X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/a15bfa2ff8f5688141951639af6da75e7d019c01..5bbe1c4aee4e070cb1867d7bdfec9566aacb1466:/config/locales/pl.yml
diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml
index 4f3a9eed0..81bd08ab7 100644
--- a/config/locales/pl.yml
+++ b/config/locales/pl.yml
@@ -2,18 +2,43 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Ajank
+# Author: Andrzej aa
# Author: BdgwksxD
# Author: BeginaFelicysym
+# Author: Chrumps
+# Author: Cysioland
+# Author: Dalis
+# Author: Debeet
# Author: Deejay1
+# Author: Ireun
+# Author: Kaligula
+# Author: Kocio
# Author: Nemo bis
+# Author: Odie2
# Author: Przemub
# Author: RafalR
+# Author: Rezonansowy
+# Author: RicoElectrico
# Author: Soeb
# Author: Sp5uhe
+# Author: Ty221
# Author: Woytecr
# Author: Wpedzich
# Author: Yarl
+# Author: Zbigniew.czernik
pl:
+ about_page:
+ community_driven_html: "SpoÅecznoÅÄ OpenStreetMap - urozmaicona, z pasjÄ
i rosnÄ
ca każdego dnia. WÅród naszych użytkowników sÄ
entuzjaÅci map, specjaliÅci GIS, inżynierowie wspomagajÄ
cy pracÄ serwerów OSM, specjaliÅci, którzy z humanistycznych powodów, pomagajÄ
w stworzeniu mapy obszarów dotkniÄtych skutkami klÄski żywioÅowej, i wielu innych.\n Aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej na temat wspólnoty, odwiedź blogi użytkowników, blogi spoÅecznoÅci, stronÄ fundacji OSM oraz stronÄ OSM Polska."
+ community_driven_title: Kontrolowany przez spoÅecznoÅÄ
+ copyright_html: ©CzÅonkowie
OpenStreetMap
+ lede_text: OpenStreetMap jest tworzony przez spoÅecznoÅÄ dodajÄ
cÄ
dane o drogach, Åcieżkach, kawiarniach, dworcach i wielu innych, na caÅym Åwiecie.
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap wyróżnia wiedzÄ lokalnÄ
. CzÅonkowie używajÄ
zdjÄÄ satelitarnych, lotniczych, nawigacji GPS, i zwykÅych map abyzweryfikowaÄ czy dane w OSM sÄ
dokÅadne i aktualne.
+ local_knowledge_title: Wiedza lokalna
+ next: Dalej
+ open_data_html: "OpenStreetMap to otwarte dane: możesz używaÄ ich jak tylko chcesz pod warunkiem, że dodasz, że pochodzÄ
one z OpenStreetMap i jego czÅonków. JeÅli zmienisz lub stworzysz coÅ na podstawie tych danych możesz je dystrybuowaÄ, ale tylko na tej samej licencji. Zobacz Prawa autorskie i licencja by zobaczyÄ szczegóÅy."
+ open_data_title: Otwarte dane
+ partners_title: Partnerzy
+ used_by: "%{name} dostarcza dane mapowe dla setek stron internetowych, aplikacji oraz urzÄ
dzeÅ"
activerecord:
attributes:
diary_comment:
@@ -22,7 +47,7 @@ pl:
language: JÄzyk
latitude: SzerokoÅÄ geograficzna
longitude: DÅugoÅÄ geograficzna
- title: TytuÅ
+ title: Temat
user: Użytkownik
friend:
friend: Znajomy
@@ -31,7 +56,7 @@ pl:
body: TreÅÄ
recipient: Odbiorca
sender: Nadawca
- title: TytuÅ
+ title: Temat
trace:
description: Opis
latitude: SzerokoÅÄ geograficzna
@@ -49,7 +74,7 @@ pl:
languages: JÄzyki
pass_crypt: HasÅo
models:
- acl: Lista ACL
+ acl: Lista kontroli dostÄpu
changeset: Zestaw zmian
changeset_tag: Znacznik zestawu zmian
country: PaÅstwo
@@ -79,205 +104,123 @@ pl:
user: Użytkownik
user_preference: Preferencje użytkownika
user_token: Token użytkownika
- way: Droga
+ way: Linia
way_node: WÄzeÅ drogi
- way_tag: Tag drogi
+ way_tag: Znacznik drogi
application:
require_cookies:
cookies_needed: Wydaje siÄ, że masz wyÅÄ
czonÄ
obsÅugÄ ciasteczek (cookies) w swojej przeglÄ
darce internetowej â wÅÄ
cz jÄ
, zanim przejdziesz dalej.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Musisz byÄ moderatorem, aby wykonaÄ tÄ
akcjÄ.
setup_user_auth:
blocked: Twój dostÄp do API jest zablokowany. Zaloguj siÄ do interfejsu sieciowego, aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej.
- need_to_see_terms: DostÄp do API zostaÅ czasowo zawieszony. ProszÄ siÄ zalogowaÄ do interfejsu sieci, aby wyÅwietliÄ postanowienia. Nie musisz ich akceptowaÄ, ale chociaż przejrzeÄ.
+ need_to_see_terms: Twój dostÄp do API zostaÅ czasowo zawieszony. Zaloguj siÄ przez stronÄ WWW, aby zapoznaÄ siÄ z Warunkami uczestnictwa. Nie masz obowiÄ
zku ich akceptowaÄ, ale musisz siÄ z nimi zapoznaÄ.
browse:
+ anonymous: Anonimowy użytkownik
changeset:
- changeset: "Zestaw zmian: %{id}"
+ belongs_to: Autor
changesetxml: XML w formacie zestawu zmian
feed:
title: Zestaw zmian %{id}
- title_comment: Zestaw zmian %{id} â %{comment}
+ title_comment: Zestaw zmian %{id} - %{comment}
+ node: WÄzÅy (%{count})
+ node_paginated: WÄzÅy (%{x}-%{y} z %{count})
osmchangexml: XML w formacie osmChange
- title: Zestaw zmian
- changeset_details:
- belongs_to: "Należy do:"
- bounding_box: "Obszar edycji:"
- box: prostokÄ
t
- closed_at: "ZamkniÄto:"
- created_at: "Utworzono:"
- has_nodes:
- few: "Zawiera nastÄpujÄ
ce %{count} wÄzÅy:"
- one: "Zawiera nastÄpujÄ
cy %{count} wÄzeÅ:"
- other: "Zawiera nastÄpujÄ
cych %{count} wÄzÅów:"
- has_relations:
- few: "Zawiera nastÄpujÄ
ce %{count} relacje:"
- one: "Zawiera nastÄpujÄ
cÄ
%{count} relacjÄ:"
- other: "Zawiera nastÄpujÄ
cych %{count} relacji:"
- has_ways:
- few: "Zawiera nastÄpujÄ
ce %{count} drogi:"
- one: "Zawiera nastÄpujÄ
cÄ
%{count} drogÄ:"
- other: "Zawiera nastÄpujÄ
cych %{count} dróg:"
- no_bounding_box: Ten zestaw zmian zostaÅ zapisany bez obszaru edycji.
- show_area_box: Pokaż obszar prostokÄ
tu
- common_details:
- changeset_comment: "Komentarz:"
- deleted_at: "UsuniÄte dnia:"
- deleted_by: "UsuniÄte przez:"
- edited_at: "Edytowano:"
- edited_by: "EdytowaÅ(a):"
- in_changeset: "W zestawie zmian:"
- version: "Wersja:"
+ relation: Relacje (%{count})
+ relation_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count})
+ title: "Zestaw zmian: %{id}"
+ way: Drogi (%{count})
+ way_paginated: Drogi (%{x}-%{y} z %{count})
+ closed: ZamkniÄte
+ closed_by_html: ZamkniÄte %{time} temu przez %{user}
+ closed_html: ZamkniÄte %{time} temu
containing_relation:
entry: Relacja %{relation_name}
entry_role: Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role})
- map:
- deleted: Skasowano
- edit:
- area: Edytuj obszar
- node: Edytuj wÄzeÅ
- relation: Edytuj relacjÄ
- way: Edytuj drogÄ
- larger:
- area: Zobacz obszar na wiÄkszej mapie
- node: Zobacz punkt na wiÄkszej mapie
- relation: Zobacz relacjÄ na wiÄkszej mapie
- way: Pokaż drogÄ na wiÄkszej mapie
- loading: Wczytywanieâ¦
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: NastÄpny zestaw zmian
- next_node_tooltip: NastÄpny wÄzeÅ
- next_relation_tooltip: Poprzednia relacja
- next_way_tooltip: NastÄpna droga
- prev_changeset_tooltip: Poprzedni zestaw zmian
- prev_node_tooltip: Poprzedni wÄzeÅ
- prev_relation_tooltip: Poprzednia relacja
- prev_way_tooltip: Poprzednia droga
- user:
- name_changeset_tooltip: Zobacz edycje wykonane przez użytkownika %{user}
- next_changeset_tooltip: NastÄpna edycja wykonana przez użytkownika %{user}
- prev_changeset_tooltip: Poprzednia edycja wykonana przez użytkownika %{user}
+ created: Utworzenie
+ created_by_html: Utworzone %{time} temu przez %{user}
+ created_html: Utworzone %{time} temu
+ deleted_by_html: UsuniÄte %{time} temu przez %{user}
+ download_xml: Pobierz XML
+ edited_by_html: Edytowane %{time} temu przez %{user}
+ in_changeset: Zestaw zmian
+ location: "Lokalizacja:"
+ no_comment: (bez komentarza)
node:
- download_xml: ÅciÄ
gnij XML
- edit: edytuj
- node: WÄzeÅ
- node_title: "WÄzeÅ: %{node_name}"
- view_history: zobacz historiÄ zmian
- node_details:
- coordinates: "WspóÅrzÄdne:"
- part_of: "Jest czÄÅciÄ
:"
- node_history:
- download_xml: ÅciÄ
gnij XML
- node_history: Historia zmian wÄzÅa
- node_history_title: "Historia punktu: %{node_name}"
- view_details: zobacz szczegóÅy
+ history_title: "Historia wÄzÅa: %{name}"
+ title: "WÄzeÅ: %{name}"
not_found:
- sorry: Niestety %{type} o id %{id} nie zostaÅ znaleziony.
+ sorry: "Przepraszamy, %{type} #%{id} nie zostaÅ znaleziony."
type:
changeset: zestaw zmian
node: wÄzeÅ
relation: relacja
- way: droga
- paging_nav:
- of: z
- showing_page: Widoczna jest strona
+ way: linia
+ note:
+ closed_by: "ZamkniÄta przez: %{user} %{when} temu"
+ closed_by_anonymous: RozwiÄ
zana anonimowo %{when} temu
+ closed_title: "RozwiÄ
zana uwaga #%{note_name}"
+ commented_by: Komentarz od %{user} %{when} temu
+ commented_by_anonymous: Skomentowana anonimowo %{when} temu
+ description: Opis
+ hidden_by: Ukryte przez %{user} %{when} temu
+ hidden_title: "Ukryta uwaga #%{note_name}"
+ new_note: Nowa uwaga
+ open_by: "Utworzona przez: %{user} %{when} temu"
+ open_by_anonymous: Utworzona anonimowo %{when} temu
+ open_title: "NierozwiÄ
zana uwaga #%{note_name}"
+ reopened_by: Ponownie aktywowane przez %{user} %{when} temu
+ reopened_by_anonymous: Reaktywowana anonimowo %{when} temu
+ title: "Uwaga: %{id}"
+ part_of: Wchodzi w skÅad
redacted:
+ message_html: Ten %{type} w wersji %{version} nie może byÄ pokazany, ponieważ zostaÅ poddany poprawce. Zapoznaj siÄ z %{redaction_link}, aby uzyskaÄ wiÄcej informacji.
+ redaction: Poprawka %{id}
type:
node: wÄzeÅ
relation: relacja
- way: droga
+ way: linia
relation:
- download_xml: ÅciÄ
gnij XML
- relation: Relacja
- relation_title: "Relacja: %{relation_name}"
- view_history: zobacz historiÄ zmian
- relation_details:
- members: "Zawiera:"
- part_of: "Jest czÄÅciÄ
:"
- relation_history:
- download_xml: ÅciÄ
gnij XML
- relation_history: Historia zmian relacji
- relation_history_title: "Historia relacji: %{relation_name}"
- view_details: zobacz szczegóÅy
+ history_title: "Historia relacji: %{name}"
+ members: CzÅonkowie
+ title: "Relacja: %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
type:
node: WÄzeÅ
relation: Relacja
- way: Droga
- start:
- manually_select: Manualnie wybierz inny obszar
- view_data: Zobacz dane w aktualnym widoku mapy
+ way: Linia
start_rjs:
- data_frame_title: Dane
- data_layer_name: PrzeglÄ
daj dane mapy
- details: SzczegóÅy
- drag_a_box: Zaznacz myszÄ
prostokÄ
t na mapie, aby wybraÄ obszar
- edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez %{user} ostatni raz %{timestamp}
- hide_areas: Ukryj obszary
- history_for_feature: Historia zmian dla %{feature}
- load_data: ZaÅaduj dane
- loaded_an_area_with_num_features: ZaÅadowano obszar zawierajÄ
cy %{num_features} obiektów. Niektóre przeglÄ
darki internetowe mogÄ
nie radziÄ sobie z wyÅwietleniem tej iloÅci danych. Na ogóŠprzeglÄ
darki dziaÅajÄ
najlepiej przy wyÅwietlaniu mniej niż %{max_features} obiektów jednoczeÅnie, w przeciwnym przypadku przeglÄ
darka może dziaÅaÄ powoli lub przestaÄ odpowiadaÄ. JeÅli jesteÅ pewien, że chcesz wyÅwietliÄ dane, kliknij przycisk poniżej.
- loading: Wczytywanie
- manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar
- object_list:
- api: Pobierz ten obszar z API
- back: WyÅwietlanie listy obiektów
- details: SzczegóÅy
- heading: Lista obiektów
- history:
- type:
- node: WÄzeÅ %{id}
- way: Droga %{id}
- selected:
- type:
- node: WÄzeÅ %{id}
- way: Droga %{id}
- type:
- node: WÄzeÅ
- way: Droga
- private_user: prywatny użytkownika
- show_areas: Pokaż obszary
- show_history: Pokaż zmiany
- unable_to_load_size: "Nie można zaÅadowaÄ: prostokÄ
t ograniczajÄ
cy %{bbox_size} jest zbyt duży (nie może przekraczaÄ %{max_bbox_size} stopnia)"
- wait: Momentâ¦
- zoom_or_select: Przybliż albo wybierz inny obszar mapy
+ feature_warning: Åadowanie %{num_features} rzeczy, może spowolniÄ lub zawiesiÄ twojÄ
przeglÄ
darkÄ. JesteÅ pewien, że chcesz wyÅwietliÄ te dane?
+ load_data: Wczytaj dane
+ loading: Wczytywanie...
tag_details:
- tags: "Znaczniki:"
+ tags: Tagi
wiki_link:
- key: Strona wiki dla etykiety %{key}
- tag: Strona wiki dla etykiety %{key}=%{value}
+ key: "Opis na wiki dla znacznika: %{key}"
+ tag: Strona wiki dla znacznika %{key}=%{value}
wikipedia_link: ArtykuÅ %{page} w Wikipedii
timeout:
sorry: Niestety, pobranie danych dla %{type} o identyfikatorze %{id} trwaÅo zbyt dÅugo.
type:
- changeset: Zestaw zmian
+ changeset: zestaw zmian
node: wÄzeÅ
relation: relacja
- way: droga
+ way: linia
+ version: Wersja
+ view_details: WyÅwietl szczegóÅy
+ view_history: WyÅwietl historiÄ
way:
- download_xml: ÅciÄ
gnij XML
- edit: edytuj
- view_history: pokaż historiÄ
- way: Droga
- way_title: "Droga: %{way_name}"
- way_details:
also_part_of:
- one: należy również do drogi %{related_ways}
- other: należy również do dróg %{related_ways}
- nodes: "WÄzÅy:"
- part_of: "Jest czÄÅciÄ
:"
- way_history:
- download_xml: ÅciÄ
gnij XML
- view_details: zobacz szczegóÅy
- way_history: Historia zmian drogi
- way_history_title: "Historia drogi: %{way_name}"
+ one: czÄÅÄ linii %{related_ways}
+ other: czÄÅÄ linii %{related_ways}
+ history_title: "Historia drogi: %{name}"
+ nodes: WÄzÅy
+ title: "Linia: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonim
- big_area: (duży)
- no_comment: (brak)
no_edits: (brak edycji)
- show_area_box: pokaż prostokÄ
t zawierajÄ
cy
- still_editing: (nadal edytowany)
view_changeset_details: Zobacz szczegóÅy zestawu zmian
changeset_paging_nav:
next: NastÄpna »
@@ -290,31 +233,24 @@ pl:
saved_at: Zapisano
user: Użytkownik
list:
- description: Ostatnie zmiany
- description_bbox: Zestawy zmian na obszarze %{bbox}
- description_friend: Zestawy zmian twoich znajomych
- description_nearby: Zestawy zmian użytkowników znajdujÄ
cych siÄ w pobliżu
- description_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user}
- description_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox}
- empty_user_html: Wydaje siÄ Å¼e jeszcze nie edytowaÅeÅ. By zaczÄ
Ä, przejrzyj Przewodnik dla poczÄ
tkujÄ
cych.
- heading: Zestawy zmian
- heading_bbox: Zestawy zmian
- heading_friend: Zestawy zmian
- heading_nearby: Zestawy zmian
- heading_user: Zestawy zmian
- heading_user_bbox: Zestawy zmian
+ empty: Brak znalezionych zestawów zmian.
+ empty_area: Brak zestawów zmian w tym obszarze.
+ empty_user: Brak zestawów zmian tego użytkownika.
+ load_more: ZaÅaduj wiÄcej
+ no_more: Nie znaleziono wiÄcej zestawów zmian.
+ no_more_area: Brak zestawów zmian w tym obszarze.
+ no_more_user: Brak zestawów zmian tego użytkownika.
title: Zestawy zmian
- title_bbox: Zestawy zmian w %{bbox}
title_friend: Zestawy zmian twoich znajomych
- title_nearby: Zestawy zmian użytkowników znajdujÄ
cych siÄ w pobliżu
- title_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user}
- title_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox}
+ title_nearby: Zestawy zmian pobliskich użytkowników
+ title_user: Zestawy zmian użytkownika %{user}
timeout:
sorry: Niestety, pobieranie listy zestawów zmian, którÄ
chciaÅeÅ zobaczyÄ, trwaÅo zbyt dÅugo.
diary_entry:
comments:
ago: "%{ago} temu"
comment: Komentarz
+ has_commented_on: "%{display_name} skomentowaÅ nastÄpujÄ
ce wpisy dziennika"
newer_comments: Nowsze komentarze
older_comments: Starsze komentarze
post: Wpis
@@ -325,8 +261,10 @@ pl:
hide_link: Ukryj ten komentarz
diary_entry:
comment_count:
+ few: "%{count} komentarze"
one: 1 komentarz
other: "%{count} komentarzy"
+ zero: Brak komentarzy
comment_link: Skomentuj ten wpis
confirm: Potwierdź
edit_link: Edytuj ten wpis
@@ -361,11 +299,11 @@ pl:
newer_entries: Nowsze wpisy
no_entries: Brak wpisów dziennika
older_entries: Starsze wpisy
- recent_entries: "Ostatnie wpisy do dziennika:"
+ recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika
title: Dzienniki użytkowników
title_friends: Dzienniki znajomych
- title_nearby: Dzienniki najbliższych użytkowników
- user_title: Dziennik dla %{user}
+ title_nearby: Dzienniki pobliskich użytkowników
+ user_title: Dziennik użytkownika %{user}
location:
edit: Edytuj
location: "PoÅożenie:"
@@ -382,25 +320,28 @@ pl:
login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, aby dodaÄ komentarz"
save_button: Zapisz
title: Dziennik użytkownika %{user} | %{title}
- user_title: Dziennik dla %{user}
+ user_title: Dziennik użytkownika %{user}
editor:
default: DomyÅlnie (obecnie %{name})
+ id:
+ description: iD (w przeglÄ
darce)
+ name: iD
potlatch:
- description: Potlatch 1 (edycja w przeglÄ
darce)
+ description: Potlatch 1 (w przeglÄ
darce)
name: Potlatch 1
potlatch2:
- description: Potlatch 2 (edycja w przeglÄ
darce)
+ description: Potlatch 2 (w przeglÄ
darce)
name: Potlatch 2
remote:
- description: JOSM albo Merkaartor
- name: Remote Control
+ description: JOSM lub Markaartor
+ name: Zdalne sterowanie
export:
start:
add_marker: Dodaj pinezkÄ na mapie
area_to_export: Obszar do eksportu
embeddable_html: Kod HTML do osadzenia
export_button: Eksportuj
- export_details: "Dane OpenStreetMap udostÄpnione sÄ
na licencji Creative Commons: uznanie autorstwa, na tych samych warunkach 2.0."
+ export_details: Dane OpenStreetMap udostÄpnione sÄ
na licencji Open Data Commons Open Database License (ODbL).
format: Format
format_to_export: Format eksportu
image_size: Rozmiar obrazka
@@ -413,20 +354,39 @@ pl:
options: Opcje
osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap
output: Wynik
- paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieÅciÄ na stronie
+ paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony
scale: Skala
too_large:
- body: Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportowaÄ jako dane XML OpenStreetMap. Przybliż siÄ lub wybierz mniejszy obszar.
- heading: Obszar zbyt duży
+ advice: "JeÅli eksport siÄ nie powiedzie, rozważ użycie jedno z podanych niżej źródeÅ:"
+ body: "Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportowaÄ jako dane XML OpenStreetMap. Przybliż siÄ, wybierz mniejszy obszar, lub użyj jednego ze nastÄpujÄ
cych źródeÅ aby objÄ
Ä pobierane dane:"
+ geofabrik:
+ description: Regularnie aktualizowane migawki kontynentów, paÅstw i wybranych miast
+ title: Pliki Geofabrik
+ metro:
+ description: Migawki dużych miast i otaczajÄ
cych je obszarów
+ title: Metro Extracts
+ other:
+ description: Dodatkowe źródÅa wymienione w OpenStreetMap wiki
+ title: Inne źródÅa
+ overpass:
+ description: Pobierz ten obszar z serwera lustrzanego przechowujÄ
cego bazÄ danych OpenStreetMap
+ title: Overpass API
+ planet:
+ description: Regularnie aktualizowane kopie caÅej bazy danych OpenStreetMap
+ title: Planeta OSM
zoom: Zoom
- start_rjs:
- add_marker: Dodaj pinezkÄ na mapie
- change_marker: ZmieÅ pozycjÄ pinezki
- click_add_marker: Kliknij na mapie aby dodaÄ pinezkÄ
- drag_a_box: PrzeciÄ
gniÄciem zaznacz prostokÄ
t na mapie
- export: Eksport
- manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar
- view_larger_map: WiÄkszy widok mapy
+ title: Eksportuj
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: Wystarczy, że klikniesz na lub takÄ
samÄ
ikonkÄ na mapie. Pojawi siÄ wtedy znacznik, który możesz przesunÄ
Ä przez przeciÄ
gniÄcie. Dodaj wiadomoÅÄ, kliknij Zapisz, a inni maperzy zajmÄ
siÄ problemem.
+ join_the_community:
+ explanation_html: JeÅli zauważyÅeÅ problem z mapÄ
, na przykÅad brakujÄ
cÄ
ulicÄ lub adres, najlepszym sposobem na dodanie lub naprawÄ takich danych jest doÅÄ
czenie do spoÅecznoÅci OpenStreetMap i dokonanie edycji lub naprawy wÅasnorÄcznie.
+ title: DoÅÄ
cz do spoÅecznoÅci
+ title: Jak pomóc
+ other_concerns:
+ title: Inne kwestie
+ title: ZgÅoÅ problem / Popraw mapÄ
geocoder:
description:
title:
@@ -456,12 +416,26 @@ pl:
title:
ca_postcode: Wyniki z Geocoder.CA
geonames: Wyniki z GeoNames
+ geonames_reverse: Wyniki z GeoNames
latlon: Wyniki z Internal
osm_nominatim: Wyniki z OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: Wyniki z OpenStreetMap Nominatim
uk_postcode: Wyniki z NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Wyniki z Geocoder.us
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Granica przedmieÅcia
+ level2: Granica kraju
+ level4: Granica stanu
+ level5: Granica regionu
+ level6: Granica hrabstwa
+ level8: Granica miasta
+ level9: Granica wsi
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: WyciÄ
g krzeseÅkowy
+ drag_lift: WyciÄ
g orczykowy
+ station: Stacja wyciÄ
gu krzeseÅkowego
aeroway:
aerodrome: Lotnisko
apron: PÅyta postojowa
@@ -479,10 +453,11 @@ pl:
auditorium: Audytorium
bank: Bank
bar: Bar
+ bbq: Miejsce do grillowania
bench: Åawka
bicycle_parking: Parking rowerowy
bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów
- biergarten: Ogród piwny
+ biergarten: Ogródek piwny
brothel: Dom publiczny
bureau_de_change: Kantor
bus_station: Stacja autobusowa
@@ -554,6 +529,7 @@ pl:
shower: Prysznic
social_centre: Centrum spoÅeczne
social_club: Klub towarzyski
+ social_facility: Placówka spoÅeczna
studio: Studio
supermarket: Supermarket
swimming_pool: Basen
@@ -577,10 +553,14 @@ pl:
bridge:
aqueduct: Akwedukt
suspension: Most wiszÄ
cy
+ swing: Most obrotowy
viaduct: Wiadukt
"yes": Most
building:
"yes": Budynek
+ emergency:
+ fire_hydrant: Hydrant
+ phone: Telefon alarmowy
highway:
bridleway: Droga dla koni
bus_guideway: Droga dla autobusów
@@ -600,27 +580,29 @@ pl:
path: Åcieżka
pedestrian: Droga dla pieszych
platform: Podwyższenie
- primary: Droga krajowa
- primary_link: Droga krajowa â dojazd
+ primary: Droga pierwszorzÄdna (krajowa)
+ primary_link: Droga pierwszorzÄdna â dojazd
+ proposed: Droga planowana
raceway: Tor wyÅcigowy
residential: Droga osiedlowa
rest_area: Miejsce obsÅugi podróżnych
road: Droga
- secondary: Droga wojewódzka
- secondary_link: Droga wojewódzka â dojazd
+ secondary: Droga drugorzÄdna
+ secondary_link: Droga drugorzÄdna â dojazd
service: Droga serwisowa
services: UsÅugi autostrady
speed_camera: Radar
steps: Schody
stile: PrzeÅaz
- tertiary: Droga powiatowa
- tertiary_link: Droga wojewódzka
+ street_lamp: Lampa uliczna
+ tertiary: Droga trzeciorzÄdna
+ tertiary_link: Droga trzeciorzÄdna
track: Droga gruntowa
trail: Szlak
trunk: Droga ekspresowa
trunk_link: Droga ekspresowa â dojazd
- unclassified: Droga gminna
- unsurfaced: Nierówna droga
+ unclassified: Droga czwartorzÄdna
+ unsurfaced: Droga nieutwardzona
historic:
archaeological_site: Wykopaliska archeologiczne
battlefield: Miejsce historycznej bitwy
@@ -628,6 +610,7 @@ pl:
building: Budynek
castle: Zamek
church: KoÅcióÅ
+ citywalls: Mury miejskie
fort: Fort
house: Dom
icon: Ikona
@@ -637,6 +620,7 @@ pl:
monument: Pomnik
museum: Muzeum
ruins: Ruiny
+ tomb: Grób
tower: Wieża
wayside_cross: Przydrożny krzyż
wayside_shrine: Przydrożna kaplica
@@ -669,10 +653,11 @@ pl:
railway: Teren kolejowy
recreation_ground: Ziemia rekreacyjna
reservoir: Sztuczny zbiornik wodny
- residential: Zabudowa mieszkaniowa
+ reservoir_watershed: Zbiornik wodny
+ residential: Zabudowa mieszkalna
retail: Handel detaliczny
road: Obszar drogowy
- village_green: Park miejski
+ village_green: Nawsie
vineyard: Winnica
wetland: Tereny podmokÅe
wood: Puszcza
@@ -703,6 +688,8 @@ pl:
airfield: Lotnisko wojskowe
barracks: Koszary
bunker: Bunkier
+ mountain_pass:
+ "yes": PrzeÅÄcz
natural:
bay: Zatoka
beach: Plaża
@@ -711,6 +698,7 @@ pl:
channel: KanaÅ
cliff: Urwisko
crater: Krater
+ dune: Wydma
feature: Obiekt
fell: Hale górskie
fjord: Fiord
@@ -744,11 +732,18 @@ pl:
wetlands: Obszary podmokÅe
wood: Puszcza
office:
+ accountant: KsiÄgowy
architect: Architekt
company: PrzedsiÄbiorstwo
employment_agency: UrzÄ
d pracy
estate_agent: Biuro nieruchomoÅci
government: Biura rzÄ
dowe
+ insurance: Biuro ubezpieczeÅ
+ lawyer: Prawnik
+ ngo: Biuro organizacji pozarzÄ
dowych
+ telecommunication: UrzÄ
d telekomunikacji
+ travel_agent: Biuro podróży
+ "yes": Biuro
place:
airport: Lotnisko
city: Miasto
@@ -760,9 +755,11 @@ pl:
houses: Zabudowanie
island: Wyspa
islet: Wysepka
+ isolated_dwelling: Oddzielny dom-gospodarstwo
locality: Rejon
moor: Torfowisko
municipality: Gmina
+ neighbourhood: SÄ
siedztwo
postcode: Kod pocztowy
region: Rejon
sea: Morze
@@ -783,12 +780,15 @@ pl:
junction: WÄzeÅ kolejowy
level_crossing: Przejazd kolejowy
light_rail: Lekka kolej
+ miniature: Mini kolej
monorail: Kolej jednoszynowa
narrow_gauge: Kolej wÄ
skotorowa
platform: Peron
preserved: Kolej zabytkowa
+ proposed: Planowana trasa kolejowa
spur: Bocznica kolejowa
station: Stacja kolejowa
+ stop: Przystanek kolejowy
subway: Stacja metra
subway_entrance: WejÅcie na stacjÄ metra
switch: Zwrotnica
@@ -797,12 +797,14 @@ pl:
yard: Stacja postojowa, lokomotywownia
shop:
alcohol: Sklep monopolowy
+ antiques: Antyki
art: Sklep z dzieÅami sztuki
bakery: Piekarnia
beauty: Salon kosmetyczny
beverages: Sklep z napojami
bicycle: Sklep rowerowy
books: KsiÄgarnia
+ boutique: Butik
butcher: Rzeźnik
car: Sklep samochodowy
car_parts: Sklep z czÄÅciami samochodowymi
@@ -816,6 +818,7 @@ pl:
convenience: MaÅy sklep wielobranżowy
copyshop: Ksero
cosmetics: Sklep kosmetyczny
+ deli: Delikatesy
department_store: Dom towarowy
discount: Sklep z produktami po obniżce
doityourself: Sklep budowlany
@@ -852,17 +855,21 @@ pl:
organic: Sklep z produktami organicznymi
outdoor: Sklep turystyczny
pet: Sklep ze zwierzÄtami
+ pharmacy: Apteka
photo: Sklep fotograficzny
salon: Salon
+ second_hand: Lumpeks
shoes: Sklep obuwniczy
shopping_centre: Centrum handlowe
sports: Sklep sportowy
stationery: Sklep papierniczy
supermarket: Supermarket
+ tailor: Krawiec
toys: Sklep z zabawkami
travel_agency: Biuro podróży
video: Sklep filmowy
wine: Winiarnia
+ "yes": Sklep
tourism:
alpine_hut: Chata alpejska
artwork: Sztuka
@@ -884,7 +891,11 @@ pl:
valley: Dolina
viewpoint: Punkt widokowy
zoo: Zoo
+ tunnel:
+ culvert: Rura kanalizacyjna
+ "yes": Tunel
waterway:
+ artificial: Sztuczne zbiorniki wodne
boatyard: Stocznia
canal: KanaÅ
connector: ZÅÄ
cze dróg wodnych
@@ -905,96 +916,166 @@ pl:
water_point: Punkt wodny
waterfall: Wodospad
weir: Jaz
+ help_page:
+ help:
+ description: Zadaj pytanie lub odszukaj odpowiedzi na stronie pytaÅ i odpowiedzi OSM.
+ title: Strona Pomocy OpenStreetMap
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Uzyskiwanie pomocy
+ welcome:
+ description: Zacznij od tego krótkiego przewodnika, obejmujÄ
cego podstawy OpenStreetMap.
+ title: Witamy w OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ description: Zapoznaj siÄ z wiki, aby uzyskaÄ szczegóÅowÄ
dokumentacjÄ OSM.
+ title: Wiki OpenStreetMap
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page
javascripts:
+ close: Zamknij
+ edit_help: PrzesuÅ mapÄ i powiÄksz miejsce, które chcesz edytowaÄ, a nastÄpnie kliknij tutaj.
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: Legenda jest dostÄpna tylko dla warstwy podstawowej
map:
base:
- cycle_map: Mapa Rowerowa
- standard: Standard
+ cycle_map: Mapa rowerowa
+ hot: Pomoc humanitarna
+ standard: Podstawowa
transport_map: Transport publiczny
+ copyright: © autorzy OpenStreetMap
+ donate_link_text: Przekaż darowiznÄ
+ layers:
+ data: Dane mapy
+ header: Warstwy mapy
+ notes: Uwagi
+ overlays: WÅÄ
cz nakÅadki do rozwiÄ
zywania problemów na mapie
+ title: Warstwy
+ locate:
+ popup: JesteÅ w promieniu {distance} {unit} od tego punktu
+ title: Pokaż moje poÅożenie
+ zoom:
+ in: PowiÄksz
+ out: Pomniejsz
+ notes:
+ new:
+ add: Dodaj uwagÄ
+ intro: ZauważyÅeÅ bÅÄ
d lub brak czegoÅ? Daj znaÄ innym maperom, aby mogli to poprawiÄ. PrzesuÅ znacznik na wÅaÅciwÄ
pozycjÄ i wprowadź notatkÄ opisujÄ
cÄ
problem. (Prosimy nie podawaÄ tutaj informacji personalnych).
+ show:
+ anonymous_warning: Uwaga zawiera komentarze anonimowych użytkowników, które powinny byÄ niezależnie zweryfikowane.
+ comment: Dodaj komentarz
+ comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiÄ
ż
+ hide: Ukryj
+ reactivate: Ponownie aktywuj
+ resolve: RozwiÄ
ż
+ share:
+ cancel: Anuluj
+ center_marker: WyÅrodkuj mapÄ na znaczniku
+ custom_dimensions: Ustaw wÅasne wymiary
+ download: Pobierz
+ embed: HTML
+ format: "Format:"
+ image: Obraz
+ image_size: Obraz bÄdzie pokazywaÅ standardowÄ
warstwÄ w rozdzielczoÅci
+ include_marker: DoÅÄ
cz pinezkÄ
+ link: Link lub HTML
+ long_link: Link
+ paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony
+ scale: "Skala:"
+ short_link: Krótki link
+ short_url: Krótki URL
+ title: UdostÄpnij
+ view_larger_map: WiÄkszy widok mapy
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapÄ, by dodaÄ uwagÄ
+ createnote_tooltip: ZgÅoÅ bÅÄ
d lub dodaj uwagÄ na mapie
edit_disabled_tooltip: PowiÄksz, aby edytowaÄ mapÄ
edit_tooltip: Edytuje mapÄ
- edit_zoom_alert: Musisz przybliżyÄ siÄ, by edytowaÄ mapÄ
- history_disabled_tooltip: PowiÄksz, aby zobaczyÄ zmiany w tym obszarze
- history_tooltip: WyÅwietla przeprowadzone edycje dla tego obszaru
- history_zoom_alert: Musisz przybliżyÄ siÄ, by odczytaÄ historiÄ edycji
+ map_data_zoom_in_tooltip: PowiÄksz, aby zobaczyÄ dane mapy
+ map_notes_zoom_in_tooltip: PowiÄksz, aby zobaczyÄ uwagi
layouts:
+ about: Informacje
+ community: SpoÅecznoÅÄ
community_blogs: Blogi wspólnoty
community_blogs_title: Blogi czÅonków spoÅecznoÅci OpenStreetMap
- copyright: Prawa autorskie i licencja
- documentation: Dokumentacja
- documentation_title: Dokumentacja projektu
+ copyright: Prawa autorskie
+ data: Dane
donate: Wspomóż projekt OpenStreetMap %{link} na fundusz rozbudowy sprzÄtu komputerowego.
- donate_link_text: dokonujÄ
c darowizny
edit: Edycja
edit_with: Edytuj w %{editor}
export: Eksport
- export_tooltip: Eksport danych mapy
+ export_data: Eksportuj dane
foundation: Fundacja
foundation_title: Fundacja OpenStreetMap
gps_traces: Ålady GPS
gps_traces_tooltip: ZarzÄ
dzanie Åladami GPS
help: Pomoc
- help_centre: Centrum pomocy
- help_title: Witryna pomocy dla projektu
history: Zmiany
- home: gÅówna
- home_tooltip: Przejdź do strony gÅównej
- inbox_tooltip:
- one: Twoja skrzynka zawiera jednÄ
nowÄ
wiadomoÅÄ
- other: Twoja skrzynka zawiera %{count} nowych wiadomoÅci
- zero: Brak nowych wiadomoÅci
- intro_1: OpenStreetMap to mapa caÅego Åwiata, którÄ
możesz swobodnie edytowaÄ. TworzÄ
jÄ
ludzie tacy jak Ty.
- log_in: zaloguj siÄ
+ home: Przejdź do lokalizacji domu
+ intro_2_create_account: Utwórz konto
+ intro_header: Witamy w OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap to mapa Åwiata, stworzona przez ludzi, takich jak ty, i z możliwoÅciÄ
użycia pod otwartÄ
licencjÄ
.
+ learn_more: Dowiedz siÄ wiÄcej
+ log_in: Zaloguj siÄ
log_in_tooltip: Zaloguj siÄ
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
- logout: wyloguj
- logout_tooltip: Wyloguj
+ logout: Wyloguj siÄ
make_a_donation:
text: Przekaż darowiznÄ
title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocÄ
darowizny pieniÄżnej
+ more: WiÄcej
osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostÄpna na czas ważnych zadaÅ administracyjnych, które sÄ
w tym momencie wykonywane.
osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadaÅ administracyjnych, które sÄ
w tym momencie wykonywane.
- sign_up: zarejestruj
+ partners_bytemark: Hosting Bytemark
+ partners_html: Hosting obsÅuguje %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, a także inni %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_partners: partnerzy
+ partners_ucl: centrum UCL VR
+ sign_up: Zarejestruj siÄ
sign_up_tooltip: ZaÅóż konto, aby edytowaÄ
- tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Åwiata
+ start_mapping: Rozpocznij tworzenie mapy
+ tag_line: Wolna wikimapa Åwiata
user_diaries: Dzienniczki
user_diaries_tooltip: PrzeglÄ
daj dzienniczki użytkownika
- view: Mapa
- view_tooltip: Zobacz mapÄ
- welcome_user: Witaj, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika
- wiki: Wiki
- wiki_title: Strona Wiki dla projektu
license_page:
foreign:
english_link: oryginalna angielska wersja
- text: W przypadku konfliktu pomiÄdzy tym tÅumaczeniem a %{english_original_link}, preferowana jest strona w jÄzyku angielskim.
+ text: W przypadku konfliktu pomiÄdzy tym tÅumaczeniem, a %{english_original_link}, preferowana jest strona w jÄzyku angielskim.
title: Informacje o tÅumaczeniu
legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: PrzykÅad, jak przypisywaÄ OpenStreetMap na stronie internetowej
+ title: PrzykÅad uznania autorstwa
contributors_at_html: "Austria: Zawiera dane miasta Wiednia (na licencji CC BY),\nLand Vorarlberg oraz\nLand Tyrol (na licencji CC-BY AT z późniejszymi zmianami)."
contributors_ca_html: "Kanada: Zawiera dane z GeoBase®, GeoGratis (© ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (© ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'')."
+ contributors_footer_1_html: "SzczegóÅy tych i innych źródeÅ, które zostaÅy wykorzystane,\naby udoskonaliÄ OpenStreetMap, sÄ
dostÄpne na stronie\nContributors (en)."
contributors_footer_2_html: WÅÄ
czenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczaÄ, że podmiot bÄdÄ
cy ich źródÅem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakÄ
kolwiek odpowiedzialnoÅÄ.
contributors_fr_html: "Francja: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''."
- contributors_gb_html: "Wielka Brytania: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. © Crown copyright and database right 2010."
- contributors_intro_html: Wykorzystywana przez nas licencja CC BY-SA wymaga, aby „oznaczyÄ twórcÄ w sposób wÅaÅciwy dla wykorzystywanego noÅnika lub Årodka przekazu”. Indywidualni użytkownicy OpenStreetMap nie wymagajÄ
oznaczenia w sposób bardziej szczegóÅowy niż „użytkownicy OpenStreetMap”. Jednak gdy do OpenStreetMap wÅÄ
czane sÄ
dane z narodowych instytucji kartograficznych lub z innych znaczÄ
cych źródeÅ, może byÄ wÅaÅciwe, by oznaczyÄ twórcÄ bezpoÅrednio we wÅÄ
czanych danych bÄ
dź dodaÄ link do niego też na tej stronie.
+ contributors_gb_html: "Wielka Brytania: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. © Crown copyright and database right 2010-12."
+ contributors_intro_html: "Autorami sÄ
tysiÄ
ce osób. UwzglÄdniamy również licencjonowane dane na otwartej zasadzie z krajowych agencji kartograficznych i innych źródeÅ, wÅród nich:"
contributors_nl_html: "Holandia: Zawiera dane © AND, 2007\t\n(www.and.com)"
contributors_nz_html: "Nowa Zelandia: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved."
contributors_title_html: Dane wÅÄ
czone do OpenStreetMap
- credit_1_html: JeÅli korzystasz z gotowej mapy OpenStreetMap, wymagane jest podanie źródÅa co najmniej w postaci „© użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA”. JeÅli korzystasz tylko z danych geograficznych, wymagane jest podanie źródÅa w postaci „Dane mapy © użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA”.
- credit_2_html: O ile jest to możliwe, nazwa OpenStreetMap powinna byÄ hiperÅÄ
czem do http://www.openstreetmap.org/, zaÅ CC BY-SA do http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. JeÅli korzystasz z noÅnika, który uniemożliwia tworzenie hiperÅÄ
cz (np. druk na papierze), zalecane jest kierowanie oglÄ
dajÄ
cych do stron internetowych www.openstreetmap.org (np. przez rozwiniÄcie nazwy OpenStreetMap do peÅnego adresu internetowego) oraz www.creativecommons.org.
+ contributors_za_html: "PoÅudniowa Afryka: zawiera dane pochodzÄ
ce\nz zarzÄ
du gÅównego:\nNational Geo-Spatial Information, prawa autorskie paÅstwa zastrzeżone."
+ credit_1_html: Wymagamy podania źródÅa w postaci “© autorzy OpenStreetMap”.
+ credit_2_html: Musisz także jasno zaznaczyÄ, że dane dostÄpne sÄ
na licencji Open Database License, a w przypadku kafelków - CC-BY-SA. Możesz to zrobiÄ przez podlinkowanie tej strony licencyjnej. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych, możesz podaÄ nazwy licencji i umieÅciÄ do nich bezpoÅredni link. JeÅli niemożliwe jest umieszczenie linków (np. mapy papierowe), sugerujemy pokierowanie czytelników na stronÄ openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org), opendatacommons.org i, jeÅli odpowiednie, creativecommons.org.
+ credit_3_html: Przy przeglÄ
daniu map elektronicznych, podziÄkowania powinny pojawiÄ siÄ w rogu mapy.
credit_title_html: Jak podaÄ ÅºródÅo
- intro_1_html: OpenStreetMap stanowi zbiór wolnych danych, udostÄpnianych na licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA).
- intro_2_html: Możesz swobodnie kopiowaÄ, rozpowszechniaÄ, przekazywaÄ innym i dostosowywaÄ nasze mapy i dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródÅo. JeÅli zmienisz, przeksztaÅcisz lub wykorzystasz nasze mapy lub dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniaÄ tylko na podstawie tej samej licencji. PeÅen tekst licencji dokÅadnie opisuje Twoje prawa i obowiÄ
zki.
+ infringement_1_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiÄtaÄ, aby nigdy nie dodawaÄ danych z jakichkolwiek źródeÅ chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i wiÄkszoÅÄ map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia wÅaÅciciela praw autorskich.
+ infringement_2_html: JeÅli uważasz, że materiaÅ chroniony prawem autorskim zostaÅ niewÅaÅciwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej procedury usuwania danych lub wypeÅnij formularz on-line.
+ infringement_title_html: Naruszenia praw autorskich
+ intro_1_html: "OpenStreetMap zawiera wolne dane, rozpowszechniane na licencji Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)."
+ intro_2_html: Możesz swobodnie kopiowaÄ, rozpowszechniaÄ, przekazywaÄ innym i dostosowywaÄ nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów jako źródÅo. JeÅli zmienisz, przeksztaÅcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniaÄ tylko na podstawie tej samej licencji. PeÅen tekst licencji dokÅadnie opisuje Twoje prawa i obowiÄ
zki.
+ intro_3_html: Mapy w postaci graficznej, a także dokumentacja rozpowszechniane na warunkach licencji Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 2.0 (CC-BY-SA 2.0).
more_1_html: WiÄcej informacji o możliwoÅci wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleÅºÄ w Legal FAQ.
- more_2_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiÄtaÄ, aby nigdy nie dodawaÄ danych z jakichkolwiek źródeÅ chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i wiÄkszoÅÄ map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia wÅaÅciciela praw autorskich.
+ more_2_html: Chociaż dane OpenStreetMap sÄ
otwarte, nie jesteÅmy w stanie zapewniÄ nieograniczonego dostÄpu do naszego API wszystkim chÄtnym. Zapoznaj siÄ z naszÄ
PolitykÄ
korzystania z API, PolitykÄ
korzystania z kafelków oraz PolitykÄ
korzystania z Nominatima.
more_title_html: Dowiedz siÄ wiÄcej
title_html: Prawa autorskie i licencja
native:
mapping_link: rozpoczÄ
Ä tworzenie mapy
native_link: wersji po polsku
- text: PrzeglÄ
dasz wersjÄ po angielsku strony dotyczÄ
cej praw autorskich. Możesz wróciÄ do %{native_link} tej strony lub przestaÄ czytaÄ o prawach autorskich i %{mapping_link}.
+ text: PrzeglÄ
dasz angielskÄ
wersjÄ strony dotyczÄ
cej praw autorskich. Możesz wróciÄ do %{native_link} tej strony lub przestaÄ czytaÄ o prawach autorskich i %{mapping_link}.
title: O stronie
message:
delete:
@@ -1003,7 +1084,7 @@ pl:
date: Nadano
from: Od
messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages}
- my_inbox: Moja skrzynka odbiorcza
+ my_inbox: skrzynka odbiorcza
new_messages:
few: "%{count} nowe wiadomoÅci"
many: "%{count} nowych wiadomoÅci"
@@ -1043,6 +1124,9 @@ pl:
outbox:
date: Nadano
inbox: odbiorcza
+ messages:
+ one: Masz %{count} wysÅanÄ
wiadomoÅÄ
+ other: Masz %{count} wysÅanych wiadomoÅci
my_inbox: Moja skrzynka %{inbox_link}
no_sent_messages: Nie masz jeszcze wysÅanych wiadomoÅci. Może skontaktujesz siÄ z %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: nadawcza
@@ -1051,12 +1135,9 @@ pl:
title: WiadomoÅci wysÅane
to: Do
read:
- back_to_inbox: Powrót do wysÅanych
- back_to_outbox: Powrót do skrzynki nadawczej
+ back: Cofnij
date: Nadano
from: Od
- reading_your_messages: Czytanie odebranej wiadomoÅci
- reading_your_sent_messages: Czytanie wysÅanej wiadomoÅci
reply_button: Odpowiedz
subject: Temat
title: Czytanie wiadomoÅci
@@ -1067,6 +1148,37 @@ pl:
wrong_user: JesteÅ zalogowany jako â%{user}â, ale wiadomoÅÄ, na którÄ
chcesz odpowiedzieÄ, nie zostaÅa wysÅana do tego użytkownika. Zaloguj siÄ jako wÅaÅciwy użytkownik, aby na niÄ
odpowiedzieÄ.
sent_message_summary:
delete_button: UsuÅ
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: RozwiÄ
zano %{when} temu przez %{user}
+ closed_at_html: RozwiÄ
zano %{when} temu
+ commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} temu przez %{user}
+ commented_at_html: Zaktualizowano %{when} temu
+ opened_at_by_html: Stworzono %{when} temu przez %{user}
+ opened_at_html: Stworzono %{when} temu
+ reopened_at_by_html: Ponownie aktywowano %{when} temu przez %{user}
+ reopened_at_html: Ponownie aktywowano %{when} temu
+ entry:
+ comment: Komentarz
+ full: PeÅna treÅÄ uwagi
+ mine:
+ ago_html: "%{when} temu"
+ created_at: Utworzono w dniu
+ creator: Autor
+ description: Opis
+ heading: Uwagi użytkownika %{user}
+ id: Identyfikator
+ last_changed: Ostatnio zmieniono
+ subheading: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user}
+ title: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user}
+ rss:
+ closed: "zamkniÄta uwaga (w lokalizacji: %{place})"
+ commented: nowy komentarz (w pobliżu %{place})
+ description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniÄtych w Twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: KanaÅ RSS dla uwagi %{id}
+ opened: "nowa uwaga (w lokalizacji: %{place})"
+ reopened: "ponownie aktywowana uwaga (w lokalizacji: %{place})"
+ title: Uwagi OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Możesz również przeczytaÄ komentarz pod %{readurl}, skomentowaÄ go pod %{commenturl} lub odpowiedzieÄ pod %{replyurl}
@@ -1082,8 +1194,7 @@ pl:
email_confirm_plain:
click_the_link: JeÅli to Ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdziÄ zmianÄ.
greeting: CzeÅÄ,
- hopefully_you_1: KtoÅ (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciaÅby zmieniÄ adres e-mail w serwisie
- hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
+ hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) chce zmieniÄ adres e-mail w %{server_url} na %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Możesz również dodaÄ go jako znajomego na %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} dodaÅ(a) CiÄ jako swojego znajomego na OpenStreetMap."
@@ -1091,7 +1202,7 @@ pl:
subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodaÅ CiÄ jako znajomego"
gpx_notification:
and_no_tags: i brak znaczników
- and_the_tags: i nastÄpujÄ
ce znaczniki
+ and_the_tags: i nastÄpujÄ
ce tagi
failure:
failed_to_import: "nie udaÅo siÄ zaimportowaÄ. Komunikat bÅÄdu:"
more_info_1: WiÄcej informacji na temat bÅÄdów przesyÅania danych GPX i sposobach ich
@@ -1099,7 +1210,7 @@ pl:
subject: "[OpenStreetMap] BÅÄ
d importu pliku GPX"
greeting: Witaj,
success:
- loaded_successfully: udaÅo siÄ zaÅadowaÄ, wraz z %{trace_points} z %{possible_points} punktów ÅÄ
cznie.
+ loaded_successfully: udaÅo siÄ wczytaÄ, wraz z %{trace_points} z %{possible_points} punktów ÅÄ
cznie.
subject: "[OpenStreetMap] Sukces importu pliku GPX"
with_description: z opisem
your_gpx_file: WyglÄ
da, ze Twój plik GPX
@@ -1112,75 +1223,124 @@ pl:
lost_password_plain:
click_the_link: JeÅli to ty, kliknij na poniższy link, aby zresetowaÄ hasÅo.
greeting: CzeÅÄ,
- hopefully_you_1: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) poprosiÅ o zresetowanie hasÅa dla tego
- hopefully_you_2: adresy e-mail konto openstreetmap.org.
+ hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) poprosiÅ o zresetowanie hasÅa do konta w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail.
message_notification:
- footer1: Możesz też przeczytaÄ tÄ wiadomoÅÄ pod adresem %{readurl}
- footer2: możesz odpowiedzieÄ pod adresem %{replyurl}
+ footer_html: Możesz również przeczytaÄ wiadomoÅÄ na %{readurl} i odpowiedzieÄ na niÄ
na %{replyurl}
header: "%{from_user} wysÅaÅ do Ciebie wiadomoÅÄ z OpenStreetMap o temacie %{subject}:"
hi: Witaj %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonimowy użytkownik
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} rozwiÄ
zaÅ uwagÄ, którÄ
skomentowaÅeÅ. Znajduje siÄ ona w lokalizacji: %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiÄ
zaÅ interesujÄ
cÄ
CiÄ uwagÄ"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiÄ
zaÅ TwojÄ
uwagÄ"
+ your_note: "%{commenter} rozwiÄ
zaÅ jednÄ
z Twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} zostawiÅ komentarz do uwagÄ, którÄ
skomentowaÅeÅ. Znajduje siÄ ona w lokalizacji: %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentowaÅ interesujÄ
cÄ
CiÄ uwagÄ"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentowaÅ TwojÄ
uwagÄ"
+ your_note: "%{commenter} zostawiÅ komentarz do jednej z Twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}."
+ details: "WiÄcej informacji na temat uwagi można znaleÅºÄ pod adresem: %{url}."
+ greeting: Witaj,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} ponownie aktywowaÅ uwagÄ, którÄ
skomentowaÅeÅ. Znajduje siÄ ona w lokalizacji: %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywowaÅ interesujÄ
cÄ
CiÄ uwagÄ"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywowaÅ jednÄ
z Twoich uwag"
+ your_note: "%{commenter} ponownie aktywowaÅ jednÄ
z Twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}"
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] ProÅba o potwierdzenie adresu e-mail"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Możesz zadaÄ nurtujÄ
ce CiÄ pytania dotyczÄ
ce OpenStreetMap na naszej stronie pytaÅ i odpowiedzi.
- current_user: Aktualne listy użytkowników wedÅug ich poÅożenia na Ziemi znajdziesz na stronie Category:Users_by_geographical_region.
- get_reading: Zacznij czytaÄ o OpenStreetMap na naszej wiki i na blogu opengeodata który ma nawet podcasty do posÅuchania!
- introductory_video: To dobry moment żeby obejrzeÄ %{introductory_video_link}.
- more_videos: Mamy %{more_videos_link}.
- more_videos_here: wiÄcej materiaÅu wideo tutuaj
- user_wiki_page: Najlepiej stwórz swojÄ
stronÄ użytkownika na wiki zawierajÄ
cÄ
odpowiednie kategorie wskazujÄ
ce twojÄ
lokalizacjÄ, np. [[Category:Users_in_Warszawa]].
- video_to_openstreetmap: wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap
- wiki_signup: ZaÅóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeÅli chcesz.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Możesz zadaÄ nurtujÄ
ce CiÄ pytania dotyczÄ
ce OpenStreetMap na naszej stronie pytaÅ i odpowiedzi:"
- blog_and_twitter: "BÄ
dź na bieżÄ
co z wiadomoÅciami poprzez blog OpenStreetMap czy Twitter:"
- introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeÄ wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap tutaj:"
- more_videos: "WiÄcej materiaÅu wideo znajdziesz na:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org to blog zaÅożyciela OpenStreetMap, Steve'a Coasta. Ma także podcasty:"
- the_wiki: "Zacznij czytaÄ o OpenStreetMap na naszej wiki:"
- wiki_signup: "ZaÅóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeÅli chcesz:"
+ confirm: "Musimy upewniÄ siÄ, że wniosek pochodzi od ciebie, dlatego kliknij na ÅÄ
cze poniżej, aby potwierdziÄ zaÅożenie konta:"
+ created: KtoÅ (mamy nadziejÄ, że ty) wÅaÅnie zaÅożyÅ konto w %{site_url}.
+ greeting: CzeÅÄ!
+ subject: "[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap"
+ welcome: Po potwierdzeniu konta dostarczymy ci dodatkowych informacji o tym jak zaczÄ
Ä.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: odczytywanie Twoich osobistych Åladów GPS
allow_read_prefs: odczytywanie preferencji konta
allow_to: "Zezwól aplikacji klienckiej na:"
allow_write_api: modyfikuj mapÄ
- allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiÄ
zywanie kontaktów
+ allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiÄ
zywanie kontaktów.
allow_write_gpx: przeÅlij Ålady GPS
+ allow_write_notes: modyfikowanie uwag.
allow_write_prefs: modyfikowanie preferencji Twojego konta
request_access: Aplikacja %{app_name} żÄ
da dostÄpu do Twojego konta użytkownika - %{user}. Sprawdź, czy chcesz pozwoliÄ aplikacji na poniższe dziaÅania. Możesz wybraÄ dowolnÄ
liczbÄ opcji.
+ title: Autoryzuj dostÄp do Twojego konta
+ oauthorize_failure:
+ denied: Zakazano aplikacji %{app_name} dostÄpu do twojego konta.
+ invalid: NieprawidÅowy token do autoryzacji.
+ title: Å»Ä
danie autoryzacji nie powiodÅo siÄ
+ oauthorize_success:
+ allowed: DaÅeÅ aplikacji %{app_name} dostÄp do twojego konta.
+ title: Å»Ä
danie autoryzacji dozwolone
+ verification: Kod weryfikacyjny to %{code}.
revoke:
flash: CofnÄ
ÅeÅ prawa dostÄpu dla aplikacji %{application}
oauth_clients:
create:
flash: PomyÅlnie zarejestrowano informacje
+ destroy:
+ flash: UsuniÄto rejestracjÄ aplikacji
edit:
submit: Edytuj
title: Edycja aplikacji
form:
+ allow_read_gpx: odczytywanie ich prywatnych Åladów GPS.
+ allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawieÅ.
+ allow_write_api: modyfikacja mapy.
+ allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiÄ
zywanie kontaktów.
+ allow_write_gpx: przesyÅanie Åladów GPS.
+ allow_write_notes: modyfikowanie uwag.
+ allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawieÅ.
+ callback_url: Adres URL odwoÅania zwrotnego
name: Nazwa
+ requests: "Å»Ä
daj nastÄpujÄ
cych uprawnieŠod użytkowników:"
required: Wymagane
+ support_url: Adres URL pomocy technicznej
+ url: GÅówny adres URL aplikacji
index:
application: Nazwa aplikacji
+ issued_at: Wydane
+ list_tokens: "NastÄpujÄ
ce tokeny zostaÅy wydane do aplikacji w twoim imieniu:"
my_apps: Programy klienckie
my_tokens: Zarejestrowane programy
no_apps: Czy chcesz zarejestrowaÄ programy korzystajÄ
ce ze standardu %{oauth}? Programy muszÄ
byÄ wczeÅniej zarejestrowane, nim bÄdzie można skorzystaÄ z zapytaÅ OAuth do tego serwisu.
+ register_new: Zarejestruj swojÄ
aplikacjÄ
+ registered_apps: "Masz zarejestrowane nastÄpujÄ
ce aplikacje klienckie:"
revoke: OdwoÅaj!
title: SzczegóÅy autoryzacji OAuth
new:
submit: Zarejestruj
title: Rejestracja nowej aplikacji
+ not_found:
+ sorry: Niestety, nie odnaleziono %{type}.
show:
+ access_url: "URL znaki dostÄpu:"
+ allow_read_gpx: odczytywanie ich Åladów GPS.
+ allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawieÅ.
+ allow_write_api: modyfikacja mapy.
+ allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiÄ
zywanie kontaktów.
+ allow_write_gpx: przesyÅanie Åladów GPS.
+ allow_write_notes: modyfikowanie uwag.
+ allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawieÅ.
+ authorize_url: "URL upoważnienia:"
+ confirm: JesteÅ pewien?
+ delete: UsuÅ klienta
edit: Edytuj szczegóÅy
key: "Klucz odbiorcy:"
+ requests: "Zapytanie nastÄpujÄ
cych uprawnieŠze strony użytkownika:"
secret: "Sekret odbiorcy:"
+ support_notice: Wspieramy HMAC-SHA1 (zalecane) i sygnatury RSA-SHA1.
title: SzczegóÅy OAuth dla %{app_name}
+ url: "URL znacznika zapytania:"
+ update:
+ flash: Informacje o kliencie zostaÅy pomyÅlnie zaktualizowane
redaction:
create:
flash: Utworzono poprawkÄ.
destroy:
+ error: WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas usuwania tej poprawki.
flash: Poprawka usuniÄta.
- not_empty: Poprawka jest niepusta. Należy najpierw wycofaÄ wersje poprawki przed jej usuniÄciem.
+ not_empty: Ta poprawka jest niepusta, tzn. ukrywa pewne wersje pewnych obiektów. Należy zrezygnowaÄ z ich ukrywania przed jej usuniÄciem.
edit:
description: Opis
heading: Edytuj poprawkÄ
@@ -1199,6 +1359,7 @@ pl:
confirm: Na pewno?
description: "Opis:"
destroy: UsuÅ tÄ
poprawkÄ
+ edit: Edytuj tÄ poprawkÄ
heading: Poprawka "%{title}"
title: WyÅwietlenie poprawki
user: "Autor:"
@@ -1208,6 +1369,7 @@ pl:
edit:
anon_edits_link_text: Tu dowiesz siÄ dlaczego.
flash_player_required: Aby korzystaÄ z Potlacza, edytora OpenStreetMap, niezbÄdna jest wtyczka Flash. Możesz ÅciÄ
gnÄ
Ä odtwarzacz Flash z Adobe.com. Możesz również skorzystaÄ z innych dostÄpnych edytorów, aby edytowaÄ OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD nie zostaÅ skonfigurowany
no_iframe_support: PrzeglÄ
darka, której używasz nie obsÅuguje HTML iframes, które sÄ
niezbÄdne dla tej funkcji.
not_public: Nie wybraÅeÅ(aÅ) by twoje edycje byÅy publiczne.
not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniaÄ mapy. Możesz ustawiÄ je na publiczne na Twojej %{user_page}.
@@ -1216,14 +1378,15 @@ pl:
potlatch_unsaved_changes: Masz niezapisane zmiany. (Aby zapisaÄ zmiany w Potlatchu, kliknij przycisk âZapiszâ, bÄ
dź też, jeÅli edytujesz w trybie âna żywoâ, odznacz aktualnie zaznaczony obiekt.)
user_page_link: stronie użytkownika
index:
+ createnote: Dodaj uwagÄ
js_1: Twoja przeglÄ
darka internetowa nie obsÅuguje JavaScriptu, bÄ
dź też masz wyÅÄ
czonÄ
jego obsÅugÄ.
js_2: OpenStreetMap używa JavaScriptu do wyÅwietlania tej mapy.
+ license:
+ copyright: Prawa autorskie należÄ
do OpenStreetMap i jego autorów na warunkach otwartej licencji
permalink: Permalink
remote_failed: Edycja nie powiodÅa siÄ â sprawdź, czy JOSM lub Merkaartor jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest wÅÄ
czona
shortlink: Shortlink
key:
- map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda mapy
table:
entry:
admin: Granica administracyjna
@@ -1285,17 +1448,30 @@ pl:
tram:
- Lekka kolej
- tramwaj
- trunk: Droga gÅówna
+ trunk: Droga ekspresowa
tunnel: Kreskowany obrys â tunel
unclassified: Drogi niesklasyfikowane
unsurfaced: Droga nieutwardzona
wood: Puszcza
markdown_help:
+ alt: Tekst alternatywny
+ first: Pierwszy element
heading: NagÅówek
headings: NagÅówki
+ image: Obraz
+ link: ÅÄ
cze
+ ordered: UporzÄ
dkowana lista
+ second: Drugi element
+ subheading: PodtytuÅ
+ text: Tekst
+ title_html: SkÅadnia Markdown
+ unordered: Lista nieuporzÄ
dkowana
+ url: Adres (URL)
+ richtext_area:
+ edit: Edytuj
+ preview: PodglÄ
d
search:
search: Szukaj
- search_help: "przykÅady: 'WÄ
chock', 'FranciszkaÅska, PoznaÅ', 'CB2 5AQ', lub 'post offices near Mokotów' wiÄcej przykÅadów..."
submit_text: â
where_am_i: Gdzie jestem?
where_am_i_title: OkreÅl obecnÄ
lokalizacjÄ przy użyciu wyszukiwarki
@@ -1307,10 +1483,15 @@ pl:
friendly: "%e %B %Y o %H:%M"
trace:
create:
- trace_uploaded: Twój plik GPX zostaÅ zaÅadowany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno to nastÄ
piÄ w ciÄ
gu najbliższej póŠgodziny i dostaniesz wtedy maila z informacjÄ
o tym.
+ trace_uploaded: Twój plik GPX zostaÅ wczytany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno to nastÄ
piÄ w ciÄ
gu 30 minut. Wtedy też dostaniesz wiadomoÅÄ z informacjÄ
o tym fakcie.
upload_trace: Wgraj Ålad GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Ålad oczekuje na skasowanie
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Plik GPX z %{count} punktem od %{user}
+ other: Plik GPX z %{count} punktami od %{user}
+ description_without_count: Plik GPX od %{user}
edit:
description: "Opis:"
download: pobierz
@@ -1322,13 +1503,17 @@ pl:
points: "Punkty:"
save_button: Zapisz zmiany
start_coord: "WspóÅrzÄdne poczÄ
tkowe:"
- tags: "Znaczniki:"
+ tags: "Tagi:"
tags_help: rozdzielone przecinkami
title: Edycja Åladu %{name}
- uploaded_at: "ZaÅadowano:"
+ uploaded_at: "WysÅano:"
visibility: "WidocznoÅÄ:"
visibility_help: co to znaczy?
+ georss:
+ title: Ålady GPS OpenStreetMap
list:
+ description: PrzeglÄ
daj najnowsze dodane Åcieżki GPS
+ empty_html: Nic tu jeszcze nie ma. PrzeÅlij nowy Ålad lub dowiedz siÄ wiÄcej o Åledzeniu GPS na stronie wiki.
public_traces: Publiczne Ålady GPS
public_traces_from: Publiczne Ålady GPS użytkownika %{user}
tagged_with: " otagowane %{tags}"
@@ -1359,7 +1544,7 @@ pl:
trace_form:
description: Opis
help: Pomoc
- tags: Znaczniki
+ tags: "Tagi:"
tags_help: rozdzielone przecinkami
upload_button: Wgrywaj
upload_gpx: PrzeÅlij plik GPX
@@ -1368,12 +1553,18 @@ pl:
trace_header:
see_all_traces: Zobacz wszystkie Ålady
see_your_traces: Zobacz wszystkie Twoje Ålady
- traces_waiting: Masz w tym momencie %{count} Åladów nadal oczekujÄ
cych na dodanie. Prosimy poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom.
+ traces_waiting:
+ few: Masz %{count} Ålady oczekujÄ
ce na dodanie. Poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom.
+ many: Masz %{count} oczekujÄ
cych na dodanie Åladów. Poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom.
+ one: Masz %{count} Ålad oczekujÄ
cy na dodanie. Poczekaj aż wgrywanie go zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom.
+ other: Masz %{count} oczekujÄ
cych na dodanie Åladów. Poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom.
upload_trace: WyÅlij Ålad
trace_optionals:
- tags: Znaczniki
+ tags: Tagi
trace_paging_nav:
- showing_page: WyÅwietlanie strony %{page}
+ newer: Nowsze Ålady
+ older: Starsze Ålady
+ showing_page: Strona %{page}
view:
delete_track: Wykasuj ten Ålad
description: "Opis:"
@@ -1388,7 +1579,7 @@ pl:
pending: OCZEKUJE
points: "Punktów:"
start_coordinates: "WspóÅrzÄdne poczÄ
tkowe:"
- tags: "Znaczniki:"
+ tags: "Tagi:"
title: PrzeglÄ
danie Åladu %{name}
trace_not_found: Ålad nie znaleziony!
uploaded: "Dodano:"
@@ -1401,16 +1592,20 @@ pl:
user:
account:
contributor terms:
- agreed: ZgodziÅeÅ siÄ na nowe warunki uczestnictwa.
+ agreed: ZgodziÅeÅ siÄ na nowe Warunki uczestnictwa.
agreed_with_pd: ZadeklarowaÅeÅ, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
heading: "Warunki uczestnictwa:"
link text: co to jest?
not yet agreed: Nie zgodziÅeÅ siÄ na nowe warunki uczestnictwa.
+ review link text: Na tej stronie możesz zapoznaÄ siÄ z nowymi Warunkami uczestnictwa i je zaakceptowaÄ.
current email address: "Aktualny adres e-mail:"
delete image: UsuÅ obecnÄ
grafikÄ
email never displayed publicly: (nie jest wyÅwietlany publicznie)
flash update success: Zaktualizowano profil użytkownika.
flash update success confirm needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź czy przyszedÅ już mail potwierdzajÄ
cy nowy adres mailowy.
+ gravatar:
+ gravatar: Użyj Gravatara
+ link text: co to jest?
home location: "Lokalizacja domowa:"
image: "Grafika:"
image size hint: (najlepiej sprawdzajÄ
siÄ kwadratowe obrazy o rozmiarach przynajmniej 100x100)
@@ -1418,7 +1613,7 @@ pl:
latitude: "SzerokoÅÄ:"
longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna:"
make edits public button: Niech wszystkie edycje bÄdÄ
publiczne.
- my settings: Moje ustawienia
+ my settings: moje ustawienia
new email address: "Nowy adres e-mail:"
new image: Dodaj grafikÄ
no home location: Nie wpisaÅeÅ swojej lokalizacji domowej.
@@ -1427,7 +1622,7 @@ pl:
link text: co to jest?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Preferowany edytor:"
- preferred languages: "Preferowane JÄzyki:"
+ preferred languages: "Preferowane jÄzyki:"
profile description: "Opis profilu:"
public editing:
disabled: WyÅÄ
czone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wczeÅniejsze edycje sÄ
anonimowe.
@@ -1440,18 +1635,19 @@ pl:
heading: Publiczna edycja
text: Obecnie twoje edycje sÄ
anonimowe i ludzie nie mogÄ
wysyÅaÄ do ciebie wiadomoÅci lub zobaczyÄ twojej lokalizacji. Aby pokazaÄ, co edytowaÅeÅ i umożliwiÄ ludziom kontakt z TobÄ
za poÅrednictwem strony internetowej, kliknij przycisk poniżej. W miÄdzyczasie API 0.6 zmieniÅ siÄ, jedynie publiczni użytkownicy mogÄ
edytowaÄ dane mapy. . (dowiedz siÄ dlaczego).
W przeciwieÅstwie do innych map, OpenStreetMap jest caÅkowicie tworzone przez ludzi takich jak ty. Wszyscy mogÄ tu wprowadzaÄ poprawki i aktualizacje oraz pobieraÄ i używaÄ map za darmo.
confirm email address: "Potwierdzenie adresu e-mail:" confirm password: "Potwierdzenie hasÅa:" contact_webmaster: Skontaktuj siÄ proszÄ siÄ z webmasterem, aby utworzyÄ konto. Postaramy siÄ zajÄ Ä siÄ TwojÄ proÅbÄ tak szybko, jak to bÄdzie możliwe. - continue: Kontynuuj + continue: Zarejestruj siÄ display name: "Przyjazna nazwa:" display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można jÄ później zmieniÄ w ustawieniach. email address: "Adres e-mail:" - fill_form: Po wypeÅnieniu formularza otrzymasz e-mail z instrukcjami dotyczÄ cymi aktywacji konta. - flash create success message: Rejestracja udana. Sprawdź czy na adres %{email} przyszedÅ mail potwierdzajÄ cy, a już za moment bÄdziesz edytowaÄ mapÄ.Twoje konto OpenID nie jest jeszcze skojarzone z kontem OpenStreetMap.
\n