parking: Estacionamiento parking_entrance: Entrada de estacionamiento - parking_space: Estacionamiento + parking_space: Plaza de estacionamiento payment_terminal: Terminal de pago pharmacy: Farmacia - place_of_worship: Templo + place_of_worship: Lugar de culto police: Policía post_box: Buzón post_office: Oficina de correos prison: Prisión - pub: Pub + pub: Taberna public_bath: Baño público public_bookcase: Biblioteca libre public_building: Edificio público @@ -856,7 +957,7 @@ es: aboriginal_lands: Tierras aborígenes administrative: Frontera administrativa census: Límite de censo - national_park: Parque Nacional + national_park: Parque nacional political: Límite electoral protected_area: Área protegida "yes": Límite @@ -874,11 +975,12 @@ es: bungalow: Bungaló cabin: Cabaña chapel: Capilla - church: Edificio de la iglesia + church: Edificio de iglesia civic: Edificio cívico - college: Edificio educativo superior no universitario - commercial: Edificio de oficinas + college: Edificio de institución educativa + commercial: Edificio de comercios construction: Edificio en construcción + cowshed: Establo detached: Casa independiente dormitory: Residencia de estudiantes duplex: Casa dúplex @@ -889,12 +991,12 @@ es: greenhouse: Invernadero hangar: Hangar hospital: Edificio hospitalario - hotel: Edificio del hotel + hotel: Edificio de hotel house: Casa houseboat: Casa flotante hut: Choza industrial: Edificio industrial - kindergarten: Edificio de jardín de infantes + kindergarten: Edificio de guardería manufacture: Edificio de manufactura office: Edificio de oficinas public: Edificio público @@ -906,13 +1008,14 @@ es: semidetached_house: Casa adosada service: Edificio de servicios shed: Cobertizo - stable: Establo para caballos + stable: Establo static_caravan: Caravana - temple: Edificio del templo + sty: Pocilga + temple: Edificio de templo terrace: Edificio terraza - train_station: Edificio de la estación de tren - university: Edificio universitario - warehouse: Almacén + train_station: Edificio de estación de tren + university: Edificio de universidad + warehouse: Depósito "yes": Edificio club: scout: Base del grupo de exploradores @@ -936,7 +1039,7 @@ es: painter: Pintor photographer: Fotógrafo plumber: Plomero/fontanero - roofer: Techador/Techista + roofer: Techador sawmill: Aserradero shoemaker: Zapatero stonemason: Albañil @@ -958,21 +1061,21 @@ es: suction_point: Punto de succión de emergencia water_tank: Tanque de agua de emergencia highway: - abandoned: Calle o carretera abandonada - bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos + abandoned: Carretera abandonada + bridleway: Vía ecuestre bus_guideway: Canal guiado de autobuses bus_stop: Parada de autobuses - construction: Calle o carretera en construcción + construction: Carretera en construcción corridor: Corredor crossing: Cruce - cycleway: Bicisenda + cycleway: Ciclovía elevator: Ascensor emergency_access_point: Acceso de emergencia - emergency_bay: Apartadero de emergencia + emergency_bay: Bahía de emergencia footway: Sendero ford: Vado give_way: Señal de ceda el paso - living_street: Calle residencial + living_street: Calle viva milestone: Hito motorway: Autovía motorway_junction: Cruce de autovías @@ -980,34 +1083,34 @@ es: passing_place: Lugar de paso path: Camino pedestrian: Vía peatonal - platform: Plataforma - primary: Carretera primaria - primary_link: Carretera primaria + platform: Apeadero + primary: Vía primaria + primary_link: Enlace a vía primaria proposed: Vía en proyecto raceway: Circuito de carreras - residential: Calle + residential: Calle residencial rest_area: Área de descanso - road: Carretera - secondary: Carretera secundaria - secondary_link: Carretera secundaria + road: Vía (genérico) + secondary: Vía secundaria + secondary_link: Enlace a vía secundaria service: Vía de servicio services: Servicios carreteros - speed_camera: Radar + speed_camera: Cámara de tráfico steps: Escaleras stop: Señal de alto street_lamp: Farola - tertiary: Carretera terciaria - tertiary_link: Carretera terciaria + tertiary: Vía terciaria + tertiary_link: Enlace a vía terciaria track: Pista traffic_mirror: Espejo de tráfico traffic_signals: Señales de tráfico trailhead: Inicio del sendero trunk: Vía troncal - trunk_link: Enlace de vía rápida - turning_circle: Radio de giro + trunk_link: Enlace a vía troncal + turning_circle: Rotonda turning_loop: Bucle de giro - unclassified: Carretera sin clasificar - "yes": Camino + unclassified: Vía de menor nivel + "yes": Vía (genérico) historic: aircraft: Avión histórico archaeological_site: Yacimiento arqueológico @@ -1033,27 +1136,27 @@ es: mine_shaft: Pozo minero monument: Monumento railway: Ferrocarril histórico - roman_road: Calzada romana + roman_road: Calle romana ruins: Ruinas rune_stone: Piedra rúnica stone: Piedra tomb: Tumba tower: Torre wayside_chapel: Capilla al borde del camino - wayside_cross: Crucero - wayside_shrine: Sepulcro + wayside_cross: Cruz al borde del camino + wayside_shrine: Santuario al borde de camino wreck: Pecio "yes": Sitio histórico junction: "yes": Intersección landuse: - allotments: Huertos + allotments: Parcelas aquaculture: Acuicultura basin: Cuenca - brownfield: Solar vacante + brownfield: Terreno baldío cemetery: Cementerio commercial: Área comercial - conservation: Espacio natural protegido + conservation: Área de conservación construction: Área de construcción farmland: Tierra de labranza farmyard: Corral @@ -1067,7 +1170,7 @@ es: military: Zona militar mine: Mina orchard: Huerto - plant_nursery: Vivero de plantas + plant_nursery: Vivero quarry: Cantera railway: Ferrocarril recreation_ground: Área recreacional @@ -1083,7 +1186,7 @@ es: adult_gaming_centre: Centro de juegos para adultos amusement_arcade: Sala recreativa de videojuegos bandstand: Quiosco de música - beach_resort: Complejo en la playa + beach_resort: Complejo turístico en playa bird_hide: Observatorio de aves bleachers: Gradas bowling_alley: Pista de bolos @@ -1093,7 +1196,7 @@ es: firepit: Foso de fuego fishing: Área de pesca fitness_centre: Gimnasio (fitness) - fitness_station: Gimnasio + fitness_station: Estación de fitness garden: Jardín golf_course: Campo de golf horse_riding: Centro ecuestre @@ -1104,10 +1207,10 @@ es: outdoor_seating: Asientos al aire libre park: Parque picnic_table: Mesa de picnic - pitch: Cancha deportiva + pitch: Cancha de deportes playground: Área de juegos - recreation_ground: Área recreativa - resort: Centro turístico + recreation_ground: Terreno recreativo + resort: Complejo turístico sauna: Sauna slipway: Grada sports_centre: Centro deportivo @@ -1117,7 +1220,7 @@ es: water_park: Parque acuático "yes": Ocio man_made: - adit: Entrada a galería + adit: Entrada a mina advertising: Publicidad antenna: Antena avalanche_protection: Protección contra avalanchas @@ -1136,7 +1239,7 @@ es: dolphin: Poste de amarre dyke: Dique embankment: Terraplén - flagpole: Asta de bandera + flagpole: Asta gasometer: Depósito de gas groyne: Espigón kiln: Horno @@ -1145,12 +1248,12 @@ es: mast: Mástil mine: Mina mineshaft: Pozo minero - monitoring_station: Estación de monitorización + monitoring_station: Estación de monitoreo petroleum_well: Pozo petrolífero pier: Muelle pipeline: Tubería pumping_station: Estación de bombeo - reservoir_covered: Depósito cubierto + reservoir_covered: Embalse cubierto silo: Silo snow_cannon: Cañón de nieve snow_fence: Barrera anti avalanchas de nieve @@ -1189,7 +1292,7 @@ es: coastline: Costa crater: Cráter dune: Duna - fell: Monte + fell: Braña fjord: Fiordo forest: Bosque geyser: Géiser @@ -1202,7 +1305,7 @@ es: isthmus: Istmo land: Tierra marsh: Marisma - moor: Páramo + moor: Landa mud: Lodo peak: Pico peninsula: Península @@ -1285,12 +1388,12 @@ es: "yes": Lugar railway: abandoned: Ferrocarril abandonado - buffer_stop: Parada de búfer + buffer_stop: Topera construction: Vía ferroviaria en construcción disused: Ferrocarril en desuso funicular: Vía de funicular halt: Apeadero - junction: Encrucijada de vías ferroviarias + junction: Cruce de vías ferroviarias level_crossing: Paso a nivel light_rail: Metro ligero miniature: Ferrocarril en miniatura @@ -1299,13 +1402,13 @@ es: platform: Andén preserved: Ferrocarril preservado proposed: Vía de tren proyectada - rail: Raíl + rail: Vía férrea spur: Ramal ferroviario station: Estación de trenes stop: Parada de tren subway: Metro - subway_entrance: Boca de metro - switch: Aguja de ferrocarril + subway_entrance: Entrada de metro + switch: Desvío ferroviario tram: Ruta de tranvía tram_stop: Parada de tranvía turntable: Placa giratoria @@ -1330,7 +1433,7 @@ es: butcher: Carnicería car: Concesionario car_parts: Repuestos de automóvil - car_repair: Taller mecánico + car_repair: Taller automotriz carpet: Tienda de alfombras charity: Tienda benéfica cheese: Tienda de quesos @@ -1341,13 +1444,13 @@ es: computer: Tienda de informática confectionery: Confitería convenience: Pequeño supermercado - copyshop: Copistería + copyshop: Centro de copiado cosmetics: Tienda de cosméticos craft: Tienda de suministros de artesanía curtain: Tienda de cortinas dairy: Tienda de lácteos deli: Delicatessen - department_store: Grandes almacenes + department_store: Tienda por departamentos discount: Tienda de descuento doityourself: Tienda de bricolaje dry_cleaning: Tintorería @@ -1412,7 +1515,7 @@ es: shoes: Zapatería sports: Tienda de deportes stationery: Papelería - storage_rental: Trasteros de alquiler + storage_rental: Alquiler de almacenamiento supermarket: Supermercado tailor: Sastre tattoo: Estudio de tatuajes @@ -1437,8 +1540,8 @@ es: bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B) cabin: Cabaña Turística camp_pitch: Lugar para acampar - camp_site: Campamento/camping - caravan_site: Camping para caravanas + camp_site: Área de acampada, camping + caravan_site: Sitio para caravanas chalet: Chalet gallery: Galería guest_house: Pensión @@ -1454,7 +1557,7 @@ es: zoo: Zoológico tunnel: building_passage: Pasaje de edificio - culvert: Alcantarilla + culvert: Desagüe "yes": Túnel waterway: artificial: Vía fluvial artificial @@ -1462,7 +1565,7 @@ es: canal: Canal dam: Presa derelict_canal: Canal abandonado - ditch: Acequia + ditch: Zanja dock: Muelle drain: Desagüe lock: Esclusa @@ -1480,7 +1583,7 @@ es: level3: Límite regional level4: Límite de estado o provincia level5: Límite de región - level6: Límite de provincia + level6: Límite de condado level7: Límite municipal level8: Límite de ciudad level9: Límite de pueblo @@ -1488,7 +1591,7 @@ es: level11: Límite vecinal types: cities: Ciudades - towns: Municipios + towns: Pueblos places: Lugares results: no_results: No se han encontrado resultados @@ -1503,13 +1606,19 @@ es: not_updated: No actualizado search: Buscar search_guidance: 'Buscar incidencias:' + link_to_reports: Ver denuncias + states: + ignored: Ignorado + open: Abierto + resolved: Resuelto + page: user_not_found: El usuario no existe issues_not_found: No se encontraron incidencias de este tipo + reported_user: Usuario denunciado status: Estado - reports: Reportes + reports: Denuncias last_updated: Última actualización last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} por %{user}' - link_to_reports: Ver informes reports_count: one: '%{count} reporte' other: '%{count} reportes' @@ -1518,65 +1627,67 @@ es: ignored: Ignorado open: Abierto resolved: Resuelto + older_issues: Incidencias más antiguas + newer_issues: Incidencias más recientes show: - title: '%{status} Informe n.º %{issue_id}' + title: '%{status} Incidencia n.º %{issue_id}' reports: one: '%{count} reporte' other: '%{count} reportes' - no_reports: Sin reportes - report_created_at: Reportado por primera vez el %{datetime} - last_resolved_at: Resuelto por última vez el %{datetime} - last_updated_at: Actualizado por última vez el %{datetime} por %{displayname} + no_reports: Sin denuncias + report_created_at_html: Denunciado por primera vez el %{datetime} + last_resolved_at_html: Resuelto por última vez el %{datetime} + last_updated_at_html: Actualizado por última vez el %{datetime} por %{displayname} resolve: Resolver ignore: Ignorar reopen: Reabrir - reports_of_this_issue: Informes de este problema - read_reports: Leer informes - new_reports: Informes nuevos + reports_of_this_issue: Denuncias de esta incidencia + read_reports: Leer denuncias + new_reports: Denuncias nuevas other_issues_against_this_user: Otras incidencias en contra de este usuario no_other_issues: No hay otras incidencias en contra de este usuario. - comments_on_this_issue: Comentarios sobre este informe + comments_on_this_issue: Comentarios sobre esta incidencia resolve: - resolved: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Resuelto' + resolved: El estado de la incidencia se ha establecido a 'Resuelto' ignore: - ignored: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Ignorado' + ignored: El estado de la incidencia se ha establecido a 'Ignorado' reopen: - reopened: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Abierto'. + reopened: El estado de la incidencia se ha establecido a 'Abierto'. comments: comment_from_html: Comentario de %{user_link} en %{comment_created_at} - reassign_param: ¿Quiere reasignar el informe? + reassign_param: ¿Quiere reasignar la incidencia? reports: - reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} en %{updated_at} + reported_by_html: Denunciado como %{category} por %{user} en %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}' note: Nota n.º %{note_id} issue_comments: create: - comment_created: Su comentario ha sido creado con éxito - issue_reassigned: Su comentario fue creado y el tema fue reasignado + comment_created: Tu comentario ha sido creado con éxito + issue_reassigned: Tu comentario fue creado y la incidencia fue reasignada reports: new: - title_html: Reportar %{link} - missing_params: No se puede crear un informe nuevo + title_html: Denunciar %{link} + missing_params: No se puede crear una denuncia nueva disclaimer: - intro: 'Antes de enviar su denuncia a los moderadores del sitio, asegúrese + intro: 'Antes de enviar tu denuncia a los moderadores del sitio, asegúrate de que:' not_just_mistake: Está seguro de que el problema no es sólo un error - unable_to_fix: No puede solucionar el problema usted mismo o con la ayuda - de otros miembros de la comunidad. - resolve_with_user: Ya ha intentado resolver el problema con el usuario en + unable_to_fix: No puedes corregir el problema tú mismo o con la ayuda de otros + miembros de la comunidad + resolve_with_user: Ya has intentado resolver el problema con el usuario en cuestión. categories: diary_entry: - spam_label: Esta entrada del diario es/contiene spam - offensive_label: Esta entrada del diario es obscena/ofensiva - threat_label: Esta entrada del diario contiene una amenaza + spam_label: Esta entrada de diario es/contiene spam + offensive_label: Esta entrada de diario es obscena/ofensiva + threat_label: Esta entrada de diario contiene una amenaza other_label: Otro diary_comment: - spam_label: Este comentario del diario es/contiene spam - offensive_label: Este comentario del diario es obsceno/ofensivo - threat_label: Este comentario del diario contiene una amenaza + spam_label: Este comentario de diario es/contiene spam + offensive_label: Este comentario de diario es obsceno/ofensivo + threat_label: Este comentario de diario contiene una amenaza other_label: Otro user: spam_label: Este perfil de usuario es/contiene spam @@ -1590,16 +1701,19 @@ es: abusive_label: Esta nota es abusiva other_label: Otro create: - successful_report: Su denuncia ha sido registrada con éxito + successful_report: Tu denuncia ha sido registrada con éxito provide_details: Proporcione los detalles requeridos layouts: + project_name: + title: OpenStreetMap + h1: OpenStreetMap logo: alt_text: Logo de OpenStreetMap home: Inicio logout: Cerrar sesión log_in: Iniciar sesión sign_up: Registrarse - start_mapping: Comenzar a cartografiar + start_mapping: Comenzar a mapear edit: Editar history: Historial export: Exportar @@ -1609,24 +1723,23 @@ es: gps_traces: Trazas GPS gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS user_diaries: Diarios de usuario - user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario edit_with: Editar con %{editor} tag_line: El wikimapamundi libre intro_header: ¡Bienvenido a OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de uso libre bajo una licencia abierta. intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario - hosting_partners_html: '%{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} y otros %{partners} patrocinan - el alojamiento.' - partners_ucl: UCL + hosting_partners_2024_html: El alojamiento cuenta con el respaldo de %{fastly}, + %{corpmembers} y otros %{partners}. partners_fastly: Fastly - partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_corpmembers: Miembros corporativos de OSMF partners_partners: socios - tou: Términos de uso + tou: Términos de Uso osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento. osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento. + nothing_to_preview: Nada que previsualizar. donate: Apoya a OpenStreetMap %{link} al Fondo de modernización de hardware. help: Ayuda about: Acerca de @@ -1635,49 +1748,54 @@ es: community: Comunidad community_blogs: Blogs de la comunidad community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap - make_a_donation: - title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria - text: Hacer una donación learn_more: Más información more: Más user_mailer: diary_comment_notification: + description: 'Entrada de diario de OpenStreetMap #%{id}' subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en una entrada de diario' hi: 'Hola, %{to_user}:' - header: '%{from_user} ha comentado sobre en la entrada de diario con el asunto - %{subject}:' - header_html: '%{from_user} ha comentado la entrada de diario con el asunto %{subject}:' - footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puede comentar en %{commenturl} - o responder en %{replyurl} - footer_html: También puede leer el comentario en %{readurl} y puede comentar + header: '%{from_user} ha comentado en la entrada de diario con asunto %{subject}:' + header_html: '%{from_user} ha comentado la entrada de diario con asunto %{subject}:' + footer: También puedes leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en + %{commenturl} o responder en %{replyurl} + footer_html: También puedes leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en %{commenturl} o responder en %{replyurl} + footer_unsubscribe: Puedes cancelar la suscripción de la discusión en %{unsubscribeurl} + footer_unsubscribe_html: Puedes cancelar la suscripción de la discusión en %{unsubscribeurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Hola %{to_user}, - header: '%{from_user} le ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con + header: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:' header_html: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap - con el asunto %{subject}:' - footer: También puede leer el mensaje en %{readurl} y enviar un mensaje al autor + con asunto %{subject}:' + footer: También puedes leer el mensaje en %{readurl} y enviar un mensaje al + autor en %{replyurl} + footer_html: También puedes leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en %{replyurl} - footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en - %{replyurl} friendship_notification: hi: Hola %{to_user}, - subject: '[OpenStreetMap] %{user} le ha añadido como amigo' - had_added_you: '%{user} le ha añadido como amigo en OpenStreetMap' - see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}. - see_their_profile_html: Puede ver su perfil en %{userurl}. - befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}. - befriend_them_html: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}. + subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo' + had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap' + see_their_profile: Puedes ver su perfil en %{userurl}. + see_their_profile_html: Puedes ver su perfil en %{userurl}. + befriend_them: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}. + befriend_them_html: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}. gpx_description: - description_with_tags_html: 'Parece que el archivo GPX %{trace_name} con la + description_with_tags: 'Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la descripción + %{trace_description} y las etiquetas siguientes: %{tags}' + description_with_tags_html: 'Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la descripción %{trace_description} y las etiquetas siguientes: %{tags}' - description_with_no_tags_html: Parece que el archivo GPX %{trace_name} con la - descripción %{trace_description} sin etiquetas + description_with_no_tags: Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la descripción + %{trace_description} y sin etiquetas + description_with_no_tags_html: Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la + descripción %{trace_description} y sin etiquetas gpx_failure: hi: Hola %{to_user}, failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:' + more_info: Más información sobre fallas de importación de GPX y cómo evitarlas + se puede encontrar en %{url}. more_info_html: Más información sobre los errores de importación de GPX y y cómo evitarlos se pueden encontrar en %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX' @@ -1686,214 +1804,231 @@ es: loaded: one: se cargó correctamente, con %{trace_points} de %{count} puntos posibles. other: se cargaron correctamente, con %{trace_points} de %{count} puntos posibles. + trace_location: Tu traza está disponible en %{trace_url} + all_your_traces: Todas tus trazas GPX cargadas correctamente se pueden encontrar + en %{url}. + all_your_traces_html: Todas tus trazas GPX cargadas correctamente se pueden + encontrar en %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX' signup_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap le da la bienvenida' + subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap te da la bienvenida' greeting: ¡Hola! created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}. confirm: 'Antes de hacer cualquier otra cosa, debemos confirmar que esta solicitud - proviene de usted, por lo que si así fue, haga clic en el enlace a continuación - para confirmar su cuenta:' - welcome: Después de confirmar su cuenta, nosotros le proporcionaremos alguna - información adicional para ayudarle a empezar. + proviene de ti, por lo que si así fue, haz clic en el enlace a continuación + para confirmar tu cuenta:' + welcome: Después de confirmar tu cuenta, nosotros te proporcionaremos alguna + información adicional para ayudarte a empezar. email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico' + subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu dirección de correo electrónico' greeting: Hola, - hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo - electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}. - click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace de abajo para confirmar - el cambio. + hopefully_you: Alguien (esperemos que seas tu) desea cambiar tu dirección de + correo electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}. + click_the_link: Si eres tú, haz clic en el enlace de abajo para confirmar el + cambio. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Petición para restablecer la contraseña' greeting: Hola, - hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que se restablezca - la contraseña en la cuenta de openstreetmap.org de esta dirección de correo - electrónico. - click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace a continuación para restablecer - su contraseña. + hopefully_you: Alguien (posiblemente tu) ha solicitado que se restablezca la + contraseña de la cuenta en openstreetmap.org de esta dirección de correo electrónico. + click_the_link: Si este eres tú, por favor, haz clic en el enlace siguiente + para restablecer tu contraseña. note_comment_notification: + description: 'Nota de OpenStreetMap #%{id}' anonymous: Un usuario anónimo greeting: Hola, commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una de sus notas' + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una de tus notas' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una nota que - le interesa' - your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa + te interesa' + your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de tus notas del mapa cerca de %{place}.' - your_note_html: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas + your_note_html: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de tus notas de mapa cerca de %{place}' commented_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa - que ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' + que has comentado. La nota está cerca de %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del - mapa que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' + mapa que has comentado. La nota está cerca de %{place}.' closed: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de sus notas' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota que le interesa' - your_note: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca de %{place}.' - your_note_html: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de tus notas' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota que te interesa' + your_note: '%{commenter} ha resuelto una de tus notas del mapa cerca de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha resuelto una de tus notas del mapa cerca de %{place}.' - commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota de mapa que ha comentado. + commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota de mapa que has comentado. La nota está cerca de %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que - usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' + tú has comentado. La nota está cerca de %{place}.' reopened: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de sus notas' + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de tus notas' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota que te interesa' - your_note: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de + your_note: '%{commenter} ha reactivado una de tus notas del mapa cerca de %{place}.' - your_note_html: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca + your_note_html: '%{commenter} ha reactivado una de tus notas del mapa cerca de %{place}.' - commented_note: '%{commenter} ha reactivado una nota de mapa que ha comentado. + commented_note: '%{commenter} ha reactivado una nota de mapa que has comentado. La nota está cerca de %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que - usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' - details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}. - details_html: Puede encontrar más detalles acerca de la nota en %{url}. + has comentado. La nota está cerca de %{place}.' + details: Responde o conoce más acerca de la nota en %{url}. + details_html: Puedes encontrar más detalles acerca de la nota en %{url}. changeset_comment_notification: + description: 'Conjunto de cambios de OpenStreetMap #%{id}' hi: Hola %{to_user}, greeting: Hola, commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado uno de sus conjuntos + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado uno de tus conjuntos de cambios' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado un conjunto de cambios - que le interesa' - your_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de sus + que te interesa' + your_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de tus conjuntos de cambios' your_changeset_html: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de - sus conjuntos de cambios' + tus conjuntos de cambios' commented_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en un conjunto - de cambios que está siguiendo, creado por %{changeset_author}' + de cambios que estás siguiendo, creado por %{changeset_author}' commented_changeset_html: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en un - conjunto de cambios que está siguiendo, creado por %{changeset_author}' + conjunto de cambios que estás siguiendo, creado por %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: con el comentario '%{changeset_comment}' partial_changeset_with_comment_html: con el comentario '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: sin comentarios - details: Puede encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en %{url}. - details_html: Puede encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en %{url}. - unsubscribe: Para cancelar la suscripción a las actualizaciones de este conjunto - de cambios, visite %{url} y haga clic en "Cancelar suscripción". - unsubscribe_html: Para darte de baja de las actualizaciones de este conjunto - de cambios, visita %{url} y haz clic en "darse de baja". + details: Responde o conoce más sobre el conjunto de cambios en %{url}. + details_html: Responde o conoce más sobre el conjunto de cambios en %{url}. + unsubscribe: Puedes desinscrirte de las actualizaciones de este conjunto de + cambios en %{url}. + unsubscribe_html: Puedes desinscrirte de las actualizaciones de este conjunto + de cambios en %{url}. confirmations: confirm: - heading: Revise su correo electrónico! - introduction_1: Le hemos enviado un correo electrónico de confirmación. - introduction_2: Confirme su cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico - y podrá comenzar a mapear. - press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta. + heading: ¡Revisa tu correo electrónico! + introduction_1: Te hemos enviado un correo electrónico de confirmación. + introduction_2: Confirma tu cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico + y podrás comenzar a mapear. + press confirm button: Pulsa botón de confirmación de abajo para activar tu cuenta. button: Confirmar - success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse! + success: Cuenta confirmada, !gracias por registrarte! already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada. unknown token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe. - resend_html: Si necesita que le reenviemos el mensaje de confirmación, %{reconfirm_link}. - click_here: pulse aquí + resend_html: Si necesitas que te reenviemos el mensaje de confirmación, %{reconfirm_link}. + click_here: has clic aquí confirm_resend: failure: No se ha encontrado el usuario %{name} confirm_email: heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico - press confirm button: Pulse el botón de confirmación de debajo para confirmar - su nueva dirección de correo electrónico. + press confirm button: Pulsa el botón de confirmación de debajo para confirmar + tu nueva dirección de correo electrónico. button: Confirmar - success: Se confirmó el cambio de dirección de correo electrónico. - failure: Ya se ha confirmado una dirección de correo electrónico con esta credencial - de autenticación. + success: ¡Se confirmó el cambio de dirección de correo electrónico! + failure: Ya se ha confirmado una dirección de correo electrónico con este token. unknown_token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe. resend_success_flash: - confirmation_sent: Hemos enviado una nueva nota a %{email} y tan pronto como - confirmes tu cuenta podrás obtener mapeo. + confirmation_sent: Hemos enviado un nuevo mensaje a %{email} y tan pronto como + confirmes tu cuenta podrás comenzar a mapear. whitelist: Si usas un sistema antispam que envía solicitudes de confirmación entonces por favor asegúrate de incluir en la lista blanca %{sender}, ya que - no podemos responder ninguna solicitud de confirmación. + no podemos responder solicitud de confirmación alguna. messages: inbox: title: Buzón de entrada - my_inbox: Mi buzón - my_outbox: Mi buzón de salida - messages: Tiene %{new_messages} y %{old_messages} + messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages} new_messages: one: '%{count} nuevo mensaje' other: '%{count} nuevos mensajes' old_messages: one: '%{count} mensaje antiguo' other: '%{count} mensajes antiguos' + no_messages_yet_html: Aún no tienes mensajes. ¿Por qué no ponerte en contacto + con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: gente mapeando cerca + messages_table: from: De + to: Para subject: Asunto date: Fecha - no_messages_yet_html: Aún no tiene mensajes. ¿Por qué no ponerse en contacto - con algunos de los %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: gente mapeando cerca + actions: Acciones message_summary: unread_button: Marcar como no leído read_button: Marcar como leí­do reply_button: Responder destroy_button: Eliminar + unmute_button: Trasladar a la bandeja de entrada new: title: Enviar mensaje send_message_to_html: Enviar un mensaje nuevo a %{name} back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada create: message_sent: Mensaje enviado - limit_exceeded: Ha enviado muchos mensajes recientemente. Espere un poco antes + limit_exceeded: Has enviado muchos mensajes recientemente. Espera un poco antes de intentar enviar más. no_such_message: title: Este mensaje no existe. heading: Este mensaje no existe. - body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador. + body: Lo sentimos, no hay mensaje alguno con este identificador. outbox: title: Bandeja de salida - my_inbox: Mi Bandeja de entrada - my_outbox: Mi Bandeja de salida + actions: Acciones messages: one: Tiene %{count} mensaje enviado other: Tiene %{count} mensajes enviados - to: A - subject: Asunto - date: Fecha - no_sent_messages_html: Aún no tiene mensajes enviados. ¿Por qué no ponerse en - contacto con algunos de los %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: gente mapeando cerca + no_sent_messages_html: Aún no tienes mensajes enviados. ¿Por qué no ponerte + en contacto con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: personas mapeando cerca + muted: + title: Mensajes silenciados + messages: + one: '%{count} mensaje silenciado' + other: Tienes %{count} mensajes silenciados reply: - wrong_user: |- - Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder. - - Ha iniciado sesión como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se envió a ese usuario. Inicie sesión con el usuario correcto para responder. + wrong_user: Estás conectado como `%{user}' pero el mensaje que quieres responder + no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, inicia sesión con el usuario + correcto para responder. show: title: Leer mensaje reply_button: Responder unread_button: Marcar como no leído destroy_button: Eliminar back: Volver - wrong_user: |- - Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje. - - Ha iniciado sesión como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no fue enviado por o a ese usuario. Inicie sesión con el usuario correcto para poder leerlo. + wrong_user: Estás conectado como `%{user}' pero el mensaje que quieres leer + no se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, inicia sesión con el usuario + correcto para leer el mensaje. sent_message_summary: destroy_button: Eliminar + heading: + my_inbox: Mi buzón + my_outbox: Mi buzón de salida + muted_messages: Mensajes silenciados mark: as_read: Mensaje marcado como leído as_unread: Mensaje marcado como no leído + unmute: + notice: El mensaje se ha trasladado a la bandeja de entrada + error: No se pudo trasladar el mensaje a la bandeja de entrada. destroy: - destroyed: Mensaje borrado + destroyed: Mensaje eliminado passwords: - lost_password: + new: title: Contraseña perdida heading: ¿Contraseña olvidada? - email address: 'Dirección de correo electrónico:' + email address: Dirección de correo electrónico new password button: Restablecer contraseña - help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos - un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña. - notice email on way: Sentimos que la haya perdido :-( pero ya va de camino un - correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña enseguida. - notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de - correo electrónico. - reset_password: + help_text: Escribe la dirección de correo electrónico con la que te registraste, + te enviaremos un enlace a esa dirección que podrás utilizar para restablecer + tu contraseña. + create: + send_paranoid_instructions: Si tu dirección de correo electrónico existe en + nuestra base de datos, recibirás un enlace de recuperación de contraseña en + tu dirección de correo electrónico en unos minutos. + edit: title: Restablecer contraseña heading: Restablecer contraseña para %{user} reset: Restablecer contraseña - flash changed: Su contraseña ha sido cambiada. - flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿Quizá debería comprobar - la URL? + flash token bad: No se ha encontrado este token, ¿Quizá deberías comprobar la + URL? + update: + flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada. + flash token bad: No se ha encontrado este token, ¿Quizá deberías comprobar la + URL? preferences: show: title: Mis preferencias @@ -1916,73 +2051,52 @@ es: image: Imagen gravatar: gravatar: Usa Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gravatar what_is_gravatar: ¿Qué es Gravatar? disabled: Gravatar se ha deshabilitado. - enabled: Se ha habilitado la visualización de su Gravatar. + enabled: Se ha habilitado la visualización de tu Gravatar. new image: Añadir una imagen keep image: Mantener la imagen actual delete image: Eliminar la imagen actual replace image: Reemplazar la imagen actual image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor) - home location: Lugar de origen - no home location: No ha introducido su lugar de origen. - update home location on click: ¿Actualizar su lugar de origen cuando pulses + home location: Ubicación de casa + no home location: No has introducido tu ubicación de casa. + update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando hagas clic sobre el mapa? + show: Mostrar + delete: Eliminar + undelete: Deshacer eliminación update: success: Perfil actualizado. failure: No se pudo actualizar el perfil. sessions: new: title: Iniciar sesión - heading: Iniciar sesión + tab_title: Iniciar sesión + login_to_authorize_html: Inicia sesión en OpenStreetMap para acceder a %{client_app_name}. email or username: 'Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:' - password: 'Contraseña:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' + password: Contraseña remember: Recordarme - lost password link: ¿Ha perdido su contraseña? + lost password link: ¿Has perdido tu contraseña? login_button: Iniciar sesión - register now: Regístrese ahora - with external: 'O bien, utilice un servicio de terceros para acceder:' - no account: ¿No está registrado? - auth failure: Lo sentimos. No pude iniciar sesión con esos datos. - openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID - auth_providers: - openid: - title: Iniciar sesión con OpenID - alt: Iniciar sesión con una URL OpenID - google: - title: Iniciar sesión con Google - alt: Iniciar sesión con una OpenID de Google - facebook: - title: Inicia sesión con Facebook - alt: Inicia sesión con una cuenta de Facebook - windowslive: - title: Inicia sesión con Microsoft - alt: Iniciar sesión con una cuenta Microsoft - github: - title: Iniciar sesión con GitHub - alt: Iniciar sesión con una cuenta de GitHub - wikipedia: - title: Iniciar sesión con Wikipedia - alt: Iniciar sesión con una cuenta de Wikipedia - wordpress: - title: Iniciar sesión con Wordpress - alt: Iniciar sesión con una OpenID de Wordpress - aol: - title: Iniciar sesión con AOL - alt: Iniciar sesión con una OpenID de AOL + register now: Registrarse ahora + with external: o inicia sesión con un tercero + or: o + auth failure: Lo sentimos. No se pudo iniciar sesión con esos datos. destroy: title: Cerrar sesión heading: Cerrar sesión de OpenStreetMap logout_button: Cerrar sesión suspended_flash: - suspended: Lo sentimos, su cuenta ha sido suspendida debido a actividad sospechosa. - contact_support_html: Póngase en contacto con %{support_link} si desea discutir + suspended: Lo sentimos, tu cuenta ha sido suspendida debido a actividad sospechosa. + contact_support_html: Ponte en contacto con %{support_link} si deseas discutir sobre esto. support: el servicio técnico shared: markdown_help: heading_html: Procesado con %{kramdown_link} + kramdown: kramdown headings: Títulos heading: Título subheading: Subtítulo @@ -1995,26 +2109,27 @@ es: image: Imagen alt: Texto alternativo url: URL + codeblock: Bloque de código richtext_field: edit: Editar preview: Previsualizar + help: Ayuda site: about: next: Siguiente heading_html: Contribuidores %{copyright}OpenStreetMap %{br} used_by_html: '%{name} proporciona datos de mapas para miles de sitios web, aplicaciones móviles y dispositivos de hardware' - lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que aportan + lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de mapeadores que aportan y mantienen datos sobre caminos, senderos, cafeterías, estaciones de ferrocarril y muchas cosas más a lo largo de todo el mundo. local_knowledge_title: Conocimiento local local_knowledge_html: OpenStreetMap valora mucho el conocimiento local. Los - colaboradores utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS, mapas y otras fuentes - de datos libres para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén - actualizados. + colaboradores utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS y otras fuentes de + datos libres para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén actualizados. community_driven_title: Impulsado por la comunidad community_driven_1_html: "La comunidad de OpenStreetMap es diversa, apasionada - y crece cada día. \nNuestros colaboradores incluyen aficionados a los mapas, + y crece cada día. \nNuestros colaboradores incluyen mapeadores entusiastas, profesionales de los SIG, ingenieros asegurando \nel funcionamiento de los servidores de OSM, personal humanitario que mapean las zonas afectadas por desastres, \ny muchos más. \nPara obtener más información sobre la comunidad, @@ -2025,10 +2140,10 @@ es: community_driven_community_blogs: blogs comunitarios community_driven_osm_foundation: OSM Foundation open_data_title: Datos abiertos - open_data_1_html: 'OpenStreetMap es %{open_data}: puede usarlo libremente para - cualquier propósito siempre que dé crédito a OpenStreetMap y a sus colaboradores. - Si lo altera o se basa en sus datos de alguna manera, solo puede distribuir - el resultado con la misma licencia. Consulte la %{copyright_license_link} + open_data_1_html: 'OpenStreetMap es %{open_data}: puedes usarlo libremente para + cualquier propósito siempre que des crédito a OpenStreetMap y a sus colaboradores. + Si lo alteras o te basas en sus datos de alguna manera, solo puedes distribuir + el resultado con la misma licencia. Consulta la %{copyright_license_link} para obtener más detalles.' open_data_open_data: datos abiertos open_data_copyright_license: Página de derechos de autor y licencia @@ -2038,7 +2153,7 @@ es: de la comunidad. El uso de todos los servicios operados por el OSMF está sujeto a nuestors %{terms_of_use_link}, %{aup_link} y nuestra %{privacy_policy_link}." legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundación OpenStreetMap - legal_1_1_terms_of_use: Términos de uso + legal_1_1_terms_of_use: Términos de Uso legal_1_1_aup: Normativas de uso aceptable legal_1_1_privacy_policy: Normativa de privacidad legal_2_1_html: Sí tienes alguna pregunta sobre licencias, derechos de autor @@ -2049,6 +2164,7 @@ es: legal_2_2_registered_trademarks: marcas registradas de la OSMF partners_title: Socios copyright: + title: Derechos de autor y licencia foreign: title: Acerca de esta traducción html: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, @@ -2056,13 +2172,12 @@ es: english_link: el original en Inglés native: title: Acerca de esta página - html: Está viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor. - Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca + html: Estás viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor. + Puedes ir a la %{native_link} de esta página o puedes dejar de leer acerca de derechos de autor y %{mapping_link}. native_link: versión en español - mapping_link: comenzar a cartografiar + mapping_link: comenzar a mapear legal_babble: - title_html: Derechos de autor y licencia introduction_1_html: "OpenStreetMap%{registered_trademark_link} es %{open_data}, licenciada bajo los términos de \n%{odc_odbl_link} (ODbL) por la %{osm_foundation_link}" introduction_1_open_data: datos abiertos @@ -2075,23 +2190,24 @@ es: distribuir el resultado bajo la misma licencia. El %{legal_code_link} completo explica tus derechos y responsabilidades. introduction_2_legal_code: código legal - introduction_3_html: Nuestra documentación tiene la licencia %{creative_commons_link} - (CC BY-SA 2.0). - introduction_3_creative_commons: Creative Commons - Atribución - Compartir - Igual 2.0 + introduction_3_html: Nuestra documentación está licenciada bajo los términos + de %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribución-CompartirIgual + 2.0 + introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap - credit_1_html: 'Cuando utilice datos de OpenStreetMap, deberá hacer las dos - cosas siguientes:' - credit_2_1: Proporcione crédito a OpenStreetMap mostrando nuestro aviso de + credit_1_html: 'Cuando utilices datos de OpenStreetMap, deberás hacer las + siguientes dos cosas:' + credit_2_1: Proporciona crédito a OpenStreetMap mostrando nuestro aviso de derechos de autor. - credit_2_2: Especifique que los datos están disponibles bajo la Licencia de + credit_2_2: Especifica que los datos están disponibles bajo la Licencia de base de datos abierta. credit_3_html: Para el aviso de derechos de autor, tenemos diferentes requisitos - sobre cómo debe mostrarse en función del uso que se haga de nuestros datos. + sobre cómo se debe mostrar en función del uso que se haga de nuestros datos. Por ejemplo, se aplican diferentes normas sobre cómo mostrar el aviso de - copyright dependiendo de si ha creado un mapa navegable, un mapa impreso - o una imagen estática. Encontrarás todos los detalles sobre los requisitos - en la %{attribution_guidelines_link}. + derechos de autor (copyright) dependiendo de si ha creado un mapa navegable, + un mapa impreso o una imagen estática. Encontrarás todos los detalles sobre + los requisitos en la %{attribution_guidelines_link}. credit_3_attribution_guidelines: Directrices de atribución credit_4_1_html: |- Para dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open @@ -2100,9 +2216,9 @@ es: En este ejemplo, el crédito aparece en la esquina del mapa. credit_4_1_this_copyright_page: esta página de derechos de autor attribution_example: - alt: Ejemplo de como dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web + alt: Ejemplo de cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web title: Ejemplo de atribución - more_title_html: Para saber más... + more_title_html: Para saber más more_1_1_html: Lee más sobre el uso de nuestros datos y cómo acreditarnos en el %{osmf_licence_page_link}. more_1_1_osmf_licence_page: página de licencia de la OSMF @@ -2131,11 +2247,17 @@ es: contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia contributors_au_cc_licence: Licencia internacional Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) + contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Contiene datos de GeoBase®, GeoGratis (© Departmento de recursos naturales de Canadá), CanVec (© Departmento de recursos naturales de Canadá) y StatCan (División Geográfica, Estadísticas de Canadá).' contributors_ca_canada: Canadá + contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Contiene datos de la Administración + Estatal de Encuestas de Tierras y Cadastro bajo licencia %{cc_licence_link}' + contributors_cz_czechia: República Checa + contributors_cz_cc_licence: Licencia internacional Creative Commons Attribution + 4.0 (CC BY 4.0) contributors_fi_credit_html: "%{finland}: Contiene datos de la \nBase de datos topográficos del Estudio Nacional de Tierras de Finlandia \ny otros conjuntos de datos, bajo el enlace %{nlsfi_license_link}." @@ -2145,6 +2267,12 @@ es: %{france}: Contiene datos de la Dirección General de Impuestos. contributors_fr_france: Francia + contributors_hr_credit_html: |- + %{croatia}: Contiene datos de %{dgu_link} y %{open_data_portal} + (información pública de Croacia). + contributors_hr_croatia: Croacia + contributors_hr_dgu: Administración Geodésica Estatal de Croacia + contributors_hr_open_data_portal: Portal Nacional de Datos Abiertos contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contiene © y datos, 2007 (%{and_link})' contributors_nl_netherlands: Países Bajos @@ -2153,63 +2281,87 @@ es: contributors_nz_new_zealand: Nueva Zelanda contributors_nz_linz_data_service: Servicio de datos de LINZ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es contributors_rs_credit_html: "%{serbia}: Contiene datos del %{rgz_link} y %{open_data_portal} \n (información pública de Serbia), 2018." contributors_rs_serbia: Serbia contributors_rs_rgz: Autoridad geodética serbia contributors_rs_open_data_portal: Portal Nacional de Datos Abiertos + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia}: Contiene datos de %{gu_link} y %{mkgp_link} + (información pública de Eslovenia). contributors_si_slovenia: Eslovenia + contributors_si_gu: Autoridad de Topografía y Cartografía contributors_si_mkgp: Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Alimentación + contributors_es_credit_html: |- + %{spain}: Contiene datos del + Instituto Geográfico Nacional de España (%{ign_link}) y + Sistema Cartográfico Nacional (%{scne_link}) + con licencia para su reutilización bajo %{cc_by_link}. contributors_es_spain: España contributors_es_ign: IGN + contributors_es_scne: SCNE + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Contiene datos de %{ngi_link}, + derechos de autor reservados por del Estado.' contributors_za_south_africa: Sudáfrica + contributors_za_ngi: 'Dirección General: Información Geoespacial Nacional' + contributors_gb_credit_html: |- + %{united_kingdom}: contiene datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right + 2010-2023. contributors_gb_united_kingdom: Reino Unido + contributors_2_html: Para obtener más detalles de estas y otras fuentes que + se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, consulta la %{contributors_page_link} + en el Wiki de OpenStreemMap. + contributors_2_contributors_page: Página de colaboradores + contributors_2_contributors_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Colaboradores contributors_footer_2_html: La inclusión de datos en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, proporciona alguna garantía, o acepta cualquier responsabilidad. infringement_title_html: Violación de derechos de autor - infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán - añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados + infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deben + añadir información procedente de alguna fuente con derechos de autor reservados (p. ej. Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor. + infringement_2_1_html: |- + Si crees que material protegido por derechos de autor se ha agregado de manera inapropiada a la base de datos de OpenStreetMap o a este sitio, consulta nuestro %{takedown_procedure_link} o presenta tu queja directamente en nuestro + %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: procedimiento de eliminación + infringement_2_1_online_filing_page: página de presentación en línea trademarks_title: Marcas + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y State of the Map son marcas registradas de la Fundación + OpenStreetMap. Si tienes preguntas sobre el uso de las marcas, consulta nuestra + %{trademark_policy_link}. trademarks_1_1_trademark_policy: Normativa de marcas index: - js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript - js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa - permalink: Enlace permanente - shortlink: Atajo - createnote: Añadir una nota + js_1: Estás usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript + js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa deslizable. license: - copyright: Copyright OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia abierta - remote_failed: 'Error de edición: Asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados - y con la opción de control remoto activada' + copyright: Derechos de autor de OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia + abierta + remote_failed: Error de edición - Asegúrate de que JOSM o Merkaartor están cargados + y con la opción de control remoto activada edit: - not_public: No ha configurado sus ediciones para que sean públicas. - not_public_description_html: No puede seguir editando el mapa a menos que lo - haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}. + not_public: No has configurado tus ediciones para que sean públicas. + not_public_description_html: No puedes seguir editando el mapa a menos que lo + hagas. Puedes marcar tus ediciones como públicas desde tu %{user_page}. user_page_link: página de usuario - anon_edits_link_text: Descubra a que se debe + anon_edits_link_text: Descubre a qué se debe. id_not_configured: iD no ha sido configurado - no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios - para esta funcionalidad. export: title: Exportar - area_to_export: Área a exportar manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente - format_to_export: Formato de exportación - osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML - map_image: Imagen de mapa (muestra la capa estándar) - embeddable_html: HTML integrable licence: Licencia - licence_details_html: Los datos de OpenStreetMap está registrada por %{odbl_link} + licence_details_html: Los datos de OpenStreetMap están registrados bajo %{odbl_link} (ODbL). - odbl: Licencia de base de datos abierta de Open Data Commons + odbl: Licencia de Base de datos Abierta de Open Data Commons too_large: - advice: 'Si la exportación anterior falla, considere utilizar una de las fuentes + advice: 'Si la exportación anterior falla, considera utilizar una de las fuentes que se enumeran a continuación:' body: Esta área es demasiado grande para exportarla como datos XML de OpenStreetMap. - Acerque o seleccione un área más pequeña, o use una de las fuentes que se + Acerca o selecciona un área más pequeña, o usa una de las fuentes que se enumeran a continuación para descargas de datos masivas. planet: title: Planeta OSM @@ -2226,55 +2378,49 @@ es: other: title: Otras fuentes description: Fuentes adicionales enumeradas en la wiki de OpenStreetMap - options: Opciones - format: Formato - scale: Escala - max: máx. - image_size: Tamaño de la imagen - zoom: Zum - add_marker: Añadir un marcador al mapa - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Resultado - paste_html: Pegar HTML para insertar en sitio web export_button: Exportar fixthemap: title: Reportar un problema / corregir el mapa how_to_help: title: Cómo ayudar join_the_community: - title: Unirse a la comunidad - explanation_html: Si ha notado un problema con nuestros datos del mapa, - por ejemplo, falta un camino o su dirección, la mejor manera de proceder + title: Únete a la comunidad + explanation_html: Si has notado un problema con nuestros datos del mapa, + por ejemplo, falta un camino o tu dirección, la mejor manera de proceder es unirse a la comunidad OpenStreetMap y agregar o corregir los datos - usted mismo. + tú mismo. + add_a_note: + instructions_1_html: |- + Simplemente haz clic en %{note_icon} o en el mismo icono en la visualización del mapa. + Esto agregará un marcador al mapa que puedes mover arrastrándolo. Agrega tu mensaje, luego haz clic en guardar, y otros mapeadores lo investigarán. other_concerns: title: Otras preocupaciones - copyright: página de derechos de copia + concerns_html: |- + Si tienes inquietudes sobre cómo se utilizan nuestros datos o sobre el contenido, consulta nuestro + %{copyright_link} para obtener más información legal, o comunícate con el %{working_group_link} correspondiente. + copyright: página de derechos de autor + working_group: grupo de trabajo OSMF help: title: Cómo obtener ayuda introduction: OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar - temas de cartografía. + temas de mapeo. welcome: url: /welcome - title: Bienvenida a OpenStreetMap - description: Comience con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap. + title: Bienvenido a OpenStreetMap + description: Comienza con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap. beginners_guide: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners%27_guide + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gu%C3%ADa_de_principiantes title: Guía para principiantes description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad. - help: - title: Foro de ayuda - description: Haga una pregunta o busque respuestas en el sitio de preguntas - y respuestas de OpenStreetMap. + community: + title: Ayuda y foro comunitario + description: Un lugar compartido para buscar ayuda y tener conversaciones + sobre OpenStreetMap. mailing_lists: title: Listas de correo - description: Haga una pregunta o discuta asuntos interesantes en una amplia + description: Haz una pregunta o discute asuntos interesantes en una amplia gama de listas de correo regionales o temáticas. - community: - title: Foro de la Comunidad - description: Un lugar compartido para conversaciones sobre OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos @@ -2288,13 +2434,18 @@ es: description: ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? Encuentra lo que debes saber en nuestra Estera de Bienvenida. wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Página_principal title: Wiki de OpenStreetMap description: Explora la wiki para obtener documentación detallada de OpenStreetMap. potlatch: - removed: El editor de OpenStreetMap predeterminado se establece como Potlatch. + removed: El editor de OpenStreetMap predeterminado está establecido como Potlatch. Dado que Adobe Flash Player se ha retirado, Potlatch ya no está disponible para su uso en un navegador web. + desktop_application_html: Todavía puedes usar Potlatch en %{download_link}. + download: descargando la aplicación de escritorio para Mac y Windows + id_editor_html: Alternativamente, puedes establecer tu editor predeterminado + a iD, el cual se ejecuta en tu navegador como hacía Potlatch anteriormente. + %{change_preferences_link}. change_preferences: Cambia tus preferencias aquí any_questions: title: ¿Alguna pregunta? @@ -2303,7 +2454,7 @@ es: preguntas sobre él, así como debatir y documentar de forma conjunta sobre temas de mapeo. %{help_link}. ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. get_help_here: Obtén ayuda aquí - welcome_mat: Echa un vistazo a Welcome Mat + welcome_mat: Echa un vistazo a la alfombra de bienvenida sidebar: search_results: Resultados de la búsqueda close: Cerrar @@ -2321,85 +2472,105 @@ es: table: entry: motorway: Autopista - main_road: Carretera principal - trunk: Carretera troncal - primary: Carretera primaria - secondary: Carretera secundaria - unclassified: Carretera sin clasificar + main_road: Vía principal + trunk: Vía troncal + primary: Vía primaria + secondary: Vía secundaria + unclassified: Vía de menos nivel + pedestrian: Vía peatonal track: Pista bridleway: Vía ecuestre - cycleway: Bicisenda + cycleway: Ciclovía cycleway_national: Ciclovía nacional cycleway_regional: Ciclovía regional cycleway_local: Ciclovía local + cycleway_mtb: Ruta de bicicleta de montaña footway: Vía peatonal rail: Ferrocarril + train: Tren subway: Metro - tram: - - Metro ligero - - Tranvía - cable: - - Telecabina - - Telesilla - runway: - - Pista de aeropuerto - - Calle de rodaje - apron: - - Rampa aeroportuaria - - terminal - admin: Límites administrativos + ferry: Ferry + light_rail: Tren Ligero + tram: Tranvía + trolleybus: Trolebús + bus: Autobús + cable_car: Telecabina + chair_lift: Telesilla + runway: Pista de aeropuerto + taxiway: Calle de rodaje + apron: Rampa aeroportuaria + admin: Límite administrativo + capital: Capital + city: Ciudad + orchard: Huerta + vineyard: Viñedo forest: Bosque - wood: Madera + wood: Bosque maderable + farmland: Tierras de cultivo + grass: Césped + meadow: Pradera + bare_rock: Roca desnuda + sand: Arena golf: Campo de golf park: Parque + common: Común + built_up: Área construida resident: Zona residencial - common: - - Común - - pradera - - Jardín retail: Zona de comercios industrial: Zona industrial - commercial: Zona de oficinas - heathland: Landa, brezal - lake: - - Lago - - embalse - farm: Campiña - brownfield: Baldío + commercial: Zona comercial + heathland: Brezal + scrubland: Matorral + lake: Lago + reservoir: Embalse + intermittent_water: Cuerpo de agua intermitente + glacier: Glaciar + reef: Arrecife + wetland: Pantano + farm: Granja + brownfield: Sitio baldío cemetery: Cementerio allotments: Huertos de ocio pitch: Campo de juego centre: Centro deportivo + beach: Playa reserve: Reserva natural military: Área militar - school: - - Escuela - - universidad + school: Escuela + university: Universidad + hospital: Hospital building: Edificio significativo station: Estación de tren - summit: - - Cumbre - - pico + summit: Cumbre + peak: Pico tunnel: Borde a rayas = túnel bridge: Borde negro = puente private: Acceso privado destination: Acceso a destino construction: Vías en construcción + bus_stop: Parada de autobuses + stop: Parada bicycle_shop: Tienda de bicicletas - bicycle_parking: Aparcamiento de bicicletas + bicycle_rental: Alquiler de bicicletas + bicycle_parking: Estacionamiento de bicicletas + bicycle_parking_small: Pequeño aparcamiento para bicicletas toilets: Baños welcome: title: ¡Bienvenido! - introduction: Le damos la bienvenida a OpenStreetMap, el mapa libre y editable - del mundo. Ahora que se ha registrado, ha hecho lo necesario para empezar - a cartografiar. He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que - necesita saber. + introduction: Te damos la bienvenida a OpenStreetMap, el mapa libre y editable + del mundo. Ahora que te has registrado, has hecho lo necesario para empezar + a mapear. He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que necesitas + saber. whats_on_the_map: title: Qué hay en el mapa on_the_map_html: |- - OpenStreetMap es un sitio para cartografiar objetos %{real_and_current}: - esto incluye millones de edificios, carreteras y otros datos de destinos. Es posible cartografiar cualquier rasgo del mundo real que le interese. + OpenStreetMap es un sitio para mapear objetos %{real_and_current}: + esto incluye millones de edificios, carreteras y otros datos de destinos. Es posible mapear cualquier rasgo del mundo real que le interese. real_and_current: reales y actuales + off_the_map_html: Lo que %{doesnt} incluye son datos de opinión como calificaciones, + elementos históricos o hipotéticas, ni datos provenientes de fuentes protegidas + por derechos de autor. A menos que tengas un permiso especial, no copies + mapas en línea o en papel. doesnt: "no" basic_terms: title: Términos básicos para mapear @@ -2417,22 +2588,25 @@ es: way: vía tag: etiqueta rules: - title: Reglas + title: ¡Reglas! para_1_html: OpenStreetMap tiene pocas reglas, pero esperamos que todos los participantes colaboren y se comuniquen entre ellos. Si estás pensando en realizar otras actividades diferentes a la edición a mano, por favor, lee y sigue las instrucciones en %{imports_link} y %{automated_edits_link}. imports: Importaciones + imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Importaci%C3%B3n/Directrices automated_edits: Ediciones automatizadas - start_mapping: Comenzar a cartografiar + automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:C%C3%B3digo_de_conducta_de_ediciones_automatizadas + start_mapping: Comenzar a mapear + continue_authorization: Continuar autorización add_a_note: - title: ¿No tiene tiempo para editar? ¡Añada una nota! - para_1: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para registrarse - y aprender a editar, es fácil añadir una nota. + title: ¿No tienes tiempo para editar? ¡Añade una nota! + para_1: Si sólo deseas corregir algo pequeño y no tienes tiempo para registrarte + y aprender a editar, añadir una nota es fácil. para_2_html: |- Basta con ir a %{map_link} y pulsar en el icono de nota: %{note_icon}. Esto añadirá un marcador al mapa que se puede mover al arrastrarlo. - Escriba su mensaje y pulse en «Guardar». La comunidad cartógrafa investigará al respecto. + Escribe su mensaje y has clic en «Guardar» y otros mapeadores investigarán. the_map: el mapa communities: title: Comunidades @@ -2442,17 +2616,23 @@ es: Estos grupos son de distintos tamaños y representan geografías que van desde pequeñas ciudades a grandes regiones multinacionales. También pueden ser formales o informales. local_chapters: - title: Delegaciones locales + title: Capítulos locales about_text: Las delegaciones locales son grupos nacionales o regionales que han dado el paso formal de constituirse como entidades jurídicas sin ánimo - de lucro. Representan al mapa y a los cartógrafos de la zona ante la administración + de lucro. Representan al mapa y a los mapeadores de la zona ante la administración local, las empresas y los medios de comunicación. También se han afiliado a la OpenStreetMap Foundation (OSMF), lo que les proporciona un vínculo con el órgano de gobierno legal y de derechos de autor. - list_text: 'Estas comunidades se han constituido formalmente como delegaciones - locales:' + list_text: 'Estas comunidades se han constituido formalmente como Capítulos + Locales:' other_groups: title: Otros grupos + other_groups_html: |- + No hay necesidad de establecer formalmente un grupo en la misma medida que los Capítulos Locales. + De hecho, muchos grupos existen con mucho éxito como una reunión informal de personas o como un grupo + comunitario. Cualquiera puede crearlos o unirse a estos. Obten más información en %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: Página wiki de comunidades + communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Grupo_de_usuarios traces: visibility: private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados) @@ -2469,21 +2649,22 @@ es: help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Subir create: upload_trace: Subir traza GPS - trace_uploaded: Su archivo GPX se ha cargado y está esperando su inserción en - la base de datos. Por lo general, esto sucederá en media hora y se le enviará + trace_uploaded: Tu archivo GPX se ha cargado y está esperando su inserción en + la base de datos. Por lo general, esto sucederá en media hora y se te enviará un correo electrónico al finalizar. upload_failed: Lo sentimos, no se ha podido subir el GPX. Un administrador ha - sido alertado del error. Inténtelo de nuevo. + sido alertado del error. Inténtalo de nuevo. traces_waiting: - one: Tiene %{count} traza esperando por subir. Considere esperar a que termine + one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Considera esperar a que termine antes de cargar más, para no bloquear la cola para otros usuarios. - other: Tiene %{count} trazas esperando por subir. Considere esperar a que + other: Tienes %{count} trazas esperando por subir. Considera esperar a que terminen antes de cargar más, para no bloquear la cola para otros usuarios. edit: cancel: Cancelar title: Editando traza %{name} heading: Editando traza %{name} visibility_help: ¿Qué significa esto? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS update: updated: Traza actualizada trace_optionals: @@ -2508,10 +2689,7 @@ es: delete_trace: Eliminar esta traza trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza! visibility: 'Visibilidad:' - confirm_delete: ¿Quiere eliminar esta traza? - trace_paging_nav: - older: Trazas más antiguas - newer: Trazas más recientes + confirm_delete: ¿Quieres eliminar esta traza? trace: pending: PENDIENTE count_points: @@ -2525,8 +2703,8 @@ es: identifiable: IDENTIFICABLE private: PRIVADA trackable: RASTREABLE - by: por - in: en + details_with_tags_html: '%{time_ago} por %{user} en %{tags}' + details_without_tags_html: '%{time_ago} por %{user}' index: public_traces: Trazas GPS públicas my_gps_traces: Mis trazas GPS @@ -2534,15 +2712,19 @@ es: description: Explorar las trazas GPS recién subidas tagged_with: etiquetado con %{tags} empty_title: Todavía no hay nada - empty_upload_html: '%{upload_link} o conozca más sobre el trazado GPS en la - %{wiki_link} correspondiente.' - upload_new: Cargue una traza nueva + empty_upload_html: '%{upload_link} o conoce más sobre el trazado GPS en la %{wiki_link} + correspondiente.' + upload_new: Carga una traza nueva wiki_page: página del wiki + wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gu%C3%ADa_del_principiante_1.2 upload_trace: Subir una traza all_traces: Todas las trazas my_traces: Mis trazas traces_from: Trazas Públicos de %{user} remove_tag_filter: Eliminar Filtro de Etiquetas + page: + older: Trazas más antiguas + newer: Trazas más recientes destroy: scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación make_public: @@ -2562,116 +2744,77 @@ es: other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user} description_without_count: Archivo GPX de %{user} application: - permission_denied: No tiene permisos para realizar esa acción + basic_auth_disabled: 'La autenticación básica de HTTPS está desactivada: %{link}' + permission_denied: No tienes permisos para realizar esa acción require_cookies: - cookies_needed: Parece que tiene las cookies deshabilitadas. Habilite las cookies - en su navegador antes de continuar. - require_admin: - not_an_admin: Necesitas ser un administrador para realizar esa acción. + cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Habilita las cookies + en tu navegador antes de continuar. setup_user_auth: - blocked_zero_hour: Tiene un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap. - Debe leer el mensaje para poder guardar sus ediciones. - blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Inicie sesión en la interfaz + blocked_zero_hour: Tienes un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap. + Debes leer el mensaje para poder guardar tus ediciones. + blocked: Tu acceso a la API ha sido bloqueado. Inicia sesión en la interfaz web para obtener más información. - need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Inicie - sesión en la web para ver los Términos de colaborador. No es necesario aceptarlos, - pero debe conocerlos. + need_to_see_terms: Tu acceso a la API está temporalmente suspendido. Inicia + sesión en la web para ver los Términos de Colaborador. No es necesario aceptarlos, + pero debes conocerlos. settings_menu: account_settings: Configuración de la cuenta - oauth1_settings: Otras configuraciones oauth2_applications: Aplicaciones de OAuth 2 oauth2_authorizations: Autorizaciones de OAuth 2 + muted_users: Usuarios silenciados + auth_providers: + openid_url: URL de OpenID + openid_login_button: Continuar + openid: + title: Inicia sesión con OpenID + alt: Logotipo de OpenID + google: + title: Inicia sesión con Google + alt: Logotipo de Google + facebook: + title: Inicia sesión con Facebook + alt: Logotipo de Facebook + microsoft: + title: Inicia sesión con Microsoft + alt: Logotipo de Microsoft + github: + title: Inicia sesión con GitHub + alt: Logotipo de GitHub + wikipedia: + title: Inicia sesión con Wikipedia + alt: Logotipo de Wikipedia oauth: - authorize: - title: Autorizar el acceso a su cuenta - request_access_html: La aplicación %{app_name} solicita acceso a su cuenta, - %{user}. Compruebe si desea que la aplicación tenga las siguientes capacidades. - Puede elegir tantas o tan pocas como quiera. - allow_to: 'Permitir a la aplicación cliente:' - allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario. - allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. - allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos. - allow_write_api: modificar el mapa. - allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas. - allow_write_gpx: subir trazas GPS. - allow_write_notes: cambiar notas. - grant_access: Otorgar acceso - authorize_success: - title: Solicitud de autorización permitida - allowed_html: Ha concedido acceso a su cuenta a la aplicación %{app_name}. - verification: El código de verificación es %{code}. - authorize_failure: - title: Falló la solicitud de autorización - denied: Ha denegado a la aplicación %{app_name} el acceso a su cuenta. - invalid: El token de autorización no es válido. - revoke: - flash: Revocó el token para %{application} permissions: - missing: No ha permitido que la aplicación acceda a esta instalación. + missing: No has permitido que la aplicación acceda a esta instalación. scopes: + openid: Iniciar sesión usando OpenStreetMap read_prefs: Leer preferiencias de usuario - write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. - write_diary: Crea entradas diarias, comentarios y haz amigos + write_prefs: Modificar las preferencias de usuario + write_diary: Crear entradas del diario, comentarios y hacer amigos write_api: modificar el mapa. - read_gpx: Leer sus trazas de GPS privadas + read_gpx: Leer trazas de GPS privadas write_gpx: Subir trazas de GPS write_notes: Modifica notas + write_redactions: Censurar datos del mapa read_email: Leer dirección de correo electrónico del usuario + consume_messages: Leer, actualizar el estado y eliminar mensajes del usuario + send_messages: Enviar mensajes privados a otros usuarios skip_authorization: Auto aprobar aplicación - oauth_clients: - new: - title: Registrar una nueva aplicación - edit: - title: Editar su aplicación - show: - title: Detalles de OAuth de %{app_name} - key: 'Clave de Consumidor:' - secret: 'Secreto de Consumidor:' - url: 'URL de Token de Solicitud:' - access_url: 'URL de Token de Acceso:' - authorize_url: 'URL de autorización:' - support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1. - edit: Editar detalles - delete: Eliminar cliente - confirm: ¿Está seguro? - requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:' - index: - title: Mis datos OAuth - my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas - list_tokens: 'Se han emitido los siguientes tokens para aplicaciones en su nombre:' - application: Nombre de la aplicación - issued_at: Emitido el - revoke: ¡Revocar! - my_apps: Mis aplicaciones cliente - no_apps_html: ¿Tiene una aplicación que le gustaría registrar para usar con - nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debe registrar su aplicación web - antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio. - oauth: OAuth - registered_apps: 'Tiene las siguientes aplicaciones cliente registradas:' - register_new: Registre su aplicación - form: - requests: 'Solicita los siguientes permisos del usuario:' - not_found: - sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado. - create: - flash: Registrada la información exitosamente - update: - flash: Actualizada la información del cliente exitosamente - destroy: - flash: Destruido el registro de aplicación del cliente + for_roles: + moderator: Este permiso es para acciones disponibles solo para moderadores. oauth2_applications: index: - title: Mis Aplicaciones de Cliente - no_applications_html: ¿Tiene una aplicación que le gustaría registrar para usar - con nosotros utilizando el estándar %{oauth2}? Debe registrar su aplicación + title: Mis aplicaciones de cliente + no_applications_html: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para + usar con nosotros utilizando el estándar %{oauth2}? Debes registrar tu aplicación antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio. - new: Registre su aplicación + new: Registra tu aplicación name: Nombre permissions: Permisos application: edit: Ediciones delete: Eliminar - confirm_delete: Ver esta aplicación + confirm_delete: ¿Eliminar esta aplicación? new: title: Registrar una nueva aplicación edit: @@ -2682,7 +2825,7 @@ es: confirm_delete: ¿Eliminar esta aplicación? client_id: Identificador de cliente client_secret: Secreto del cliente - client_secret_warning: Asegúrese de guardar este secreto - no será accesible + client_secret_warning: Asegúrese de guardar este secreto - no estará disponible de nuevo permissions: 'Permisos:' redirect_uris: Redirigir URI @@ -2691,69 +2834,93 @@ es: oauth2_authorizations: new: title: Se necesita autorización - introduction: ¿Autorizar a %{application} a acceder a su cuenta con los siguientes + introduction: ¿Autorizar a %{application} a acceder a tu cuenta con los siguientes permisos? - authorize: Autorizar → + authorize: Autorizar deny: Denegar error: - title: Se produjo un error. + title: Se produjo un error show: - title: Sin código de autorización + title: Código de autorización oauth2_authorized_applications: index: title: Mis aplicaciones autorizadas application: Solicitudes - permissions: 'Permisos:' - no_applications_html: Aún no ha autorizado ninguna aplicación %{oauth2}. + permissions: Permisos + last_authorized: Último autorizado + no_applications_html: Aún no has autorizado aplicaciones a %{oauth2}. application: revoke: Revocar el acceso confirm_revoke: ¿Revocar el acceso a esta aplicación? users: new: title: Registrarse - no_auto_account_create: Lamentablemente, ahora no podemos crear su cuenta automáticamente. - please_contact_support_html: 'Póngase en contacto con %{support_link} para organizar + tab_title: Registrarse + signup_to_authorize_html: Regístrate con OpenStreetMap para acceder al %{client_app_name}. + no_auto_account_create: Lamentablemente, ahora no podemos crear tu cuenta automáticamente. + please_contact_support_html: 'Pónte en contacto con %{support_link} para organizar la creación de una cuenta: intentaremos atender la solicitud lo antes posible.' support: asistencia about: header: Libre y editable paragraph_1: A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está completamente - creado por personas como tú, y cualquiera puede repararlo, actualizarlo, + creado por personas como tú, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, descargarlo y usarlo de forma gratuita. - paragraph_2: Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un email - para confirmar tu cuenta. - display name description: Su nombre de usuario público. Puede cambiarlo más + paragraph_2: Regístrate para comenzar a contribuir. + welcome: Bienvenido a OpenStreetMap + duplicate_social_email: Si ya tienes una cuenta de OpenStreetMap y deseas utilizar + un proveedor de identidad externo, inicia sesión con tu contraseña y modifica + la configuración de tu cuenta. + display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en las preferencias. - external auth: 'Autenticación de terceros:' - use external auth: O bien, utilice un servicio de terceros para acceder - auth no password: Con la autenticación de terceros no se necesita una contraseña, - aunque hay algunas herramientas y servidores que aún la solicitan. + by_signing_up: + html: Al inscribirse, estás de acuerdo con nuestro %{tou_link}, %{privacy_policy_link} + y %{contributor_terms_link}. + privacy_policy: política de privacidad + privacy_policy_title: Política de privacidad de la OSMF, incluida la sección + sobre direcciones de correo electrónico + contributor_terms: términos de colaborador + tou: términos de uso + external auth: 'Autentificación de terceros:' continue: Registrarse - terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador! - privacy_policy: normativa de privacidad + terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos Términos de Colaborador! + email_help: + privacy_policy: política de privacidad + privacy_policy_title: Política de privacidad de la OSMF, incluida la sección + sobre direcciones de correo electrónico + html: Tu dirección no se mostrará públicamente, consulta nuestra %{privacy_policy_link} + para obtener más información. + consider_pd_html: Considero que mis contribuciones estén en el %{consider_pd_link}. + consider_pd: dominio público + consider_pd_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + or: o + use external auth: o registrarse con un tercero terms: title: Términos heading: Términos - heading_ct: Términos de colaborador - read and accept with tou: Lea el acuerdo de colaborador y los términos de uso, - marque ambas casillas de verificación cuando haya terminado y luego presione + heading_ct: Términos de Colaborador + read and accept with tou: Lee el acuerdo de colaborador y los Términos de Uso, + marca ambas casillas de verificación cuando hayas terminado y luego presiona el botón Continuar. - contributor_terms_explain: Este acuerdo gobierna los términos de sus contribuciones + contributor_terms_explain: Este acuerdo gobierna los términos de tus contribuciones actuales y futuras. - read_ct: He leído y estoy de acuerdo con los términos de colaborador arriba + read_ct: He leído y estoy de acuerdo con los Términos de Colaborador arriba descritos tou_explain_html: Estos %{tou_link} rigen el uso del sitio web y de la infraestructura - provista por OSMF. Haga clic en el enlace, lea y acepte el texto. + provista por OSMF. Haz clic en el enlace, lee y acepta el texto. read_tou: He leído y estoy de acuerdo con los Términos de Uso consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se encuentran en Dominio Público. consider_pd_why: ¿Qué es esto? + guidance_info_html: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un + %{readable_summary_link} y algunas %{informal_translations_link}' + readable_summary: resumen legible por humanos informal_translations: traducciones informales continue: Continuar - declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Términos_de_contribuidor_rechazados decline: Declinar - you need to accept or decline: Lea y luego acepte o rechace los nuevos Términos - de colaborador para continuar. + you need to accept or decline: Lee y luego acepta o rechaza los nuevos Términos + de Colaborador para continuar. legale_select: 'País de residencia:' legale_names: france: Francia @@ -2761,14 +2928,14 @@ es: rest_of_world: Resto del mundo terms_declined_flash: terms_declined_html: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos - de colaborador. Para obtener más información, consulte %{terms_declined_link}. + de Colaborador. Para obtener más información, consulte %{terms_declined_link}. terms_declined_link: esta página wiki - terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Términos_de_contribuidor_rechazados no_such_user: title: Este usuario no existe heading: El usuario %{user} no existe - body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Revise las - letras, o tal vez el enlace en el que hizo clic sea incorrecto. + body: Lo sentimos, no existe algún usuario con el nombre %{user}. Revisa las + letras, o tal vez el enlace en el que hiciste clic sea incorrecto. deleted: eliminado show: my diary: Mi diario @@ -2777,12 +2944,14 @@ es: my notes: Mis notas my messages: Mis mensajes my profile: Mi perfil - my settings: Mi configuración + my settings: Mis configuraciones my comments: Mis comentarios my_preferences: Mis preferencias my_dashboard: Mi tablero blocks on me: Bloqueos sobre mí blocks by me: Bloqueados por mí + create_mute: Silenciar a este usuario + destroy_mute: Dejar de silenciar a este usuario edit_profile: Editar perfil send message: Enviar mensaje diary: Diario @@ -2792,10 +2961,12 @@ es: remove as friend: Eliminar como amigo add as friend: Añadir como amigo mapper since: 'Mapeando desde:' - ct status: 'Términos de colaborador:' + last map edit: Última edición del mapa + no activity yet: Sin actividad todavía + uid: 'Identificación de usuario:' + ct status: 'Términos de Colaborador:' ct undecided: Indeciso ct declined: Rechazado - latest edit: 'Última edición (%{ago}):' email address: 'Dirección de correo electrónico:' created from: 'Creado a partir de:' status: 'Estado:' @@ -2803,14 +2974,18 @@ es: role: administrator: Este usuario es un administrador moderator: Este usuario es un moderador + importer: Este usuario es un importador grant: - administrator: Adjudicar acceso de administrador + administrator: Otorgar acceso de administrador moderator: Adjudicar acceso de moderador + importer: Otorgar acceso importador revoke: administrator: Revocar acceso de administrador moderator: Revocar acceso de moderador + importer: Revocar el acceso importador block_history: Bloqueos activos moderator_history: Bloqueos impuestos + revoke_all_blocks: Revocar todos los bloqueos comments: Comentarios create_block: Bloquear a este usuario activate_user: Activar este usuario @@ -2823,42 +2998,46 @@ es: confirm: Confirmar report: Denunciar a este usuario go_public: - flash success: Todas sus ediciones ahora son públicas y ya está autorizado para - editar. + flash success: Todas tus ediciones ahora son públicas y ya estás autorizado + para editar. index: title: Usuarios heading: Usuarios - showing: - one: Página %{page} (%{first_item} de %{items}) - other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) summary_html: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} creado el %{date}' + empty: No hay usuarios coincidentes + page: + older: Usuarios más antiguos + newer: Usuarios más recientes + found_users: + one: '%{count} usuario encontrado' + other: '%{count} usuarios encontrados' confirm: Confirmar usuarios seleccionados hide: Ocultar usuarios seleccionados - empty: No hay usuarios coincidentes suspended: title: Cuenta suspendida heading: Cuenta suspendida - support: A favor - automatically_suspended: Lo sentimos, su cuenta ha sido suspendida automáticamente + support: a favor + automatically_suspended: Lo sentimos, tu cuenta ha sido suspendida automáticamente debido a actividad sospechosa. contact_support_html: Esta decisión será revisada por un administrador en breve, - o puede ponerse en contacto con %{support_link} si desea discutir sobre esto. + o puedes ponerte en contacto con %{support_link} si deseas discutir sobre + esto. auth_failure: - connection_failed: Falló la conexión con el proveedor de autenticación - invalid_credentials: Datos de autenticación no válidos - no_authorization_code: Sin código de autorización + connection_failed: Falló la conexión con el proveedor de autentificación + invalid_credentials: Datos de autentificación no válidos + no_authorization_code: No hay ningún código de autorización unknown_signature_algorithm: Algoritmo de firma desconocido invalid_scope: Ámbito no válido unknown_error: Autentificación fallida auth_association: - heading: Su identificador aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap. - option_1: Si eres nuevo en OpenStreetMap, crea cuenta nueva usando el formulario + heading: Tu identificador aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap. + option_1: Si eres nuevo en OpenStreetMap, crea una cuenta nueva usando el formulario a continuación. option_2: |- - Si ya tiene una cuenta, puede iniciar sesión en su cuenta - usando su nombre de usuario y contraseña y luego asociar la cuenta - con su identificador en sus preferencias de usuario. + Si ya tienes una cuenta, puedes iniciar sesión con tu cuenta + usando tu nombre de usuario y contraseña y luego asociar la cuenta + con tu identificador en tus configuraciones de usuario. user_role: filter: not_a_role: La cadena `%{role}' no es un rol válido. @@ -2867,21 +3046,17 @@ es: not_revoke_admin_current_user: No se pudo revocar el rol de administrador del usuario actual. grant: - title: Confirmar adjudicación de rol + title: Confirmar otorgamiento de rol heading: Confirmar adjudicación de rol - are_you_sure: ¿Está seguro de que desea otorgar el rol `%{role}' al usuario + are_you_sure: ¿Estás seguro de que deseas otorgar el rol `%{role}' al usuario `%{name}'? confirm: Confirmar - fail: No pudo otorgarse el rol `%{role}' al usuario `%{name}'. Comprueba que - el usuario y el rol sean válidos. revoke: title: Confirmar revocación de rol heading: Confirmar revocación de rol - are_you_sure: ¿Está seguro de que desea revocar el rol `%{role}' del usuario + are_you_sure: ¿Estás seguro de que deseas revocar el rol `%{role}' del usuario `%{name}'? confirm: Confirmar - fail: No se pudo revocar el rol `%{role}' del usuario `%{name}'. Comprueba que - el usuario y el rol sean válidos. user_blocks: model: non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un @@ -2893,37 +3068,42 @@ es: new: title: Creando un bloqueo para %{name} heading_html: Creando un bloqueo para %{name} - period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el - uso de la API? - back: Ver todos los bloqueos + period: ¿Por cuánto tiempo, empezando desde ahora, el usuario tendrá bloqueado + el uso de la API? edit: title: Editando el bloqueo sobre %{name} heading_html: Editando el bloqueo sobre %{name} - period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el - uso de la API? - show: Ver este bloqueo - back: Ver todos los bloqueos + period: ¿Por cuánto tiempo, empezando desde ahora, el usuario tendrá bloqueado + el uso de la API? + revoke: Revocar bloqueo filter: - block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado. block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable. create: - flash: Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}. + flash: Has creado un bloqueo en el usuario %{name}. update: only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo. + only_creator_can_edit_without_revoking: Sólo el moderador que creó este bloqueo + puede editarlo sin revocarlo. + only_creator_or_revoker_can_edit: Solo los moderadores que han creado o revocado + este bloqueo pueden editarlo. + inactive_block_cannot_be_reactivated: Este bloqueo está inactivo y no puede + reactivarse. success: Bloqueo actualizado. index: title: Bloqueos de usuario heading: Listado de bloqueos de usuario - empty: Todavía no se ha hecho ningún bloqueo. - revoke: - title: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} - heading_html: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by} - time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}. - past: Este bloqueo terminó %{time} y no puede ser revocado ahora. - confirm: ¿Está seguro de que desea revocar este bloqueo? - revoke: Revocar - flash: Este bloqueo ha sido revocado. + empty: Todavía no se ha hecho algún bloqueo. + revoke_all: + title: Revocando todos los bloqueos en %{block_on} + heading_html: Revocando todos los bloqueos en %{block_on} + empty: '%{name} no tiene bloqueos activos.' + confirm: ¿Estás seguro de que deseas revocar %{active_blocks}? + active_blocks: + one: '%{count} bloqueo activo' + other: '%{count} bloqueos activos' + revoke: ¡Revocar! + flash: Todos los bloqueos activos han sido revocados. helper: time_future_html: Termina en %{time}. until_login: Activo hasta que el usuario acceda. @@ -2953,7 +3133,7 @@ es: blocks_by: title: Bloqueos por %{name} heading_html: Listado de bloqueos por %{name} - empty: '%{name} todavía no ha creado ningún bloqueo.' + empty: '%{name} todavía no ha creado algún bloqueo.' show: title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' @@ -2962,10 +3142,8 @@ es: status: 'Estado:' show: Mostrar edit: Editar - revoke: Revocar - confirm: ¿Está seguro? + confirm: ¿Estás seguro? reason: 'Razón del bloqueo:' - back: Ver todos los bloqueos revoker: 'Revocador:' needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea eliminado @@ -2973,21 +3151,53 @@ es: not_revoked: (no revocado) show: Mostrar edit: Editar - revoke: Revocar blocks: display_name: Usuario bloqueado creator_name: Creador reason: Razón del bloqueo status: Estado revoker_name: Revocado por - showing_page: Página %{page} - next: Siguiente » - previous: « Anterior + older: Bloqueos más antiguos + newer: Bloqueos más recientes + navigation: + all_blocks: Todos los bloqueos + blocks_on_me: Bloqueos sobre mí + blocks_on_user: Bloqueos en %{user} + blocks_by_me: Bloqueados por mí + blocks_by_user: Bloqueos por %{user} + block: 'Bloqueo #%{id}' + new_block: Nuevo bloqueo + user_mutes: + index: + title: Usuarios silenciados + my_muted_users: Mis usuarios silenciados + you_have_muted_n_users: + one: Has silenciado %{count} usuario + other: Has silenciado %{count} usuarios + user_mute_explainer: Los mensajes de los usuarios silenciados se trasladan a + una bandeja de entrada separada y no recibirás notificaciones por correo electrónico. + user_mute_admins_and_moderators: Puedes silenciar a los administradores y moderadores + pero sus mensajes no serán silenciados. + table: + thead: + muted_user: Usuario silenciado + actions: Acciones + tbody: + unmute: Dejar de silenciar + send_message: Enviar mensaje + create: + notice: Has silenciado a %{name}. + error: '%{name} no pudo ser silenciado. %{full_message}.' + destroy: + notice: Has dejado de silenciar a %{name}. + error: No se pudo quitar el silenciado del usuario. Inténtalo de nuevo. notes: index: - title: Notas remitidas o comentadas por %{user} + title: Notas creadas o comentadas por %{user} heading: Notas de %{user} - subheading_html: Notas remitidas o comentadas por %{user} + subheading_html: Notas %{submitted} o %{commented} por %{user} + subheading_submitted: creadas + subheading_commented: comentada no_notes: Ninguna nota id: Identificador creator: Creador @@ -3000,6 +3210,15 @@ es: open_title: 'Nota sin resolver #%{note_name}' closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}' hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' + event_opened_by_html: Creado por %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Creado por anónimo %{time_ago} + event_commented_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Comentario de un anónimo %{time_ago} + event_closed_by_html: Resuelta por %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Resuelto por anónimo %{time_ago} + event_reopened_by_html: Reactivada por %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Reactivado por anónimo %{time_ago} + event_hidden_by_html: Ocultado por %{user} %{time_ago} report: denunciar esta nota anonymous_warning: Esta nota incluye comentarios de usuarios anónimos que deben ser verificados de forma independiente. @@ -3008,18 +3227,23 @@ es: reactivate: Reactivar comment_and_resolve: Comentar y resolver comment: Comentar - report_link_html: Si esta nota contiene información delicada que debe eliminarse, - puede %{link}. - other_problems_resolve: Para todos los demás problemas con la nota, resuélvalo + log_in_to_comment: Inicia sesión para comentar esta nota + report_link_html: Si esta nota contiene información sensible que debe eliminarse, + puedes %{link}. + other_problems_resolve: Para todos los demás problemas con la nota, resuélvelo con un comentario. other_problems_resolved: Para todos los demás problemas, la resolución es suficiente. disappear_date_html: Esta nota resuelta desaparecerá del mapa en %{disappear_in}. new: title: Nota nueva - intro: ¿Detectó un error o falta algo? Informe a otros mapeadores para que podamos - solucionarlo. Mueva el marcador a la posición correcta y escriba una nota - para explicar el problema. - advice: La nota será pública y podría utilizarse para actualizar el mapa, así + intro: ¿Detectaste un error o falta algo? Informa a otros mapeadores para que + podamos corregirlo. Mueve el marcador a la posición correcta y escribe una + nota para explicar el problema. + anonymous_warning_html: No has iniciado sesión. Por favor %{log_in} o %{sign_up} + si tu quieres recibir actualizaciones de tu nota. + anonymous_warning_log_in: inicia sesión + anonymous_warning_sign_up: crea una cuenta + advice: Tu nota será pública y podría utilizarse para actualizar el mapa, así que no des información personal ni datos provenientes de mapas o catálogos protegidos por derechos de autor. add: Añadir nota @@ -3037,16 +3261,17 @@ es: custom_dimensions: Establecer dimensiones personalizadas format: 'Formato:' scale: 'Escala:' - image_dimensions: La imagen mostrará la capa estándar en %{width} x %{height} + image_dimensions: La imagen mostrará la capa %{layer} en %{width} x %{height} download: Descargar short_url: URL corta include_marker: Incluir marcador center_marker: Centrar mapa en el marcador paste_html: Pegar código HTML para incrustar en el sitio web - view_larger_map: Ver mapa más grande - only_standard_layer: Sólo la capa estándar se puede exportar como una imagen + view_larger_map: Ver el mapa más grande + only_standard_layer: Sólo las capas Estándar, Mapa Ciclista y Transporte pueden + exportarse como una imagen embed: - report_problem: Reportar problemas + report_problem: Reportar un problema key: title: Leyenda del mapa tooltip: Leyenda del mapa @@ -3058,18 +3283,17 @@ es: locate: title: Mostrar mi ubicación metersPopup: - one: Estás a un metro de este punto + one: Estás a %{count} metro de este punto other: Estás a %{count} metros de este punto feetPopup: - one: Estás dentro de una distancia de un pie desde este punto - other: Estás dentro de una distancia de %{count} pies desde este punto + one: Estás a %{count} pie desde este punto + other: Estás a %{count} pies desde este punto base: standard: Estándar - cyclosm: CyclOSM cycle_map: Mapa ciclista transport_map: Mapa de transporte + tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Humanitario - opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Capas del mapa notes: Notas del mapa @@ -3077,10 +3301,16 @@ es: gps: Trazas GPS públicas overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa title: Capas - make_a_donation: Hacer un donativo + openstreetmap_contributors: Colaboradores de OpenStreetMap + make_a_donation: Hacer una donación website_and_api_terms: Términos del sitio web y de la API + cyclosm_credit: Estilo de teselas por %{cyclosm_link} alojados por %{osm_france_link} + cyclosm_name: CyclOSM osm_france: OpenStreetMap Francia + thunderforest_credit: Teselas cortesía de %{thunderforest_link} andy_allan: Andy Allan + tracestrack_credit: Teselas cortesía de %{tracestrack_link} + hotosm_credit: Estilo de teselas por %{hotosm_link} alojados por %{osm_france_link} hotosm_name: Equipo humanitario de OpenStreetMap site: edit_tooltip: Editar el mapa @@ -3091,15 +3321,10 @@ es: map_data_zoom_in_tooltip: Acercar para ver datos del mapa queryfeature_tooltip: Consultar elementos queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar elementos - changesets: - show: - comment: Comentar - subscribe: Suscribirse - unsubscribe: Cancelar suscripción - hide_comment: ocultar - unhide_comment: mostrar - edit_help: Mueva el mapa el mapa y acerca a una ubicación que desees editar, luego - haga clic aquí. + embed_html_disabled: La incrustación de HTML no está disponible para esta capa + de mapa + edit_help: Mueve el mapa el mapa y acerca a una ubicación que desees editar, luego + haz clic aquí. directions: ascend: Ascender engines: @@ -3121,82 +3346,82 @@ es: no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares. no_place: No se pudo localizar «%{place}». instructions: - continue_without_exit: Continuar en %{name} - slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name} - offramp_right: Tome la rampa de la derecha - offramp_right_with_exit: Tome la salida %{exit} a la derecha - offramp_right_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name} - offramp_right_with_exit_directions: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia + continue_without_exit: Continúa por %{name} + slight_right_without_exit: Gira un poco a la derecha hacia %{name} + offramp_right: Toma la rampa de la derecha + offramp_right_with_exit: Toma la salida %{exit} a la derecha + offramp_right_with_exit_name: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia %{directions} - offramp_right_with_exit_name_directions: Tome la salida %{exit} a la derecha + offramp_right_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia %{name}, en dirección %{directions} - offramp_right_with_name: Tome la rampa a la derecha hacia %{name} - offramp_right_with_directions: Tome la salida a la derecha hacia %{directions} - offramp_right_with_name_directions: Tome la rampa a la derecha hacia %{name}, + offramp_right_with_name: Toma la rampa a la derecha hacia %{name} + offramp_right_with_directions: Toma la salida a la derecha hacia %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Toma la rampa a la derecha hacia %{name}, en dirección %{directions} - onramp_right_without_exit: Gire a la derecha en la rampa hacia %{name} - onramp_right_with_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{directions} - onramp_right_with_name_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{name}, + onramp_right_without_exit: Gira a la derecha en la rampa hacia %{name} + onramp_right_with_directions: Gira a la derecha en la rampa hacia %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Gira a la derecha en la rampa hacia %{name}, en dirección %{directions} - onramp_right_without_directions: Gire a la derecha en la rampa - onramp_right: Gire a la derecha en la rampa - endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia + onramp_right_without_directions: Gira a la derecha en la rampa + onramp_right: Gira a la derecha en la rampa + endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gira a la derecha hacia %{name} - merge_right_without_exit: Incorpórese a la derecha hacia %{name} - fork_right_without_exit: En la bifurcación, gire a la derecha hacia %{name} - turn_right_without_exit: Gire a la derecha hacia %{name} - sharp_right_without_exit: Gire cerrado a la derecha hacia %{name} - uturn_without_exit: Gire en U a lo largo de %{name} - sharp_left_without_exit: Gire cerrado a la izquierda hacia %{name} - turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name} - offramp_left: Tome la rampa de la izquierda - offramp_left_with_exit: Tome la salida %{exit} de la izquierda - offramp_left_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la izquierda hacia %{name} - offramp_left_with_exit_directions: Tome la salida %{exit} a la izquierda hacia + merge_right_without_exit: Incorpórate a la derecha hacia %{name} + fork_right_without_exit: En la bifurcación, gira a la derecha hacia %{name} + turn_right_without_exit: Gira a la derecha hacia %{name} + sharp_right_without_exit: Gira cerrado a la derecha hacia %{name} + uturn_without_exit: Gira en U a lo largo de %{name} + sharp_left_without_exit: Gira cerrado a la izquierda hacia %{name} + turn_left_without_exit: Gira a la izquierda hacia %{name} + offramp_left: Toma la rampa de la izquierda + offramp_left_with_exit: Toma la salida %{exit} de la izquierda + offramp_left_with_exit_name: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia %{directions} - offramp_left_with_exit_name_directions: Tome la salida %{exit} a la izquierda + offramp_left_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia %{name}, en dirección %{directions} - offramp_left_with_name: Tome la salida a la izquierda hacia %{name} - offramp_left_with_directions: Tome la rampa a la izquierda hacia %{directions} - offramp_left_with_name_directions: Tome la rampa a la izquierda hacia %{name}, + offramp_left_with_name: Toma la salida a la izquierda hacia %{name} + offramp_left_with_directions: Toma la rampa a la izquierda hacia %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Toma la rampa a la izquierda hacia %{name}, en dirección %{directions} - onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{name} - onramp_left_with_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{directions} - onramp_left_with_name_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{name}, + onramp_left_without_exit: Gira a la izquierda en la rampa hacia %{name} + onramp_left_with_directions: Gira a la izquierda en la rampa hacia %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Gira a la izquierda en la rampa hacia %{name}, en dirección %{directions} - onramp_left_without_directions: Gire a la izquierda en la rampa - onramp_left: Gire a la izquierda en la rampa - endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la izquierda hacia + onramp_left_without_directions: Gira a la izquierda en la rampa + onramp_left: Gira a la izquierda en la rampa + endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gira a la izquierda hacia %{name} - merge_left_without_exit: Incorpórese a la izquierda hacia %{name} - fork_left_without_exit: En la bifurcación, gire a la izquierda hacia %{name} - slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name} + merge_left_without_exit: Incorpórate a la izquierda hacia %{name} + fork_left_without_exit: En la bifurcación, gira a la izquierda hacia %{name} + slight_left_without_exit: Gira un poco a la izquierda hacia %{name} via_point_without_exit: (punto intermedio) - follow_without_exit: Siga a %{name} - roundabout_without_exit: En la rotonda, tome la salida hacia %{name} - leave_roundabout_without_exit: Salga de la rotonda - %{name} - stay_roundabout_without_exit: Permanezca en la rotonda - %{name} + follow_without_exit: Sigue a %{name} + roundabout_without_exit: En la rotonda, toma la salida hacia %{name} + leave_roundabout_without_exit: Sal de la rotonda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Permanece en la rotonda - %{name} start_without_exit: Comenzar en %{name} - destination_without_exit: Llegue a su destino + destination_without_exit: Llegaste a tu destino against_oneway_without_exit: Ir en contra del sentido único en %{name} end_oneway_without_exit: Final de sentido único en %{name} - roundabout_with_exit: En la rotonda, tome la salida %{exit} hacia %{name} - roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, tome la salida %{exit} hacia + roundabout_with_exit: En la rotonda, toma la %{exit} salida hacia %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, toma la salida %{exit} hacia %{name} - exit_roundabout: Salga de la rotonda hacia %{name} - unnamed: sin nombre + exit_roundabout: Sal de la rotonda hacia %{name} + unnamed: vía genérica sin nombre courtesy: Indicaciones cortesía de %{link} exit_counts: - first: 1.ª - second: 2.ª - third: 3.ª - fourth: 4.ª - fifth: 5.ª - sixth: 6.ª - seventh: 7.ª - eighth: 8.ª - ninth: 9.ª - tenth: 10.ª + first: 1ª. + second: 2ª. + third: 3ª. + fourth: 4ª. + fifth: 5ª. + sixth: 6ª. + seventh: 7ª. + eighth: 8ª. + ninth: 9ª. + tenth: 10ª. time: Hora query: node: Nodo @@ -3215,34 +3440,34 @@ es: redactions: edit: heading: Editar censura - title: Editar redacción + title: Editar censura index: - empty: No hay ninguna censura que mostrar. - heading: Lista de redacciones + empty: No hay ninguna censura para mostrar. + heading: Lista de censuras title: Lista de censuras new: - heading: Introduzca la información de la censura nueva - title: Creando nueva redacción + heading: Introduce la información de la nueva censura + title: Creando nueva censura show: description: 'Descripción:' - heading: Mostrando redacción "%{title}" - title: Mostrando redacción + heading: Mostrando censura "%{title}" + title: Mostrando censura user: 'Creador:' edit: Editar esta censura - destroy: Eliminar esta redacción + destroy: Eliminar esta censura confirm: ¿Está seguro? create: - flash: Se creó la censura. + flash: Censura creada. update: flash: Cambios guardados. destroy: - not_empty: La redacción no está vacía. Elimine todas las versiones previas pertenecientes - a esta redacción antes de destruirla. - flash: Redacción destruida. + not_empty: La censura no está vacía. Elimina todas las versiones previas pertenecientes + a esta censura antes de destruirla. + flash: Censura destruida. error: Se produjo un error al destruir esta censura. validations: leading_whitespace: tiene espacio en blanco delantero - trailing_whitespace: tiene espacio en blanco final + trailing_whitespace: tiene espacios en blanco al final invalid_characters: contiene caracteres no válidos url_characters: Contiene caracteres especiales de URL (%{characters}) ...