X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/a15bfa2ff8f5688141951639af6da75e7d019c01..b0ffe17cec6fdd9bb27c1e8a3deb37f46d2d37bf:/config/locales/eu.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/eu.yml b/config/locales/eu.yml index 42a24abdb..769802340 100644 --- a/config/locales/eu.yml +++ b/config/locales/eu.yml @@ -1,812 +1,2988 @@ # Messages for Basque (euskara) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml # Author: 9and3r +# Author: A mento +# Author: Amaia # Author: An13sa # Author: Asieriko +# Author: Atzerritik +# Author: EukeneFL +# Author: Garaolaza +# Author: Gorkaazk +# Author: Ibai +# Author: Iñaki LL +# Author: Juele +# Author: Maite +# Author: McDutchie +# Author: Mikel Ibaiba # Author: MikelEH # Author: PerroVerd +# Author: Subi +# Author: Theklan +# Author: Txopi # Author: Xabier Armendaritz -eu: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Testua - diary_entry: - language: Hizkuntza - latitude: Latitude - longitude: Longitude - title: Izenburua - user: Erabiltzailea - friend: - friend: Lagun - user: Erabiltzailea - message: - body: Testua - sender: Igorlea - title: Izenburua - trace: - description: Deskribapen - latitude: Latitude - longitude: Longitude - name: Izena - public: Publikoa - size: Tamaina - user: Erabiltzailea - user: - description: Deskribapen - email: Eposta - languages: Hizkuntzak - pass_crypt: Pasahitza - models: - country: Herrialde +--- +eu: + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean' + helpers: + file: + prompt: Aukeratu fitxategia + submit: + diary_comment: + create: Iruzkindu + diary_entry: + create: Argitaratu + update: Eguneratu + issue_comment: + create: Iruzkina gehitu + message: + create: Bidali + client_application: + create: Erregistratu + update: Eguneratu + oauth2_application: + create: Izena eman + update: Eguneratu + redaction: + create: Erredakzioa sortu + update: Gorde erredakzioa + trace: + create: Igo + update: Aldaketak gorde + user_block: + create: Blokea sortu + update: Blokea eguneratu + activerecord: + errors: + messages: + display_name_is_user_n: ezin da user_n izan, salbu eta n zure erabiltzaile + ID-a bada + models: + user_mute: + is_already_muted: dagoeneko isilduta dago + models: + acl: Kontrol zerrendara sartu + changeset: Aldaketa multzoa + changeset_tag: Aldaketa multzoaren etiketa + country: Herrialdea + diary_comment: Egunerokoaren iruzkina + diary_entry: Egunerokoaren sarrera friend: Laguna + issue: Arazoa language: Hizkuntza message: Mezua - node: Nodo + node: Nodoa node_tag: Nodoaren etiketa old_node: Nodo zaharra + old_node_tag: Nodo etiketa zaharra old_relation: Erlazio zaharra + old_relation_member: Erlazioko kidea izandakoa + old_relation_tag: Erlazioko etiketa zaharra old_way: Bide zaharra + old_way_node: Bideko nodo zaharra + old_way_tag: Bidearen etiketa zaharra relation: Erlazioa - user: Lankide + relation_member: Erlazio kidea + relation_tag: Erlazio etiketa + report: Txostena + session: Saioa + trace: Trazoa + tracepoint: Trazo puntua + tracetag: Trazo etiketa + user: Erabiltzailea + user_preference: Erabiltzaile hobespenak + user_token: Erabiltzaile token-a way: Bidea + way_node: Bidearen nodoa way_tag: Bidearen etiketa - browse: - changeset_details: - box: kutxa - closed_at: "Noiz itxita:" - created_at: "Noiz sortua:" - common_details: - changeset_comment: "Iruzkin:" - edited_at: "Noiz aldatuta:" - edited_by: "Nork aldatuta:" - version: "Bertsio:" - containing_relation: - entry: "%{relation_name} erlazioa" - map: - deleted: Ezabatua - loading: Kargatzen... - node: - download_xml: XML jaitsi - edit: aldatu - node: Nodo - node_title: "%{node_name} nodoa" - view_history: historia ikusi - node_details: - coordinates: "Koordenatuak:" - node_history: - download_xml: XML jaitsi - view_details: xehetasunak ikusi - not_found: - type: + attributes: + client_application: + name: Izena (beharrezkoa) + url: Aplikazio nagusiaren URL (beharrezkoa) + callback_url: Berriz deitzeko URLa + support_url: Laguntza URLa + allow_read_prefs: irakurri haien erabiltzaile hobespenak + allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak + allow_write_diary: sortu eguroko sarreak, iruzkinak eta lagunak egin + allow_write_api: mapa aldatu + allow_read_gpx: irakurri haien GPS aztarna pribatuak + allow_write_gpx: GPS aztarnak igo + allow_write_notes: oharrak aldatu + diary_comment: + body: Gorputza + diary_entry: + user: Erabiltzailea + title: Gaia + body: Testua + latitude: Latitudea + longitude: Longitudea + language_code: Hizkuntza + doorkeeper/application: + name: Izena + redirect_uri: Birbideratu URIak + confidential: Isilpeko aplikazioa? + scopes: Baimenak + friend: + user: Erabiltzailea + friend: Laguna + trace: + user: Erabiltzailea + visible: Ikusgai + name: Fitxategi izena + size: Tamaina + latitude: Latitudea + longitude: Longitudea + public: Publikoa + description: Deskribapena + gpx_file: 'GPX fitxategia igo:' + visibility: Ikusgarritasuna + tagstring: Etiketak + message: + sender: Igorlea + title: Gaia + body: Testua + recipient: Hartzailea + redaction: + title: Izenburua + description: Deskribapena + report: + category: 'Aukeratu arrazoi bat zure txostenerako:' + details: Mesedez, eman arazoaren inguruko xehetasun gehiago (beharrezkoa). + user: + auth_provider: Autentifikazio-hornitzailea + auth_uid: Autentikazio UID + email: Eposta + new_email: 'E-posta helbide berria:' + active: Aktiboa + display_name: Erakusteko izena + description: Profilaren deskribapena + home_lat: Latitudea + home_lon: Longitudea + languages: Hobetsitako hizkuntzak + preferred_editor: Editore hobetsia + pass_crypt: Pasahitza + pass_crypt_confirmation: 'Berretsi pasahitza:' + help: + doorkeeper/application: + confidential: Bezeroaren sekretua isilpean gorde daitekeenean erabiliko da + aplikazioa (jatorrizko aplikazio mugikorrak eta orri bakarreko aplikazioak + ez dira konfidentzialak) + redirect_uri: Erabili lerro bat URI bakoitzeko + trace: + tagstring: komak mugatua + user_block: + reason: Erabiltzailea blokaturik egoteko arrazoia. Egon ahal bezain lasai + eta zentzudun, egoeraren inguruko xehetasun guztiak emanez, mezu hori publikoki + ikusgai egongo dela gogoratuz. Gogoan izan erabiltzaile guztiek ez dutela + komunitatearen hizkera ulertzen; beraz saiatu hitz arruntak erabiltzen. + needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar al du bloke hau garbitu aurretik? + user: + new_email: (inoiz ez da publikoki bistaratuko) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: duela ordu %{count} inguru + other: duela %{count} ordu inguru + about_x_months: + one: duela hilabete %{count} ingueu + other: duela %{count} hilabete inguru + about_x_years: + one: duela urte %{count} inguru + other: duela %{count} urte inguru + almost_x_years: + one: duela ia urte %{count} + other: duela ia %{count} urte + half_a_minute: duela minutu erdi + less_than_x_seconds: + one: duela segundo %{count} baino gutxiago + other: duela %{count} segundo baino gutxiago + less_than_x_minutes: + one: duela minutu %{count} baino gutxiago + other: duela %{count} minutu baino gutxiago + over_x_years: + one: duela urte %{count} baino gehiago + other: duela %{count} urte baino gehiago + x_seconds: + one: duela segundo %{count} + other: duela %{count} segundo + x_minutes: + one: duela minutu %{count} + other: duela %{count} minutu + x_days: + one: duela egun %{count} + other: duela %{count} egun + x_months: + one: duela hilabete %{count} + other: duela %{count} hilabete + x_years: + one: duela urte %{count} + other: duela %{count} urte + editor: + default: Lehenetsia (orain %{name}) + id: + name: iD + description: iD (nabigatzaile barneko editorea) + remote: + name: Urrutiko agintea + description: Urrutiko agintea (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Ezer + google: Google + facebook: Facebook + microsoft: Microsoft + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia + api: + notes: + comment: + opened_at_html: '%{when} sortua' + opened_at_by_html: '%{user}-ek %{when} sortua' + commented_at_html: '%{when} eguneratua' + commented_at_by_html: '%{user}k %{when} eguneratua' + closed_at_html: '%{when} ebatzia' + closed_at_by_html: '%{user}k %{when} ebatzia' + reopened_at_html: '%{when} berraktibatua' + reopened_at_by_html: '%{user}k %{when} berraktibatua' + rss: + title: OpenStreetMap oharrak + description_all: Jakinarazitako, iruzkindutako edo itxitako oharren zerrenda + description_area: Iruzkinak dituzten, itxi diren edota iragarki diren oharren + zerrenda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Rss feed bat %{id} oharrarentzako + opened: ohar berria (%{place} ingurutik) + commented: iruzkin berria (%{place} ingurutik) + closed: ohar itxia (%{place} ingurutik) + reopened: birraktibatutako oharra (%{place} ingurutik) + entry: + comment: Iruzkina + full: Ohar osoa + account: + deletions: + show: + title: Ezabatu nire kontua + warning: Kontuz! Kontua ezabatzeko prozesua behin betikoa da, eta ezin da + atzera egin. + delete_account: Kontua ezabatu + delete_introduction: 'Zure OpenStreetMap kontua ezaba dezakezu beheko botoia + erabiliz. Kontuan izan xehetasun hauek:' + delete_profile: Zure profileko informazioa kenduko da, zure abatarra, deskribapena + eta etxeko kokapena barne. + delete_display_name: Zure bistaratzeko izena kendu egingo da eta beste kontu + batzuek berrerabili ahal izango dute. + retain_caveats: 'Hala ere, zuri buruzko informazioren bat OpenStreetMap-en + gordeko da, zure kontua ezabatu ondoren ere:' + retain_edits: Maparen datu-basean egin dituzun aldaketak gordeko dira, halakorik + balego. + retain_traces: Igo dituzun arrastoak, halakorik balego, gordeko dira. + retain_diary_entries: Zure egunkariko sarrerak eta egunkariko iruzkinak, halakorik + izanez gero, gordeko dira, baina ezingo dira ikusi. + retain_notes: Zure mapako oharrak eta oharren iruzkinak, halakorik izanez + gero, gordeko dira baina ezkutatuta egongo dira. + retain_changeset_discussions: Zure aldaketa-multzoko eztabaidak, halakorik + izanez gero, mantendu egingo dira. + retain_email: Zure posta elektronikoko helbidea gordeko da. + recent_editing_html: Orain dela gutxi editatu duzunez zure kontua ezin da + ezabatu. %{time} barru ezabatzea posible izango da. + confirm_delete: Ziur zaude? + cancel: Utzi + accounts: + edit: + title: Kontua aldatu + my settings: Nire aukerak + current email address: Egungo posta helbidea + external auth: Kanpoko Autentifikazioa + openid: + link text: zer da hau? + public editing: + heading: Aldaketa publikoa + enabled: Gaituta. Ez da anonimoa eta datuak editatu ditzake. + enabled link text: zer da hau? + disabled: Ezgaituta dago eta ezin ditu datuak editatu, aurreko aldaketa guztiak + anonimoak dira. + disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu? + contributor terms: + heading: Kolaboratzaile Terminoak + agreed: Kolaboratzaile-termino berriak onartu dituzu. + not yet agreed: Oraindik ez duzu Laguntzaileen Baldintza berririk onartu. + review link text: Mesedez, jarraitu esteka hau zure Kolaboratzaile Terminoaen + erosotasuna berrikusteko eta onartzeko. + agreed_with_pd: Zure aldaketak domeinu publikoan egongo direla adierazi duzu. + link text: zer da hau? + save changes button: Aldaketak gorde + delete_account: Kontua ezabatu + go_public: + heading: Aldaketa publikoak + currently_not_public: Une honetan, zure aldaketak anonimoak dira eta jendeak + ezin dizu mezurik bidali edo zure kokapena ikusi. Editatu duzuna erakusteko + eta jendeari webgunearen bidez zurekin harremanetan jarri izan ahal dadin + baimentzeko, sakatu beheko botoia. + only_public_can_edit: 0.6 APIa aldatu zenetik, erabiltzaile publikoek soilik + edita ditzakete maparen datuak. + find_out_why: jakin zergatik + email_not_revealed: Zure helbide-elektronikoa ez da erakutsiko publiko bilakatzean. + not_reversible: Ekintza hau ezin da aldatu eta erabiltzaile berri guztiak publikoak + dira lehenespenez. + make_edits_public_button: Nire aldaketa guztiak publikoak egin + update: + success_confirm_needed: Erabiltzaile informazio igoera arrakastatsua. Zure email-a + begiratu posta elektroniko berria egiaztatzeko oharra ikusteko. + success: Erabiltzailearen informazioa behar bezala eguneratu da. + destroy: + success: Kontua ezabatu da. + browse: + deleted_ago_by_html: '%{user}-ek %{time_ago} ezabatua' + edited_ago_by_html: '%{user}-ek %{time_ago} editatua' + version: Bertsioa + in_changeset: Aldaketak + anonymous: anonimoa + no_comment: (iruzkinik gabe) + part_of: Zati bat + part_of_relations: + one: erlazio %{count} + other: '%{count} erlazio' + part_of_ways: + one: bide %{count} + other: '%{count} bide' + download_xml: XML deskargatu + view_history: Ikusi historia + view_details: Ikusi xehetasunak + location: 'Kokapena:' + node: + title_html: 'Nodoa: %{name}' + history_title_html: 'Nodoaren historia: %{name}' + way: + title_html: 'Bidea: %{name}' + history_title_html: 'Bidearen historia: %{name}' + nodes: Nodoak + nodes_count: + one: Nodo bat + other: '%{count} nodo' + also_part_of_html: + one: '%{related_ways} bidearen zatia' + other: '%{related_ways} bideen zatia' + relation: + title_html: 'Erlazioa: %{name}' + history_title_html: 'Erlazioaren historia: %{name}' + members: Kideak + members_count: + one: kide %{count} + other: '%{count} kide' + relation_member: + entry_role_html: '%{type} %{name} %{role} rolean' + type: + node: Nodo + way: Bide + relation: Erlazio + containing_relation: + entry_html: '%{relation_name} erlazioa' + entry_role_html: '%{relation_name} erlazioa (%{relation_role} rolean)' + not_found: + title: Ez da aurkitu + sorry: 'Barkatu, %{type} #%{id} ezin izan da aurkitu.' + type: node: nodo + way: bide relation: erlazio + changeset: aldaketak + note: oharra + timeout: + title: Denbora-muga errorea + sorry: Barkatu, %{id} daukan %{type}rako datuak berreskuratzeko denbora gehiegi + behar izan da. + type: + node: nodo way: bide - relation: - download_xml: XML jaitsi - relation: Erlazio - relation_title: "%{relation_name} erlazioa" - view_history: historia ikusi - relation_details: - members: "Kideak:" - relation_history: - download_xml: XML jaitsi - view_details: xehetasunak ikusi - relation_member: - type: - node: Nodo - relation: Erlazio - way: Bide - start_rjs: - data_frame_title: Datuak - data_layer_name: Datuak - details: Xehetasunak - loading: Kargatzen... - object_list: - back: Objetu zerrenda erakutsi - details: Xehetasunak - heading: Objetu zerrenda - history: - type: - node: "%{id}. nodoa" - way: "%{id}. bidea" - selected: - type: - node: "%{id}. nodoa" - way: "%{id}. bidea" - type: - node: Nodo - way: Bide - private_user: erabiltzaile pribatua - show_history: Historia Ikusi - wait: Itxoin... - tag_details: - tags: "Etiketak:" - timeout: - type: relation: erlazio - way: - download_xml: XML jaitsi - edit: aldatu - view_history: historia ikusi - way: Bide - way_title: "%{way_name} bidea" - way_details: - nodes: "Nodoak:" - way_history: - download_xml: XML jaitsi - view_details: xehetasunak ikusi - changeset: - changeset: - anonymous: Anonimoa - big_area: (handia) - no_comment: (bat ere) - changeset_paging_nav: - next: Hurrengoa » - previous: « Aurrekoa - changesets: - id: ID - saved_at: Noiz gordeta - user: Erabiltzailea - diary_entry: - diary_comment: - confirm: Baieztatu - hide_link: Iruzkin hau ezkutatu - diary_entry: - comment_count: - one: iruzkin bat - other: "%{count} iruzkin" - confirm: Berretsi - edit: - body: "Testua:" - language: "Hizkuntza:" - latitude: "Latitude:" + changeset: aldaketak + note: oharra + redacted: + redaction: '%{id} erredakzioa' + message_html: '%{type} honetako %{version} bertsioa ezin da ikusi erredaktatu + bezala. Xehetasunetarako %{redaction_link} ikusi mesedez.' + type: + node: nodo + way: bide + relation: erlazio + start_rjs: + feature_warning: '%{num_features} ezaugarri kargatzen, zure arakatzailea motela + edo erantzungabekoa bihur daiteke. Ziur datuak bistaratu nahi dituzula?' + load_data: Kargatu datuak + loading: Kargatzen... + tag_details: + tags: Etiketak + wiki_link: + key: '%{key} etiketarako wiki deskribapen orria' + tag: '%{key}=%{value} etiketarako wiki deskribapen orria' + wikidata_link: '%{page} elementua Wikidatan' + wikipedia_link: '%{page} artikulua Wikipedian' + wikimedia_commons_link: '%{page} elementua Wikimedia Commons-en' + telephone_link: Deitu %{phone_number} zenbakira + colour_preview: '%{colour_value} kolore aurrikuspena' + email_link: Helbide-elektronikoa %{email} + query: + title: Eskaeraren ezaugarriak + introduction: Egin klik mapan hurbileko ezaugarriak aurkitzeko. + nearby: Hurbileko ezaugarriak + enclosing: Bildutako ezaugarriak + old_nodes: + not_found: + sorry: Barkatu, ezin izan da %{id} nodoaren %{version} bertsioa aurkitu. + old_ways: + not_found: + sorry: Barkatu, ezin izan da %{id} bidearen %{version} bertsioa aurkitu. + old_relations: + not_found: + sorry: Barkatu, ezin izan da %{id} erlazioaren %{version} bertsioa aurkitu. + changeset_comments: + feeds: + comment: + comment: '%{changeset_id} aldaketan %{author} erabiltzaileak iruzkin berria + egin du' + commented_at_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{when} eguneratua' + show: + title_all: OpenStreetMap aldaketen eztabaida + title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} aldaketen eztabaida.' + timeout: + sorry: Barkatu, zuk eskatutako aldaketen zerrenda berreskuratzeko denbora + gehiegi behar izan da. + changesets: + changeset: + no_edits: (aldaketarik gabe) + view_changeset_details: Ikusi aldaketen xehetasunak + index: + title: Aldaketak + title_user: '%{user}k egindako aldaketak' + title_user_link_html: '%{user_link}-(e)k eginiko aldaketak' + title_friend: Nire lagunek egindako aldaketak + title_nearby: Hurbil dauden erabiltzaileek egindako aldaketak + empty: Ez da aldaketarik aurkitu. + empty_area: Inguru honetan ez dago aldaketarik. + empty_user: Erabiltzaile honek ez du aldaketarik egin. + no_more: Aldaketa gehiagorik ez da aurkitu. + no_more_area: Inguru honetan ez dago aldaketa gehiagorik. + no_more_user: Erabiltzaile honek ez du aldaketa gehiagorik egin. + load_more: Gehiago kargatu + feed: + title: '%{id} aldaketak' + title_comment: '%{id} aldaketa - %{comment}' + created: Sortua + closed: Itxita + belongs_to: Egilea + subscribe: + heading: Aldaketa multzoko eztabaida honetara harpidetu nahi duzu? + unsubscribe: + button: Eztabaidatik harpidetza kendu + show: + title: 'Aldaketa: %{id}' + created_ago_html: Sortua orain dela %{time_ago} + closed_ago_html: Itxia orain dela %{time_ago} + created_ago_by_html: '%{user}-ek %{time_ago} sortua' + closed_ago_by_html: '%{user}-ek %{time_ago} itxia' + discussion: Eztabaida + join_discussion: Hasi saioa eztabaidan parte hartzeko + still_open: Aldaketak oraindik zabalik - eztabaida aldaketak itxi ondoren irekiko + da. + subscribe: Harpidetu + unsubscribe: Harpidetza kendu + comment_by_html: '%{user} -ren iruzkina orain dela %{time_ago}' + hidden_comment_by_html: '%{user} -ren ezkutuko iruzkina %{time_ago} tik' + hide_comment: ezkutatu + unhide_comment: erakutsi + comment: Iruzkina + changesetxml: Aldaketaren XML kodea + osmchangexml: osmChange XML kodea + paging_nav: + nodes: Nodoak (%{count}) + nodes_paginated: Nodoak (%{x}-%{y} %{count}-tik) + ways: Bideak (%{count}) + ways_paginated: Bideak (%{x}-%{y} %{count}-tik) + relations: Erlazioak (%{count}) + relations_paginated: Erlazioak (%{x}-%{y} %{count}-tik) + timeout: + sorry: Barkatu, zuk eskatutako aldaketen zerrenda berreskuratzeko denbora gehiegi + behar izan da. + dashboards: + contact: + km away: '%{count} km-tara' + m away: '%{count} m-tara' + latest_edit_html: 'Azken aldaketa (%{ago}):' + popup: + your location: Zure kokapena + nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak + friend: Laguna + show: + title: Nire Arbela + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} eta ezarri zure etxeko kokapena + inguruko erabiltzaileak ikusteko.' + edit_your_profile: Zure perfila aldatu + my friends: Nire lagunak + no friends: Oraindik ez duzu lagunik gehitu. + nearby users: Gertuko beste erabiltzaile batzuk + no nearby users: Ez dago oraindik hurbileko mapa editatzea onartzen duen erabiltzailerik. + friends_changesets: Lagunen aldaketak + friends_diaries: Lagunen eguneroko sarrerak + nearby_changesets: inguruko erabiltzaileen aldaketak + nearby_diaries: inguruko erabiltzaileen eguneroko sarrerak + diary_entries: + new: + title: Eguneroko Sarrera Berria + form: location: Kokapena - longitude: "Longitude:" - save_button: Gorde - subject: "Gaia:" - use_map_link: mapa erabili - location: - edit: Aldatu - location: "Kokapena:" - view: Ikusi - view: + use_map_link: Erabili mapa + index: + title: Erabiltzaileen egunerokoak + title_friends: Lagunen egunerokoak + title_nearby: Hurbileko erabiltzaileen egunerokoak + user_title: '%{user}(r)en egunerokoa' + in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} hizkuntzan + new: Eguneroko sarrera berria + new_title: Nire erabiltzaile egunerokoan sarrera berri bat sortu + my_diary: Nire egunerokoa + no_entries: Eguneroko sarrerarik ez + page: + recent_entries: Azkenengoko eguneroko sarrerak + edit: + title: Eguneroko sarrera aldatu + marker_text: Eguneroko sarrera kokapena + show: + title: '%{user}(r)en egunerokoa | %{title}' + user_title: '%{user}(r)en egunerokoa' + discussion: Eztabaida leave_a_comment: Iruzkin bat utzi - login: Saioa hasi - save_button: Gorde - editor: - potlatch: - name: Potlatch 1 - potlatch2: - name: Potlatch 2 - remote: - name: Urrutiko Agintea - export: - start: - export_button: Esportatu - export_details: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu baimen baten mende daude. - format: Formatua - format_to_export: Esportatzeko formatua - image_size: Irudiaren tamaina - latitude: "Lat:" - licence: Lizentzia - longitude: "Lon:" - max: max - options: Aukerak - osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data - scale: Eskala - zoom: Zooma - start_rjs: - export: Esportatu - view_larger_map: Ikusi Mapa Handiagoa - geocoder: - description: - types: - cities: Hiriak - places: Lekuak - towns: Herriak - direction: - east: ekialde - north: iparra - north_east: ipar-ekialde - north_west: ipar-mendebalde - south: hegoa - south_east: hego-ekialde - south_west: hego-mendebalde - west: mendebalde - distance: - one: km bat inguru - other: "%{count}km inguru" - zero: km bat baino gutxiago - search_osm_nominatim: - prefix: - amenity: - airport: Aireportu + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} iruzkin bat uzteko' + login: Hasi saioa + no_such_entry: + title: Ez dago horrelako eguneroko sarrerarik + heading: '%{id} id-arekin ez dago sarrerarik' + body: Barkatu, %{id} id-arekin ez dago eguneroko sarrerarik edo iruzkinik. Zure + hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klik egin duzun esteka gaizki dago. + diary_entry: + posted_by_html: '%{link_user} erabiltzaileak %{created} datan argitaratua %{language_link} + hizkuntzan' + updated_at_html: Azken eguneratzea %{updated} egunean. + comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi + reply_link: Egileari mezua bidali + comment_count: + one: '%{count} iruzkin' + other: '%{count} comments' + no_comments: Iruzkin gabe + edit_link: Sarrera hau editatu + hide_link: Sarrera hau ezkutatu + unhide_link: Erakutsi sarrera hau + confirm: Baieztatu + report: Salatu sarrera hau + diary_comment: + comment_from_html: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n' + hide_link: Ezkutatu iruzkin hau + unhide_link: Erakutsi iruzkin hau + confirm: Baieztatu + report: Salatu iruzkin hau + location: + location: 'Kokapena:' + feed: + user: + title: '%{user} erabiltzailearentzako OpenStreetMap eguneroko sarrerak' + description: '%{user} erabiltzailearen azkeneko OpenStreetMap eguneroko sarrerak' + language: + title: '%{language_name} hizkuntzan egindako OpenStreetMap eguneroko sarrerak' + description: '%{language_name} hizkuntzan OpenStreetMap erabiltzaileek azkenaldian + egindako eguneroko sarrerak' + all: + title: OpenStreetMap eguneroko sarrerak + description: OpenStreetMap erabiltzaileek azkenaldian egindako eguneroko sarrerak + diary_comments: + index: + title: '%{user} erabiltzaileak gehitutako egunkariko iruzkinak' + heading: '%{user} erabiltzailearen egunkariko iruzkinak' + subheading_html: '%{user} erabiltzaileak gehitutako egunkariko iruzkinak' + no_comments: Ez dago egunkariko iruzkinik + page: + post: Argitaratu + when: Noiz + comment: Iruzkina + doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: Baimen zerbitzariak azken erabiltzailearen kontua + hautatzea eskatzen du + consent_required: Baimen zerbitzariak erabiltzailearen baimena behar du + interaction_required: Baimen zerbitzariak erabiltzailearen interakzioa eskatzen + du + login_required: Baimen zerbitzariak erabiltzailearen autentifikazioa behar + du + flash: + applications: + create: + notice: Aplikazioa erregistratu da. + scopes: + address: Zure helbide fisikoa ikusi + email: Ikusi zure helbide elektronikoa + openid: Egiaztatu zure kontua + phone: Zure telefono zenbakia ikusi + profile: Zure profileko informazioa ikusi + errors: + contact: + contact_url_title: Harremanetarako hainbat kanal azalduak + contact: harremanetan jartzera + contact_the_community_html: Anima zaitez OpenStreetMap komunitatearekin %{contact_link} + arazoren bat edo apurtutako estekaren bat aurkitu baduzu. Zure eskaeraren + URL zehatza kontuan hartu. + forbidden: + title: Debekatuta + description: OpenStreetMap zerbitzarian eskatu duzun eragiketa administratzaileentzat + bakarrik dago erabilgarri (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Aplikazioaren akatsa + description: OpenStreetMap zerbitzariak eskaera betetzea eragotzi duen ustekabeko + baldintza bat aurkitu du (HTTP 500) + not_found: + title: Fitxategia ez da aurkitu + description: Ezin izan da izen hori duen fitxategi/karpeta/API eragiketarik + OpenStreetMap zerbitzarian aurkitu (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: Gehitu %{user} adiskidetzat? + button: Gehitu lagun gisa + success: '%{name} zure laguna de orain!' + failed: Barkatu, ezin izan da %{name} adiskidetzat gehitu. + already_a_friend: '%{name} eta zuk lagunak zarete jada.' + limit_exceeded: Erabiltzaile askoren lagun egin zara azkenaldian. Mesedez, itxaron + pixka bat lagun gehiago egiten saiatu aurretik. + remove_friend: + heading: '%{user} lagun moduan kendu?' + button: Kendu adiskidetzat + success: '%{name} kendu duzu zure adiskide zerrendatik.' + not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.' + geocoder: + search: + title: + latlon: Barnekoa + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Teleferikoa + chair_lift: Teleaulkia + drag_lift: Arrastatuzko Igogailua + gondola: Gondola Igogailua + magic_carpet: Alfonbra Igogailua + platter: Plater karga jasogailua + pylon: Goi-tentsioko dorrea + station: Antena Estazioa + t-bar: Teleskia + "yes": Aire-bidea + aeroway: + aerodrome: Aerodromoa + airstrip: Lurreratze pista + apron: Aireportu Plataforma + gate: Aireportuko atea + hangar: Hangarra + helipad: Heliportua + holding_position: Pozisioari eusten + navigationaid: Abiaziorako Nabigaziorako Laguntza + parking_position: Aparkatze Posizioa + runway: Lurreratze pista + taxilane: Taxi bidea + taxiway: Taxi bidea + terminal: Aireportuko Terminala + windsock: Haize-mahuka + amenity: + animal_boarding: Animali Hotela + animal_shelter: Animalia Aterpea arts_centre: Arte Zentroa - auditorium: Entzunareto + atm: Kutxazain automatikoa bank: Banku bar: Taberna - bench: Eserleku + bbq: Barbakoa + bench: Bankua + bicycle_parking: Txirrinduentzako aparkalekua bicycle_rental: Txirrindu Alokairua - brothel: Putetxe + bicycle_repair_station: Bizikletak konpontzeko lekua + biergarten: Terraza + blood_bank: Odol-bankua + boat_rental: Txalupen alokairua + brothel: Putetxea bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa - bus_station: Autobus-geltoki - cafe: Kafetegi - car_rental: Ibilgailu-alokairu + bus_station: Autobus-geltokia + cafe: Kafetegia + car_rental: Ibilgailu-alokairua + car_sharing: Autoa partekatzea car_wash: Auto Garbiketa - casino: Kasino + casino: Kasinoa + charging_station: Kargatzeko Geltokia + childcare: Haur hezkuntza cinema: Zinema clinic: Klinika - club: Diskoteka - college: Kolegioa + clock: Erlojua + college: Unibertsitatea community_centre: Komunitate Zentroa + conference_centre: Hitzaldi zentroa courthouse: Epaitegia - crematorium: Errauste labe + crematorium: Erraustegia dentist: Dentista doctors: Medikuak - drinking_water: Edateko ur + drinking_water: Edateko ura driving_school: Autoeskola embassy: Enbaxada - emergency_phone: Larrialdi Telefonoa + events_venue: Ospakizunetarako Gunea fast_food: Janari Azkarra - ferry_terminal: Ferry terminal - fire_station: Suhiltzaileak - fountain: Iturri - grave_yard: Hilerri - gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa - hall: Aretoa - health_centre: Osasun Zentroa + ferry_terminal: Ferry Terminala + fire_station: Suhiltzaile Egoitza + food_court: Jatetxe-eremua + fountain: Iturria + fuel: Gasolindegia + gambling: Jokoak + grave_yard: Hilerria + grit_bin: Hauts ontzia hospital: Ospitalea - hotel: Hotel + hunting_stand: Ehiza postua ice_cream: Izozkiak - kindergarten: Haurtzaindegi + internet_cafe: Ziberkafea + kindergarten: Haurtzaindegia + language_school: Hizkuntza eskola library: Liburutegia - market: Merkatu + loading_dock: Kargarako nasa + love_hotel: Bikoteentzako hotela marketplace: Merkatua - mountain_rescue: Mendiko Erreskatea - nightclub: Gau-klub - nursery: Haurtzaindegi - office: Bulego - park: Parke - parking: Aparkaleku + mobile_money_agent: Diru Mugikor Denda + monastery: Monastegia + money_transfer: Diru Transferentziak + motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua + music_school: Musika eskola + nightclub: Gau-kluba + nursing_home: Zaharren egoitza + parking: Aparkalekua + parking_entrance: Aparkalekuko sarrera + parking_space: Aparkalekua + payment_terminal: Ordainketa lekua pharmacy: Farmazia place_of_worship: Otoitzerako Lekua police: Polizia post_box: Postontzia - post_office: Postetxe - preschool: Eskolaurre - prison: Espetxe + post_office: Postetxea + prison: Espetxea + pub: Pub-a + public_bath: Komun publiko + public_bookcase: Liburu Apalategi Publikoa public_building: Eraikin publiko - public_market: Herri Azoka + ranger_station: Basozain estazioa recycling: Birziklatze gune - restaurant: Jatetxe - retirement_home: Nagusien etxea - sauna: Sauna - school: Ikastetxe - shop: Denda - shopping: Erosketak - studio: Estudio - supermarket: Supermerkatu + restaurant: Jatetxea + sanitary_dump_station: Giza Hondakinen Hustuketa Gunea + school: Eskola + shelter: Aterpea + shower: Dutxa + social_centre: Gizarte zentroa + social_facility: Gizarte Instalazioa + studio: Estudioa + swimming_pool: Igerilekua taxi: Taxi - telephone: Telefono publiko + telephone: Telefono publikoa theatre: Antzokia toilets: Komunak - townhall: Udaletxe - university: Unibertsitate - vending_machine: Salmenta automatiko - wifi: WiFi Sarbidea - youth_centre: Gaztelekua - boundary: + townhall: Udaletxea + training: Formakuntza zentroa + university: Unibertsitatea + vehicle_inspection: Ibilgailu azterketa + vending_machine: Salmenta automatikodun makina + veterinary: Albaitaritza klinika + village_hall: Herriko aretoa + waste_basket: Hondakin Saskia + waste_disposal: Hondakin Ezabatze Puntua + waste_dump_site: Zabortegia + watering_place: Aska + water_point: Ur-puntua + weighbridge: Kamioi Baskula + "yes": Zerbitzua + boundary: + aboriginal_lands: Aborigenen Lurraldeak administrative: Muga Administratiboa - building: + census: Erroldaren muga + national_park: Parke Nazionala + political: Hauteskunde-muga + protected_area: Babestutako Eremua + "yes": Muga + bridge: + aqueduct: Akueduktua + boardwalk: Pasalekua + suspension: Zubi esekia + swing: Zubi birakaria + viaduct: Bidezubia + "yes": Zubia + building: + apartment: Apartamentu + apartments: Apartamentuak + barn: Aletegi + bungalow: Bungalow + cabin: Kabina + chapel: Kapera + church: Elizako eraikina + civic: Hiri-Eraikina + college: Goi-Hezkuntza Eraikina + commercial: Merkataritza eraikin + construction: Eraikitze-lanetan dagoen eraikin + detached: Bereizitako Etxea + dormitory: Ikasleen egoitza + duplex: Duplex Etxea + farm: Basetxe + farm_auxiliary: Baserriko Eraikin Osagarria + garage: Garajea + garages: Garajeak + greenhouse: Negutegi + hangar: Hangar + hospital: Ospitale erakina + hotel: Hotela + house: Etxe + houseboat: Itsasontzi-Etxea + hut: Txabola + industrial: Eraikin industriala + kindergarten: Haurtzaindegia + manufacture: Fabrikazio Eraikina + office: Bulego Eraikina + public: Eraikin publiko + residential: Bizileku Eraikina + retail: Salerosketa Eraikina + roof: Teilatu + ruins: Eraikin Hondarrak + school: Eskola eraikina + semidetached_house: Etxe Atxikia + service: Makina Eraikina + shed: Estalgune + stable: Ukuilu + static_caravan: Karabana + temple: Tenplu Eraikina + terrace: Etxe Atxikiak + train_station: Tren Geltokia + university: Unibertsitate eraikina + warehouse: Biltegia "yes": Eraikina - highway: - bus_stop: Autobus-geraleku - construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista + club: + scout: Scout Talde Basea + sport: Kirol kluba + "yes": Kluba + craft: + beekeeper: Erlezain + blacksmith: Errementaria + brewery: Garagardotegia + carpenter: Zurgina + caterer: Katering + confectionery: Gozogintza + dressmaker: Jostuna + electrician: Argiketaria + electronics_repair: Elektronika Konponketa + gardener: Lorezaina + glaziery: Beirategi + handicraft: Artisautza + hvac: Klimatizazio Lantegia + metal_construction: Metalgintza Lantegia + painter: Margolaria + photographer: Argazkilaria + plumber: Iturgina + roofer: Teilatugile + sawmill: Zerrategia + shoemaker: Zapatagina + stonemason: Igeltseroa + tailor: Jostuna + window_construction: Leihogilea + winery: Ardotegi + "yes": Artisau denda + emergency: + access_point: Kokatze Puntua + ambulance_station: Anbulantzia geralekua + assembly_point: Bilera Puntua + defibrillator: Desfibriladorea + fire_extinguisher: Su itzailgailu + fire_water_pond: Suteetarako Urmaela + landing_site: Larrialdi lurreratze-gunea + life_ring: Salbamendu-jaka + phone: Larrialdi telefonoa + siren: Larrialdietako sirena + suction_point: Larrialdietarako Xurgatze Puntua + water_tank: Larrialdietako ur tanga + highway: + abandoned: Errepide abandonatua + bridleway: Oinezkoen gunea + bus_guideway: Autobus Gidatuen Linea + bus_stop: Autobus-geralekua + construction: Eraikitze-lanetan dagoen autopista + corridor: Pasabidea + crossing: Oinezkoen pasabidea + cycleway: Bidegorria + elevator: Igogailua emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea - footway: Oinezkoen bide - motorway: Autobide + emergency_bay: Larrialdi Bazterbidea + footway: Oinezkoen bidea + ford: Ibia + give_way: Bide-seinalea eman + living_street: Etxebizitzen kalea + milestone: Mugarria + motorway: Autobidea + motorway_junction: Autopista lotunea motorway_link: Autobidea + passing_place: Bideko Puntua + path: Bidea + pedestrian: Oinezkoen gunea platform: Nasa - primary: Lehen mailako errepide - primary_link: Errepide nagusi - residential: Bizileku - road: Errepide - secondary: Bigarren mailako errepide - secondary_link: Bigarren mailako errepide - service: Zerbitzu Errepidea - services: Autobide Zerbitzuak - steps: Eskailera-mailak - tertiary: Hirugarren mailako errepide + primary: Errepide Nagusia + primary_link: Errepide Nagusia + proposed: Proiektatutako errepidea + raceway: Lasterketa pista + residential: Etxebizitza Bidea + rest_area: Atseden Lekua + road: Errepidea + secondary: Bigarren Mailako Errepidea + secondary_link: Bigarren Mailako Errepidea + service: Zerbitzu errepidea + services: Autobide zerbitzuak + speed_camera: Abiadura Kamera + steps: Eskailerak + stop: Gelditu seinalea + street_lamp: Farola + tertiary: Hirugarren Mailako Errepidea + tertiary_link: Hirugarren Mailako Errepidea track: Pista - historic: - archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko - building: Eraikina - castle: Gaztelu + traffic_mirror: Trafiko Ispilua + traffic_signals: Trafiko Seinaleak + trailhead: Ibilbide hasiera + trunk: Errepide nagusia + trunk_link: Errepide nagusia + turning_circle: Biraketa Gunea + turning_loop: Buklea biratu + unclassified: Sailkatu gabeko errepidea + "yes": Errepidea + historic: + aircraft: Hegazkin Historikoa + archaeological_site: Aztarnategi arkeologikoa + bomb_crater: Bonba Krater Historikoa + battlefield: Bataila-eremua + boundary_stone: Mugarria + building: Eraikin historikoa + bunker: Bunkerra + cannon: Kanoi Historikoa + castle: Gaztelua + charcoal_pile: Txondor Historikoa church: Eliza + city_gate: Hirirako sarbidea + citywalls: Hiriko harresiak + fort: Gotorlekua + heritage: Gizateriaren ondarea + hollow_way: Hondoratutako Bidea house: Etxea + manor: Jauregia memorial: Memoriala - mine: Meategi - monument: Monumentu - museum: Museo - tower: Dorre - landuse: - cemetery: Hilerri - commercial: Merkataritza Eremua - construction: Eraikuntza - farm: Baserria + milestone: Mugarri Historikoa + mine: Meategia + mine_shaft: Meatze putzua + monument: Monumentua + railway: Burdinbide historiko + roman_road: Erromatar Bidea + ruins: Hondakinak + rune_stone: Harri Errunikoa + stone: Harria + tomb: Hilobia + tower: Dorrea + wayside_chapel: Bide ertzeko kapera + wayside_cross: Bide-gurutzea + wayside_shrine: Ermitarako bidea + wreck: Aztarnak + "yes": Leku historikoa + junction: + "yes": Bide-gurutzea + landuse: + allotments: Alokatutako baratzeak + aquaculture: Akuikultura + basin: Arroa + brownfield: Antzinako industria eremua + cemetery: Hilerria + commercial: Merkataritza eremua + conservation: Kontserbazio Eremua + construction: Eraikitzen ari den gunea + farmland: Nekazari landa + farmyard: Nekazari zelaia forest: Baso - meadow: Larre - military: Eremu Militarra - mine: Meategi - nature_reserve: Natura-erreserba - park: Parke - quarry: Harrobi - railway: Trenbide - reservoir: Urtegi - leisure: - beach_resort: Hondartza konplexu + garages: Garajeak + grass: Belardia + greenfield: Eraiki gabeko lurra + industrial: Industrialdea + landfill: Zabortegia + meadow: Larrea + military: Eremu militarra + mine: Meategia + orchard: Baratza + plant_nursery: Landare Haztegia + quarry: Harrobia + railway: Trenbidea + recreation_ground: Aisialdi gunea + religious: Erlijio Lursaila + reservoir: Urtegia + reservoir_watershed: Urtegiko arroa + residential: Etxebizitza Ingurua + retail: Txikizkako merkataritza gunea + village_green: Udal Berdegunea + vineyard: Mahastia + "yes": Lur-erabilera + leisure: + adult_gaming_centre: Joko-Etxea + amusement_arcade: Jolastokia + bandstand: Musika kiosko + beach_resort: Hondartza Konplexua + bird_hide: Hegazti Aterpea + bleachers: Harmailak + bowling_alley: Bolatokia common: Lur Komunak + dance: Dantzalekua + dog_park: Txakurrentzako Parkea + firepit: Su Putzua fishing: Arrantza Lekua - garden: Lorategi - golf_course: Golf-zelai + fitness_centre: Gimnasioa + fitness_station: Fitness Geltokia + garden: Lorategia + golf_course: Golf Zelaia + horse_riding: Hipika-eskola ice_rink: Izotz-pista - marina: Kirol-portu + marina: Kirol-portua miniature_golf: Minigolfa - nature_reserve: Natura Erreserba + nature_reserve: Natura-erreserba + outdoor_seating: Terraza park: Parkea + picnic_table: Piknik mahaia pitch: Kirolgunea - playground: Jolastoki - sports_centre: Kiroldegi - stadium: Estadio + playground: Jolastokia + recreation_ground: Aisialdi-gunea + resort: Estazioa + sauna: Sauna + slipway: Harmaila + sports_centre: Kiroldegia + stadium: Estadioa swimming_pool: Igerilekua - natural: + track: Korrika egiteko pista + water_park: Ur jolas-parkea + "yes": Aisialdia + man_made: + adit: Galeriara sarrera + advertising: Publizitatea + antenna: Antena + avalanche_protection: Elur-jausi Babesa + beacon: Itsas argia + beam: Barra + beehive: Erlauntza + breakwater: Dikea + bridge: Zubia + bunker_silo: Bunkerra + cairn: Harripiloa + chimney: Tximinia + clearcut: Zuhaitz Moztuen Gunea + communications_tower: Komunikazio Dorrea + crane: Garabia + cross: Gurutze + dolphin: Mutiloia + dyke: Dikea + embankment: Lubeta + flagpole: Bandera masta + gasometer: Gas neurtzailea + groyne: Olatu horma + kiln: Labea + lighthouse: Itsasargia + manhole: Estolda-zuloa + mast: Masta + mine: Meategia + mineshaft: Meatze putzua + monitoring_station: Monitorizazio estazioa + petroleum_well: Petrolio putzua + pier: Malekoia + pipeline: Hodia + pumping_station: Ponpaketa Estazioa + reservoir_covered: Ur-Andel Estalia + silo: Siloa + snow_cannon: Elur Kanoia + snow_fence: Elur Hesia + storage_tank: Biltegiratze tanga + street_cabinet: Kaleko Kutxa + surveillance: Zaintza + telescope: Teleskopioa + tower: Dorrea + utility_pole: Zerbitzu Zutoin + wastewater_plant: Ur araztegia + watermill: Errota hidraulikoa + water_tap: Ur-giltza + water_tower: Ur dorrea + water_well: Putzua + water_works: Ur Lanak + windmill: Haize errota + works: Lantegia + "yes": Gizakiak egindakoa + military: + airfield: Aireportu militarra + barracks: Kuartelak + bunker: Bunkerra + checkpoint: Kontrol-puntu + trench: Lubaki + "yes": Armada + mountain_pass: + "yes": Mendatea + natural: + atoll: Atoloi + bare_rock: Arroka Geruza bay: Badia beach: Hondartza - cape: Lurmutur - cave_entrance: Kobazulo Sarrera - channel: Kanal - crater: Crater - fjord: Fiordo - geyser: Geiser - glacier: Glaziar + cape: Lurmuturra + cave_entrance: Kobazulo sarrera + cliff: Labarra + coastline: Itsasertz + crater: Kraterra + dune: Duna + fell: Ebakia + fjord: Fiordoa + forest: Basoa + geyser: Geiserra + glacier: Glaziarra + grassland: Belardia + heath: Mortua hill: Muinoa + hot_spring: Iturri termal island: Irla - mud: Lohi - peak: Gailur - point: Puntu - reef: Arrezife - river: Ibai + isthmus: Istmoa + land: Lurra + marsh: Zingira + moor: Mortua + mud: Lohia + peak: Gailurra + peninsula: Peninsula + point: Puntua + reef: Arrezifea + ridge: Gailurra rock: Arroka - scree: Harritza - shoal: Hondar-banku - strait: Itsasertza + saddle: Mendi-lepoa + sand: Harea + scree: Pilaketa + scrub: Sasiak + shingle: Legartza + spring: Iturburua + stone: Harria + strait: Itsasartea tree: Zuhaitza - valley: Haran - volcano: Sumendi + tree_row: Zuhaitz Errenkada + tundra: Tundra + valley: Harana + volcano: Sumendia water: Ura - wood: Baso - place: - airport: Aireportu + wetland: Hezegunea + wood: Basoa + "yes": Ezaugarri naturala + office: + accountant: Kontu-hartzailea + administrative: Administrazioa + advertising_agency: Publizitate Agentzia + architect: Arkitektoa + association: Elkartea + company: Enpresa + diplomatic: Bulego diplomatiko + educational_institution: Hezkuntza erakundea + employment_agency: Enplegu Agentzia + energy_supplier: Energia Hornitzaile Bulegoa + estate_agent: Higiezinen Agentea + financial: Finantza Bulegoa + government: Gobernuko Bulegoa + insurance: Aseguruetako Bulegoa + it: IT Bulegoa + lawyer: Abokatua + logistics: Logistika Bulegoa + newspaper: Egunkari Bulegoa + ngo: GKE bulegoa + notary: Notario + religion: Erlijio Bulegoa + research: Ikerketa eta Garapen Bulegoa + tax_advisor: Zerga-aholkulari + telecommunication: Telekomunikazio bulegoa + travel_agent: Bidaia-agentzia + "yes": Bulegoa + place: + allotments: Alokatutako baratzeak + archipelago: Artxipelagoa city: Hiria + city_block: Hiri Blokea country: Herrialdea county: Konderria farm: Baserria hamlet: Herrixka - house: Etxe + house: Etxea houses: Etxeak island: Irla islet: Uhartea - locality: Lokalitate - municipality: Udalerri - postcode: Posta-kode - region: Eskualde + isolated_dwelling: Etxebizitza isolatua + locality: Lokalitatea + municipality: Udalerria + neighbourhood: Auzoa + plot: Lursail + postcode: Posta-kodea + quarter: Auzoa + region: Eskualdea sea: Itsasoa + square: Plaza state: Estatua - subdivision: Subdibisio + subdivision: Azpi-banaketa suburb: Aldiri town: Herria - unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea village: Herrixka - railway: - construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea + "yes": Tokia + railway: + abandoned: Abandonatutako Trenbidea + buffer_stop: Trenbideko Topea + construction: Eraikitze-lanetan dagoen trenbidea + disused: Erabili gabeko trenbidea + funicular: Funikularra halt: Tren Geralekua - historic_station: Tren Geltoki Historikoa - light_rail: Tren Arina + junction: Trenbide lotunea + level_crossing: Trenbide-pasagunea + light_rail: Tren arina + miniature: Miniaturazko trenbidea monorail: Monoraila - platform: Trenbide Plataforma - station: Tren Geltokia - subway: Metro geltoki - subway_entrance: Metro Sarbidea + narrow_gauge: Bide estuko trenbidea + platform: Trenbide Nasa + preserved: Kontserbatutako trenbidea + proposed: Proposatutako trenbidea + rail: Trenbidea + spur: Tren-espioia + station: Tren geltokia + stop: Tren geralekua + subway: Metroa + subway_entrance: Metro sarbidea + switch: Trenbide puntuak tram: Tranbia tram_stop: Tranbia geltoki - shop: + turntable: Tren Biragailua + yard: Tren Maniobra Gunea + shop: + agrarian: Nekazaritza Denda + alcohol: Lizentziarik gabea + antiques: Antigoalekoak + appliance: Etxetresna Denda art: Arte-denda - bakery: Okindegi + baby_goods: Haurtxoentzako Produktuen Denda + bag: Maleta Denda + bakery: Okindegia + bathroom_furnishing: Komuneko Altzari Denda + beauty: Edergintza denda + bed: Koltxoi-Denda + beverages: Edari-denda + bicycle: Bizikleta-denda + bookmaker: Orrialde markatzailea books: Liburudenda - butcher: Harategi + boutique: Boutique + butcher: Harategia + car: Auto-denda + car_parts: Autoen Aldagaiak + car_repair: Autoen Konponketa + carpet: Alfonbra-denda + charity: Karitate-denda + cheese: Gazta-denda chemist: Farmazia - clothes: Arropa denda + chocolate: Txokolategi + clothes: Jantzi-denda + coffee: Kafe-denda computer: Ordenagailu-denda - confectionery: Gozotegi + confectionery: Gozotegia + convenience: Erosotasun-denda + copyshop: Kopia-denda + cosmetics: Kosmetika-denda + craft: Artisautzarako Osagai Denda + curtain: Gortina-denda + dairy: Esneki Denda + deli: Urdaitegia + department_store: Departamendu-denda + discount: Deskontudun Item-denda + doityourself: Zuk-Zeuk-Egin Denda + dry_cleaning: Lehorreko Garbiketa + e-cigarette: Zigarro Elektronikoen Denda electronics: Elektronika-denda - estate_agent: Higiezinen agente - fish: Arrantza-denda - florist: Loradenda + erotic: Denda erotiko + estate_agent: Higiezinen agentea + fabric: Tela-denda + farm: Baserri-denda + fashion: Moda-denda + fishing: Arrantzarako Hornigai Denda + florist: Lore-saltzailea food: Janari-denda - furniture: Altzari - gallery: Galeria + frame: Markoztatze Denda + funeral_directors: Hileta-zuzendariak + furniture: Altzari-denda + garden_centre: Lorategia + gas: Gas-botila Denda + general: Denetariko-denda gift: Opari-denda - greengrocer: Barazki-saltzaile - grocery: Janaridenda - hairdresser: Ile-apaindegi - hifi: Hi-Fi - insurance: Aseguruak + greengrocer: Barazki-saltzailea + grocery: Janari-denda + hairdresser: Ileapaindegia + hardware: Hardware-denda + health_food: Jaki Osasuntsuen Denda + hearing_aids: Audifono-denda + herbalist: Belardenda + hifi: Musika-Ekipo Denda + houseware: Etxeko artikuluetako Denda + ice_cream: Izozki denda + interior_decoration: Barne-dekorazioa jewelry: Bitxi-denda - kiosk: Kiosko - laundry: Garbitegi + kiosk: Kioskoa + kitchen: Sukaldaritza denda + laundry: Garbitegia + locksmith: Sarrailagile + lottery: Loteria mall: Merkataritza-gunea - market: Merkatu - mobile_phone: Mugikor-denda + massage: Masajea + medical_supply: Tresna Mediku Denda + mobile_phone: Sakelakoen denda + money_lender: Diru Mailegatzailea + motorcycle: Motozikleta-denda + motorcycle_repair: Motozikletak Konpontzeko Denda music: Musika-denda - newsagent: Kioskoa - optician: Optika + musical_instrument: Musika-instrumentuak + newsagent: Kiosko-saltzailea + nutrition_supplements: Elikadura-Osagarrien Denda + optician: Optikaria + organic: Janari organikoko denda + outdoor: Kanpoko denda + paint: Margo denda + pastry: Gozotegi + pawnbroker: Mailegu-emailea + perfumery: Lurrindegi pet: Animalia-denda + pet_grooming: Maskoten Apainketa photo: Argazki-denda + seafood: Itsaskiak + second_hand: Bigarren eskuko denda + sewing: Jostundegia shoes: Zapatadenda - shopping_centre: Merkatal Gunea sports: Kirol denda - supermarket: Supermerkatu - toys: Jostailu Denda + stationery: Paper-denda + storage_rental: Alokairuko Trastelekua + supermarket: Supermerkatua + tailor: Jostuna + tattoo: Tatuaje-denda + tea: Te denda + ticket: Tiket denda + tobacco: Tabako Denda + toys: Jostailu denda travel_agency: Bidaia-agentzia - tourism: + tyres: Gurpildenda + vacant: Denda Librea + variety_store: Askotariko denda + video: Bideo-denda + video_games: Bideojoko denda + wholesale: Handizkako Denda + wine: Ardodenda + "yes": Denda + tourism: alpine_hut: Aterpe alpinoa - attraction: Atrakzio + apartment: Apartamentua + artwork: Artelana + attraction: Atrakzioa bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B) - cabin: Kabina + cabin: Etxola Turistikoa + camp_pitch: Kanpaleku camp_site: Kanpin - chalet: Txalet - guest_house: Aterpe - hostel: Ostatu - hotel: Hotel + caravan_site: Karabana gunea + chalet: Txaleta + gallery: Galeria + guest_house: Aterpea + hostel: Ostatua + hotel: Hotela information: Informazioa - motel: Motel + motel: Motela museum: Museoa picnic_site: Piknik-gune - theme_park: Parke tematiko - valley: Haran - viewpoint: Behatoki - zoo: Zoologiko - waterway: - canal: Kanal + theme_park: Parke tematikoa + viewpoint: Behatokia + wilderness_hut: Mendi Aterpea + zoo: Zoologikoa + tunnel: + building_passage: Erainkin Pasabidea + culvert: Estolda + "yes": Tunela + waterway: + artificial: Urbide artifiziala + boatyard: Ontziola + canal: Kanala dam: Urtegia + derelict_canal: Baztertutako Kanala ditch: Lubakia + dock: Kaia drain: Isurbidea + lock: Kaia + lock_gate: Kaia Sarrera + mooring: Ontziralekua rapids: Ur-lasterrak - river: Ibai - waterfall: Ur-jauzi + river: Ibaia + stream: Erreka + wadi: Uadia + waterfall: Ur-jauzia weir: Uharka - layouts: + "yes": Urbidea + admin_levels: + level2: Herrialdeko muga + level3: Eskualdeko muga + level4: Estatuko muga + level5: Eskualdeko muga + level6: Konderriko muga + level7: Udal muga + level8: Udal muga + level9: Herriko muga + level10: Auzoko muga + level11: Auzo muga + results: + no_results: Ez da emaitzarik aurkitu + more_results: Emaitza gehiago + issues: + index: + title: Arazoak + select_status: Egoera Hautatu + select_type: Mota Hautatu + select_last_updated_by: Azkenekoz aldaketa egin duena + reported_user: Salatutako erabiltzailea + not_updated: Eguneratu gabea + search: Bilatu + search_guidance: 'Arazoak bilatu:' + states: + ignored: Ezikusia + open: Ireki + resolved: Konponduta + page: + user_not_found: Erabiltzailea ez da existitzen + issues_not_found: Ez da halako arazorik aurkitu + status: Egoera + reports: Reporteak + last_updated: Azken eguneratzea + last_updated_time_ago_user_html: Duela %{time_ago} %{user} erabiltzaileak + reports_count: + one: txosten %{count} + other: '%{count} txosten' + reported_item: Salatutako elementua + show: + title: '%{status} %{issue_id} arazoa' + reports: + one: '%{count} report' + other: '%{count} jakinarazpen' + no_reports: Ez dago txostenik + report_created_at_html: Lehenengoz %{datetime} egunean berri emanda + last_resolved_at_html: Azkenekoz %{datetime} egunean konponduta + last_updated_at_html: Azkenekoz %{displayname}-(e)k %{datetime} egunean eguneratua + resolve: Konpondu + ignore: Ezikusi + reopen: Berrireki + reports_of_this_issue: Arazo honen txostena + read_reports: Reporteak irakurri + new_reports: Reporte berriak + other_issues_against_this_user: Beste arazo batzuk erabiltzaile honen aurka + no_other_issues: Ez dago beste arazorik erabiltzaile honen aurka. + comments_on_this_issue: Arazo honen inguruko iruzkinak + resolve: + resolved: Arazoaren egoera 'Konponduta' dela ezarri da + ignore: + ignored: Arazoaren egoera 'Ez ikusi eginda' dela ezarri da + reopen: + reopened: Arazoaren egoera 'Irekita' dela ezarri da + comments: + comment_from_html: '%{user_link} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}(e)an' + reassign_param: Arazoa biresleitu? + reports: + reported_by_html: '%{user} erabiltzaileak %{category} gisa salatua. Data: %{updated_at}' + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, iruzkina #%{comment_id}' + note: 'Oharra #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Zure iruzkina arrakastaz sortu da + issue_reassigned: Zure iruzkina sortu da eta arazoa berriro esleitu da + reports: + new: + title_html: '%{link} reportatu' + missing_params: Ezin da reporte berririk sortu + disclaimer: + intro: 'Zure reportea guneko moderatzaileei bidali aurretik, mesedez ziurtatu:' + not_just_mistake: Ziur zaude arazoa ez dela akats bat bakarrik + unable_to_fix: Ezin duzu arazoa zure kabuz edo komunitateko beste kide batzuen + laguntzaz konpondu + resolve_with_user: Dagoeneko saiatu zara delako erabiltzailearekin arazoa + konpontzen + categories: + diary_entry: + spam_label: Egunerokoaren sarrera hau/honen edukia spam-a da + offensive_label: Egunerokoaren sarrera hau lizuna/irangarria da + threat_label: Egunerokoaren sarrera honek mehatxu bat dauka + other_label: Beste bat + diary_comment: + spam_label: Egunerokoaren iradokizun hau/honen edukia spam-a da + offensive_label: Egunerokoaren iradokizun hau lizuna/irangarria da + threat_label: Egunerokoaren iradokizun honek mehatxu bat dauka + other_label: Beste bat + user: + spam_label: Erabiltzaile profil hau/honek spam-a da/dauka + offensive_label: Erabiltzaile profil hau lizuna/iraingarria da + threat_label: Erabiltzaile profil honek mehatxu bat dauka + vandal_label: Erabiltzaile hau ez da zuhurra + other_label: Beste bat + note: + spam_label: Ohar hau spam-a da + personal_label: Ohar honek datu pertsonalak ditu + abusive_label: Ohar hau gehiegizkoa da + other_label: Beste bat + create: + successful_report: Zure reportea arrakastaz erregistratu da + provide_details: Mesedez, eman beharrezko xehetasunak + layouts: + logo: + alt_text: OpenStreetMap logoa + home: Hasierara joan + logout: Itxi saioa + log_in: Saioa hasi + sign_up: Eman izena + start_mapping: Hasi mapeatzen edit: Aldatu + history: Historia export: Esportatu + issues: Arazoak + gps_traces: GPS Aztarnak + user_diaries: Erabiltzaileen egunerokoak + edit_with: '%{editor}rekin editatu' + intro_header: Ongi etorri OpenStreetMap-era! + intro_text: OpenStreetMap munduko mapa da, zu bezalako jendeak sortutakoa eta + doako lizentzia irekiarekin erabiltzeko dagoena. + partners_fastly: Fastly + partners_partners: bazkideak + tou: Erabilera-baldintzak + osm_offline: OpenStreetMap datu-basea orain konexiorik gabe dago funtsezko datu-basearen + mantentze lanak burutzen diren bitartean. + osm_read_only: OpenStreetMap datu-basea irakurtzeko soilik moduan dago, oinarrizko + datu-basearen mantentze lanak egiten diren bitartean. help: Laguntza - help_centre: Laguntza Zentroa - history: Historia - home: hasiera - log_in: Saioa hasi - logo: - alt_text: OpenStreetMap logoa - logout: saioa itxi - logout_tooltip: Saioa itxi - make_a_donation: - text: Dohaintza egin - sign_up: izena eman - view: Ikusi - view_tooltip: Mapa ikusi - welcome_user: Ongietorri, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: Zure lankide orrialdea - wiki: Wikia - license_page: - foreign: - title: Itzulpen honi buruz - native: - native_link: Euskara version - title: Orrialde honi buruz - message: - delete: - deleted: Mezua ezabatuta - inbox: - date: Data - from: Igorlea - my_inbox: Nire sarrera-ontzia - subject: Gaia - title: Sarrera-ontzia - message_summary: - delete_button: Ezabatu - read_button: Markatu irakurrita gisa - reply_button: Erantzun - unread_button: Markatu irakurri gabe gisa - new: - back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira - body: Testua - message_sent: Mezua bidalita - send_button: Bidali - subject: Gaia - title: Bidali mezua - outbox: - date: Data - inbox: Sarrera-ontzia - my_inbox: Nire %{inbox_link} - subject: Gaia - to: Hartzailea - read: - back_to_inbox: Sarrera-ontzira itzuli - date: Data - from: Igorlea - reply_button: Erantzun - subject: Gaia - title: Mezua irakurri - to: Hartzailea - unread_button: Markatu irakurri gabe gisa - sent_message_summary: - delete_button: Ezabatu - notifier: - diary_comment_notification: + about: Honi buruz + copyright: Egile-eskubideak + communities: Komunitateak + learn_more: Ikasi gehiago + more: Gehiago + user_mailer: + diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} eguneroko sarrera batean iruzkina utzi du' hi: Kaixo %{to_user}, - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea" - email_confirm_html: - greeting: Kaixo, - email_confirm_plain: - greeting: Kaixo, - gpx_notification: + header: '%{from_user}k OpenStreetMap eguneroko sarrera batean iruzkina utzi + du %{subject} gaiaren barnean:' + header_html: '%{from_user} erabiltzaileak OpenStreetMap egunkariko sarrera iruzkindu + du %{subject} gaiarekin:' + footer: Iruzkina ere irakurri dezakezu %{readurl}-n eta %{commenturl} -n iruzkindu + edo %{replyurl}-n erantzun dezakezu. + footer_html: Iruzkina irakur dezakezu ere %{readurl} helbidean eta %{commenturl} + helbidean iruzkin bat utzi dezakezu edo mezu bat bidali egileari %{replyurl} + helbidean + message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: Kaixo %{to_user}, + header: '%{from_user}-k OpenStreetMap-en bidez mezua bidali dizu %{subject} + gaiarekin:' + header_html: '%{from_user} erabiltzaileak mezu bat bidali dizu OpenStreetMap + bidez %{subject} gaiarekin:' + footer: Mezua %{readurl} helbidean ere irakur dezakezu eta egileari mezu bat + bidal diezaiokezu %{replyurl} helbidean + footer_html: Mezua irakurri dezakezu %{readurl}-n ere eta erantzun %{replyurl}-n + friendship_notification: + hi: Kaixo %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} erabiltzaileak adiskidetzat gehitu zaitu' + had_added_you: '%{user} lagun bezala gehitu zaitu OpenStreetMap-en.' + see_their_profile: Haien profila %{userurl}n ikusi dezakezu. + see_their_profile_html: Haien profila %{userurl} helbidean ikusi dezakezu. + befriend_them: Hura adiskidetzat gehitzeko aukera ere baduzu, %{befriendurl} + orrian. + befriend_them_html: Lagun gisa ere gehi ditzakezu %{befriendurl} helbidean. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Zure %{trace_name} GPX fitxategia %{trace_description} + deskribapena eta etiketa hauek dituena: %{tags}' + description_with_no_tags_html: 'Zure %{trace_name} GPX fitxategia %{trace_description} + deskribapena duena eta etiketarik gabea:' + gpx_failure: + hi: Kaixo %{to_user}, + failed_to_import: 'inportzean kale egin du. Hemen dago akatsa:' + more_info_html: '%{url} helbidean aurki daiteke GPX inportazio akatsei eta horiek + saihesteko moduari buruzko informazio gehiago.' + subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan porrota' + gpx_success: + hi: Kaixo %{to_user}, + loaded: + one: behar bezala kargatu dira %{trace_points} %{count} puntu posibletatik. + other: '%{trace_points} %{count} puntu posibletatik arrakastaz kargatu da.' + all_your_traces_html: Arrakastaz kargatutako zure GPX arrasto guztiak %{url} + helbidean aurki daitezke. + subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan arrakasta' + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMap-era' + greeting: Kaixo! + created: Norbaitek (zuk espero) %{site_url}n kontua sortu egin du. + confirm: 'Ezer egin baino lehen, eskaera hau zugandik datorrela baieztatu behar + dugu, horrela izan bada beheko estekan klik egin zure kontua baieztatzeko:' + welcome: Zure kontua baieztatzen duzunean, informazio gehigarria emango dizugu + hasteko. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea' greeting: Kaixo, - lost_password_html: + hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi + du %{server_url}en %{new_address}ra. + click_the_link: Hau zu bazara, beheko estekan klik egin aldaketa baieztatzeko. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Pasahitza berrezartzeko eskaera' greeting: Kaixo, - lost_password_plain: + hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara + openstreetmap.org berrezartzeko pasahitza eskatu du. + click_the_link: Hau zu bazara, egin klik beheko estekan zure pasahitza berrezartzeko. + note_comment_notification: + anonymous: Erabiltzale anonimo bat greeting: Kaixo, - message_notification: + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure ohar batean iruzkina utzi + du' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} zuk interesa duzun ohar batean + iruzkina utzi du' + your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharrean iruzkina + utzi du.' + your_note_html: '%{place} lekutik hurbil dagoen zure mapa oharrean iruzkina + utzi du %{commenter} erabiltzaileak.' + commented_note: '%{commenter} iruzkina utzi du zuk iruzkina utzi duzun mapa + oharrean. Oharra %{place}tik hurbil dago.' + commented_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkin bat utzi du zuk + iruzkindu duzun mapa oharr batean. Oharra %{place} lekutik hurbil dago.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure ohar bat ebatzi du' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} intereskoa duzun ohar bat ebatzi + du' + your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharra ebatzi + du' + your_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak %{place} inguruan zure mapako + ohar bat ebatzi du.' + commented_note: '%{commenter} zuk komentatu duzun mapa ohar bat ebatzi du. + Oharra %{place}tik hurbil dago.' + commented_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkindu duzun mapa-ohar + bat ebatzi du. Oharra %{place} lekutik gertu dago.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure oharretako bat berraktibatu + egin du' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure interesekoa den ohar bar + berraktibatu egin du' + your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharra berraktibatu + egin du.' + your_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak zure mapako ohar bat berriro + aktibatu du %{place} inguruan.' + commented_note: '%{commenter} zuk komentatu duzun mapa oharra berraktibatu + egin du. Oharra %{place}tik hurbil dago.' + commented_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkindu duzun mapa-ohar + bat berriro aktibatu du. Oharra %{place} inguruan dago.' + details: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke. + details_html: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url} helbidean aurki daitezke. + changeset_comment_notification: hi: Kaixo %{to_user}, - signup_confirm_html: - introductory_video: "%{introductory_video_link} ikus dezakezu." - more_videos: "%{more_videos_link} daude." - more_videos_here: bideo gehiago hemen - oauth: - oauthorize: - allow_write_api: mapa aldatu. - oauth_clients: - edit: - submit: Aldatu - form: - name: Izena - show: - allow_write_api: mapa aldatu. - site: - edit: + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure aldaketa batean iruzkina utzi + du' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} zuk interesa duzun aldaketa batean + iruzkina utzi du' + your_changeset: '%{commenter} iruzkina utzi du %{time}n egin zenuen aldaketan' + your_changeset_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkin bat utzi du %{time} + zure aldaketa batean' + commented_changeset: '%{commenter}k iruzkin bat utzi du %{changeset_author}ek + duela %{time}n sortutako ikusten ari zaren mapa aldaketan.' + commented_changeset_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkin bat utzi du + %{time} %{changeset_author} erabiltzailek egin eta jarraitzen ari zaren + aldaketa batean' + partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' iruzkinarekin' + partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' iruzkinarekin' + partial_changeset_without_comment: iruzkinik gabe + details: Aldaketari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke. + details_html: Aldaketari buruzko xehetasun gehiago %{url} helbidean aurki daitezke. + unsubscribe: Aldaketa honetako eguneratzeetatik harpidetza kentzeko, joan %{url} + helbidera eta egin klik "Harpidetza kendu" aukeran. + unsubscribe_html: Aldaketa honetako eguneratzeetatik harpidetza kentzeko, joan + %{url} helbidera eta egin klik "Harpidetza kendu" aukeran. + confirmations: + confirm: + heading: Helbide elektronikoa begiratu! + introduction_1: Berrespen-mezu bat bidali dizugu. + introduction_2: Berretsi kontua posta elektronikoaren estekan klik eginez eta + mapak hasteko gai izango zara. + press confirm button: Sakatu beheko berresteko botoia zure kontua aktibatzeko. + button: Berretsi + success: Zure kontua berretsi du, erregistratzeagatik milesker! + already active: Kontu hau dagoeneko berretsi da. + unknown token: Berrespen-kodea iraungi egin da edo ez da existitzen. + resend_html: Berrespen-mezua berriro bidaltzea behar baduzu, %{reconfirm_link}. + click_here: sakatu hemen + confirm_resend: + failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.' + confirm_email: + heading: Helbide elektronikoan aldaketa bat baieztatu + press confirm button: Sakatu beheko berresteko botoia zure helbide elektroniko + berria berresteko. + button: Berretsi + success: Helbide elektronikoan aldaketa baieztatu da! + failure: Helbide elektroniko bat egiaztatu da token honekin. + unknown_token: Baieztapen-kode hori iraungi da edo ez da existitzen. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Berrespen-ohar berri bat bidali dugu %{email} helbidera eta + zure kontua berretsi bezain laster mapa eguneratu ahal izango dituzu. + whitelist: Berrespen-eskaerak bidaltzen dituen spamaren aurkako sistema bat + erabiltzen baduzu, mesedez, ziurtatu %{sender} zerrenda zurian duzula, ezin + baitiegu erantzun berrespen-eskaerei. + messages: + inbox: + title: Sarrera-ontzia + messages: '%{new_messages} eta %{old_messages} dituzu' + new_messages: + one: '%Mezu berri {count}' + other: '%{count} mezu berri' + old_messages: + one: mezu zahar %{count} + other: '%{count} mezu zahar' + no_messages_yet_html: Ez duzu mezurik jaso oraindik. Zergatik ez konektatuan + jarri %{people_mapping_nearby_link} batzuekin? + people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak + messages_table: + from: Igorlea + to: Hartzailea + subject: Gaia + date: Data + actions: Ekintzak + message_summary: + unread_button: Markatu irakurri gabekotzat + read_button: Markatu irakurritzat + destroy_button: Ezabatu + unmute_button: Mugitu Sarrera-ontzira + new: + title: Bidali mezua + send_message_to_html: '%{name}ri mezu berri bat bidali' + back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira + create: + message_sent: Mezua bidalita + limit_exceeded: Berriki mezu asko bidali dituzu. Itxaron pixka bat gehiago bidaltzen + saiatu aurretik. + no_such_message: + title: Horrelako mezurik ez dago + heading: Horrelako mezurik ez dago + body: Barkatu baina id horrekin ez dago mezurik. + outbox: + title: Irteerako ontzia + messages: + one: '%{count} Mezua bidali duzu' + other: ' %{count} Mezuak bidali dituzu' + no_sent_messages_html: Ez duzu mezurik bidali oraindik. Zergatik ez konektatuan + jarri %{people_mapping_nearby_link} batzuekin? + people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak + muted: + title: Isildutako mezuak + messages: + one: "Isildutako mezu \n%{count}" + other: Isildutako %{count} mezu berri + reply: + wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina erantzuteko eskatu duzun + mezua ez da erabiltzaile horri bidali. Hasi saioa erabiltzaile zuzenarekin + erantzuteko.' + show: + title: Irakurri mezua + reply_button: Erantzun + unread_button: Markatu irakurri gabekotzat + destroy_button: Ezabatu + back: Atzera + wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina irakurtzeko eskatu duzun + mezua ez da erabiltzaile horri bidali edo berak ez du bidali. Hasi saioa erabiltzaile + zuzenarekin irakurtzeko.' + sent_message_summary: + destroy_button: Ezabatu + heading: + my_inbox: Nire sarrera-ontzia + my_outbox: Nire Irteera-Ontzia + muted_messages: Isildutako mezuak + mark: + as_read: Mezua irakurrita gisa markatu da + as_unread: Mezua irakurri gabe gisa markatu da + unmute: + notice: Mezua Sarrera-ontzira eraman dugu + error: Mezua ezin izan da postontzira eraman. + destroy: + destroyed: Mezua ezabatuta + passwords: + new: + title: Ahaztutako pasahitza + heading: Pasahitza ahaztuta? + email address: Eposta helbidea + new password button: Pasahitza berrezarri + help_text: Sartu saioa hastean erabiltzen zenuen helbide elektronikoa, zure + pasahitza berrezarri ahal izateko erabil dezakezu bidaliko dizugun esteka. + edit: + title: Pasahitza berrezarri + heading: '%{user}-ren pasahitza berrezarri' + reset: Pasahitza berrezarri + flash token bad: Token hori ez da aurkitu, URL egiaztatu beharbada? + update: + flash changed: Zure pasahitza aldatu da. + flash token bad: Ez dut token hori aurkitu, egiaztatu dezakezu URLa agian? + preferences: + show: + title: Nire hobespenak + preferred_editor: Editore hobetsia + preferred_languages: Hobetsitako hizkuntzak + edit_preferences: Aldatu Hobespenak + edit: + title: Aldatu Hobespenak + save: Eguneratu Hobespenak + cancel: Utzi + update: + failure: Ezin izan dira hobespenak eguneratu. + update_success_flash: + message: Hobespenak eguneratu dira. + profiles: + edit: + title: Profila aldatu + save: Profila Eguneratu + cancel: Utzi + image: Irudia + gravatar: + gravatar: Gravatar erabili + what_is_gravatar: Zer da Gravatar? + disabled: Gravatar desgaitu da. + enabled: Zure Gravatar bistaratzea gaitu da. + new image: Irudi bat gehitu + keep image: Oraingo irudia mantendu + delete image: Oraingo irudia kendu + replace image: Oraingo irudia ordezkatu + image size hint: (gutxienez 100x100ko irudi koadroak hobeto funtzionatzen dute) + home location: Etxeko Kokalekua + no home location: Zure etxe-helbidea ez duzu txertatu. + update home location on click: Eguneratu etxeko kokalekua mapan klik egiten + dudanean? + show: Erakutsi + delete: Ezabatu + undelete: Desegin ezabatzea + update: + success: Profila eguneratu da. + failure: Ezin izan da profila eguneratu. + sessions: + new: + tab_title: Saio-hasiera + email or username: 'Eposta helbide edo erabiltzaile izena:' + password: Pasahitza + remember: Gogora nazazu + lost password link: Pasahitza ahaztu duzu? + login_button: Saioa hasi + with external: 'Bestela, erabili hirugarrenen bat saioa hasteko:' + auth failure: Barkatu, ezin izan da saioa hasi xehetasun horiekin. + destroy: + title: Saio-itxiera + heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi + logout_button: Saioa itxi + suspended_flash: + suspended: Barkatu, zure kontua bertan behera utzi da jarduera susmagarriengatik. + contact_support_html: Mesedez, %{support_link} eskatu honi buruz eztabaidatu + nahi baduzu. + support: laguntza + shared: + markdown_help: + heading_html: '%{kramdown_link}rekin aztertu da' + headings: Goiburuak + heading: Goiburua + subheading: Azpi-goiburua + unordered: Ordenik gabeko zerrenda + ordered: Ordenatutako zerrenda + first: Lehenengo elementua + second: Bigarren elementua + link: Esteka + text: Testua + image: Irudia + alt: Ordezko testua + url: URL + codeblock: Kode blokea + richtext_field: + edit: Aldatu + preview: Aurreikuspena + pagination: + diary_comments: + older: Iruzkin zaharragoak + newer: Iruzkin berriagoak + diary_entries: + older: Sarrera zaharragoak + newer: Sarrera berriagoak + traces: + older: Aztarna zaharragoak + newer: Aztarna berriagoak + site: + about: + heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} laguntzaileak' + used_by_html: '%{name}-k mapa datuz hornitzen ditu milaka web gune, mugikorretako + aplikazio eta hardware gailu.' + lede_text: OpenStreetMap mundu osoan zehar errepideak, bideak, kafetegiak, tren + geltokiak eta askoz gehiago mapatzaileen komunitate batek eskeinitako datuen + eta haien mantentzearen laguntzaz eraiki ditu. + local_knowledge_title: Tokiko Ezagutza + local_knowledge_html: OpenStreetMap tokiko ezagutzak azpimarratzen ditu. Laguntzaileek + aireko irudiak erabiltzen dituzte, GPS gailuak eta teknologia baxuko eremuko + mapak OSMrako egiaztapen zehatza eta eguneratua egiteko. + community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa + community_driven_1_html: |- + OpenStreetMap-en komunitatea anitza eta sutsua da eta egunero hazten ari da. + Gure kolaboratzaileen artean mapatzaile amorratuak, GIS profesionalak, + OSM zerbitzariak zuzentzen dituzten ingeniariak, hondamendiak eragindako eremuak mapatzen dituzten laguntzaileak + eta askoz gehiago gaude. + + Komunitateari buruz gehiago jakiteko, ikusi %{osm_blog_link}, + %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} eta + %{osm_foundation_link} webgunea. + community_driven_osm_blog: OpenStreetMap bloga + community_driven_user_diaries: Erabiltzaileen egunerokoak + community_driven_community_blogs: Komunitateko blogak + community_driven_osm_foundation: OSM Fundazioa + open_data_title: Datu Irekiak + open_data_1_html: 'OpenStreetMap %{open_data} da: edozein gauzarako erabil dezakezu + betiere OpenStreetMap eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren + batean datuen gainean edukia eraiki edo eraldatzen baduzu, lizentzia beraren + azpian bakarrik partekatu ahal izango duzu emaitza. Ikus %{copyright_license_link} + xehetasun gehiago lortzeko.' + open_data_open_data: Datu Irekiak + open_data_copyright_license: Copyright eta lizentzia orria + legal_title: Legala + legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Fundazioa + legal_1_1_terms_of_use: Erabilera-baldintzak + legal_1_1_aup: Erabilera-politika onargarriak + legal_1_1_privacy_policy: Pribatutasun politika + legal_2_1_contact_the_osmf: OMSFrekin harremanetan jarri + legal_2_2_registered_trademarks: OSMFren marka erregistratuak + partners_title: Parte-hartzaileak + copyright: + title: Egile-eskubideak eta lizentzia + foreign: + title: Itzulpen honi buruz + html: Itzulitako orrialde hau eta %{english_original_link} arteko gatazka + izanez gero, ingelesezko orrialdeak lehentasuna hartuko du + english_link: jatorrizkoa ingelesez + native: + title: Orrialde honi buruz + html: Copyright-aren bertsio ingelesez ikusten ari zara. Orrialde honen %{native_link} + orrira itzuli edo copyrightarekin eta %{mapping_link}-ri buruz irakurtzeari + utzi diezaiokezu. + native_link: Euskara version + mapping_link: kartografiarekin hasi + legal_babble: + introduction_1_open_data: Datu Irekiak + introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database Lizentzia + introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Fundazioa + introduction_2_html: |- + Gure datuak kopiatzeko, banatzeko, transmititzeko eta egokitzeko libre zara, + betiere, OpenStreetMap eta bere + kolaboratzaileak kreditatzen badituzu. Gure datuak aldatzen edo eraikitzen badituzu, zuk + -ek emaitza lizentzia berarekin bakarrik banatu dezakezu. %{legal_code_link} + full-ek zure eskubideak eta betebeharrak azaltzen ditu. + introduction_2_legal_code: lege kodea + introduction_3_html: Gure dokumentazioa %{creative_commons_link} lizentziapean + dago (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Aitortu-PartekatuBerdin + 2.0 + credit_title_html: OpenStreetMap nola kreditatu + credit_1_html: 'OpenStreetMap datuak erabiltzen dituzun lekuetan, bi gauza + hauek egin behar dituzu:' + credit_2_1: Eman kreditu OpenStreetMap-i gure copyright-oharra erakutsiz. + credit_2_2: Argi utzi datuak Open Database Lizentziapean eskuragarri daudela. + credit_3_attribution_guidelines: Esleipen-gidalerroak + credit_4_1_this_copyright_page: copyright orri hau + attribution_example: + alt: Web-orri batean OpenStreetMap nola esleitu erakusteko adibidea + title: Eskuduntza adibidea + more_title_html: Jakin ezazu gehiago + more_1_1_html: Irakurri informazio gehiago gure datuak erabiltzeari buruz + eta nola guri kreditatu, %{osmf_licence_page_link} helbidean. + more_1_1_osmf_licence_page: OSMF lizentzia orria + more_2_1_api_usage_policy: APIaren erabilera-politika + contributors_title_html: Gure kolaboratzaileak + contributors_intro_html: |- + Gure laguntzaileen taldea milaka pertsonek osatzen dute. Horrez gain, nazio mailan aginte publikoko lizentziak + dituzten mapak eta beste iturri batzuk eskeintzen ditugu, besteak beste: + contributors_at_credit_html: |- + %{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link} azpian), %{land_vorarlberg_link} + eta Land Tirol (%{cc_by_at_with_amendments_link} azpian) datuak ditu. + contributors_at_austria: Austria + contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT zuzenketekin + contributors_au_australia: Australia + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia + contributors_au_cc_licence: Creative Commons Aitortu 4.0 Nazioarteko lizentzia + (CC BY 4.0) + contributors_ca_canada: Kanada + contributors_fi_finland: Finlandia + contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI lizentzia + contributors_fr_france: Frantzia + contributors_nl_netherlands: Herbehereak + contributors_nz_new_zealand: Zelanda Berria + contributors_nz_linz_data_service: LINZ Datu Zerbitzua + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_serbia: Serbia + contributors_rs_rgz: Serbiako Geodesiako Agintaritza + contributors_rs_open_data_portal: Datu Irekien Atari Nazionala + contributors_si_slovenia: Eslovenia + contributors_si_mkgp: Nekazaritza, Basogintza eta Elikadura Ministerioa + contributors_es_credit_html: |- + %{spain}: + Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) eta + National Cartographic System (%{scne_link}) + %{cc_by_link} pean berrerabiltzeko lizentziarekin jasotako datuak ditu. + contributors_es_spain: Espainia + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_south_africa: Hego Afrika + contributors_gb_united_kingdom: Erresuma Batua + contributors_2_contributors_page: Kolaboratzaileen orria + contributors_footer_2_html: |- + OpenStreetMap-en datuak sartzeak ez du beharrez jatorrizko + datu-hornitzaileak OpenStreetMap onartzea baieztatzen, edozein berme ematen, edota inolako erantzukizunik onartzen. + infringement_title_html: Egile-eskubideen urraketa + infringement_1_html: |- + OSMren laguntzaileek ez dute inolako daturik gehitu behar + copyright iturrietatik (adibidez, Google Maps edo inprimatutako mapak) copyright-jabeen baimen espliziturik gabe. + infringement_2_1_takedown_procedure: kentzeko prozedura + trademarks_title: Markak + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap, lupa logotipoa eta State of the Map + OpenStreetMap Foundation-en marka erregistratuak dira. Marken erabilerari buruzko galderarik baduzu, ikusi gure + %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Marken politika + index: + js_1: Javascript onartzen ez duen arakatzailea erabiltzen ari zara edo JavaScript + desgaitu duzu. + js_2: OpenStreetMap-ek Javascript erabiltzen du bere mapa irriztagarrirako. + license: + copyright: OpenStreetMap eta laguntzaileen Copyright-a erabili, lizentzia + irekiaren babespean + remote_failed: Editatzeak huts egin du - Ziurtatu JOSM edo Merkaartor kargatu + dela eta urruneko kontrolaren aukera gaituta dagoela + edit: + not_public: Zure ezarpenak publikoak izateko ez dituzu jarri. + not_public_description_html: Ezin duzu mapa editatu jadanik egin ez baduzu. + Aldaketak publiko gisa ezar ditzakezu zure %{user_page}-tik. user_page_link: Lankide orria - key: - table: - entry: + anon_edits_link_text: Aurkitu zergatik hau kasua den. + id_not_configured: iD-a ez da konfiguratu + export: + title: Esportatu + manually_select: Aukeratu eskuz eremu ezberdin bat + licence: Lizentzia + licence_details_html: OpenStreetMap datuak %{odbl_link} (ODbL) lizentziapean + daude. + odbl: Open Data Commons Open Database Lizentzia + too_large: + advice: 'Goiko esportazioak kale egiten badu, behean zerrendatutako iturrietako + bat erabiltzea kontuan hartu mesedez:' + body: Area hau oso handia da OpenStreetMap XML datu bezala esportatzeko. Zooma + handitu edo eremu txikiagoa hautatu edo behean zerrendatutako iturrietako + bat erabili datuak bulkatze-deskargak egiteko mesedez. + planet: + title: OSM Planeta + description: OpenStreetMap datu-base osoko aldizkako kopia eguneratuak + overpass: + title: Overpass API + description: Deskargatu muga kutxa hau OpenStreetMap datu-basearen ispilu + batetik + geofabrik: + title: Geofabrik Deskargak + description: Kontinenteen, herrialdeen eta hautatutako hirien laburpen eguneratuak + maiztasun handiz + other: + title: Bestelako Iturriak + description: OpenStreetMap wikian zerrendatutako iturri osagarriak + export_button: Esportatu + fixthemap: + title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu + how_to_help: + title: Nola lagundu + join_the_community: + title: Komunitateko kide bihurtu + explanation_html: Arazoren bat nabaritu baduzu maparen datuekin, adibidez, + errepide edo zure helbidea faltan daudela, jarraitzeko modurik onena OpenStreetMap + komunitatean sartzea da datuak berreskuratu edo konpontzeko. + other_concerns: + title: Bestelako kezkak + working_group: OSMF lan taldea + help: + title: Laguntza Lortu + introduction: OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko hainbat baliabide + ditu, galderak egin eta erantzun, edota mapping gaiak eztabaidatu eta dokumentazeko + elkarlana. + welcome: + url: /welcome + title: Ongi etorri OSMra + description: OpenStreetMap-en oinarrizkoak betetzen dituen gida azkar honekin + hasi. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Beginners%27_guide + title: Hasiberrientzako gida + description: Hasiberrientzako mantentze-gida komunitarioa. + community: + title: Laguntza eta Komunitatearen foroa + description: OpenStreetMapi buruz laguntza bilatu eta elkarrizketarako leku + partekatua. + mailing_lists: + title: Posta Bidaltze Zerrendak + description: Galdera bat egin edo eztabaidatu gai interesgarriak gaikako edo + eskualdekako posta zerrendetan. + irc: + title: IRC + description: Hizkuntza eta gai askotako hizketaldi interaktiboa. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Laguntza enpresei eta erakundeei OpenStreetMap-en oinarritutako + mapetara eta beste zerbitzuetara aldatzeko. + welcomemat: + title: Erakundeentzat + description: OpenStreetMap-entzat planak egiten ari den erakunde batekin? + Aurkitu jakin beharrekoa Ongietorri Lanpasean. + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page + title: OpenStreetMap Wiki + description: Arakatu wikia informazio zehatzeko OSM dokumentaziorako. + potlatch: + removed: Zure OpenStreetMap editore lehenetsia gisa Potlatch dago ezarrita. + Adobe Flash Player baztertu denez, Potlatch jada ez dago erabilgarri web-arakatzaile + batean erabiltzeko. + desktop_application_html: Potlatch erabil dezakezu oraindik %{download_link}. + download: mahaigaineko aplikazioa deskargatuz Mac eta Windows-erako + id_editor_html: Bestela, iD ezar dezakezu zure editore lehenetsi gisa, zure + web arakatzailean exekutatzen dena Potlatch-ek lehen egiten zuen bezala. %{change_preferences_link} + change_preferences: Aldatu zure hobespenak hemen + any_questions: + title: Galderarik? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap-ek hainbat baliabide ditu proiektuari buruz ikasteko, + galderak egiteko eta erantzuteko, eta elkarrekin eztabaidatzeko eta mapa-gaiak dokumentatzeko. + %{help_link}. Erakunderen batekin OpenStreetMap-erako planak egiten? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Lortu laguntza hemen + welcome_mat: Begiratu ongi etorria emateko txartelak. + sidebar: + search_results: Bilaketaren emaitzak + search: + search: Bilatu + get_directions_title: Bi puntuen arteko norabideak aurkitu + from: Abiagunea + to: Helmuga + where_am_i: Non dago hau? + where_am_i_title: Deskribatu uneko kokapena bilatzailearen bidez + submit_text: Joan + reverse_directions_text: Norabidea alderantzizko bihurtu + key: + table: + entry: + motorway: Autobidea + main_road: Errepide nagusia + trunk: Errepide nagusia + primary: Lehen mailako errepidea + secondary: Bigarren mailako errepidea + unclassified: Sailkatu gabeko errepidea + pedestrian: Oinezkoen bidea + track: Pista + bridleway: Oinezkoen gunea + cycleway: Bidegorria + cycleway_national: Bizikleta bide nazionala + cycleway_regional: Eskualde bizikleta bidea + cycleway_local: Bizikleta bide lokala + cycleway_mtb: Mendiko bizikletarako ibilbidea + footway: Oinezkoen bidea + rail: Trenbidea + train: Trena + subway: Metroa + ferry: Ferrya + light_rail: Trenbide arina + tram: Tranbia + trolleybus: Trolebusa + bus: Autobusa + cable_car: Funikularra + chair_lift: Teleaulkia + runway: Aireportuko Pista + taxiway: Taxi-bidea + apron: Aireportu plataforma admin: Muga administratiboa - apron: - 1: terminala - cable: - - Funikularra - cemetery: Hilerri - centre: Kiroldegi - commercial: Merkataritza eremua - farm: Baserria + capital: Hiriburua + city: Hiria + orchard: Baratzea + vineyard: Mahastia forest: Baso + wood: Basoa + farmland: Nekazaritza-lurrak + grass: Belardia + meadow: Larrea + bare_rock: Harkaitz biluzia + sand: Harea golf: Golf-zelai - industrial: Industrialdea - lake: - - Aintzira - - urtegia - military: Eremu militarra - motorway: Autobidea park: Parke - primary: Lehen mailako errepidea - rail: Trenbidea + common: Arrunta + resident: Etxebizitza ingurua + retail: Txikizkako azalera + industrial: Industrialdea + commercial: Merkataritza eremua + heathland: Txilardia + scrubland: Sastrakadiak + lake: Aintzira + reservoir: Urtegia + glacier: Glaziarra + reef: Arrezifea + wetland: Hezegunea + farm: Baserria + brownfield: Landarik gabeko gunea + cemetery: Hilerri + allotments: Alokatutako Baratzeak + pitch: Kirolgunea + centre: Kiroldegi + beach: Hondartza reserve: Natura-erreserba - runway: - - Aireportuko Pista - school: - - Eskola - - unibertsitate - secondary: Bigarren mailako errepidea + military: Eremu militarra + school: Eskola + university: Unibertsitatea + hospital: Ospitalea + building: Eraikin garrantzitsua station: Tren geltokia - subway: Metroa - summit: - - Tontorra - tram: - 1: tranbia - search: - search: Bilatu - submit_text: Joan - where_am_i: Non nago? - sidebar: - close: Itxi - time: - formats: - friendly: "%e %B %Y %H:%M-ean" - trace: - edit: - description: "Deskribapena:" - download: jaitsi - edit: aldatu - filename: "Fitxategi izena:" - map: mapa - owner: "Jabea:" - points: "Puntuak:" - save_button: Aldaketak gorde - start_coord: "Koordenatuak hasi:" - tags: "Etiketak:" - uploaded_at: "Noiz igota:" - visibility: Ikusgarritasuna; + summit: Tontorra + peak: Gailurra + tunnel: Marratxodun estalkia = tunela + bridge: Estalki beltza = zubia + private: Sarbide pribatua + destination: Helmuga sarbidea + construction: Eraikitzen ari diren errepideak + bus_stop: Autobus geltokia + bicycle_shop: Bizikleta-denda + bicycle_rental: Bizikleta alokairua + bicycle_parking: Bizikleta-aparkalekua + bicycle_parking_small: Bizikleten aparkaleku txikia + toilets: Komunak + welcome: + title: Ongi etorri! + introduction: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko mapa + askera. Orain izena eman duzula, mapak editatzen has zaitezke. Hona hemen + gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena. + whats_on_the_map: + title: Mapan dagoena + real_and_current: benetakoa eta egungoa + basic_terms: + title: Kartografiarako Oinarrizko Terminoak + paragraph_1: OpenStreetMap-ek bere parekatze propioa du. Hemen daude erabilgarriak + diren zenbait hitz gako. + editor: editorea + node: nodoa + way: bidea + tag: etiketa + rules: + title: Arauak! + para_1_html: |- + OpenStreetMap-ek arau formal gutxi ditu, baina parte-hartzaile guztiek elkarlanean aritzea espero dugu + komunitatearekin eta harekin komunikatzea. Eskuz editatzeaz gain beste edozein jarduera kontuan hartzen ari bazara, irakurri eta jarraitu + %{imports_link} eta %{automated_edits_link} ataleko jarraibideak. + imports: Inportazioak + automated_edits: Aldaketa automatikoak + start_mapping: Hasi mapeatzen + add_a_note: + title: Editatzeko denborarik ez? Gehitu ohar bat! + para_1: Zerbait txiki eta finkoa bada eta ez baduzu denbora erregistratzeko + eta nola editatzen ikasteko, ohar bat gehitzea erraza da. + the_map: mapa + communities: + title: Komunitateak + local_chapters: + title: Tokiko Kapituluak + about_text: |- + Tokiko Kapituluak herrialde-mailako edo eskualde-mailako taldeak dira + irabazi-asmorik gabeko erakunde juridikoak ezartzeko urrats formala eman dutenak. Inguruko mapa eta mapatzaileak irudikatzen dituzte + tokiko gobernuarekin, negozioekin eta komunikabideekin harremanetan daudenean. OpenStreetMap Foundation-ekin (OSMF) afiliazio bat ere sortu dute + rekin, eta lege eta copyright + gobernu organorako esteka emanez. + list_text: 'Honako erkidego hauek Tokiko Kapitulu gisa ezartzen dira formalki:' + other_groups: + title: Beste Taldeak + other_groups_html: |- + Ez dago talde bat formalki eratu behar Tokiko Kapituluen neurri berean. + Izan ere, talde asko arrakastaz existitzen dira jendearen bilkura informal gisa edo + komunitate talde gisa. Edonork konfiguratu edo batu daiteke hauetara. Irakurri gehiago %{communities_wiki_link} webgunean. + communities_wiki: Komunitateen wiki orria + traces: + visibility: + private: Pribatua (puntu anonimo eta desordenatu gisa soilik partekatzen da) + public: Publikoa (arrasto-zerrendan eta anonimoki, ordenatu gabeko puntuetan) + trackable: Jarraigarria (anonimoki, antolatua eta denbora-markekin partekatuak + bakarrik) + identifiable: Identifikagarria (arrasto-zerrendan eta identifikagarri gisa, + puntuak denbora-markekin antolatuz) + new: + upload_trace: GPS aztarna igo visibility_help: Zer esan nahi du honek? - trace: - ago: duela %{time_in_words_ago} - count_points: "%{count} puntu" - edit: aldatu - edit_map: Mapa aldatu - map: mapa - more: gehiago - pending: PRIBATUA - private: PRIBATUA - public: PUBLIKOA - view_map: Mapa ikusi - trace_form: - description: Deskribapena help: Laguntza - tags: "Etiketak:" - upload_button: Igo - upload_gpx: GPX fitxategi igo - visibility: Ikusgarritasuna + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload + create: + upload_trace: GPS Aztarna igo + trace_uploaded: Zure GPX fitxategia kargatu da eta datu basean sartzeko zain + dago. Ordu erdi barru egongo da eta posta elektronikoz bidaliko zaizu amaitzean. + upload_failed: Barkatu, GPX-aren kargak huts egin du. Administratzaile bat akatsaz + ohartarazi da. Mesedez berriz saiatu + traces_waiting: + one: '%{count} aztarna daukazu kargatzeko zain. Kontutan hartu gehiago igotzeko + agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei ilarak + ez blokeatzeko.' + other: '%{count} aztarnak dauzkazu kargatzeko zain. Kontutan hartu gehiago + igotzeko agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei + ilarak ez blokeatzeko.' + edit: + cancel: Utzi + title: '%{name} aztarna aldatzen' + heading: '%{name} aztarna aldatzen' visibility_help: Zer esan nahi du honek? - trace_optionals: - tags: Etiketak - view: - description: "Deskribapena:" - download: jaitsi - edit: aldatu - filename: "Fitxategi-izena:" + update: + updated: Bilaketa eguneratua + show: + title: '%{name} aztarna ikusten' + heading: '%{name} aztarna ikusten' + pending: EGITEKE + filename: 'Fitxategi-izena:' + download: deskargatu + uploaded: 'Noiz igota:' + points: 'Puntuak:' + start_coordinates: 'Koordenatuak hasi:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: mapa + edit: aldatu + owner: 'Jabea:' + description: 'Deskribapena:' + tags: 'Etiketak:' none: Ezer - owner: "Jabea:" - points: "Puntuak:" - tags: "Etiketak:" - uploaded: "Noiz igota:" - visibility: "Ikusgarritasuna:" - user: - account: - contributor terms: - link text: zer da hau? - current email address: "Egungo eposta helbidea:" - image: "Irudia:" - latitude: "Latitude:" - longitude: "Longitude:" - my settings: Nire aukerak - new email address: "E-posta helbide berria:" - new image: Irudi bat gehitu - preferred editor: "Lehenetsitako Editorea:" - preferred languages: "Hobetsitako hizkuntzak:" - profile description: "Profilaren Deskribapena:" - public editing: - disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu? - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: zer da hau? - heading: "Aldaketa publikoak:" - public editing note: - heading: Aldaketa publikoa - return to profile: Profilera itzuli - save changes button: Aldaketak gorde - title: Kontua aldatu - confirm: - button: Berretsi - heading: Erabiltzaile kontua baieztatu - confirm_email: - button: Berretsi - list: - heading: Erabiltzaileak - title: Erabiltzaileak - login: - email or username: "Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:" - heading: Saio-hasiera - login_button: Saioa hasi - lost password link: Pasahitza ahaztu duzu? - password: "Pasahitza:" - register now: Erregistratu orain - remember: "Gogora nazazu:" - title: Saio-hasiera - logout: - heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi - logout_button: Saioa itxi - title: Saio-itxiera - lost_password: - email address: "Eposta helbidea:" - heading: Pasahitza ahaztuta? - new password button: Pasahitza berrezarri - notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu. - title: Ahaztutako pasahitza - new: - confirm email address: "Eposta Helbidea baieztatu:" - confirm password: "Pasahitza berretsi:" - continue: Jarraitu - display name: "Erakusteko izena:" - email address: "Eposta Helbidea:" - heading: Erabiltzaile Kontua sortu - password: "Pasahitza:" - title: Kontua sortu - popup: - friend: Laguna - nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak - your location: Zure kokapena - remove_friend: - not_a_friend: "%{name} ez da zure laguna." - reset_password: - confirm password: "Pasahitza berretsi:" - flash changed: Zure pasahitza aldatu da. - password: "Pasahitza:" - reset: Pasahitza berrezarri - title: Pasahitza berrezarri - suspended: - heading: Kontua bertan behera geratu da - title: Kontua bertan behera geratu da - webmaster: webmaster - terms: - agree: Ados + edit_trace: Aztarna hau aldatu + delete_trace: Aztarna hau ezabatu + trace_not_found: Ez da aztarnarik aurkitu! + visibility: 'Ikusgarritasuna:' + confirm_delete: Aztarna hau ezabatu? + trace: + pending: PRIBATUA + count_points: + one: puntu 1 + other: '%{count} puntu' + more: gehiago + trace_details: Ikusi Aztarna Xehetasunak + view_map: Mapa ikusi + edit_map: Mapa aldatu + public: PUBLIKOA + identifiable: IDENTIFIKAGARRIA + private: PRIBATUA + trackable: JARRAIGARRIA + index: + public_traces: GPS aztarna publikoak + my_gps_traces: Nire GPS Arrastoak + public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak' + description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak + tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua' + empty_title: Hemen oraindik ez dago ezer + empty_upload_html: '%{upload_link} edo gehiago jakin GPS-en jarraipenari buruz + %{wiki_link}.' + upload_new: Aztarna bat igo + wiki_page: wiki orria + upload_trace: Aztarna bat igo + all_traces: Aztarna guztiak + my_traces: Nire aztarnak + traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak' + remove_tag_filter: Kendu etiketa-iragazkia + destroy: + scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak + offline_warning: + message: GPX fitxategia kargatzeko sistema ez dago erabilgarri + offline: + heading: Offline GPX Biltegia + message: GPX fitxategien biltegiratze eta kargatze sistema ez dago erabilgarri. + georss: + title: OpenStreetMap GPS Aztarnak + description: + description_with_count: + one: '%{user} %{count} puntua duen GPX fitxategia' + other: '%{user} %{count} puntuak dituen GPX fitxategia' + description_without_count: '%{user}ren GPX fitxategia' + application: + permission_denied: Ez duzu baimenik ekintza hori burutzeko + require_cookies: + cookies_needed: Cookieak desgaituta dituzu - gaitu cookie-ak zure nabigatzailean + jarraitu aurretik mesedez. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: OpenStreetMap webguneko premiazko mezu bat duzu. Zure aldaketak + gorde ahal izango dituzu mezua irakurri eta gero. + blocked: Zure APIrako sarbidea blokeatu egin da. Mesedez hasi ezazu saioa web-interfazean, + gehiago jakiteko. + need_to_see_terms: Zure APIrako sarbidea eten da aldi baterako. Hasi saioa web-interfazean, + Laguntzaileen Baldintzak ikusteko. Ez duzu ados egon behar, baina horiek ikusi + behar dituzu. + settings_menu: + account_settings: Kontu ezarpenak + oauth2_applications: OAuth 2 aplikazioak + oauth2_authorizations: OAuth 2 baimenak + auth_providers: + openid: + title: ID irekiarekin saioa hasi + alt: Hasi saioa ID irekia duen URL batekin + google: + title: Saioa hasi Googlekin + alt: Google ID irekiarekin saioa hasi + facebook: + title: Saioa hasi Facebookekin + alt: Saioa hasi Facebookekin + microsoft: + title: Saioa hasi Microsoftekin + alt: Microsoft kontu batekin saioa hasi + github: + title: GitHub-rekin saioa hasi + alt: GitHub kontuarekin saioa hasi + wikipedia: + title: Saioa hasi Wikipediarekin + alt: Wikipedia kontuarekin saioa hasi + oauth: + permissions: + missing: Ez duzu aplikaziorako sarbidea baimendu instalazio honetan + scopes: + read_prefs: Irakurri erabiltzailearen hobespenak + write_prefs: Erabiltzailearen hobespenak aldatu + write_diary: Sortu egunkariko sarrerak, iruzkinak eta egin lagunak + write_api: Aldatu mapa + read_gpx: Irakurri GPS aztarna pribatuak + write_gpx: GPS aztarnak igo + write_notes: Aldatu oharrak + read_email: Irakurri erabiltzailearen posta elektronikoko helbidea + skip_authorization: Onartu automatikoki aplikazioa + oauth2_applications: + index: + title: Nire Bezero Aplikazioak + no_applications_html: Gurekin erabiltzeko erregistratu nahi duzun aplikazio + bat duzu %{oauth2} estandarraren bidez? Zure web aplikazioa erregistratu behar + duzu OAuth zerbitzurako eskaera egin aurretik. + new: Aplikazio berri bat erregistratu + name: Izena + permissions: Baimenak + application: + edit: Editatu + delete: Ezabatu + confirm_delete: Aplikazio hau ezabatu nahi duzu? + new: + title: Aplikazio berri bat erregistratu + edit: + title: Zure aplikazioa editatu + show: + edit: Editatu + delete: Ezabatu + confirm_delete: Aplikazio hau ezabatu nahi duzu? + client_id: Bezeroaren IDa + client_secret: Bezeroaren sekretua + client_secret_warning: Ziurtatu sekretu hau gorde duzula - ezingo duzu berriro + lortu + permissions: Baimenak + redirect_uris: Birbideratu URIak + not_found: + sorry: Barkatu, ezin izan da aplikazioa aurkitu. + oauth2_authorizations: + new: + title: Baimena Beharrezkoa + introduction: '%{application} aplikazioari baimen hauekin zure kontuan sartzeko + baimena eman nahi al diozu?' + authorize: Baimena eman + deny: Ukatu + error: + title: Errore bat gertatu da + show: + title: Baimen-kodea + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Nire Baimendutako Aplikazioak + application: Aplikazioa + permissions: Baimenak + no_applications_html: Oraindik ez duzu %{oauth2} aplikaziorik baimendu. + application: + revoke: Ezeztatu sarbidea + confirm_revoke: Aplikazio honi sarbidea kendu nahi diozu? + users: + new: + title: Eman izena + no_auto_account_create: Zoritxarrez ezin dizugu automatikoki kontu bat sortu. + support: laguntza + about: + header: Doakoa eta editagarria + paragraph_1: Beste mapak ez bezala, OpenStreetMap zu bezalako pertsonek sortu + dute guztiz, eta edonork konpondu, eguneratu, deskargatu eta erabiltzeko + doan da. + paragraph_2: Eman izena ekarpenak egiten hasteko. Mezu elektroniko bat bidaliko + dizugu zure kontua berresteko. + display name description: Zuk publikoki erakutsitako erabiltzaile izena. Hau + geroago alda dezakezu hobespenetan. + by_signing_up: + privacy_policy: pribatutasun politika + privacy_policy_title: OSMF pribatutasun-politika helbide elektronikoei buruzko + atala barne + continue: Eman izena + terms accepted: Eskerrik asko laguntzaileen termino berriak onartzeagatik! + email_help: + html: Zure helbidea ez da publikoki bistaratzen, ikusi gure %{privacy_policy_link} + informazio gehiago lortzeko. + use external auth: Bestela, erabili hirugarrenen bat saioa hasteko + terms: + title: Baldintzak + heading: Baldintzak + heading_ct: Kolaboratzaile terminoak + read and accept with tou: Mesedez, irakurri laguntzaile-akordioa eta erabilera-baldintzak, + markatu bi kontrol-laukiak amaitutakoan eta sakatu jarraitu botoia. + contributor_terms_explain: Akordio honek zure oraingo eta etorkizuneko ekarpenen + baldintzak arautzen ditu. + read_ct: Irakurri ditut eta onartzen ditut goiko laguntzaile baldintzak + tou_explain_html: '%{tou_link} hauek OSMFk eskaintzen dituen webgunearen eta + beste azpiegituren erabilera arautzen du. Mesedez, egin klik estekan, irakurri + eta onartu testua.' + read_tou: Irakurri ditut eta onartzen ditut Erabilera Baldintzak + consider_pd: Goikoaz gain, nire ekarpenak Domeinu Publikoan egon behar direla + uste dut consider_pd_why: zer da hau? - decline: Ez onartu - legale_names: + guidance_info_html: 'Termino hauek ulertzen laguntzeko informazioa: %{readable_summary_link} + eta %{informal_translations_link}' + informal_translations: itzulpen informalak + continue: Jarraitu + you need to accept or decline: Irakurri eta gero, onartu edo ezetsi Kolaboratzaileen + termino berriak jarraitzeko. + legale_select: 'Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:' + legale_names: france: Frantzia italy: Italy - legale_select: "Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:" - view: - activate_user: erabiltzaile hau gaitu - add as friend: lagun bezala - ago: (duela %{time_in_words_ago}) - confirm: Berretsi - confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu - create_block: Erabiltzaile hau blokeatu - deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu - delete_user: lankide hau ezabatu - description: Deskribapen - diary: egunerokoa - edits: aldaketak - email address: "Eposta helbidea:" - hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu - km away: "%{count} km-tara" - m away: "%{count} m-tara" - mapper since: "Noiztik mapatzaile:" - my diary: nire egunerokoa - my edits: nire aldaketak - my settings: nire aukerak - remove as friend: lagun bezala kendu - role: + rest_of_world: Gainerako mundua + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Sentitzen dugu Laguntzaile Baldintza berriak ez onartzea + erabaki izana. Informazio gehiago lortzeko, ikusi %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: wiki orri hau + no_such_user: + title: Ez dago horrelako erabiltzailerik + heading: '%{user} erabiltzailea ez da existitzen' + body: Barkatu, ez dago %{user} izenarekin erabiltzailerik. Egiaztatu ortografia, + edo agian egin duzun esteka gaizki dago. + deleted: ezabatua + show: + my diary: Nire egunerokoa + my edits: Nire aldaketak + my traces: Nire Aztarnak + my notes: Nire oharrak + my messages: Nire mezuak + my profile: Nire profila + my settings: Nire Hobespenak + my comments: Nire Iruzkinak + my_preferences: Nire hobespenak + my_dashboard: Nire Arbela + blocks on me: Nireganako blokeoak + blocks by me: Nik egindako blokeoak + edit_profile: Profila aldatu + send message: Mezua bidali + diary: Egunerokoa + edits: Aldaketak + traces: Aztarnak + notes: Mapa Oharrak + remove as friend: Kendu adiskidetzat + add as friend: Gehitu adiskidetzat + mapper since: 'Noiztik mapatzaile:' + uid: 'Erabiltzaile ID:' + ct status: 'Kolaboratzaile terminoak:' + ct undecided: Erabakigabea + ct declined: Ez da onartu + email address: 'Eposta helbidea:' + created from: 'Hemendik sortua:' + status: 'Egoera:' + spam score: 'Spam Puntuazioa:' + role: administrator: Lankide hau administratzailea da moderator: Lankide hau moderatzailea da - send message: mezua bidali - settings_link_text: hobespenak - status: "Egoera:" - user location: Lankidearen kokapena - your friends: Zure lagunak - user_block: - partial: - creator_name: Egilea + grant: + administrator: Eman administratzaile sarbidea + moderator: Eman moderadorearen sarbidea + revoke: + administrator: Kendu administratzaile sarbidea + moderator: Kendu moderatzaile sarbidea + block_history: Blokeo Aktiboak + moderator_history: Emandako Blokeoak + comments: Iruzkinak + create_block: Blokeatu erabiltzaile hau + activate_user: Erabiltzaile hau gaitu + confirm_user: Erabiltzaile hau baieztatu + unconfirm_user: Erabiltzaile honen baieztapena atzera bota + unsuspend_user: Erabiltzaile honen etetea kendu + hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu + unhide_user: Erabiltzaile honen ezkutaketa kendu + delete_user: Erabiltzaile hau ezabatu + confirm: Berretsi + report: Salatu erabiltzaile hau + go_public: + flash success: Zure aldaketa guztiak publikoak dira orain, eta orain editatzeko + baimena daukazu. + index: + title: Erabiltzaileak + heading: Erabiltzaileak + summary_html: '%{date}n %{ip_address}tik %{name} sortu da' + summary_no_ip_html: '%{name} %{date} datan sortua' + empty: No matching users found + page: + confirm: Berretsi Hautatutako Erabiltzaileak + hide: Ezkutatu Hautatutako Erabiltzaileak + suspended: + title: Kontua bertan behera geratu da + heading: Kontua bertan behera geratu da + support: laguntza + automatically_suspended: Barkatu, zure kontua bertan behera utzi da jarduera + susmagarriengatik. + contact_support_html: Erabaki hau administratzaile batek berrikusiko du laster, + edo %{support_link} harremanetan jar zaitezke honi buruz eztabaidatu nahi + baduzu. + auth_failure: + connection_failed: Autentifikazioaren hornitzailearekin konexioa huts egin du + invalid_credentials: Autentifikazio kredentzialak baliogabekoak dira + no_authorization_code: Baimen koderik ez + unknown_signature_algorithm: Algortimo sinadura ezezaguna + invalid_scope: Baliogabeko esparrua + unknown_error: Autentifikazioak huts egin du + auth_association: + heading: Zure IDa oraindik ez dago OpenStreetMap kontuarekin lotuta. + option_1: OpenStreetMap-en berria bazara, sortu kontu berria beheko formularioa + erabiliz mesedez. + option_2: |- + Kontua baduzu dagoeneko, zure kontuan saioa has dezakezu + zure erabiltzaile-izena eta pasahitza erabiliz eta kontua lotu + zure IDarekin zure erabiltzaileen ezarpenekin. + user_role: + filter: + not_a_role: '''%{role}'' katea ez da baliozko rola.' + already_has_role: Erabiltzaileak %{role} rola dauka jadanik. + doesnt_have_role: Erabiltzaileak ez dauka %{role} rolik. + not_revoke_admin_current_user: Ezin da administratzaile rola uneko erabiltzaileari + errebokatu. + grant: + are_you_sure: Ziur zaude `%{role}' rola eman nahi diozula`%{name}' erabiltzaileari? + revoke: + are_you_sure: Ziur zaude `%{role}' rola kendu nahi diozula`%{name}' erabiltzaileari? + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Moderatzailea izan behar du blokeo bat sortu edo eguneratzeko. + non_moderator_revoke: Moderatzaile izan behar da blokeo bat ezeztatzeko. + not_found: + sorry: Barkatu, %{id} ID-aren erabiltzaile-blokea ezin da aurkitu. + back: Itzuli sarrerara + new: + title: '%{name}n blokeoa sortzen' + heading_html: '%{name}n blokeoa sortzen' + period: Zenbat denbora, orain hasita, erabiltzaileak APIan blokeoa jasoko duen. + edit: + title: '%{name}n blokeoa editatzen' + heading_html: '%{name}n blokeoa editatzen' + period: Zenbat denbora, orain hasita, erabiltzaileak APIan blokeoa jasoko duen. + filter: + block_period: Blokeoaren iraupena goitibeherako zerrendan hautatutako balioetariko + bat izan behar da. + create: + flash: '%{name} erabiltzailean blokeoa sortu da.' + update: + only_creator_can_edit: Soilik blokeoa sortu zuen moderatzaileak editatu dezake. + success: Blokea eguneratu da. + index: + title: Erabiltzaile blokeak + heading: Erabiltzaile blokeen zerrenda + empty: Blokeorik ez da egin oraindik. + helper: + time_future_html: '%{time}n bukatzen du' + until_login: Erabiltzaileak saioa hasi arte aktiboa. + time_future_and_until_login_html: '%{time} denbora barru bukatzen du eta erabiltzaileak + saioa hasi eta gero.' + time_past_html: '%{time} bukatua.' + block_duration: + hours: + one: ordu bat + other: '%{count} ordu' + days: + one: egun bat + other: '%{count} egun' + weeks: + one: aste bat + other: '%{count} aste' + months: + one: hilabete bat + other: '%{count} hilabete' + years: + one: urte bat + other: '%{count} urte' + blocks_on: + title: '%{name}n dauden blokeoak' + heading_html: '%{name}n blokeoen zerrenda' + empty: '%{name} erabiltzaileak oraindik ez du blokeorik jaso.' + blocks_by: + title: '%{name} erabiltzailearen blokeoak' + heading_html: '%{name} erabiltzailearen blokeo zerrendak' + empty: '%{name} erabiltzaileak oraindik ez du blokeorik egin.' + show: + title: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du' + heading_html: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du' + created: 'Sortua:' + duration: 'Iraupena:' + status: 'Egoera:' edit: Aldatu + reason: 'Blokeatzeko arrazoia:' + revoker: 'Ezeztatu duena:' + block: + not_revoked: (ez da ezeztatu) show: Erakutsi - status: Egoera - period: - one: ordu bat - other: "%{count} ordu" - show: - confirm: Ziur zaude? edit: Aldatu - show: Erakutsi + page: + display_name: Blokeatutako Erabiltzailea + creator_name: Egilea + reason: Blokeatzeko arrazoia status: Egoera - user_role: - grant: - confirm: Berretsi - revoke: - confirm: Berretsi + revoker_name: -k ezeztatua + notes: + index: + title: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak' + heading: '%{user} erabiltzailearen oharrak' + subheading_html: '%{user}k %{submitted} edo%{commented} notak' + subheading_submitted: bidalita + subheading_commented: -en komentatu buen + no_notes: Oharrik ez + id: Id-a + creator: Sortzailea + description: Deskribapena + created_at: 'Non sortua:' + last_changed: Azkenik aldaketua + show: + title: 'Oharra: %{id}' + description: Deskribapena + open_title: 'Konpondugabeko #%{note_name} oharra' + closed_title: 'Konpondutako #%{note_name} oharra' + hidden_title: 'Ezkutatuko #%{note_name} oharra' + report: Reportatu ohar hau + anonymous_warning: Ohar honek independenteak izan behar diren erabiltzaile anonimoen + iruzkinak barne hartzen ditu. + hide: Ezkutatu + resolve: Konpondu + reactivate: Berriz aktibatu + comment_and_resolve: Utzi iruzkina eta Konpondu + comment: Iruzkina + report_link_html: Ohar honek ezabatu beharreko informazio sentikorra badu, %{link} + dezakezu. + new: + title: Ohar berria + intro: Akats bat edo zerbait falta zaizula ikusi duzu? Utzi beste mapa editatzaileek + jakin dezaten, beraz konpon dezakegun. Mugitu markatzailea posizio egokira + eta idatzi ohar bat arazoa azaltzeko. + advice: "Zure oharra publikoa da eta mapa eguneratzeko erabili daiteke. Horregatik, + ez sartu informazio pertsonala edo \ncopyright-dun mapei edo direktorio zerrendei + buruzko informaziorik." + add: Gehitu oharra + notes_paging_nav: + showing_page: '%{page} orrialdea' + javascripts: + close: Itxi + share: + title: Partekatu + cancel: Utzi + image: Irudia + link: Esteka edo HTMLa + long_link: Esteka + short_link: Esteka laburra + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: Dimentsio ezarpen pertsonalizatuak ezarri + format: 'Formatua:' + scale: 'Eskala:' + image_dimensions: Irudiak geruza estandarra erakutsiko du %{width} x %{height} + neurrian + download: Deskargatu + short_url: URL laburra + include_marker: Markatzailea sartu + center_marker: Markatzailean mapa erdiratu + paste_html: Itsatsi HTMLa webgunean kapsulatzeko + view_larger_map: Ikusi mapa handiagoa + only_standard_layer: Geruza estandarra soilik irudi gisa esportatu daiteke + embed: + report_problem: Arazo baten berri eman + key: + title: Maparen gakoa + tooltip: Maparen gakoa + tooltip_disabled: Maparen gakoa ez dago eskuragarri geruza honetarako + map: + zoom: + in: Handiagotu + out: Txikiagotu + locate: + title: Erakutsi nire kokapena + metersPopup: + one: Puntu honetatik gehienez metro batera zaude + other: Puntu honetatik %{count} metrora zaude + feetPopup: + one: Puntu honetatik gehienez oin batera zaude + other: Puntu honetatik %{count} oinetara zaude + base: + standard: Arrunta + cycle_map: Bizikletentzako mapa + transport_map: Garraioen mapa + hot: Humanitarioa + layers: + header: Maparen geruzak + notes: Maparen oharrak + data: Maparen datuak + gps: GPS aztarna publikoak + overlays: Gaitu maparen konponketa egiteko gainjartzen direnak + title: Geruzak + openstreetmap_contributors: OpenStreetMap laguntzaileak + make_a_donation: Dohaintza egin + website_and_api_terms: Webgunearen eta APIaren baldintzak + osm_france: OpenStreetMap Frantzia + andy_allan: Andy Allan + hotosm_name: OpenStreetMap Talde humanitarioa + site: + edit_tooltip: Editatu mapa + edit_disabled_tooltip: Handiagotu mapa aldatzeko + createnote_tooltip: Gehitu oharra mapari + createnote_disabled_tooltip: Handiagotu mapari ohar bat gehitzeko + map_notes_zoom_in_tooltip: Handiagotu mapa oharrak ikusteko + map_data_zoom_in_tooltip: Handiagotu mapa datuak ikusteko + queryfeature_tooltip: Eskaera ezaugarriak + queryfeature_disabled_tooltip: Handiagotu ezaugarriak eskatzeko + edit_help: Mugitu mapa eta zooma editatu nahi duzun kokaleku batean erabili, gero + klik hemen egin. + directions: + ascend: Igo + engines: + fossgis_osrm_bike: Bizikleta (OSRM) + fossgis_osrm_car: Autoz (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Oinez (OSRM) + graphhopper_bicycle: Bizikletaz (GraphHopper) + graphhopper_car: Autoz(GraphHopper) + graphhopper_foot: Oinez (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Bizikleta (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Autoa (Valhalla) + descend: Jaitsi + directions: Norabideak + distance: Distantzia + distance_m: '%{distance}m' + distance_km: '%{distance}' + errors: + no_route: Ezin izan da bi lekuen artean ibilbidea aurkitu. + no_place: Barkatu - ezin izan da '%{place}' aurkitu. + instructions: + continue_without_exit: '%{name}n jarraitu' + slight_right_without_exit: '%{name}-ra jo eskumara pixka bat biratuz' + offramp_right: Hartu eskuineko aldapa + offramp_right_with_exit: Hartu eskuineko %{exit} irteera + offramp_right_with_exit_name: Hartu eskuineko %{exit} irteera %{name} noranzkoan + offramp_right_with_exit_directions: Hartu eskuineko %{exit} irteera %{directions} + noranzkoan + offramp_right_with_exit_name_directions: Hartu eskuineko %{exit} irteera %{name}, + %{directions} noranzkoan + offramp_right_with_name: Eskumako arranpala hartu %{name}-ra + offramp_right_with_directions: Hartu eskuineko aldapa %{directions} noranzkoan + offramp_right_with_name_directions: Hartu eskuineko aldapa %{name}, %{directions} + noranzkoan + onramp_right_without_exit: Arranpalan eskumara bira egin %{name}-ra + onramp_right_with_directions: Aldapan biratu eskuinera %{directions} noranzkoan + onramp_right_with_name_directions: Aldapan biratu eskuinera %{name}, %{directions} + noranzkoan + onramp_right_without_directions: Aldapan biratu eskuinera + onramp_right: Aldapan biratu eskuinera + endofroad_right_without_exit: Errepide bukaeran eskumara bira egin %{name}-ra + merge_right_without_exit: Eskumara batu %{name}-ra + fork_right_without_exit: Desbideratzean eskumara bira egin %{name}-ra + turn_right_without_exit: '%{name}-ra eskumara bira egin' + sharp_right_without_exit: Eskumara bira handia egin %{name}-ra + uturn_without_exit: '%{name}-ra U-biraketa egin' + sharp_left_without_exit: Ezkerrera bira handia egin %{name}-ra + turn_left_without_exit: '%{name}-ra ezkerrera bira egin' + offramp_left: Hartu ezkerreko aldapa + offramp_left_with_exit: Hartu ezkerreko %{exit} irteera + offramp_left_with_exit_name: Hartu exkerreko %{exit} irteera %{name} noranzkoan + offramp_left_with_exit_directions: Hartu ezkerreko %{exit} irteera %{directions} + noranzkoan + offramp_left_with_exit_name_directions: Hartu ezkerreko %{exit} irteera %{name}, + %{directions} noranzkoan + offramp_left_with_name: Ezkerreko arranpala hartu %{name}-ra + offramp_left_with_directions: Hartu ezkerreko aldapa %{directions} noranzkoan + offramp_left_with_name_directions: Hartu ezkerreko aldapa %{name}, %{directions} + noranzkoan + onramp_left_without_exit: Arranpalan %{name}-ra bira egin ezkerrera + onramp_left_with_directions: Aldapan biratu ezkerrera %{directions} noranzkoan + onramp_left_with_name_directions: Aldapan biratu ezkerrera %{name}, %{directions} + noranzkoan + onramp_left_without_directions: Aldapan biratu ezkerrera + onramp_left: Aldapan biratu ezkerrera + endofroad_left_without_exit: Errepide bukaeran ezkerrera bira egin %{name}-ra + merge_left_without_exit: Ezkerrera batu %{name}-ra + fork_left_without_exit: Desbideratzean ezkerrera bira egin %{name}-ra + slight_left_without_exit: '%{name}-ra jo ezkerrera pixka bat biratuz' + via_point_without_exit: (puntutik) + follow_without_exit: '%{name} jarraitu' + roundabout_without_exit: Biribilgunean hartu %{name} irteera + leave_roundabout_without_exit: Utzi biribilgunea - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Biribilgunean geratu - %{name} + start_without_exit: '%{name}-n hasi' + destination_without_exit: Helmugara iritsi + against_oneway_without_exit: '%{name}n bide-bakarreraren kontra joan' + end_oneway_without_exit: 'Bide-bakarreko bukaera hemen: %{name}' + roundabout_with_exit: Biribilgunean %{exit} irteera %{name}rantz + roundabout_with_exit_ordinal: Biribilgunean hartu %{exit} irteera %{name} + noranzkoan + exit_roundabout: Irten biribilgunetik %{name} noranzkoan + unnamed: izenik gabe + courtesy: Helbideak %{link}-ren adeitasunez. + exit_counts: + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." + time: Denbora + query: + node: Nodo + way: Bidea + relation: Erlazioa + nothing_found: Ez da ezaugarririk aurkitu + error: '%{server} konektatzerakoan akatsa: %{error}' + timeout: '%{server} kontaktatzeko denbora bukatu da' + context: + directions_from: Hemendik norabideak + directions_to: Norabideak hona + add_note: Gehitu ohar bat hemen + show_address: Erakutsi helbidea + query_features: Eskaera ezaugarriak + centre_map: Mapa hona zentratu + redactions: + edit: + heading: Aldatu erredakzioa + title: Aldatu erredakzioa + index: + empty: Ez dago erakusteko erredakziorik. + heading: Erredakzio zerrenda + title: Erredakzio zerrenda + new: + heading: Erredakzio berrirako informazioa sartu + title: Erredakzio berria sortzen + show: + description: 'Deskribapena:' + heading: '"%{title}" erredakzioa erakusten' + title: Erredakzioa erakusten + user: 'Sortzailea:' + edit: Aldatu erredakzio hau + destroy: Erredakzio hau kendu + confirm: Ziur zaude? + create: + flash: Erredakzioa sortu da. + update: + flash: Aldaketak gorde dira. + destroy: + not_empty: Erredakzioa ez dago hutsik. Berreskuratu honen bertsio guztiak suntsitu + aurretik. + flash: Erredakzioa suntsitu da. + error: Erredakzio hau suntsitzerakoan akats bat egon da. + validations: + leading_whitespace: zuriunea du hasieran + trailing_whitespace: zuriunea du amaieran + invalid_characters: karaktere ezegokiak ditu + url_characters: URL karaktere bereziak (%{characters}) ditu +...