X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/a1cb0f04d476101116087286ff072d3a137355cb..0f2958aed4239afcceb6d80f8bc51ab5ad168051:/config/locales/da.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml index 30c3f04b9..ed62e10c0 100644 --- a/config/locales/da.yml +++ b/config/locales/da.yml @@ -1,8 +1,22 @@ -# Messages for Danish (Dansk) +# Messages for Danish (dansk) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl +# Author: Brufnus +# Author: Christian List # Author: Ebbe +# Author: Fenrisdk # Author: Freek +# Author: Gnonthgol +# Author: Gorbi +# Author: Hein0170 +# Author: Hylle +# Author: Kaare +# Author: Luckas +# Author: Nemo bis +# Author: OleLaursen +# Author: Peter Alberti +# Author: The real emj +# Author: Winbladh da: activerecord: attributes: @@ -34,278 +48,259 @@ da: user: active: Aktiv description: Beskrivelse + display_name: Vist navn email: E-mail languages: Sprog pass_crypt: Adgangskode models: + acl: Adgangskontrolliste + changeset: Ãndringssæt + changeset_tag: Egenskab for ændringssæt country: Land - diary_comment: Dagbogskommentar + diary_comment: Blogkommentar + diary_entry: Blogindlæg friend: Ven language: Sprog - message: Besked + message: Meddelelse + node: Punkt + node_tag: Punktegenskab + notifier: Underret + old_node: Tidligere punkt + old_node_tag: Tidligere punktegenskab + old_relation: Tidligere relation + old_relation_member: Tidligere relationsmedlem + old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab + old_way: Tidligere vej + old_way_node: Tidligere vejpunkt + old_way_tag: Tidligere vejegenskab relation: Relation + relation_member: Relationsmedlem + relation_tag: Relationsegenskab + session: Session + trace: Spor + tracepoint: Sporpunkt + tracetag: Sporegenskab user: Bruger user_preference: Brugerindstillinger + user_token: Brugertegn + way: Vej + way_node: Vejpunkt + way_tag: Vejegenskab application: require_cookies: - cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktiver cookies før du fortsætter. + cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter. + require_moderator: + not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling. setup_user_auth: blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind pÃ¥ webinterfacet for a finde ud mere. + need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind pÃ¥ netsiden for at læse bidragsydervilkÃ¥rene. Du behøver ikke at godkende vilkÃ¥rene, men du skal læse dem. browse: changeset: - changeset: "Ãndringssæt: {{id}}" changesetxml: XML for ændringssæt - download: Hent ned {{changeset_xml_link}} eller {{osmchange_xml_link}} feed: - title: Ãndringssæt {{id}} - title_comment: Ãndringssæt {{id}} - {{comment}} - osmchangexml: osmChange XML + title: Ãndringssæt %{id} + title_comment: Ãndringssæt %{id} - %{comment} + osmchangexml: XML for osmChange title: Ãndringssæt - changeset_details: - belongs_to: "Tilhører:" - bounding_box: "Grænse:" - box: kasse - closed_at: "Lukket:" - created_at: "Oprettet:" - has_nodes: - one: "Har følgende punkt:" - other: "Har følgende {{count}} punkter:" - has_relations: - one: "Har følgende relation:" - other: "Har følgende {{count}} relationer:" - has_ways: - one: "Har følgende vej:" - other: "Har følgende {{count}} veje:" - no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt. - show_area_box: Vis kasse pÃ¥ et stort kort - common_details: - changeset_comment: "Kommentar:" - edited_at: "Redigeret:" - edited_by: "Redigeret af:" - in_changeset: "I ændringssæt:" - version: "Version:" containing_relation: - entry: Relation {{relation_name}} - entry_role: Relation {{relation_name}} (som {{relation_role}}) - map: - deleted: Slettet - larger: - area: Vis omrÃ¥de pÃ¥ større kort - node: Vis punkt pÃ¥ større kort - relation: Vis relation pÃ¥ større kort - way: Vis vej pÃ¥ større kort - loading: Indlæsning... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt - next_node_tooltip: Næste punkt - next_relation_tooltip: Næste relation - next_way_tooltip: Næste vej - prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt - prev_node_tooltip: Forrige punkt - prev_relation_tooltip: Forrige relation - prev_way_tooltip: Forrige vej - user: - name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af {{user}} - next_changeset_tooltip: Næste redigering af {{user}} - prev_changeset_tooltip: Forrige redigering af {{user}} - node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}" - download_xml: Hent XML - edit: redigér - node: Punkt - node_title: "Punkt: {{node_name}}" - view_history: vis historik - node_details: - coordinates: "Koordinater:" - part_of: "Del af:" - node_history: - download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}" - download_xml: Hent XML - node_history: Punkthistorik - node_history_title: "Punkthistorik: {{node_name}}" - view_details: vis detaljer + entry: Relation %{relation_name} + entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role}) not_found: - sorry: Unskyld, {{type}}'en med id {{id}} kan ikke findes. + sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes. type: changeset: ændringssæt node: punkt relation: relation way: vej - paging_nav: - of: af - showing_page: Viser side - relation: - download: "{{download_xml_link}} eller {{view_history_link}}" - download_xml: Hent ned XML - relation: Relation - relation_title: "Relation: {{relation_name}}" - view_history: vis historik - relation_details: - members: "Medlemmer:" - part_of: "Del af:" - relation_history: - download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}" - download_xml: Hent XML - relation_history: Relationshistorik - relation_history_title: "Relationshistorik: {{relation_name}}" - view_details: vis detaljer + note: + closed_title: "Løst bemærkning: %{note_name}" + open_title: "Uløst bemærkning: %{note_name}" + title: Bemærkning + redacted: + message_html: Version %{version} af denne %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer. + redaction: Omarbejdelse %{id} + type: + node: punkt + relation: relation + way: vej relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} som {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} som %{role}" type: node: Punkt relation: Relation way: Vej - start: - manually_select: Vælg et andet omrÃ¥de manuelt - view_data: Vis data for nuværende kortvisning start_rjs: - data_frame_title: Data - data_layer_name: Data - details: Detaljer - drag_a_box: Træk en kasse pÃ¥ kortet for at vælge et omrÃ¥de - edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af [[user]], [[timestamp]] - history_for_feature: Historik for [[feature]] load_data: Indlæs data - loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et omrÃ¥de som indeholder [[num_features]] objekter. Nogle browsere kan have problemer ved hÃ¥ndtering af sÃ¥ meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end 100 objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker pÃ¥, at du vil se alle disse data, sÃ¥ klik pÃ¥ knappen nedenfor." - loading: Indlæsning... - manually_select: Vælg et andet omrÃ¥de manuelt - object_list: - api: Hent dette omrÃ¥de fra API'et - back: Vis objektliste - details: Detaljer - heading: Objektliste - history: - type: - node: Punkt [[id]] - way: Vej [[id]] - selected: - type: - node: Punkt [[id]] - way: Vej [[id]] - type: - node: Punkt - way: Vej - private_user: privat bruger - show_history: Vis historik - unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: omrÃ¥det [[bbox_size]] er for stort (skal være mindre end {{max_bbox_size}})" - wait: Vent... - zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et omrÃ¥de af kortet for visning + loading: Indlæser... + unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: omrÃ¥det %{bbox_size} er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})" tag_details: tags: "Egenskaber:" + wiki_link: + key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben + tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben + wikipedia_link: Artiklen %{page} pÃ¥ Wikipedia timeout: + sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente type: changeset: ændringssæt node: punkt relation: relation way: vej - way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}" - download_xml: Hent XML - edit: redigér - view_history: vis historik - way: Vej - way_title: "Vej: {{way_name}}" - way_details: - also_part_of: - one: ogsÃ¥ del af vej {{related_ways}} - other: ogsÃ¥ del af veje {{related_ways}} - nodes: "Punkter:" - part_of: "Del af:" - way_history: - download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}" - download_xml: Hent XML - view_details: vis detaljer - way_history: Vejhistorik - way_history_title: "Vejhistorik: {{way_name}}" changeset: changeset: anonymous: Anonym - big_area: (stor) - no_comment: (ingen) - no_edits: (ingen redigeringer) - show_area_box: vis boks for omrÃ¥de - still_editing: (redigerer stadig) + no_edits: (ingen ændringer) view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt changeset_paging_nav: - next: Næste » - previous: "« Forrige" - showing_page: Viser side {{page}} + next: Næste » + previous: « Forrige + showing_page: Side %{page} changesets: area: OmrÃ¥de comment: Kommentar + id: Id + saved_at: Gemt user: Bruger list: - description: Seneste ændringer - description_bbox: Ãndringssæt inden for {{bbox} - description_user: Ãndringssæt af {{user}} - description_user_bbox: Ãndringssæt af {{user}} inden for {{bbox}} - heading: Ãndringssæt - heading_bbox: Ãndringssæt - heading_user: Ãndringssæt - heading_user_bbox: Ãndringssæt title: Ãndringssæt - title_bbox: Ãndringssæt inden for {{bbox}} - title_user: Ãndringssæt af {{user}} - title_user_bbox: Ãndringssæt af {{user}} inden for {{bbox}} + title_friend: Ãndringssæt af dine venner + title_nearby: Ãndringssæt af nærliggende brugere + title_user: Ãndringssæt af %{user} timeout: - sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den ændringssætliste du har bedt om. + sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} siden" + comment: Kommentar + has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg" + newer_comments: Nyere kommentarer + older_comments: Ãldre kommentarer + post: Skriv + when: HvornÃ¥r diary_comment: + comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at} confirm: Bekræft hide_link: Skjul denne kommentar diary_entry: + comment_count: + one: "%{count} kommentar" + other: "%{count} kommentarer" + zero: Ingen kommentarer + comment_link: Kommentér dette indlæg confirm: Bekræft + edit_link: Vis dette indlæg + hide_link: Skjul dette indlæg + posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} pÃ¥ %{language_link} + reply_link: Svar pÃ¥ dette indlæg edit: + body: "Indhold:" language: "Sprog:" latitude: "Breddegrad:" + location: "Position:" longitude: "Længdegrad:" + marker_text: Placering for blogindlæg save_button: Gem subject: "Emne:" + title: Ret blogindlæg use_map_link: brug kort + feed: + all: + description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap + title: OpenStreetMap-blogindlæg + language: + description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap pÃ¥ %{language_name} + title: OpenStreetMap-blogindlæg pÃ¥ %{language_name} + user: + description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user} + title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user} + list: + in_language_title: Blogindlæg pÃ¥ %{language} + new: Nyt blogindlæg + new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog + newer_entries: Nyere indlæg + no_entries: Ingen blogindlæg + older_entries: Ãldre indlæg + recent_entries: Seneste blogindlæg + title: Brugerblogs + title_friends: Venners blogs + title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden + user_title: Blog for %{user} + location: + edit: Ret + location: "Sted:" + view: Vis + new: + title: Nyt blogindlæg + no_such_entry: + body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller mÃ¥ske er den henvisning du klikkede pÃ¥ forkert. + heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}" + title: Intet blogindlæg fundet + view: + leave_a_comment: Tilføj en kommentar + login: Log pÃ¥ + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere" + save_button: Gem + title: "%{user}'s blog | %{title}" + user_title: "%{user}'s blog" + editor: + default: Foretrukket (i øjeblikket %{name}) + id: + description: iD (in-browser editor) + name: iD + potlatch: + description: Potlatch 1 (redigér i browseren) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (redigér i browseren) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor) + name: Fjernbetjening export: start: add_marker: Tilføj en markør pÃ¥ kortet - area_to_export: OmrÃ¥de at eksportere - embeddable_html: HTML-kode + area_to_export: OmrÃ¥de som skal eksporteres + embeddable_html: HTML der kan indlejres export_button: Eksportér - format: "Format:" + export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under Open Data Commons Open Database License (ODbL). + format: Format format_to_export: Format for eksport image_size: "Billedestørrelse:" latitude: "Bredde:" licence: Licens longitude: "Længde:" manually_select: Vælg et andet omrÃ¥de manuelt - mapnik_image: Mapnik billede + map_image: Kort billede (viser standard lag) max: maks options: Indstillinger osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data - osmarender_image: Osmarender billede + output: Output + paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden scale: Skala too_large: - body: Dette omrÃ¥de er for stor for at blive eksporteret som OpenStreetMap XML data. Zoom ind eller vælg et mindre omrÃ¥de. - heading: OmrÃ¥de for stort + body: "Dette omrÃ¥de er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre omrÃ¥de, eller brug en af de følgende kilder til bulk data-downloads:" + geofabrik: + description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte byer + title: Geofabrik Downloads + metro: + description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende omrÃ¥der + title: Metro uddrag + other: + description: Yderligere kilder der er anført pÃ¥ OpenStreetMap wiki + title: Andre kilder + planet: + description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap database + title: Planet OSM zoom: Zoom - start_rjs: - add_marker: Tilføj en markør pÃ¥ kortet - change_marker: Skrift markørposition - click_add_marker: Klik pÃ¥ kortet for at tilføje en markør - drag_a_box: Træk en boks pÃ¥ kortet for at vælge et omrÃ¥de - export: Eksportér - manually_select: Vælg et andet omrÃ¥de manuelt - view_larger_map: Vis større kort geocoder: description: title: geonames: Position fra GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} fra OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Position fra OpenStreetMap Nominatim types: cities: Storbyer places: Steder towns: Byer - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} for {{type}}" direction: east: øst north: nord @@ -317,7 +312,7 @@ da: west: vest distance: one: omkring 1 km - other: omkring {{count}}km + other: omkring %{count} km zero: mindre end 1 km results: more_results: Flere resultater @@ -326,74 +321,672 @@ da: title: ca_postcode: Resultater fra Geocoder.CA geonames: Resultater fra GeoNames - latlon: Resultater for koordinater - osm_namefinder: Resultater fra OpenStreetMap Namefinder + geonames_reverse: Resultater fra GeoNames + latlon: Resultater fra interne osm_nominatim: Resultater fra OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Resultater fra OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultater fra NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultater fra Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} for {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} for {{placename}}" + search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Forstadsgrænse + level2: Landegrænse + level4: Statsgrænse + level5: Regionsgrænse + level6: Kommunegrænse + level8: Bygrænse + level9: Landsbygrænse + prefix: + aerialway: + chair_lift: Stolelift + drag_lift: Træklift + station: Svævebanestation + aeroway: + aerodrome: Flyveplads + apron: Forstykke + gate: Gate + helipad: Helikopterplads + runway: Landingsbane + taxiway: Rullevej + terminal: Terminal + amenity: + WLAN: WiFi-adgangspunkt + airport: Lufthavn + arts_centre: Kunstcenter + artwork: Kunst + atm: Pengeautomat + auditorium: Auditorium + bank: Bank + bar: Bar + bbq: Grill + bench: Bænk + bicycle_parking: Cykelparkering + bicycle_rental: Cykeludlejning + biergarten: Udendørs øludskænkning + brothel: Bordel + bureau_de_change: Vekselkontor + bus_station: Busstation + cafe: Café + car_rental: Biludlejning + car_sharing: Delebiler + car_wash: Bilvask + casino: Kasino + charging_station: Ladestation + cinema: Biograf + clinic: Klinik + club: Klub + college: VideregÃ¥ende uddanelsesinstitution + community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter + courthouse: Retsbygning + crematorium: Krematorium + dentist: Tandlæge + doctors: Læger + dormitory: Kollegium + drinking_water: Drikkevand + driving_school: Køreskole + embassy: Ambassade + emergency_phone: Nødtelefon + fast_food: Fastfood + ferry_terminal: Færgeterminal + fire_hydrant: Brandhane + fire_station: Brandstation + food_court: Food Court + fountain: Springvand + fuel: Benzinstation + grave_yard: KirkegÃ¥rd + gym: Træningscenter + hall: Forsamlingshal + health_centre: Sundhedscenter + hospital: Sygehus + hotel: Hotel + hunting_stand: Jagtplatform + ice_cream: Is + kindergarten: Børnehave + library: Bibliotek + market: Marked + marketplace: Markedsplads + mountain_rescue: Bjergredning + nightclub: Natklub + nursery: Førskole + nursing_home: Plejehjem + office: Kontor + park: Park + parking: Parkering + pharmacy: Apotek + place_of_worship: Sted for gudstjenester + police: Politi + post_box: Postkasse + post_office: Postkontor + preschool: Før-børnehaveklasse + prison: Fængsel + pub: Pub + public_building: Offentlig bygning + public_market: Offentligt marked + reception_area: ModtagelsesomrÃ¥de + recycling: Genbrugsstation + restaurant: Restaurant + retirement_home: Plejehjem + sauna: Sauna + school: Skole + shelter: Shelter + shop: Forretning + shopping: Indkøb + shower: Brusebad + social_centre: Socialcenter + social_club: Social klub + social_facility: Socialforsogsfacilitet + studio: Studie + supermarket: Supermarked + swimming_pool: Swimmingpool + taxi: Taxa + telephone: Offentlig telefon + theatre: Teater + toilets: Toiletter + townhall: RÃ¥dhus + university: Universitet + vending_machine: Automat + veterinary: Dyrlæge + village_hall: Forsamlingshus + waste_basket: Skraldespand + wifi: WiFi-adgangspunkt + youth_centre: Ungdomscenter + boundary: + administrative: Administrativ grænse + census: Folketællingsgrænse + national_park: Nationalpark + protected_area: Beskyttet omrÃ¥de + bridge: + aqueduct: Akvædukt + suspension: Hængebro + swing: Drejebro + viaduct: Viadukt + "yes": Bro + building: + "yes": Bygning + emergency: + fire_hydrant: Brandhane + phone: Nødtelefon + highway: + bridleway: Ridesti + bus_guideway: Styret busspor + bus_stop: Busstoppested + byway: Stikvej + construction: Vej under konstruktion + cycleway: Cykelsti + emergency_access_point: Nødudgangspunkt + footway: Gangsti + ford: Vadested + living_street: Vej med legende børn + milestone: Milepæl + minor: Mindre vej + motorway: Motorvej + motorway_junction: Motorvejsafkørsel + motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej + path: Sti + pedestrian: GÃ¥gade + platform: Perron + primary: Hovedvej (primærrute) + primary_link: Hovedvej (primærrute) + proposed: ForeslÃ¥et vej + raceway: Racerbane + residential: Vej i byomrÃ¥der + rest_area: Rasteplads + road: Vej + secondary: Hovedvej (sekundærrute) + secondary_link: Hovedvej (sekundærrute) + service: Adgangsvej + services: MotorvejsserviceomrÃ¥de + speed_camera: Fartkamera + steps: Trappe + stile: FÃ¥retrappe + street_lamp: Gadelygte + tertiary: Hovedvej + tertiary_link: Hovedvej + track: Hjulspor + trail: Spor + trunk: Motortrafikvej + trunk_link: Motortrafikvej + unclassified: Anden vej + unsurfaced: Uasfalteret vej + historic: + archaeological_site: Arkæologisk sted + battlefield: Slagmark + boundary_stone: Grænsesten + building: Bygning + castle: Slot + church: Kirke + citywalls: Bymure + fort: Skanse + house: Hus + icon: Ikon + manor: HerregÃ¥rd + memorial: Mindesmærke + mine: Mine + monument: Monument + museum: Museum + ruins: Ruin + tomb: Grav + tower: TÃ¥rn + wayside_cross: Vejkors + wayside_shrine: Vejside helligdom + wreck: Vrag + landuse: + allotments: Kolonihaver + basin: Bassin + brownfield: Tidligere industriomrÃ¥de + cemetery: Begravelsesplads + commercial: ErhvervsomrÃ¥de + conservation: Fredet + construction: Byggeri + farm: GÃ¥rd + farmland: Landbrugsjord + farmyard: GÃ¥rdsplads + forest: Skov + garages: Garager + grass: Græs + greenfield: Ikke-udviklet omrÃ¥de + industrial: IndustriomrÃ¥de + landfill: Losseplads + meadow: Eng + military: Militært omrÃ¥de + mine: Mine + nature_reserve: Naturreservat + orchard: Plantage + park: Park + piste: Piste + quarry: Stenbrud/grusgrav + railway: Jernbane + recreation_ground: Idrætsplads + reservoir: Reservoir + reservoir_watershed: Vandreservoir + residential: BoligomrÃ¥de + retail: Detailhandel + road: VejomrÃ¥de + village_green: Forte + vineyard: VingÃ¥rd + wetland: VÃ¥domrÃ¥de + wood: Skov + leisure: + beach_resort: Badestrand + bird_hide: Fugleskjul + common: Fælles arealer + fishing: FiskeomrÃ¥de + fitness_station: Udendørs fitness udstyr + garden: Have + golf_course: Golfbane + ice_rink: Skøjtebane + marina: BÃ¥dehavn + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Naturreservat + park: Park + pitch: Sportsarena + playground: Legeplads + recreation_ground: Idrætsplads + sauna: Sauna + slipway: Bedding + sports_centre: Sportscenter + stadium: Stadion + swimming_pool: Svømmebasin + track: Løbebane + water_park: Vandland + military: + airfield: Militær flyveplads + barracks: Kaserne + bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Bjergpas + natural: + bay: Bugt + beach: Strand + cape: Odde + cave_entrance: Huleindgang + channel: Kanal + cliff: Forbjerg + crater: Krater + dune: Klit + feature: Landskabsdetalje + fell: Fjeld + fjord: Fjord + forest: Skov + geyser: Gejser + glacier: Gletsjer + heath: Hede + hill: Bakke + island: à + land: Land + marsh: Marsk + moor: Bjerghede + mud: Mudder + peak: Top + point: Punkt + reef: Rev + ridge: Bjergkam + river: Flod + rock: Klippe + scree: Klint + scrub: Krat + shoal: Sandbanke + spring: Kilde + stone: Sten + strait: Sund + tree: Træ + valley: Dal + volcano: Vulkan + water: Vand + wetland: VÃ¥domrÃ¥de + wetlands: VÃ¥domrÃ¥der + wood: Skov + office: + accountant: Revisor + architect: Arkitekt + company: Firma + employment_agency: Arbejdsløshedskontor + estate_agent: Ejendomsmægler + government: Statligt kontor + insurance: Forsikringskontor + lawyer: Advokat + ngo: ikkestatsligt kontor (NGO) + telecommunication: Telekommunikationskontor + travel_agent: Rejsebureau + "yes": Kontor + place: + airport: Lufthavn + city: Storby + country: Land + county: Amt + farm: GÃ¥rd + hamlet: Bebyggelse + house: Hus + houses: Huse + island: à + islet: Holm + isolated_dwelling: Enlig bolig + locality: Sted + moor: Hede + municipality: Kommune + neighbourhood: Kvarter + postcode: Postnummer + region: Region + sea: Hav + state: Stat + subdivision: Bydel + suburb: Forstad + town: By + unincorporated_area: Kommunefrit omrÃ¥de + village: Landsby + railway: + abandoned: Nedlagt jernbane + construction: Jernbane under konstruktion + disused: Nedlagt jernbane + disused_station: Nedlagt jernbanestation + funicular: Kabelbane + halt: Togstoppested + historic_station: Historisk jernbanestation + junction: Jernbaneovergang + level_crossing: Jernbaneoverskæring + light_rail: Bybane + miniature: Miniature jernbane + monorail: Monorail + narrow_gauge: Smalsporsjernbane + platform: Jernbaneperron + preserved: Bevaret jernbane + proposed: ForeslÃ¥et jernbane + spur: Jernbanesidespor + station: Jernbanestation + stop: Jernbanestation + subway: Undergrundsstation + subway_entrance: Undergrundsindgang + switch: Sporskifte + tram: Sporvej + tram_stop: Sporvognsstoppested + yard: Jernbaneterræn + shop: + alcohol: Spiritusforretning + antiques: Antikviteter + art: Kunstbutik + bakery: Bager + beauty: Skønhedssalon + beverages: Drikkevareforretning + bicycle: Cykelhandel + books: Boghandel + boutique: Boutique + butcher: Slagter + car: Bilforhandler + car_parts: Bilreservedele + car_repair: Bilværksted + carpet: Tæppebutik + charity: Velgørenhedsbutik + chemist: Apotek + clothes: Tøjbutik + computer: Computerforretning + confectionery: Slikbutik + convenience: Kiosk + copyshop: Kopibutik + cosmetics: Kosmetikforretning + deli: Delikatessebutik + department_store: Varehus + discount: Tilbudsbutik + doityourself: Gør-det-selv + dry_cleaning: Renseri + electronics: Elektronikforretning + estate_agent: Ejendomsmægler + farm: GÃ¥rdbutik + fashion: Modebutik + fish: Fiskehandler + florist: Blomsterhandler + food: Fødevarehandel + funeral_directors: Begravelsesforretning + furniture: Møbler + gallery: Galleri + garden_centre: Havecenter + general: Landhandel + gift: Souvenirbutik + greengrocer: Grønthandler + grocery: Købmand + hairdresser: Frisør + hardware: Byggemarked + hifi: Hi-Fi + insurance: Forsikring + jewelry: Guldsmed + kiosk: Kiosk + laundry: Vaskeri + mall: Indkøbscenter + market: Marked + mobile_phone: Mobiltelefonforretning + motorcycle: Motorcykelbutik + music: Musikforretning + newsagent: Bladkiosk + optician: Optiker + organic: Ãkologisk fødevarebutik + outdoor: Udendørs butik + pet: Dyrehandel + pharmacy: Apotek + photo: Fotobutik + salon: Salon + second_hand: Genbrugsbutik + shoes: Skobutik + shopping_centre: Indkøbscenter + sports: Sportsforretning + stationery: Papirvarehandel + supermarket: Supermarked + tailor: Skrædder + toys: Legetøjsbutik + travel_agency: Rejsebureau + video: Videoforretning + wine: Vinforretning + "yes": Forretning + tourism: + alpine_hut: Bjerghytte + artwork: Kunst + attraction: Seværdighed + bed_and_breakfast: Bed and Breakfast + cabin: Hytte + camp_site: Lejrplads + caravan_site: Campingplads + chalet: Chalet + guest_house: Guesthouse (hotel) + hostel: Vandrerhjem + hotel: Hotel + information: Turistinformation + lean_to: Ly + motel: Motel + museum: Museum + picnic_site: Picnicsted + theme_park: Forlystelsespark + valley: Dal + viewpoint: Udsigtspunkt + zoo: Zoologisk have + tunnel: + culvert: Stenkiste + "yes": Tunnel + waterway: + artificial: Kunstig vandvej + boatyard: BÃ¥deværft + canal: Kanal + connector: Vandvejsforbindelse + dam: Dæmning + derelict_canal: Nedlagt kanal + ditch: Grøft + dock: Dok + drain: Afløb + lock: Sluse + lock_gate: Sluseport + mineral_spring: Mineralsk kilde + mooring: Fortøjning + rapids: Stryg + river: Flod + riverbank: Flodbred + stream: Bæk + wadi: Flodseng + water_point: Vandpunkt + waterfall: Vandfald + weir: Overløbsdæmning + javascripts: + close: Luk + edit_help: Flyt kortet og zoom ind pÃ¥ et sted, du vil redigere, og klik sÃ¥ her. + key: + title: Oversigt over tastaturgenveje + tooltip: Oversigt over tastaturgenveje + tooltip_disabled: Kortnøgle findes kun til standard lag + map: + base: + cycle_map: Cykelkort + hot: Humanitær + standard: Standard + transport_map: Transportkort + copyright: © OpenStreetMap-bidragyderer + layers: + data: Kortdata + header: Kortlag + notes: Kortbemærkninger + overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet + title: Lag + locate: + popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt + title: Vis min placering + zoom: + in: Zoom ind + out: Zoom ud + notes: + new: + add: Tilføj bemærkning + intro: For at forbedre kortet, vil de oplysninger du indtaster, blive vist til andre kortlæggere, sÃ¥ vær sÃ¥ beskrivende og præcis som muligt, nÃ¥r du flytter markøren til den korrekte position og indtaster din bemærkning nedenfor. + show: + anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere som bør undergÃ¥ en uafhængig kontrol af oplysningerne. + closed_by: løst af %{user} den %{time} + closed_by_anonymous: løst anonymt %{time} + comment: Kommenter + comment_and_resolve: Kommentere pÃ¥ og løse + commented_by: kommentar fra %{user} den %{time} + commented_by_anonymous: kommentar fra anonym %{time} + hide: Skjul + opened_by: oprettet af %{user} den %{time} + opened_by_anonymous: oprettet anonymt %{time} + permalink: Permanent link + reactivate: Genaktiver + reopened_by: genaktiveret af %{user} den %{time} + reopened_by_anonymous: genaktiveret anonymt %{time} + resolve: Løs + share: + cancel: Annuller + center_marker: Centrér kortet pÃ¥ markøren + custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner + download: Hent + embed: HTML + format: "Format:" + image: Billede + image_size: Billedet vil vise standard lag ved + include_marker: Tilføj markør + link: Link eller HTML + long_link: Link + paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden + scale: "Skala:" + short_link: Kort link + short_url: Kort URL + title: Del + view_larger_map: Vis større kort + site: + createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet + createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning pÃ¥ kortet + edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet + edit_tooltip: Rediger kortet layouts: - copyright: Ophavsret & Licens - donate: Støt OpenStreetMap med en {{link}} til Hardware-upgradefonden. - donate_link_text: donation + community: Fællesskabet + community_blogs: Blogs fra bidragsydere + community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet + copyright: Ophavsret & licens + data: Data + donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden. edit: Redigér - export: Eksporter - export_tooltip: Eksporter kortdata + edit_with: Redigér med %{editor} + export: Eksportér + export_data: Eksporter data + foundation: Fond + foundation_title: OpenStreetMap-fonden gps_traces: GPS-spor - gps_traces_tooltip: HÃ¥ndter GPS-spor + gps_traces_tooltip: HÃ¥ndtér GPS-spor + help: Hjælp history: Historik - home: hjem - home_tooltip: GÃ¥ til hjemmeposition - inbox: indbakke ({{count}}) - inbox_tooltip: - one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked - other: Din indbakke indeholder {{count}} ulæste beskeder - zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder - intro_1: OpenStreetMap er et frit redigerbart kort over hele verden. Det er lavet af folk som dig. - intro_2: OpenStreetMap gør det mulig at vise, redigere og bruge geografiske data pÃ¥ en samarbejdende mÃ¥de fra hvor som helst pÃ¥ jorden. - intro_3: OpenStreetMaps hosting er venligt støttet af {{ucl}} og {{bytemark}}. Andre partnere af projektet er skrivet op i {{partners}}'en. - intro_3_partners: wiki - license: - title: OpenStreetMap data er licenseret under en Creative Commons Navngivelse-Del pÃ¥ samme vilkÃ¥r 2.0 Generisk Licens + home: GÃ¥ til hjemmeposition + intro_2_create_account: Opret en brugerkonto log_in: log pÃ¥ - log_in_tooltip: Log pÃ¥ med din konto + log_in_tooltip: Log pÃ¥ med en eksisterende konto logo: - alt_text: OpenStreetMap logo + alt_text: OpenStreetMap-logo logout: log af - logout_tooltip: Log af make_a_donation: - text: Doner + text: Donér title: Støt OpenStreetMap med en donation - news_blog: Nyheder (blog) - news_blog_tooltip: Blog med nyheder om OpenStreetMap, frie geografiske data, etc - osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket offline pÃ¥ grund af database vedligeholdelse. + osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline pÃ¥ grund af nødvendig databasevedligeholdelse. osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar pÃ¥ grund af database vedligeholdelse. - shop: Butik - shop_tooltip: Butik med OpenStreetMap produkter - sign_up: opret en konto - sign_up_tooltip: Opret en konto for redigering + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: partnere + partners_ucl: UCL VR centret + sign_up: opret konto + sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere tag_line: Det frie Wiki-verdenskort - user_diaries: Brugerdagbøger - user_diaries_tooltip: Vis bruger dagbøger - view: Kort - view_tooltip: Vis kortere - welcome_user: Velkommen, {{user_link}} - welcome_user_link_tooltip: Din brugerside + user_diaries: Brugerblogs + user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs + license_page: + foreign: + english_link: den engelske originaltekst + text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang + title: Om denne oversættelse + legal_babble: + attribution_example: + alt: Eksempel pÃ¥ hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside + title: Eksempel pÃ¥ kildeangivelse + contributors_at_html: "Ãstrig: Indeholder data fra\nStadt Wien (under\nCC BY),\nDelstaten Vorarlberg og\nDelstaten Tyrol (under CC-BY AT med tilføjelser)." + contributors_ca_html: "Canada: Indeholder data fra\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)." + contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst siden med bidragydere pÃ¥ OpenStreetMap Wiki." + contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt." + contributors_fr_html: "Frankrig: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Storbritannien: indeholder Ordnance\nSurvey data © Crown copyright and database right\n2010-12." + contributors_intro_html: "Vores bidragydere er tusinder af individer. Vi medtager ogsÃ¥\n Ã¥bent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\n og andre kilder, blandt dem:" + contributors_nl_html: "Holland: Indeholder © AND data, 2007\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "New Zealand: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret." + contributors_title_html: Vores bidragydere + contributors_za_html: "Syd Afrika: Indeholder data fra\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserveret." + credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst bestÃ¥r af “© OpenStreetMap-bidragyderer”.. + credit_2_html: "Du skal ogsÃ¥ gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\ndenne side om ophavsret. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslÃ¥r vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (mÃ¥ske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org." + credit_3_html: "For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.\nFor eksempel:" + credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap + infringement_1_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne." + infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores procedure til fjernelse a materiale eller udfyld formular direkte pÃ¥ vores\non-line side." + infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten + intro_1_html: "OpenStreetMap er Ã¥bne data, licenseret under Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." + intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nsÃ¥ længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger pÃ¥ vores\ndata, mÃ¥ du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde juridiske tekst\nforklarer dine rettigheder og pligter." + intro_3_html: Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er licenseret under Creative Commons Navngivelse-DelPÃ¥SammeVilkÃ¥r 2.0 (CC BY-SA). + more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, pÃ¥ den juridiske\nFAQ." + more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er Ã¥bne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores politik for API-brug,\npolitik for brug af kortbilleder\nog politik for brug af Nominatim." + more_title_html: Læs mere + title_html: Ophavsret og licens + native: + mapping_link: begynde kortlægningen + native_link: den danske udgave + text: Du kigger pÃ¥ den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gÃ¥ tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}. + title: Om denne side message: delete: deleted: Besked slettet inbox: date: Dato from: Fra + messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages} my_inbox: Min indbakke - no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de {{people_mapping_nearby_link}}? + new_messages: + one: "%{count} nye besked" + other: "%{count} nye beskeder" + no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} gammel besked" + other: "%{count} gamle beskeder" outbox: udbakke people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden subject: Emne title: Indbakke - you_have: Du har {{new_count}} ny beskeder og {{old_count}} gamle beskeder mark: as_read: Besked markeret som læst as_unread: Besked markeret som ulæst @@ -408,91 +1001,412 @@ da: limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder pÃ¥ det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere. message_sent: Besked sendt send_button: Send - send_message_to: Send en ny besked til {{name}} + send_message_to: Send en ny besked til %{name} subject: Emne title: Send besked - no_such_user: - body: Der er desværre ingen bruger eller besked med det navn eller id. - heading: Ingen sÃ¥dan bruger eller besked - title: Ingen sÃ¥dan bruger eller besked + no_such_message: + body: Beklager, der er ingen besked med det id. + heading: Ingen besked fundet + title: Ingen besked fundet outbox: date: Dato inbox: indbakke - my_inbox: Min {{inbox_link}} - no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de {{people_mapping_nearby_link}}? + messages: + one: Du har %{count} sendt besked + other: Du har %{count} sendte beskeder + my_inbox: Min %{inbox_link} + no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}? outbox: udbakke people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden subject: Emne title: Udbakke to: Til - you_have_sent_messages: Du har sendt {{count}} beskeder read: - back_to_inbox: Tilbage til indbakke - back_to_outbox: Tilbage til udbakke + back: Tilbage date: Dato from: Fra - reading_your_messages: Læser dine beskeder - reading_your_sent_messages: Læser dine sendte beskeder reply_button: Svar subject: Emne title: Læs besked to: Til unread_button: Marker som ulæst + wrong_user: Du er logget pÃ¥ som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pÃ¥gældende bruger. Log venligst pÃ¥ som den korrekte bruger for at svare. + reply: + wrong_user: Du er logget pÃ¥ som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare pÃ¥ blev ikke sendt til den bruger. Log venligst pÃ¥ som den korrekte bruger for at svare. sent_message_summary: delete_button: Slet + note: + description: + closed_at_by_html: Løst for %{when} siden af %{user} + closed_at_html: Løst for %{when} siden + commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user} + commented_at_html: Opdateret for %{when} siden + opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user} + opened_at_html: Oprettet for %{when} siden + reopened_at_by_html: Genaktiveret for %{when} siden af %{user} + reopened_at_html: Genaktiveret for %{when} siden + entry: + comment: Kommentar + full: Fuld bemærkning + mine: + ago_html: "%{when} siden" + created_at: Oprettet den + creator: Oprettet af + description: Beskrivelse + heading: "%{user}s bemærkninger" + id: Id + last_changed: Sidst ændret + subheading: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} + title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} + rss: + closed: lukket bemærkning (nær %{place}) + commented: ny kommentar (nær %{place}) + description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret pÃ¥ eller lukket i dit omrÃ¥de [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id} + opened: ny bemærkning (nær %{place}) + reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place}) + title: OpenStreetMap-bemærkninger + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Du kan ogsÃ¥ læse kommentaren pÃ¥ %{readurl}, og du kan kommentere pÃ¥ %{commenturl} eller svare pÃ¥ %{replyurl} + header: "%{from_user} har kommenteret pÃ¥ dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:" + hi: Hej %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede pÃ¥ dit blogindlæg" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse" + email_confirm_html: + click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke pÃ¥ linket nedenfor for at bekræfte ændringen. + greeting: Hej, + hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse pÃ¥ %{server_url} til %{new_address}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke pÃ¥ linket nedenfor for at bekræfte ændringen. + greeting: Hej, + hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse pÃ¥ %{server_url} til %{new_address}. + friend_notification: + befriend_them: Du kan ogsÃ¥ tilføje dem som ven pÃ¥ %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven pÃ¥ OpenStreetMap." + see_their_profile: Du kan se deres profil pÃ¥ %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven" + gpx_notification: + and_no_tags: og ingen egenskaber. + and_the_tags: "og de følgende egenskaber:" + failure: + failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:" + more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgÃ¥r + more_info_2: "dem kan findes pÃ¥:" + subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes" + greeting: Hej, + success: + loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter. + subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes" + with_description: med beskrivelsen + your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode" + lost_password_html: + click_the_link: Hvis dette er dig, sÃ¥ klik pÃ¥ linket nedenfor for at nulstille din adgangskode. + greeting: Hej, + hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) har bedt om at fÃ¥ adgangskoden nulstillet pÃ¥ denne emailadresses openstreetmap.org-konto. + lost_password_plain: + click_the_link: Hvis dette er dig, sÃ¥ klik pÃ¥ linket nedenfor for at nulstille din adgangskode. + greeting: Hej, + hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) har bedt om at fÃ¥ adgangskoden nulstillet pÃ¥ denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto. + message_notification: + footer_html: Du kan ogsÃ¥ læse beskeden pÃ¥ %{readurl} og du kan svare pÃ¥ %{replyurl} + header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:" + hi: Hej %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: En anonym bruger + closed: + commented_note: "%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret pÃ¥. Bemærkningen er i nærheden af %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er interesseret i" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger" + your_note: "%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret pÃ¥ en bemærkning, du er interesseret i" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret pÃ¥ en af dine bemærkninger" + your_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar pÃ¥ en af dine kortbemærkninger nær %{place}." + details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes pÃ¥ %{url}. + greeting: Hej, + reopened: + commented_note: "%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning, du er interesseret i" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger" + your_note: "%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær %{place}." + signup_confirm: + confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, sÃ¥ hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke pÃ¥ nedenstÃ¥ende link for at bekræfte din konto:" + created: En person (forhÃ¥bentlig dig) har lige oprettet en konto pÃ¥ %{site_url}. + greeting: Halløj! + subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap" + welcome: NÃ¥r du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger sÃ¥ du kan komme godt i gang. + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor. + allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger. + allow_to: "Tillad klient-applikationen at:" + allow_write_api: tilpas kortet. + allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber. + allow_write_gpx: Upload GPS-spor. + allow_write_notes: ændre bemærkninger. + allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger. + request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige sÃ¥ mange eller sÃ¥ fÃ¥, som du ønsker. + revoke: + flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application} + oauth_clients: + create: + flash: Registrering af informationen lykkedes + destroy: + flash: Annulerede klient programmets registrering + edit: + submit: Redigér + title: Redigere din applikation + form: + allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor. + allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger. + allow_write_api: ændre kortet. + allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber. + allow_write_gpx: upload GPS-spor. + allow_write_notes: ændre bemærkninger. + allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger. + callback_url: Callback URL + name: Navn + requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:" + required: PÃ¥krævet + support_url: Support URL + url: Programmets hovedadresse + index: + application: Programnavn + issued_at: Udstedt + list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:" + my_apps: Mine klientprogrammer + my_tokens: Mine godkendte programmer + no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste. + register_new: Registrer dit program + registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:" + revoke: Tilbagekald! + title: Mine OAuth detaljer + new: + submit: Registrér + title: Registrere en ny applikation + not_found: + sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes. + show: + access_url: "Access Token URL:" + allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor. + allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger. + allow_write_api: tilpas kortet. + allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber. + allow_write_gpx: upload GPS-spor. + allow_write_notes: ændre bemærkninger. + allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger. + authorize_url: "Godkend URL:" + confirm: Er du sikker? + delete: Slet klient + edit: Redigér detaljer + key: "Forbrugernøgle:" + requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:" + secret: "Forbrugerhemmelighed:" + support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer. + title: OAuth detaljer for %{app_name} + url: "Request Token URL:" + update: + flash: Opdateret klientoplysninger + redaction: + create: + flash: Omarbejdelse oprettet. + destroy: + error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse. + flash: Omarbejdelse slettet. + not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den. + edit: + description: Beskrivelse + heading: Rediger omarbejdelse + submit: Gem omarbejdelse + title: Rediger omarbejdelse + index: + empty: Ingen omarbejdelser at vise. + heading: Liste over omarbejdelser + title: Liste over omarbejdelser + new: + description: Beskrivelse + heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse + submit: Opret omarbejdelse + title: Opretter ny omarbejdelse + show: + confirm: Er du sikker? + description: "Beskrivelse:" + destroy: Fjern denne omarbejdelse + edit: Rediger denne omarbejdelse + heading: Viser omarbejdelse "%{title}" + title: Viser omarbejdelse + user: "Oprettet af:" + update: + flash: Ãndringer gemt. site: + edit: + anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor. + flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan hente Flash Player fra Adobe.com. Flere andre indstillinger er ogsÃ¥ tilgængelige til redigering af OpenStreetMap. + id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret + no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion. + not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige. + not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger + potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke pÃ¥ gem-knappen). + potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke pÃ¥ gem-knappen hvis du har en). + user_page_link: brugerside + index: + createnote: Tilføj en bemærkning + js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript. + js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort. + license: + copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license + permalink: Permalink + remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret + shortlink: Kort link key: - map_key: Signaturforklaring table: - heading: Signaturforklaring for z{{zoom_level}} + entry: + admin: Administrativ grænse + allotments: Kolonihaver + apron: + - Lufthavnsforplads + - terminal + bridge: Sort kant = bro + bridleway: Ridesti + brownfield: Tidligere industriomrÃ¥de + building: Vigtig bygning + byway: Stikvej + cable: + - Kabelvogn + - stolelift + cemetery: Begravelsesplads + centre: Sportscenter + commercial: ErhvervsomrÃ¥de + common: + - Fælled + - eng + construction: Veje under konstruktion + cycleway: Cykelsti + destination: Ãrindekørsel tilladt + farm: GÃ¥rd + footway: Gangsti + forest: Skov + golf: Golfbane + heathland: Hede + industrial: IndustriomrÃ¥de + lake: + - Sø + - reservoir + military: Militært omrÃ¥de + motorway: Motorvej + park: Park + permissive: Adgang kræver tilladelse + pitch: Sportsbane + primary: Hovedvej (primærrute) + private: Privat adgang + rail: Jernbane + reserve: Naturreservat + resident: BoligomrÃ¥de + retail: DetailhandelsomrÃ¥de + runway: + - Landingsbane + - taxibane + school: + - Skole + - universitet + secondary: Hovedvej (sekundærrute) + station: Togstation + subway: Undergrundsbane + summit: + - Bjergtop + - højdepunkt + tourist: Seværdighed + track: Hjulspor + tram: + - Letbane + - sporvogn + trunk: Motortrafikvej + tunnel: Stiplet kant = tunnel + unclassified: Anden vej + unsurfaced: Uasfalteret vej + wood: Skov + markdown_help: + alt: Alt-tekst + first: Første objekt + heading: Overskrift + headings: Overskrifter + image: Billede + link: Link + ordered: Sorteret liste + second: Andet objekt + subheading: Underoverskrift + text: Tekst + title_html: Parset med Markdown + unordered: Usorteret liste + url: URL + richtext_area: + edit: Redigér + preview: ForhÃ¥ndsvisning search: search: Søg + submit_text: Søg where_am_i: Hvor er jeg? + where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen sidebar: close: Luk + search_results: Søgeresultater + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig nÃ¥r det er gjort. upload_trace: Upload GPS-spor delete: - scheduled_for_deletion: Spor planlagt for sletning + scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet + description: + description_with_count: + one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user} + other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user} + description_without_count: GPX fil fra %{user} edit: description: "Beskrivelse:" download: hent edit: redigér filename: "Filnavn:" - heading: Redigerer spor {{name}} + heading: Redigerer spor %{name} map: kort owner: "Ejer:" points: "Punkter:" save_button: Gem ændringer start_coord: "Startkoordinat:" - tags: "Mærker:" + tags: "Egenskaber:" tags_help: kommasepareret - title: Redigerer spor {{name}} - uploaded_at: "Uploadet:" + title: Redigerer spor %{name} + uploaded_at: "Indsendt:" visibility: "Synlighed:" visibility_help: hvad betyder det her? + georss: + title: OpenStreetMap GPS spor list: + description: Gennemse de seneste GPS track uploads + empty_html: Der er ingenting her endnu. Upload et nyt spor eller lær mere om GPS sporing pÃ¥ wiki siden. public_traces: Offentlige GPS-spor - public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra {{user}} - tagged_with: " mærket med {{tags}}" + public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user} + tagged_with: " med egenskaberne %{tags}" your_traces: Dine GPS-spor make_public: made_public: Spor gjort offentlig - no_such_user: - body: Beklager, der er ingen bruger med navnet {{user}}. Kontroller at stavemÃ¥den er korrekt, eller mÃ¥ske er linket du fulgte fejl. - heading: Brugeren {{user}} eksisterer ikke - title: Ingen bruger fundet offline: - heading: GPX lagring ikke tilgængelig + heading: GPX-lagring ikke tilgængelig message: Systemet der hÃ¥ndterer upload og lagring af GPX-filer er pÃ¥ nuværende tidspunkt ikke tilgængelig offline_warning: message: Systemet der hÃ¥ndterer upload af GPX-filer er pÃ¥ nuværende tidspunkt ikke tilgængelig trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} siden" + ago: "%{time_in_words_ago} siden" by: af - count_points: "{{count}} punkter" + count_points: "%{count} punkter" edit: redigér edit_map: Redigér kort identifiable: IDENTIFICERBAR @@ -508,38 +1422,41 @@ da: trace_form: description: "Beskrivelse:" help: Hjælp - tags: "Mærker:" + tags: "Egenskaber:" tags_help: kommasepareret upload_button: Upload - upload_gpx: Upload GPX-fil + upload_gpx: "Upload GPX-fil:" visibility: "Synlighed:" visibility_help: hvad betyder det her? trace_header: see_all_traces: Vis alle spor see_your_traces: Vis alle dine spor - traces_waiting: Du har allerede {{count}} GPS-spor i køen. Overvej at vente pÃ¥ disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere. + traces_waiting: + one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente pÃ¥ dette før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere. + other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente pÃ¥ disse før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere. + upload_trace: Upload et spor trace_optionals: tags: Egenskaber trace_paging_nav: - next: Næste » - previous: "« Forrige" - showing_page: Viser side {{page}} + newer: Nyere spor + older: Ãldre spor + showing_page: Side %{page} view: delete_track: Slet dette spor description: "Beskrivelse:" download: hent edit: redigér - edit_track: Rediger dette spor + edit_track: Redigér dette spor filename: "Filnavn:" - heading: Viser spor {{name}} + heading: Viser spor %{name} map: kort none: Ingen owner: "Ejer:" pending: VENTENDE points: "Punkter:" start_coordinates: "Startkoordinat:" - tags: "Mærker:" - title: Viser spor {{name}} + tags: "Egenskaber:" + title: Viser spor %{name} trace_not_found: Spor ikke fundet! uploaded: "Uploadet:" visibility: "Synlighed:" @@ -550,121 +1467,259 @@ da: trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler) user: account: + contributor terms: + agreed: Du har accepteret de nye vilkÃ¥r for bidragydere. + agreed_with_pd: Du har ogsÃ¥ erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret. + heading: "VilkÃ¥r for bidragydere:" + link text: hvad er dette? + not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkÃ¥r for bidragydere. + review link text: Følg dette link nÃ¥r det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkÃ¥r for bidragydere. + current email address: "Nuværende e-mailadresse:" + delete image: Fjern det nuværende billede email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt) flash update success: Brugerinformation opdateret. + flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail for en nøgle til at bekræfte din nye e-mailadresse. + gravatar: + gravatar: Brug Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: hvad er dette? home location: "Hjemmeposition:" + image: "Billede:" + image size hint: (kvadratiske billeder pÃ¥ mindst 100x100 fungerer bedst) + keep image: Behold det nuværende billede latitude: "Breddegrad:" longitude: "Længdegrad:" + make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige my settings: Mine indstillinger + new email address: "Ny e-mailadresse:" new image: Tilføj et billede no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: hvad er dette? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:" preferred languages: "Foretrukne sprog:" + profile description: "Profilbeskrivelse:" public editing: + disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme. disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere? + enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: hvad er dette? - return to profile: Tilbage til pofil + heading: "Offentlig redigering:" + public editing note: + heading: Offentlig redigering + text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik pÃ¥ knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata. (se hvorfor).
I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er gratis for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.
\nTilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.
" + confirm email address: "Bekræft e-mailadresse:" confirm password: "Bekræft adgangskode:" - email address: "E-mail-adresse:" - heading: Opret konto + contact_webmaster: Kontakt venligst webmaster for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt. + continue: Opret konto + display name: "Vist navn:" + display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne. + email address: "E-mailadresse:" + license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere vilkårene for bidragydere. no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt. + not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se privatlivspolitik) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.
\n\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n
\n\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n
" + heading: Konto suspenderet + title: Konto suspenderet + webmaster: webmaster + terms: + agree: Acceptér + consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret + consider_pd_why: hvad er dette? + decline: Afslå + guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et menneskeligt læsbart sammendrag og nogle uformelle oversættelser" + heading: Vilkår for bidragydere + legale_names: + france: Frankrig + italy: Italien + rest_of_world: Resten af verden + legale_select: "Vælg dit bopælsland:" + read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag. + title: Vilkår for bidragydere + you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte. view: activate_user: aktiver denne bruger - add as friend: tilføj som ven - ago: ({{time_in_words_ago}} siden) - block_history: vis tildelte blokeringer - blocks by me: blokeringer udført af mig - blocks on me: mine blokeringer + add as friend: Tilføj som ven + ago: (%{time_in_words_ago} siden) + block_history: tildelte blokeringer + blocks by me: Blokeringer udført af mig + blocks on me: Mine blokeringer + comments: Kommentarer confirm: Bekræft confirm_user: bekræft denne bruger create_block: bloker denne bruger created from: "Oprettet fra:" + ct accepted: Accepteret for %{ago} siden + ct declined: Afslået + ct status: Vilkår for bidragydere + ct undecided: Uafklaret deactivate_user: deaktiver denne bruger delete_user: slet denne bruger description: Beskrivelse - diary: dagbog - edits: redigeringer - email address: "E-mail-adresse:" + diary: Blog + edits: Redigeringer + email address: "E-mailadresse:" + friends_changesets: venners ændringssæt + friends_diaries: venners blogindlæg hide_user: skjul denne bruger - if set location: Hvis du indstiller din position, viser der sig et pænt kort her. Du kan indstille din hjemmeposition på din {{settings_link}}-side. - km away: "{{count}}km væk" - m away: "{{count}} m væk" + if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at se andre brugere i nærheden. + km away: "%{count}km væk" + latest edit: "Seneste ændring %{ago}:" + m away: "%{count}m væk" mapper since: "Kortlægger siden:" - moderator_history: vis uddelte blokeringer - my diary: min dagbog - my edits: mine redigeringer - my settings: mine indstillinger - my traces: mine GPS-spor + moderator_history: uddelte blokeringer + my comments: Mine kommentarer + my diary: Min blog + my edits: Mine redigeringer + my notes: Mine bemærkninger + my profile: Min profil + my settings: Mine indstillinger + my traces: Mine GPS-spor nearby users: "Andre brugere i nærheden:" - new diary entry: ny dagbogsoptegnelse + nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden + nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden + new diary entry: nyt blogindlæg no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu. no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden. + notes: Kortbemærkninger oauth settings: oauth-indstillinger - remove as friend: fjern som ven + remove as friend: Fjern som ven role: administrator: Denne bruger er en administrator grant: @@ -674,26 +1729,142 @@ da: revoke: administrator: Fjern administrator-adgang moderator: Fjern moderator-adgang - send message: send besked + send message: Send besked settings_link_text: indstillinger spam score: "Spambedømmelse:" status: "Status:" traces: GPS-spor unhide_user: stop med at skjule denne bruger - user location: Brugereposition + user location: Brugerposition your friends: Dine venner user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu." + heading: Liste over blokeringer af %{name} + title: Blokeringer af %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret." + heading: Liste over blokeringer af % {name} + title: Blokeringer af %{name} + create: + flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}. + try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere. + try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem. + edit: + back: Vis alle blokeringer + heading: Redigerer blokering af %{name} + needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet? + period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. + reason: à rsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk. + show: Vis denne blokering + submit: Opdater blokering + title: Redigerer blokering af %{name} + filter: + block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres. + block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier. helper: - time_past: Sluttede {{time}} siden. + time_future: Slutter om %{time}. + time_past: Sluttede %{time} siden. + until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på. + index: + empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu. + heading: Liste over brugerblokeringer + title: Brugerblokeringer + model: + non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering. + non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering. + new: + back: Vis alle blokeringer + heading: Opretter blokering af %{name} + needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet + period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. + reason: à rsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk. + submit: Opret blokering + title: Opretter blokering af %{name} + tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe. + tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser. + not_found: + back: Tilbage til indeks + sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes. + partial: + confirm: Er du sikker? + creator_name: Oprettet af + display_name: Blokkeret bruger + edit: Redigér + next: Næste » + not_revoked: (ikke tilbagekaldt) + previous: « Forrige + reason: à rsag til blokering + revoke: Tilbagekald! + revoker_name: Tilbagekaldt af + show: Vis + showing_page: Side %{page} + status: Status + period: + one: 1 time + other: "%{count} timer" + revoke: + confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering? + flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt. + heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by} + past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu. + revoke: Tilbagekald! + time_future: Denne blokering vil ende om %{time}. + title: Tilbagekalder blokering af %{block_on} show: - time_past: Sluttede {{time}} siden + back: Vis alle blokeringer + confirm: Er du sikker? + edit: Redigér + heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}" + needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet + reason: "à rsag til blokering:" + revoke: Tilbagekald! + revoker: "Tilbagekalder:" + show: Vis + status: Status + time_future: Slutter om %{time} + time_past: Sluttede %{time} siden + title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den. + success: Blokering opdateret. user_role: filter: - already_has_role: Brugeren har allerede rollen {{role}}. - doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen {{role}}. - not_a_role: String'en "{{role}}" er ikke en gyldig rolle. + already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}. + doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}. + not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle. not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator. grant: + are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'? confirm: Bekræft + fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. + heading: Bekræft rolletildeling + title: Bekræft rolletildeling revoke: + are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"? confirm: Bekræft + fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. + heading: Bekræft fratagelse af rolle + title: Bekræft fratagelse af rolle + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note. + paragraph_2_html: "Bare gå ind på kortet og klik på note-ikonet:\n. Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,\nklik på gem og lad andre brugere undersøge sagen." + title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note! + basic_terms: + editor_html: En editor er et program eller en hjemmeside der kan bruges til at redigere kortet. + node_html: Et "punkt" er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant eller et træ. + paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage til OpenStreetMap. + tag_html: En egenskab er en lille bid information om et "punkt" eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en vej. + title: Grundlæggende begreber + way_html: En "vej" er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning. + introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer. Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang. + questions: + paragraph_1_html: "Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på\nOpenStreetMaps hjælpeside." + title: Spørgsmål? + start_mapping: Editér kortet + title: Velkommen! + whats_on_the_map: + off_html: "Kortet indeholder ikke subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting\nder ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre\nkort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort\nmed mindre der forelægger en særlig tilladelse." + on_html: "OpenStreetMap indeholder elementer, der konkret og aktuelt findes -\nf.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge\nenhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for." + title: Hvad kortet indholder